All language subtitles for Bridget.and.Eamon.S02E07.The.Day.After.Christmas.1080p.WEB-DL.DD+2.0.H.264-SbR_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,757 --> 00:00:28,847 - Jesus Christ, Bridget, I told you to stop doing that. 2 00:00:28,847 --> 00:00:29,930 - Oh shut up. 3 00:00:30,812 --> 00:00:32,045 I didn't mean to do it 4 00:00:32,045 --> 00:00:32,886 this time. 5 00:00:32,886 --> 00:00:33,719 I'll get some food on. 6 00:00:33,719 --> 00:00:34,552 What would you like? 7 00:00:34,552 --> 00:00:36,272 There's a bit of turkey, there's turkey curry, 8 00:00:36,272 --> 00:00:37,105 turkey sandwich, turkey soup. 9 00:00:37,105 --> 00:00:38,312 There's boiled turkey, baked turkey, 10 00:00:38,312 --> 00:00:40,984 grilled turkey, cold turkey, hot turkey, turkey in a roll, 11 00:00:40,984 --> 00:00:42,746 turkey toasty, then turkey and chips. 12 00:00:42,746 --> 00:00:44,104 - Say that again? 13 00:00:45,587 --> 00:00:46,937 - Turkey curry, turkey sandwich, turkey soup. 14 00:00:46,937 --> 00:00:49,487 I'll get you a bit of everything. 15 00:00:49,487 --> 00:00:51,541 Oh Eamon, I've had the best Christmas. 16 00:00:52,515 --> 00:00:55,812 The look on the kids faces when they saw their presents. 17 00:00:55,812 --> 00:00:56,645 - Yay! 18 00:00:56,645 --> 00:00:57,478 - Oh. 19 00:00:57,478 --> 00:00:58,311 - Yay! 20 00:01:01,640 --> 00:01:04,197 Tonight, Crocodile Dungee is on the telly. 21 00:01:04,197 --> 00:01:05,293 Can you imagine? 22 00:01:05,293 --> 00:01:07,828 A film, not even in the cinema or the pictures or anything, 23 00:01:07,828 --> 00:01:09,305 just right here in the living room. 24 00:01:09,305 --> 00:01:12,415 - It's Crocodile Dundee, you dope. 25 00:01:12,415 --> 00:01:13,998 And Mammy's coming. 26 00:01:14,983 --> 00:01:15,816 - What? 27 00:01:15,816 --> 00:01:16,649 - Hello. 28 00:01:43,260 --> 00:01:45,776 - Mammy, did you get here? 29 00:01:45,776 --> 00:01:47,418 Eamon never said. 30 00:01:47,418 --> 00:01:49,891 - Sure I've been here all night in the dark. 31 00:01:49,891 --> 00:01:51,309 You didn't answer the door bell, 32 00:01:51,309 --> 00:01:55,284 so I just let myself in and stood over you all night, 33 00:01:55,284 --> 00:01:58,123 just waiting and watching. 34 00:01:58,123 --> 00:02:02,914 - Oh Mammy, you're some woman, do you know that? 35 00:02:02,914 --> 00:02:04,922 - Oh my special boy. 36 00:02:04,922 --> 00:02:06,692 Come here to me and give your Mammy 37 00:02:06,692 --> 00:02:08,525 a big squeeze-y weezy. 38 00:02:09,669 --> 00:02:11,741 Oh my little boy. 39 00:02:12,574 --> 00:02:13,598 My little teapot, 40 00:02:13,598 --> 00:02:16,265 oh twinkle twinkle, little star. 41 00:02:19,419 --> 00:02:21,322 You're hair's very flat, Brenda. 42 00:02:21,322 --> 00:02:23,166 Do you not go get it done anymore? 43 00:02:23,166 --> 00:02:24,316 - It's Bridget. 44 00:02:24,316 --> 00:02:25,429 And for your information 45 00:02:25,429 --> 00:02:28,443 - Oh, I'm sorry, I get very confused. 46 00:02:29,276 --> 00:02:32,609 Brenