Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,047 --> 00:00:06,441
I've loved spending time
with you, Sylvie.
2
00:00:06,484 --> 00:00:08,312
But I am here to counsel
rescue workers.
3
00:00:08,356 --> 00:00:10,749
If I'm dating a colleague,
they won't open up to me.
4
00:00:10,793 --> 00:00:12,153
Is that what happened
with Casey?
5
00:00:12,186 --> 00:00:13,361
I can't see you anymore.
6
00:00:13,404 --> 00:00:15,624
We need you here, and...
7
00:00:15,667 --> 00:00:17,452
I don't want to
get in the way of that.
8
00:00:17,495 --> 00:00:18,844
Where you been, Severide?
9
00:00:18,888 --> 00:00:20,542
We haven't seen you
at Molly's lately.
10
00:00:20,585 --> 00:00:21,630
Just been slammed.
11
00:00:21,673 --> 00:00:23,371
Kelly's my blind spot.
12
00:00:23,414 --> 00:00:25,373
When it comes to him,
13
00:00:25,416 --> 00:00:28,506
I sort of just go off the rails.
14
00:00:28,550 --> 00:00:30,658
Einstein had, like, six
versions of the same clothes,
15
00:00:30,682 --> 00:00:31,790
'cause he didn't want
to have to think
16
00:00:31,814 --> 00:00:33,424
about that kind of thing.
17
00:00:33,468 --> 00:00:35,687
So are you calling yourself
a genius then?
18
00:00:35,731 --> 00:00:37,211
What's this?
19
00:00:37,254 --> 00:00:38,690
Thought I'd brighten
up the place.
20
00:00:38,734 --> 00:00:41,171
Spring is here, you guys.
Summer's on its way.
21
00:00:41,215 --> 00:00:42,694
These are so pretty!
22
00:00:42,738 --> 00:00:44,194
A little early in the morning
for perkiness,
23
00:00:44,218 --> 00:00:46,698
don't you think?
24
00:00:46,742 --> 00:00:49,571
You need to get them
out of hereallergies.
25
00:00:49,614 --> 00:00:51,616
Yeah, hydrangeas
don't have pollen.
26
00:00:51,660 --> 00:00:53,357
I think you might be
getting a cold.
27
00:00:53,401 --> 00:00:55,446
I do not have a cold.
28
00:00:57,883 --> 00:01:00,669
Hey, Lieutenant?
I parked next to your car
29
00:01:00,712 --> 00:01:02,192
this morning,
saw all those boxes.
30
00:01:02,236 --> 00:01:03,735
Are you moving?
No, Benny's house sold.
31
00:01:03,759 --> 00:01:07,328
Had to clear the place out.
Um... well...
32
00:01:07,371 --> 00:01:11,114
I happened to notice a classic
George Foreman Grill in there.
33
00:01:11,158 --> 00:01:13,464
All yours.
34
00:01:13,508 --> 00:01:15,118
Thanks, Boss!
35
00:01:15,162 --> 00:01:17,207
Yeah.
36
00:01:19,166 --> 00:01:23,300
That must not have been fun,
clearing out Benny's house.
37
00:01:23,344 --> 00:01:25,128
It wasn't too bad.
38
00:01:25,172 --> 00:01:27,478
The place I haven't touched
yet is his cabin up north.
39
00:01:27,522 --> 00:01:28,803
I'm heading there
after next shift.
40
00:01:28,827 --> 00:01:30,481
I remember you talking about it.
41
00:01:30,525 --> 00:01:32,135
You spent a lot
of time there, right?
42
00:01:32,179 --> 00:01:35,747
Some.
Probably gonna sell that, too.
43
00:01:37,445 --> 00:01:39,534
That's got to be messing
with his head.
44
00:01:39,577 --> 00:01:42,232
Anything related to Benny does,
let alone...
45
00:01:42,276 --> 00:01:44,582
going through his belongings.
46
00:01:46,454 --> 00:01:47,648
I don't have to get rid
of the flowers
47
00:01:47,672 --> 00:01:49,718
because of Mouch, right?
Hell no.
48
00:01:49,761 --> 00:01:52,634
No way.
49
00:01:52,677 --> 00:01:54,679
You think first shift
will ever get
50
00:01:54,723 --> 00:01:55,767
their inventory straight?
51
00:01:55,811 --> 00:01:57,421
Yeah, that'll be a first.
52
00:01:57,465 --> 00:02:00,294
Hey, Franz is here.
53
00:02:00,337 --> 00:02:02,948
I love this guy. Heart of gold.
54
00:02:02,992 --> 00:02:04,472
Yeah? Well, I don't know him.
55
00:02:04,515 --> 00:02:06,430
Hey Franzy. To what do we owe
56
00:02:06,474 --> 00:02:08,171
this pleasure?
Nice try, Herrmann.
57
00:02:08,215 --> 00:02:10,608
- Let's have it.
- Have what?
58
00:02:10,652 --> 00:02:12,915
The piercing nozzle you guys
borrowed off our rig
59
00:02:12,958 --> 00:02:14,873
at that attic fire
in East Garfield.
60
00:02:14,917 --> 00:02:17,441
What are you talking about?
We returned that on the scene.
61
00:02:17,485 --> 00:02:20,401
Like hell you did.
Come on, cough it up.
62
00:02:20,444 --> 00:02:22,403
What do you think we are?
63
00:02:22,446 --> 00:02:24,666
A bunch of kleptos?
If it walks like a duck...
64
00:02:24,709 --> 00:02:26,972
Whoa, that's uncalled for.
65
00:02:27,016 --> 00:02:29,236
That piercing nozzle
belongs to 27!
66
00:02:29,279 --> 00:02:30,933
Klinginpill, what do you care?
67
00:02:30,976 --> 00:02:32,456
You don't belong to 27.
68
00:02:32,500 --> 00:02:35,285
Yeah, mind your own business,
floater.
69
00:02:35,329 --> 00:02:37,592
Hey, I got to back up
Herrmann on this, lieutenant.
70
00:02:37,635 --> 00:02:38,854
We returned that nozzle
71
00:02:38,897 --> 00:02:40,297
as soon as we were finished
with it.
72
00:02:40,334 --> 00:02:41,944
All right, you guys
had your chance
73
00:02:41,987 --> 00:02:44,207
to come clean and now
you can explain yourself
74
00:02:44,251 --> 00:02:46,427
to my battalion chief. Bring it.
75
00:02:46,470 --> 00:02:49,473
Engine 51...
76
00:02:49,517 --> 00:02:51,736
Getting that nozzle back one
way or another.
77
00:02:51,780 --> 00:02:53,347
Get your heap out of my way.
78
00:02:53,390 --> 00:02:55,262
Battalion 25. Structure fire...
79
00:02:55,305 --> 00:02:57,220
I hate that guy.
80
00:03:28,033 --> 00:03:30,253
Fire's in the salon
on the first floor.
81
00:03:30,297 --> 00:03:31,733
Let's make sure
it doesn't spread.
82
00:03:31,776 --> 00:03:33,319
Residents coming down
the fire escape.
83
00:03:33,343 --> 00:03:35,258
- Okay, truck, primary search.
- Copy.
84
00:03:35,302 --> 00:03:36,670
Engine, lead out a line
into that salon.
85
00:03:36,694 --> 00:03:37,956
Copy.
86
00:03:38,000 --> 00:03:39,697
Squad,
get those people down safely.
87
00:03:39,741 --> 00:03:41,351
- You got it, Chief.
- Tony, Capp,
88
00:03:41,395 --> 00:03:42,918
help people down
the ladder drop.
89
00:03:42,961 --> 00:03:45,268
Cruz, we're going up. Copy that.
90
00:03:45,312 --> 00:03:47,531
Kidd, Otis.
Clear the units above.
91
00:03:47,575 --> 00:03:49,577
Mouch, you're with me.
Hose line will be ready
92
00:03:49,620 --> 00:03:51,927
in a minute, Captain.
We'll make this quick.
93
00:03:57,324 --> 00:04:00,065
Fire department! Call out!
94
00:04:07,116 --> 00:04:08,987
All right, keep moving,
everybody.
95
00:04:09,031 --> 00:04:11,381
One step at a time. Be careful.
96
00:04:14,602 --> 00:04:17,648
Okay, ma'am. Nice and easy.
97
00:04:18,997 --> 00:04:21,609
Come on.
98
00:04:23,001 --> 00:04:24,394
Cruz.
99
00:04:27,702 --> 00:04:29,530
Fire Department! Call out!
100
00:04:29,573 --> 00:04:31,575
Fire Department! Call out!
101
00:04:38,626 --> 00:04:39,975
Fire is spreading fast!
102
00:04:44,066 --> 00:04:45,937
Hey, ma'am?
103
00:04:45,981 --> 00:04:47,480
My name's Kelly.
We're gonna get you down
104
00:04:47,504 --> 00:04:50,115
from here, okay?
Just try not to move.
105
00:04:50,159 --> 00:04:51,813
Hey, guys,
I need a half-sked up here,
106
00:04:51,856 --> 00:04:53,815
and rig a basket to the aerial.
107
00:04:53,858 --> 00:04:55,643
Coming right up.
108
00:04:55,686 --> 00:04:57,993
Back room's all clear.
109
00:05:02,389 --> 00:05:04,695
Captain!
110
00:05:04,739 --> 00:05:08,656
Those are about to pop!
111
00:05:08,699 --> 00:05:11,093
Let's go!
112
00:05:36,640 --> 00:05:38,555
All clear, Chief.
113
00:05:38,599 --> 00:05:40,949
- Do your thing, Herrmann.
- All right.
114
00:05:40,992 --> 00:05:43,343
- Let's go, Ritter.
- Copy.
115
00:05:50,001 --> 00:05:51,588
We're going to lower
you down to our medics.
116
00:05:51,612 --> 00:05:53,265
They're going
to take good care of you.
117
00:05:53,309 --> 00:05:55,616
Here we go.
All right, let's bring her up!
118
00:06:02,144 --> 00:06:04,625
Bring her down!
119
00:06:12,328 --> 00:06:15,984
Careful...
120
00:06:23,034 --> 00:06:25,385
She took a nasty fall.
Possible neck injury.
121
00:06:27,082 --> 00:06:28,649
Let's check her vitals
on the rig.
122
00:06:28,692 --> 00:06:30,694
Got it.
123
00:06:30,738 --> 00:06:33,393
My God! Is Miriam all right?
124
00:06:33,436 --> 00:06:35,786
- Are you family?
- No, I-I own the salon.
125
00:06:35,830 --> 00:06:38,136
She'sshe's a customer
and friend.
126
00:06:38,180 --> 00:06:40,661
What happened? Is everyone okay?
127
00:06:41,662 --> 00:06:43,228
Wh...
128
00:06:43,272 --> 00:06:44,597
Where's Miles?
Is there someone inside?
129
00:06:44,621 --> 00:06:46,120
Is there someone inside?
I don't know!
130
00:06:46,144 --> 00:06:48,320
My dog, he's a Shepherd mix.
131
00:06:48,364 --> 00:06:49,626
He watches the place at night.
132
00:06:49,670 --> 00:06:51,193
Where's Miles?
133
00:06:51,236 --> 00:06:53,325
Miles!
Ma'am, you can't go in there!
134
00:06:53,369 --> 00:06:54,477
- Hey, come here.
- My whole life
135
00:06:54,501 --> 00:06:56,459
is in that salon. I can't...
136
00:06:56,503 --> 00:06:58,461
This can't be happening.
137
00:06:58,505 --> 00:07:00,463
This can't be happening.
Ma'am...
138
00:07:00,507 --> 00:07:01,812
- Ma'am...
- No!
139
00:07:01,856 --> 00:07:04,511
- I'm sorry.
- Miles!
140
00:07:04,554 --> 00:07:07,731
I'm sorry.
141
00:07:27,490 --> 00:07:29,449
The flowers are still here.
142
00:07:29,492 --> 00:07:31,189
You sneezed on the truck, too.
143
00:07:31,233 --> 00:07:32,582
And in the bunk room.
144
00:07:32,626 --> 00:07:34,497
- Yup.
- Maybe it's a cold.
145
00:07:34,541 --> 00:07:37,282
- I don't have a cold!
- Can somebody please explain
146
00:07:37,326 --> 00:07:42,070
why I just got a $1,000 invoice
for a piercing nozzle?
147
00:07:46,378 --> 00:07:48,859
Chief, I'm telling you,
we had the piercing nozzle
148
00:07:48,903 --> 00:07:50,620
for five minutes, tops.
And wasn't one of Franz's
149
00:07:50,644 --> 00:07:52,123
guys with us the whole time?
150
00:07:52,167 --> 00:07:53,560
Yeah, he took it back the minute
151
00:07:53,603 --> 00:07:54,885
we were done with it.
Plus, we've cleaned out
152
00:07:54,909 --> 00:07:56,563
our rigs twice since that shift.
153
00:07:56,606 --> 00:07:58,608
If the nozzle ended up
in one of our compartments
154
00:07:58,652 --> 00:08:01,263
we'd have found it.
We're not thieves, Chief.
155
00:08:01,306 --> 00:08:04,092
Franz called us
a bunch of kleptos.
156
00:08:04,135 --> 00:08:08,226
Chief Boden calling
for Chief Lydon.
157
00:08:08,270 --> 00:08:09,750
Afternoon, Steve.
158
00:08:09,793 --> 00:08:12,535
I received your invoice
for the piercing nozzle,
159
00:08:12,579 --> 00:08:14,363
and I am filing it away
160
00:08:14,406 --> 00:08:17,409
in the appropriate location.
161
00:08:17,453 --> 00:08:20,282
Now, I don't know what Franz
and his crew were up to...
162
00:08:20,325 --> 00:08:23,546
Whether they lost the nozzle
somewhere or they're just
163
00:08:23,590 --> 00:08:27,550
trying to stir up trouble...
But I don't appreciate anyone
164
00:08:27,594 --> 00:08:29,726
impugning the integrity of 51.
165
00:08:29,770 --> 00:08:33,164
And the next time
you have an issue
166
00:08:33,208 --> 00:08:36,777
with my house,
instead of sending me a fax,
167
00:08:36,820 --> 00:08:39,736
pick up the phone.
Talk to me man to man.
168
00:08:46,700 --> 00:08:48,397
Get out of my office. Yes, sir.
169
00:08:48,440 --> 00:08:51,574
Copy that.
170
00:08:51,618 --> 00:08:54,882
Thanks, Chief.
171
00:08:56,753 --> 00:08:58,538
You used to spend all day
at the salon?
172
00:08:58,581 --> 00:09:00,757
At least four to five hours
minimum.
173
00:09:00,801 --> 00:09:03,455
But my hair was always laid
thanks to the magic
174
00:09:03,499 --> 00:09:05,762
of chemical relaxers.
175
00:09:05,806 --> 00:09:08,765
Growing up,
it was like a rite of passage.
176
00:09:08,809 --> 00:09:10,854
Then I grew out of it
once I found out that stuff
177
00:09:10,898 --> 00:09:13,683
could chew through Coke cans.
No bueno.
178
00:09:13,727 --> 00:09:17,295
Hey, Kyle. How's it going?
179
00:09:18,949 --> 00:09:21,169
Not bad. How are you, Em?
180
00:09:21,212 --> 00:09:24,259
I'm great, thanks.
181
00:09:24,302 --> 00:09:27,958
We're running low
on gloves, so we need those.
182
00:09:28,002 --> 00:09:31,658
I'm gonna go get them.
183
00:09:31,701 --> 00:09:34,878
- Hey, how you been?
- Good.
184
00:09:34,922 --> 00:09:38,534
Really good.
185
00:09:38,578 --> 00:09:40,797
I haven't seen you
around the firehouse lately.
186
00:09:40,841 --> 00:09:42,669
Yeah, I know.
Things have been busy,
187
00:09:42,712 --> 00:09:45,454
but I'll swing by soon.
188
00:09:48,500 --> 00:09:51,329
You'll never guess what I found
myself watching the other day.
189
00:09:51,373 --> 00:09:53,331
"Pet Sematary"?
190
00:09:53,375 --> 00:09:55,333
"Property Brothers."
191
00:09:55,377 --> 00:09:57,335
No way.
Yeah, it was the one where
192
00:09:57,379 --> 00:09:59,990
they turned an old barn
into a sleek modern townhouse,
193
00:10:00,034 --> 00:10:02,340
but they still had
their pet pigs.
194
00:10:02,384 --> 00:10:04,647
Yeah,
that's my favorite episode.
195
00:10:04,691 --> 00:10:06,649
Excuse me, Chaplain Sheffield?
196
00:10:06,693 --> 00:10:09,260
You have a visitor waiting
in your office.
197
00:10:09,304 --> 00:10:11,306
- Sorry, I got to...
- Yeah, no, go ahead.
198
00:10:11,349 --> 00:10:14,309
Okay, well...
199
00:10:16,920 --> 00:10:19,749
It was nice to see you, Sylvie.
200
00:10:19,793 --> 00:10:22,665
You, too.
201
00:10:33,763 --> 00:10:35,547
You wanted to see us, Chief?
202
00:10:35,591 --> 00:10:37,680
Yes, Captain Hubble
wants to get your statements
203
00:10:37,724 --> 00:10:39,421
on the salon fire.
204
00:10:39,464 --> 00:10:42,511
- Yeah, sure thing.
- The ashes are still warm.
205
00:10:42,554 --> 00:10:44,252
What's got OFI moving
so quick on this?
206
00:10:44,295 --> 00:10:45,708
Well, we found plenty
of indication on the scene
207
00:10:45,732 --> 00:10:48,430
to call this one an arson.
208
00:10:48,473 --> 00:10:50,911
Damn.
209
00:10:50,954 --> 00:10:54,610
That's too bad.
210
00:10:54,654 --> 00:10:56,394
The salon owner's a sweet lady.
211
00:10:56,438 --> 00:10:57,850
She was pretty devastated
by what happened.
212
00:10:57,874 --> 00:11:00,050
- I feel for her.
- I wouldn't.
213
00:11:00,094 --> 00:11:03,010
Looks like
she's the one who did it.
214
00:11:07,971 --> 00:11:10,321
- I'm not buying it.
- Flammable hair products
215
00:11:10,365 --> 00:11:11,385
were dumped all over
the back office.
216
00:11:11,409 --> 00:11:12,933
File cabinets left opened
217
00:11:12,976 --> 00:11:14,171
so the documents inside
would burn...
218
00:11:14,195 --> 00:11:15,476
I'm not saying this isn't arson,
219
00:11:15,500 --> 00:11:16,806
but she didn't set the fire.
220
00:11:16,850 --> 00:11:18,460
- No way.
- How do you know?
221
00:11:18,503 --> 00:11:20,307
You should have seen
her reaction at the scene.
222
00:11:20,331 --> 00:11:22,464
She was crushed.
The victim is a friend of hers.
223
00:11:22,507 --> 00:11:24,118
Well, she may not have intended
224
00:11:24,161 --> 00:11:25,530
for anyone to get hurt.
We see this all the time
225
00:11:25,554 --> 00:11:27,425
with insurance scammers.
They underestimate
226
00:11:27,469 --> 00:11:29,340
how much damage or injury
a fire can cause.
227
00:11:29,384 --> 00:11:32,169
You think this was
an insurance situation?
228
00:11:32,213 --> 00:11:34,060
Several neighbors
said the salon was under water
229
00:11:34,084 --> 00:11:35,975
and the owner was very upset
about the possibility
230
00:11:35,999 --> 00:11:38,610
of losing her business.
231
00:11:38,654 --> 00:11:40,961
Her dog was inside.
232
00:11:41,004 --> 00:11:43,528
Not a chance she left
her dog in there to die.
233
00:11:43,572 --> 00:11:45,139
We didn't find any dog.
234
00:11:45,182 --> 00:11:46,420
Okay, well, maybe
he got out somehow.
235
00:11:46,444 --> 00:11:49,143
Or maybe it was never there.
236
00:11:49,186 --> 00:11:51,014
I've seen a lot of people
watch their home
237
00:11:51,058 --> 00:11:52,146
or their business burn.
238
00:11:52,189 --> 00:11:53,147
She isn't faking it.
239
00:11:53,190 --> 00:11:54,844
That much I can tell you.
240
00:11:54,888 --> 00:11:56,411
Have you questioned the owner?
241
00:11:56,454 --> 00:11:58,334
She's at Chicago Med
visiting with the victim.
242
00:11:58,369 --> 00:11:59,607
I'm heading over there
right now to talk to her.
243
00:11:59,631 --> 00:12:02,896
I'll come with you.
244
00:12:02,939 --> 00:12:04,332
- You're on shift.
- Chicago Med.
245
00:12:04,375 --> 00:12:05,986
I'll be back in an hour.
246
00:12:06,029 --> 00:12:08,075
Okay, who are you
trying to help, me or her?
247
00:12:08,118 --> 00:12:10,033
I can aid your investigation,
Captain.
248
00:12:10,077 --> 00:12:11,339
I connected with her.
249
00:12:11,382 --> 00:12:14,995
She'll open up more
if I'm there with you.
250
00:12:15,038 --> 00:12:17,911
He has a point.
251
00:12:21,262 --> 00:12:24,308
One hour.
252
00:12:33,187 --> 00:12:34,686
Never let it be said
that Benny Severide
253
00:12:34,710 --> 00:12:36,146
wasn't the real deal.
254
00:12:36,190 --> 00:12:39,323
This is a full on
OG George Foreman Grill.
255
00:12:39,367 --> 00:12:40,498
That's like strutting around
256
00:12:40,542 --> 00:12:42,587
with first generation
Air Jordans.
257
00:12:42,631 --> 00:12:45,982
Isn't it basically
just a steamer?
258
00:12:46,026 --> 00:12:47,897
No! Next shift,
259
00:12:47,941 --> 00:12:49,440
I'm going to grill
up some Cuban Reubens
260
00:12:49,464 --> 00:12:50,963
and I'm gonna make a convert
out of you.
261
00:12:50,987 --> 00:12:54,730
- Okay.
- My God!
262
00:12:54,774 --> 00:12:57,211
What?
263
00:13:02,259 --> 00:13:04,479
- Here they are.
- All right.
264
00:13:04,522 --> 00:13:07,699
Why all the secrecy?
265
00:13:07,743 --> 00:13:10,311
Show 'em, Joe.
266
00:13:17,709 --> 00:13:19,363
Where the hell
did that come from?
267
00:13:19,407 --> 00:13:21,409
It was just leaning
behind a storage crate.
268
00:13:21,452 --> 00:13:23,561
Guess it must have wound up
on one of the rigs after all.
269
00:13:23,585 --> 00:13:25,326
One of the other shifts
must have found it
270
00:13:25,369 --> 00:13:27,197
and set it aside.
If Boden finds out
271
00:13:27,241 --> 00:13:29,591
about this after the way
he stuck it to Chief Lydon...
272
00:13:29,634 --> 00:13:31,288
He is not going
to find out about it,
273
00:13:31,332 --> 00:13:33,421
because we're going to get it
back to Engine 27
274
00:13:33,464 --> 00:13:35,945
without anybody knowing.
275
00:13:35,989 --> 00:13:37,642
A caper. Exciting.
276
00:13:37,686 --> 00:13:40,080
It is not a caper.
277
00:13:40,123 --> 00:13:42,386
All we have to do is sneak
into their house,
278
00:13:42,430 --> 00:13:44,780
return the nozzle,
and then just sneak back out
279
00:13:44,824 --> 00:13:47,348
undetected.
Yeah, that's a caper.
280
00:13:47,391 --> 00:13:48,958
You call it whatever you want,
281
00:13:49,002 --> 00:13:52,266
but we are doing this
first thing after shift.
282
00:13:55,530 --> 00:13:57,488
I am really good
at this stuff, Herrmann.
283
00:13:57,532 --> 00:14:00,535
Once, in high school,
my friends and I stole
284
00:14:00,578 --> 00:14:04,104
a human skeleton from the bio
lab and we propped it up
285
00:14:04,147 --> 00:14:06,628
behind the wheel
of Mr. Gazaway's minivan...
286
00:14:13,330 --> 00:14:14,636
When you get out of surgery,
287
00:14:14,679 --> 00:14:16,079
I'll be outside
in the waiting room.
288
00:14:16,116 --> 00:14:17,508
I'm not going anywhere, Miriam.
289
00:14:17,552 --> 00:14:19,510
I'll be right here.
290
00:14:23,471 --> 00:14:26,300
Let's get her prepped
for intake.
291
00:14:28,519 --> 00:14:31,087
Ms. Curtis,
I'm Captain Alexa Hubble
292
00:14:31,131 --> 00:14:32,499
with the Office
of Fire Investigation.
293
00:14:32,523 --> 00:14:34,482
I believe you've already met
Lieutenant Severide.
294
00:14:34,525 --> 00:14:36,440
Yes, hi. Thank you so much
295
00:14:36,484 --> 00:14:38,834
for what you did for Miriam.
And for me.
296
00:14:38,878 --> 00:14:40,662
How is she doing?
297
00:14:40,705 --> 00:14:42,664
I guess it's
a pretty serious spinal injury
298
00:14:42,707 --> 00:14:44,318
that the doctors
need to get in there
299
00:14:44,361 --> 00:14:46,624
and see what they can do.
I'm just praying for her.
300
00:14:46,668 --> 00:14:48,508
It's nice of you
to look after her like this.
301
00:14:48,539 --> 00:14:49,690
She doesn't have anyone else.
302
00:14:49,714 --> 00:14:51,760
Her husband died last year.
303
00:14:55,372 --> 00:14:58,027
Was there any sign
of Miles in the salon?
304
00:14:58,071 --> 00:15:00,508
My dog?
305
00:15:00,551 --> 00:15:02,640
- No.
- Well, that's a good thing,
306
00:15:02,684 --> 00:15:04,816
right? Maybe he got out.
307
00:15:04,860 --> 00:15:06,664
I need to ask you a few
questions about the fire.
308
00:15:06,688 --> 00:15:09,517
Is that okay?
309
00:15:09,560 --> 00:15:12,259
Yeah, sure.
310
00:15:12,302 --> 00:15:14,304
Where were you
when the fire started?
311
00:15:14,348 --> 00:15:16,176
I don't know
when the fire started.
312
00:15:16,219 --> 00:15:18,178
I came in early to take Miles
for his walk
313
00:15:18,221 --> 00:15:19,875
and my salon was in flames.
314
00:15:19,919 --> 00:15:23,313
When I checked
my security cameras,
315
00:15:23,357 --> 00:15:24,706
Miles was in there.
316
00:15:24,749 --> 00:15:26,664
He was sleeping by the door.
317
00:15:26,708 --> 00:15:30,799
I was trying to find out
how the fire started butsee?
318
00:15:30,842 --> 00:15:33,584
The camera stopped working...
I guess because of the fire.
319
00:15:33,628 --> 00:15:35,630
- I don't know.
- It had cut out
320
00:15:35,673 --> 00:15:38,154
at least a half an hour before
the fire started.
321
00:15:38,198 --> 00:15:40,200
How often do your cameras
shut down like this?
322
00:15:40,243 --> 00:15:42,376
They're just wi-fi cameras.
323
00:15:42,419 --> 00:15:44,291
You know how that stuff
goes in and out.
324
00:15:44,334 --> 00:15:46,597
It's a little strange,
though, isn't it?
325
00:15:46,641 --> 00:15:48,860
The timing?
326
00:15:53,604 --> 00:15:55,867
You think I burned down
my salon?
327
00:15:55,911 --> 00:15:58,087
It is too soon to make
a determination,
328
00:15:58,131 --> 00:15:59,238
but we are
looking for the truth.
329
00:15:59,262 --> 00:16:00,785
Well, here's the truth.
330
00:16:00,829 --> 00:16:02,570
I loved that salon.
331
00:16:02,613 --> 00:16:05,660
It wasn't ever going to make me
rich, but it was my dream.
332
00:16:05,703 --> 00:16:08,837
My own place where my clients
could come and...
333
00:16:08,880 --> 00:16:12,145
And hang out, and feel like
they were at home with family.
334
00:16:12,188 --> 00:16:13,624
Miriam is family.
335
00:16:13,668 --> 00:16:15,539
I would never put her
in danger like that.
336
00:16:15,583 --> 00:16:17,498
Niya, no one's accusing you
of anything.
337
00:16:17,541 --> 00:16:18,673
She is!
338
00:16:18,716 --> 00:16:20,240
We're just looking for answers,
339
00:16:20,283 --> 00:16:22,111
and this is helpful,
what you're telling us.
340
00:16:22,155 --> 00:16:24,461
You're not going to get
railroaded here, I promise you.
341
00:16:24,505 --> 00:16:26,637
You have to find
whoever did this.
342
00:16:26,681 --> 00:16:30,815
We're gonna try like hell.
That's a guarantee.
343
00:16:32,774 --> 00:16:36,256
Can youcan we get a copy
of that whole video?
344
00:16:36,299 --> 00:16:39,476
Of course, yes.
I-I can send you the link.
345
00:16:57,407 --> 00:16:59,670
- Hey.
- Hi.
346
00:16:59,714 --> 00:17:03,326
Everything all right?
Yeah, totally.
347
00:17:05,328 --> 00:17:07,461
- You sure?
- Yeah, it's...
348
00:17:07,504 --> 00:17:10,246
It's not a big deal.
349
00:17:10,290 --> 00:17:13,336
I saw Kyle at Med.
350
00:17:13,380 --> 00:17:15,208
And he gave you flowers?
351
00:17:15,251 --> 00:17:18,428
No.
I got these for the common room
352
00:17:18,472 --> 00:17:20,778
but Mouch keeps complaining
about his allergies
353
00:17:20,822 --> 00:17:24,173
so I was going to stash them
under his bed.
354
00:17:28,917 --> 00:17:32,660
It was weird seeing Kyle.
355
00:17:32,703 --> 00:17:34,705
But it was also nice...
356
00:17:34,749 --> 00:17:37,665
Which is hard, you know?
357
00:17:37,708 --> 00:17:40,668
Yeah, I do.
358
00:17:40,711 --> 00:17:43,366
It's strange he hasn't
been around here, right?
359
00:17:43,410 --> 00:17:46,630
He used to come by once a week.
360
00:17:46,674 --> 00:17:48,806
Has to be
because of the break up.
361
00:17:50,808 --> 00:17:53,507
Could be.
362
00:17:56,379 --> 00:18:00,209
I feel responsible for all that.
363
00:18:00,253 --> 00:18:01,776
I'm sorry, Brett.
364
00:18:01,819 --> 00:18:03,699
If I hadn't been spinning out
after that call...
365
00:18:03,734 --> 00:18:05,277
If it hadn't been you,
it would've been
366
00:18:05,301 --> 00:18:08,739
someone else here.
It's not your fault, Casey.
367
00:18:08,783 --> 00:18:10,654
Truth is, the relationship
was a bad idea
368
00:18:10,698 --> 00:18:13,004
from the start...
369
00:18:13,048 --> 00:18:17,270
Seemed like you two
had a good thing going.
370
00:18:17,313 --> 00:18:19,968
We did.
371
00:18:20,011 --> 00:18:21,317
But...
372
00:18:21,361 --> 00:18:25,234
it's time
for me to move on and...
373
00:18:25,278 --> 00:18:29,064
It's just taking me longer
than I thought it would.
374
00:18:29,108 --> 00:18:30,761
Tell me about it.
375
00:18:30,805 --> 00:18:32,894
I still can't walk past
Gabby's locker.
376
00:18:39,422 --> 00:18:41,555
Ambulance 61, person injured,
377
00:18:41,598 --> 00:18:43,252
- 552 Webster Avenue...
- Here.
378
00:18:43,296 --> 00:18:45,298
You can put these
in your office instead.
379
00:19:00,008 --> 00:19:03,272
Hey, I know this place.
I take spin classes here.
380
00:19:05,056 --> 00:19:06,580
Olivia!
381
00:19:06,623 --> 00:19:07,755
My God, Sylvia,
382
00:19:07,798 --> 00:19:09,452
I didn't know
you were a paramedic.
383
00:19:09,496 --> 00:19:11,976
Come on, you guys.
You have to help this girl.
384
00:19:14,370 --> 00:19:16,764
She fell off her bike. It's bad.
385
00:19:16,807 --> 00:19:18,722
Okay, guys. Give us some space.
386
00:19:18,766 --> 00:19:20,071
Come on. Clear out, please.
387
00:19:20,115 --> 00:19:21,334
Look out, look out, look out.
388
00:19:21,377 --> 00:19:22,552
Let us get in there, guys.
389
00:19:22,596 --> 00:19:25,033
Come on.
390
00:19:35,217 --> 00:19:38,351
I don't know what happened.
One minute I'm spinning
391
00:19:38,394 --> 00:19:40,285
and the next thing I know,
this chick next to me goes
392
00:19:40,309 --> 00:19:41,721
flying forward off her bike,
and there's blood everywhere.
393
00:19:41,745 --> 00:19:42,983
We got it, all right?
Just step back.
394
00:19:43,007 --> 00:19:44,052
Honey, can you hear me?
395
00:19:44,095 --> 00:19:45,358
- What's your name?
- Claire.
396
00:19:45,401 --> 00:19:46,683
Claire?
Okay, we're gonna get you out
397
00:19:46,707 --> 00:19:49,013
in just a second, okay?
398
00:19:49,057 --> 00:19:50,730
All right, looks like we're
gonna to have to cut her hair.
399
00:19:50,754 --> 00:19:53,192
Let's wipe up some of this
blood so I can get a good look.
400
00:19:53,235 --> 00:19:56,238
Can you give me some towels?
401
00:19:56,282 --> 00:19:58,066
Hello?
402
00:19:58,109 --> 00:20:00,242
I-I got it.
403
00:20:00,286 --> 00:20:03,941
Excuse me.
404
00:20:03,985 --> 00:20:07,249
Coming through. Here you go.
405
00:20:07,293 --> 00:20:10,992
Thank you, thanks.
406
00:20:11,035 --> 00:20:14,125
Hold her steady.
407
00:20:17,346 --> 00:20:19,957
Almost there.
408
00:20:21,611 --> 00:20:23,091
All right, she's clear.
409
00:20:23,134 --> 00:20:25,441
Gonna have you lean up
for me, okay?
410
00:20:25,485 --> 00:20:28,139
Good.
411
00:20:28,183 --> 00:20:29,358
You can hold on to me.
412
00:20:29,402 --> 00:20:32,622
Keep your chin up for me,
sweetie.
413
00:20:32,666 --> 00:20:36,409
Here we go.
414
00:20:36,452 --> 00:20:38,280
- You good to go?
- Yup.
415
00:20:38,324 --> 00:20:40,282
Okay, just like that.
416
00:20:41,631 --> 00:20:44,373
Excuse me.
417
00:20:44,417 --> 00:20:46,070
Thank you.
418
00:20:46,114 --> 00:20:48,290
I'm gonna have you stand up
for me, okay?
419
00:20:48,334 --> 00:20:51,032
Good, good. Good.
420
00:20:51,075 --> 00:20:54,165
All right, let me just get you
in there, okay?
421
00:20:54,209 --> 00:20:57,299
You're doing just fine. Okay.
422
00:20:57,343 --> 00:20:58,735
All right, Brett. On three.
423
00:20:58,779 --> 00:21:01,347
Onetwothree.
424
00:21:05,829 --> 00:21:08,310
Is she gonna be okay?
425
00:21:08,354 --> 00:21:10,573
Um, yeah. Her vitals are stable.
426
00:21:10,617 --> 00:21:12,096
Poor girl.
427
00:21:12,140 --> 00:21:15,361
The way you handled it...
Total badass.
428
00:21:15,404 --> 00:21:17,319
Well,
thanks for the towel assist.
429
00:21:17,363 --> 00:21:20,322
Sorry about Jason. What a wuss.
430
00:21:20,366 --> 00:21:22,281
Where are all the real men
in Chicago, you know?
431
00:21:22,324 --> 00:21:25,371
Not in spin class, I guess.
432
00:21:36,120 --> 00:21:38,471
Red One, what do you see?
433
00:21:41,212 --> 00:21:43,737
- All clear.
- Hey, Otis.
434
00:21:43,780 --> 00:21:46,305
- Red Two.
- Right.
435
00:21:46,348 --> 00:21:48,437
- Yes.
- What do you got?
436
00:21:48,481 --> 00:21:51,266
Red Two is in position.
Are we a go?
437
00:21:51,310 --> 00:21:54,051
Repeat, are we a go?
438
00:21:54,095 --> 00:21:57,098
Yes, you are a go.
439
00:22:00,710 --> 00:22:02,451
- Wait!
- Whoa!
440
00:22:02,495 --> 00:22:06,063
- Hold up, hold up.
- Shh...
441
00:22:09,632 --> 00:22:12,809
- Go.
- Okay, you are clear.
442
00:22:12,853 --> 00:22:15,769
Go, get it done.
443
00:22:15,812 --> 00:22:19,338
Go, go, go, go, go, go.
444
00:22:19,381 --> 00:22:21,383
Nice.
445
00:22:21,427 --> 00:22:23,342
Hey, where do you think
they keep it?
446
00:22:23,385 --> 00:22:24,623
Who cares?
Just pick a compartment
447
00:22:24,647 --> 00:22:26,388
and dump the thing.
How's this one?
448
00:22:26,432 --> 00:22:29,173
It literally doesn't matter.
449
00:22:38,313 --> 00:22:40,620
Go, go, go!
450
00:22:42,448 --> 00:22:44,711
- Mouch, don't!
- Achoo!
451
00:22:44,754 --> 00:22:47,104
Gesundheit!
452
00:22:49,803 --> 00:22:51,500
Hey, what are you guys
doing here?
453
00:22:51,544 --> 00:22:52,893
I told you it was a cold.
454
00:22:52,936 --> 00:22:54,634
- You had it all along.
- Klinginpill,
455
00:22:54,677 --> 00:22:56,375
this does not concern you.
456
00:22:56,418 --> 00:22:58,725
If you breathe a word
of this to anyone...
457
00:22:58,768 --> 00:23:01,467
What's it worth to you?
458
00:23:03,643 --> 00:23:06,689
Red One, report.
459
00:23:06,733 --> 00:23:10,258
Red Two, what's your situation?
460
00:23:14,480 --> 00:23:16,438
All right, this operation
went sneakers up.
461
00:23:16,482 --> 00:23:17,937
Pull the ripcord.
Don't got to tell me twice.
462
00:23:17,961 --> 00:23:20,355
Let's go.
463
00:23:28,407 --> 00:23:30,365
- So, I was thinking...
- Hi.
464
00:23:30,409 --> 00:23:33,194
We should totally be dating.
465
00:23:33,237 --> 00:23:35,457
No. No, sorry.
466
00:23:35,501 --> 00:23:38,460
What I mean is, we are more
than capable of moving on.
467
00:23:38,504 --> 00:23:40,723
We just need to be more
proactive about finding dates.
468
00:23:40,767 --> 00:23:42,595
- Okay.
- So there's this woman
469
00:23:42,638 --> 00:23:43,857
who teaches my spin class
470
00:23:43,900 --> 00:23:46,468
whom I think
would be perfect for you.
471
00:23:46,512 --> 00:23:48,557
A blind date?
472
00:23:48,601 --> 00:23:50,187
No, we could make it, like,
a group thing.
473
00:23:50,211 --> 00:23:51,884
I'll set up a little game
night at my place.
474
00:23:51,908 --> 00:23:54,389
That way you get to know her,
see what you think about her.
475
00:23:54,433 --> 00:23:55,956
No pressure.
476
00:23:55,999 --> 00:23:58,480
You'd do that, right?
477
00:24:00,351 --> 00:24:02,876
Kelly must still be
at that arson scene.
478
00:24:02,919 --> 00:24:05,313
He is really throwing himself
into this investigation.
479
00:24:05,356 --> 00:24:06,725
It's all he talked about
on shift.
480
00:24:06,749 --> 00:24:08,795
Because it's
the perfect distraction
481
00:24:08,838 --> 00:24:11,493
so that he doesn't have
to go through Benny's stuff.
482
00:24:11,537 --> 00:24:14,322
Yeah.
483
00:24:14,365 --> 00:24:16,629
Honestly, I'm worried about him.
484
00:24:16,672 --> 00:24:20,284
Do you think it would be dumb
if I were to reach out
485
00:24:20,328 --> 00:24:23,679
and let him know that I'm here
to talk, just as a friend?
486
00:24:23,723 --> 00:24:25,657
You know I'll support you
no matter what, but every time
487
00:24:25,681 --> 00:24:27,509
you have tried the friend route
with Severide,
488
00:24:27,553 --> 00:24:29,380
it has gone south.
489
00:24:29,424 --> 00:24:31,905
Well,
maybe third time's a charm?
490
00:24:31,948 --> 00:24:35,822
So much for,
"Leave no man behind."
491
00:24:35,865 --> 00:24:37,301
Caper didn't go so well?
492
00:24:37,345 --> 00:24:39,826
I don't want to talk about it.
493
00:24:54,580 --> 00:24:56,712
There was another one.
494
00:24:56,756 --> 00:24:58,714
You were right.
495
00:25:11,422 --> 00:25:13,686
These cameras
are still connected.
496
00:25:13,729 --> 00:25:15,688
Niya could have disabled it
from her phone,
497
00:25:15,731 --> 00:25:18,778
though it'll probably
take a subpoena to find out.
498
00:25:18,821 --> 00:25:20,693
I don't know why
you have it in for her.
499
00:25:20,736 --> 00:25:22,390
I'm just going off
of the evidence.
500
00:25:22,433 --> 00:25:23,802
Why are you
taking her at face value?
501
00:25:23,826 --> 00:25:26,481
Because I trust my gut.
502
00:25:28,439 --> 00:25:30,398
- Who do I sue?
- Hey, you can't be in here.
503
00:25:30,441 --> 00:25:31,878
This is an active investigation.
504
00:25:31,921 --> 00:25:34,010
That's okay,
I just want to know who to sue,
505
00:25:34,054 --> 00:25:36,056
the power company
or the landlord?
506
00:25:36,099 --> 00:25:37,405
What are you talking about?
507
00:25:37,448 --> 00:25:38,537
I live upstairs.
508
00:25:38,580 --> 00:25:40,756
Got smoke damage everywhere.
509
00:25:40,800 --> 00:25:42,671
I mean, I know this
was an electrical fire.
510
00:25:42,715 --> 00:25:44,586
I just don't know
whose fault it is.
511
00:25:44,630 --> 00:25:46,588
What makes you think
it was an electrical fire?
512
00:25:46,632 --> 00:25:49,635
Well, there was that outage
before the fire.
513
00:25:49,678 --> 00:25:50,897
So your power went out?
514
00:25:50,940 --> 00:25:53,334
Yeah, for, like, five minutes.
515
00:25:55,118 --> 00:25:57,425
- How long before the fire?
- I don't know.
516
00:25:57,468 --> 00:26:00,036
Maybe 20, 30 minutes?
517
00:26:00,080 --> 00:26:02,735
Okay, well...
518
00:26:02,778 --> 00:26:04,606
We're not sure
who you should sue just yet,
519
00:26:04,650 --> 00:26:06,303
but... we'll let you know.
520
00:26:06,347 --> 00:26:08,871
Awesome. Thanks.
521
00:26:08,915 --> 00:26:11,874
That explains
the cameras going out.
522
00:26:11,918 --> 00:26:15,312
Yeah, but who killed the power?
523
00:26:32,155 --> 00:26:33,766
The case is intact,
524
00:26:33,809 --> 00:26:35,376
so unless someone
had a tag tool...
525
00:26:35,419 --> 00:26:36,962
Well, that narrows
the suspect pool down
526
00:26:36,986 --> 00:26:38,901
to pretty much
everyone at ComEd.
527
00:26:38,945 --> 00:26:43,427
Hang on...
528
00:26:43,471 --> 00:26:46,430
Rust.
529
00:26:53,481 --> 00:26:54,961
Fresh cut on the locking tab.
530
00:26:55,004 --> 00:26:56,963
Somebody stealthed their way
into the meter.
531
00:26:57,006 --> 00:26:59,879
They turn the power off,
the cameras go down,
532
00:26:59,922 --> 00:27:01,750
they get inside,
they do what they need to...
533
00:27:01,794 --> 00:27:03,491
And they turn the power back on.
534
00:27:03,534 --> 00:27:05,972
And no one's the wiser.
535
00:27:06,015 --> 00:27:08,409
Do you guys smell that?
536
00:27:15,068 --> 00:27:16,983
Does this look familiar to you?
537
00:27:17,026 --> 00:27:19,681
I don't know. Why, should it?
538
00:27:36,219 --> 00:27:39,005
God.
539
00:28:02,332 --> 00:28:04,421
Arsonist cuts the power,
kills the dog.
540
00:28:04,465 --> 00:28:05,684
Cameras, alarms.
541
00:28:05,727 --> 00:28:07,076
Everything goes offline.
542
00:28:07,120 --> 00:28:08,512
They're free to get inside,
543
00:28:08,556 --> 00:28:10,123
douse the place with accelerant.
544
00:28:10,166 --> 00:28:12,647
And set a timing device.
That's the key.
545
00:28:12,691 --> 00:28:14,431
- They found one?
- No, but it was probably
546
00:28:14,475 --> 00:28:15,998
destroyed in the fire.
547
00:28:16,042 --> 00:28:18,958
Point is,
the guy can set everything up,
548
00:28:19,001 --> 00:28:21,282
turn the power back on, put
the locking tab back in place.
549
00:28:21,308 --> 00:28:23,266
It makes it look
like an inside job...
550
00:28:23,310 --> 00:28:25,181
And the arsonist is in the wind.
551
00:28:25,225 --> 00:28:28,097
Exactly.
552
00:28:28,141 --> 00:28:30,099
We've seen this before, right?
553
00:28:30,143 --> 00:28:32,058
What do you mean? Same M.O.?
554
00:28:32,101 --> 00:28:34,756
Yeah... Not the dog necessarily,
555
00:28:34,800 --> 00:28:37,585
but the electric meter?
556
00:28:37,628 --> 00:28:39,413
- Refresh my memory?
- I don't know.
557
00:28:39,456 --> 00:28:42,242
It just feel familiar somehow.
558
00:28:42,285 --> 00:28:44,418
Well...
559
00:28:44,461 --> 00:28:46,376
Whoever this guy is...
560
00:28:46,420 --> 00:28:48,291
he's a nasty piece of work.
561
00:28:48,335 --> 00:28:50,487
We still keeping the old
arson files in the blue office?
562
00:28:50,511 --> 00:28:53,296
Yeah, lumped in
with all the non-arson cases.
563
00:28:53,340 --> 00:28:54,534
It'll take a while
to go through it.
564
00:28:54,558 --> 00:28:57,431
I got time.
565
00:28:59,825 --> 00:29:01,783
Kevin Klinginpill?
566
00:29:01,827 --> 00:29:03,785
Yeah, he filled in for Ritter
a few weeks back?
567
00:29:03,829 --> 00:29:06,092
- No, I remember.
- Here's the thing, Chief.
568
00:29:06,135 --> 00:29:08,007
He's been stuck in
the floater pool for ages,
569
00:29:08,050 --> 00:29:11,140
and he'd just really like
to find a permanent home.
570
00:29:11,184 --> 00:29:12,794
And?
571
00:29:12,838 --> 00:29:18,104
And, well, we just thought,
you know, maybe 51
572
00:29:18,147 --> 00:29:20,323
would be a good place for him?
573
00:29:20,367 --> 00:29:22,499
Herrmann, you hated Klinginpill.
574
00:29:22,543 --> 00:29:24,423
In fact, his mere presence
was an issue for you.
575
00:29:24,458 --> 00:29:28,592
I... didn't really give him
a fair shake.
576
00:29:33,684 --> 00:29:35,556
What's going on here?
577
00:29:38,646 --> 00:29:40,232
Franz was right about
the piercing nozzle.
578
00:29:40,256 --> 00:29:41,712
We had it all along,
and we didn't realize it.
579
00:29:41,736 --> 00:29:43,192
We tried to sneak
it back over there,
580
00:29:43,216 --> 00:29:44,347
but Klinginpill caught us.
581
00:29:44,391 --> 00:29:45,784
Yeah, thanks to Sneezy
over here.
582
00:29:45,827 --> 00:29:47,655
So now I have to give
Klinginpill a home
583
00:29:47,698 --> 00:29:49,265
in order to keep him quiet.
584
00:29:49,309 --> 00:29:50,353
I'm afraid so...
585
00:29:50,397 --> 00:29:51,790
It's that or you get to call.
586
00:29:51,833 --> 00:29:53,182
Chief Lydon and eat crow.
587
00:29:53,226 --> 00:29:55,097
We're real sorry about this,
Chief.
588
00:29:57,317 --> 00:30:00,059
Me too.
589
00:30:02,104 --> 00:30:05,455
You know, Klinginpill
probably won't last too long
590
00:30:05,499 --> 00:30:08,284
once he finds out
what a busy house this is.
591
00:30:08,328 --> 00:30:11,374
Hey, Steve. Wallace.
592
00:30:11,418 --> 00:30:12,854
I owe you an apology.
593
00:30:12,898 --> 00:30:15,465
Turns out my men
had your nozzle after all.
594
00:30:15,509 --> 00:30:18,381
Should be back in your hands
now, though.
595
00:30:18,425 --> 00:30:21,123
Let me extend an olive branch
by sending these knuckleheads
596
00:30:21,167 --> 00:30:24,866
over to wash all your rigs
from stem to stern.
597
00:30:24,910 --> 00:30:26,215
Sound good?
598
00:30:26,259 --> 00:30:27,564
Yeah.
599
00:30:27,608 --> 00:30:30,350
You take care.
600
00:30:30,393 --> 00:30:32,482
Will there be anything else?
601
00:30:32,526 --> 00:30:35,355
I guess not. Thank you, Chief.
602
00:30:38,924 --> 00:30:42,666
Next time, try an antihistamine.
603
00:30:47,715 --> 00:30:51,414
Hey, what is all this?
604
00:30:51,458 --> 00:30:54,896
Every arson 51
has ever responded to.
605
00:30:54,940 --> 00:30:57,290
Something about
the salon fire...
606
00:30:57,333 --> 00:30:59,770
I've seen it before.
607
00:31:01,555 --> 00:31:03,252
Isn't OFI looking into it?
608
00:31:03,296 --> 00:31:07,213
Yeah, but you know.
Two heads better than one.
609
00:31:09,302 --> 00:31:11,347
What?
610
00:31:11,391 --> 00:31:12,696
Nothing. You just...
611
00:31:12,740 --> 00:31:14,263
you said you were gonna head up
612
00:31:14,307 --> 00:31:16,787
to Benny's cabin after shift.
613
00:31:16,831 --> 00:31:19,225
Cabin's not going anywhere.
614
00:31:20,530 --> 00:31:23,316
Welland all that stuff
in your car?
615
00:31:23,359 --> 00:31:25,405
What about it?
616
00:31:26,841 --> 00:31:28,712
I don't know.
Maybe going through it,
617
00:31:28,756 --> 00:31:30,932
getting up to the cabin...
618
00:31:30,976 --> 00:31:34,936
might be cathartic somehow.
619
00:31:34,980 --> 00:31:36,677
I'll get there...
620
00:31:36,720 --> 00:31:39,680
but I want
to figure this out first.
621
00:31:42,422 --> 00:31:44,250
Okay.
622
00:31:44,293 --> 00:31:47,818
I'm around, you know,
if you need any help
623
00:31:47,862 --> 00:31:49,516
sorting out the cabin
624
00:31:49,559 --> 00:31:51,822
or whatever.
625
00:31:53,389 --> 00:31:56,740
Okay. Thanks.
626
00:32:06,707 --> 00:32:08,317
Okay, let's get this party
started!
627
00:32:08,361 --> 00:32:09,928
All right, where's Chloe?
628
00:32:09,971 --> 00:32:11,842
She had a work thing.
629
00:32:11,886 --> 00:32:14,323
- She'll be here later.
- Ooh...
630
00:32:14,367 --> 00:32:17,413
What year was Pluto discovered?
631
00:32:17,457 --> 00:32:21,504
1922,
632
00:32:21,548 --> 00:32:23,506
1930!
633
00:32:23,550 --> 00:32:24,855
Are you serious with this?
634
00:32:24,899 --> 00:32:26,857
Yeah, how about music
and film questions?
635
00:32:26,901 --> 00:32:28,685
- Thirty seconds.
- My God.
636
00:32:28,729 --> 00:32:30,533
Any geography questions?
I'm pretty good with those.
637
00:32:30,557 --> 00:32:32,254
Me too. I used to have a globe
638
00:32:32,298 --> 00:32:34,450
by my bed when I was little,
and I'd spin that thing around
639
00:32:34,474 --> 00:32:35,954
when I was falling asleep.
640
00:32:35,997 --> 00:32:37,437
What about you?
What's your category?
641
00:32:37,477 --> 00:32:39,566
Definitely not geography.
642
00:32:39,609 --> 00:32:41,698
I still get lost in Chicago
all the time
643
00:32:41,742 --> 00:32:44,223
and I grew up here.
644
00:32:50,925 --> 00:32:53,754
The margaritas
are so good, Sylvie.
645
00:32:53,797 --> 00:32:55,451
Yeah, yeah, yeah.
They really are.
646
00:32:58,063 --> 00:33:00,543
- Ten seconds.
- Fine, fine.
647
00:33:00,587 --> 00:33:02,284
1925.
648
00:33:02,328 --> 00:33:04,286
1930.
649
00:33:04,330 --> 00:33:05,960
Have none of you taken
a single science class?
650
00:33:05,984 --> 00:33:07,028
Easy, killer. Game night
651
00:33:07,072 --> 00:33:09,596
is supposed to be fun.
652
00:33:11,554 --> 00:33:13,469
Um, okay.
Let's switch to charades.
653
00:33:13,513 --> 00:33:17,386
- Yes!
- All right, come on.
654
00:33:17,430 --> 00:33:18,387
- TV show.
- Okay.
655
00:33:18,431 --> 00:33:19,867
Now we're talking.
656
00:33:19,910 --> 00:33:22,565
- Wait!
- No, that's one word.
657
00:33:22,609 --> 00:33:25,786
I mean,
never played charades before?
658
00:33:25,829 --> 00:33:30,399
You know, you're really mean
on game night.
659
00:33:30,443 --> 00:33:32,706
That was a genuine question!
660
00:33:32,749 --> 00:33:34,490
I wasn't being mean.
661
00:33:34,534 --> 00:33:35,839
All right, let's keep going.
662
00:33:35,883 --> 00:33:38,581
TV show, one word.
663
00:33:38,625 --> 00:33:40,757
- Driver...
- "Riverdale"!
664
00:33:40,801 --> 00:33:43,064
- "Speed Racer"!
- No, it's "Top Gear"!
665
00:33:43,108 --> 00:33:46,328
You are climbing something.
666
00:33:48,374 --> 00:33:51,725
- "Emergency"!
- Yes!
667
00:33:51,768 --> 00:33:53,422
- Ha!
- What?
668
00:33:53,466 --> 00:33:55,990
There's a TV show called
"Emergency"?
669
00:33:56,034 --> 00:33:58,906
How in the hell...?
670
00:34:02,083 --> 00:34:03,519
That was impressive.
671
00:34:03,563 --> 00:34:05,782
He's great, right?
672
00:34:05,826 --> 00:34:07,915
Really great.
673
00:34:07,958 --> 00:34:10,961
All right, ready?
674
00:34:14,748 --> 00:34:18,360
Hey, Severide.
Somebody to see you.
675
00:34:19,927 --> 00:34:22,321
Hey, Niya.
676
00:34:25,411 --> 00:34:28,936
I'm really sorry about your dog.
677
00:34:28,979 --> 00:34:30,851
- I didn't start that fire.
- I know.
678
00:34:30,894 --> 00:34:33,003
We're way past that theory.
You have to find whoever did.
679
00:34:33,027 --> 00:34:34,918
We're going to do everything
we can, I promise.
680
00:34:34,942 --> 00:34:38,554
No, you have to find him.
681
00:34:38,598 --> 00:34:40,904
The surgeons couldn't help her.
682
00:34:40,948 --> 00:34:42,819
Miriam.
683
00:34:42,863 --> 00:34:45,605
She'll never walk again.
684
00:35:03,057 --> 00:35:05,277
- Hubble.
- Lieutenant.
685
00:35:05,320 --> 00:35:07,081
Something about this case
was nagging at me,
686
00:35:07,105 --> 00:35:08,367
like I've seen it before.
687
00:35:08,410 --> 00:35:10,064
But I've gone back over
every arson case
688
00:35:10,108 --> 00:35:12,588
at 51 over the last ten years
and I can't find it.
689
00:35:12,632 --> 00:35:16,940
I was hoping I could go through
your system, maybe...
690
00:35:18,594 --> 00:35:20,509
What's that?
691
00:35:20,553 --> 00:35:22,207
The timing device.
692
00:35:22,250 --> 00:35:24,402
We actually overlooked it
at first thinking it was just
693
00:35:24,426 --> 00:35:26,559
something the salon used
for color treatments.
694
00:35:26,602 --> 00:35:29,170
Then we noticed that insulated
wire taped to the side
695
00:35:29,214 --> 00:35:31,085
and the charred remains
of a matchstick
696
00:35:31,129 --> 00:35:32,529
preserved under
tape on the pointer.
697
00:35:32,565 --> 00:35:35,350
So start the timer
and the matchstick rotates
698
00:35:35,394 --> 00:35:37,004
and then hits the wires and...
699
00:35:37,047 --> 00:35:38,484
- Son of a bitch.
- What?
700
00:35:38,527 --> 00:35:40,007
What's wrong?
701
00:35:40,050 --> 00:35:44,185
Nothing, I just...
702
00:35:44,229 --> 00:35:47,319
Need to check something.
703
00:35:52,759 --> 00:35:56,197
Hey guys, make sure
you get the wheel wells.
704
00:35:56,241 --> 00:35:57,590
Lotta road salt up in there.
705
00:35:57,633 --> 00:35:59,635
- Buzz off, Klinginpill.
- I'm just saying.
706
00:35:59,679 --> 00:36:02,638
Hey, you know, we're real sorry
707
00:36:02,682 --> 00:36:05,032
we couldn't get you
a permanent spot over at 51.
708
00:36:05,075 --> 00:36:07,077
That's okay. Franz brought me on
709
00:36:07,121 --> 00:36:10,211
full time here at 27.
710
00:36:10,255 --> 00:36:11,647
- Seriously?
- Yeah.
711
00:36:11,691 --> 00:36:13,519
He thought I was full of it
when I told him
712
00:36:13,562 --> 00:36:15,042
you brought back
the piercing nozzle,
713
00:36:15,085 --> 00:36:16,783
but Boden confirmed it.
714
00:36:16,826 --> 00:36:19,046
Suddenly I'm looking
pretty good.
715
00:36:19,089 --> 00:36:22,049
That's great.
Really, good for you.
716
00:36:22,092 --> 00:36:24,138
Ooh...
717
00:36:24,182 --> 00:36:28,229
Sorry. Careful there.
718
00:36:28,273 --> 00:36:31,363
You guys are the best.
719
00:36:31,406 --> 00:36:33,408
Thanks for all you did for me.
720
00:36:33,452 --> 00:36:37,020
Having a permanent home,
it's gonna change my life.
721
00:36:41,590 --> 00:36:44,027
That was an amazing class.
722
00:36:44,071 --> 00:36:47,292
Thanks!
I just heard from Claire.
723
00:36:47,335 --> 00:36:48,573
Stitches are coming out
next week.
724
00:36:48,597 --> 00:36:50,033
She swears she'll be back.
725
00:36:50,077 --> 00:36:51,557
Good for her.
726
00:36:51,600 --> 00:36:54,516
Um, look.
I know it got a little rowdy
727
00:36:54,560 --> 00:36:56,257
at the end of the party
the other night,
728
00:36:56,301 --> 00:36:57,843
so I'm not sure if you had
a chance to exchange numbers
729
00:36:57,867 --> 00:36:59,521
with Casey,
but I'm sure he'd be cool
730
00:36:59,565 --> 00:37:00,672
with me giving you his info.
731
00:37:00,696 --> 00:37:03,177
He is an awesome guy.
732
00:37:03,221 --> 00:37:04,483
You were right.
733
00:37:04,526 --> 00:37:05,764
See, I told you I wouldn't
steer you wrong.
734
00:37:05,788 --> 00:37:08,051
Yeah, the thing is...
735
00:37:08,095 --> 00:37:10,489
He's not your type?
736
00:37:10,532 --> 00:37:13,318
Sylvie...
737
00:37:13,361 --> 00:37:16,843
you're the one who should be
with Matt Casey, not me.
738
00:37:16,886 --> 00:37:19,149
- You know that, right?
- What?
739
00:37:19,193 --> 00:37:21,108
No! No, no, no.
740
00:37:21,151 --> 00:37:22,431
He was married
to my best friend.
741
00:37:22,457 --> 00:37:23,695
- Okay.
- No, he's definitely...
742
00:37:23,719 --> 00:37:26,679
Come on! Come on, I sat next to
743
00:37:26,722 --> 00:37:28,463
the two of you the whole night.
744
00:37:28,507 --> 00:37:31,074
You were meant for each other.
745
00:37:41,389 --> 00:37:42,782
- Matt.
- Hey.
746
00:37:42,825 --> 00:37:44,827
Come on in.
747
00:37:47,177 --> 00:37:48,744
How are you?
748
00:37:48,788 --> 00:37:50,268
I'm good.
749
00:37:50,311 --> 00:37:51,530
Glad to hear it.
750
00:37:51,573 --> 00:37:54,533
What can I do for you?
751
00:37:54,576 --> 00:37:57,231
When you and Sylvie broke up,
752
00:37:57,275 --> 00:37:59,886
the whole point of that
was so the relationship
753
00:37:59,929 --> 00:38:02,105
wouldn't interfere
with your job.
754
00:38:02,149 --> 00:38:04,412
- Right?
- That's right.
755
00:38:08,851 --> 00:38:10,853
But I haven't been checking in
756
00:38:10,897 --> 00:38:12,725
on the folks at 51
very much, have I?
757
00:38:12,768 --> 00:38:16,337
That's not good.
758
00:38:16,381 --> 00:38:20,472
I was just trying to be
sensitive to Sylvie.
759
00:38:20,515 --> 00:38:22,256
I get that.
760
00:38:22,300 --> 00:38:24,519
But she's tough.
761
00:38:24,563 --> 00:38:28,741
And she can handle a little
awkwardness from time to time.
762
00:38:28,784 --> 00:38:31,396
And the gang at 51 needs you.
763
00:38:31,439 --> 00:38:34,703
It would be good for us
and for Sylvie.
764
00:38:37,793 --> 00:38:40,579
Then I'll be there.
765
00:38:40,622 --> 00:38:43,451
Thank you.
766
00:38:47,194 --> 00:38:49,370
She is tough...
767
00:38:49,414 --> 00:38:51,807
isn't she?
768
00:38:51,851 --> 00:38:55,463
She is. She's a great girl.
769
00:38:57,247 --> 00:38:59,554
The best.
770
00:40:48,054 --> 00:40:51,405
I know who torched
the hair salon...
771
00:40:51,449 --> 00:40:54,364
someone my dad was hunting
for 15 years.
55066
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.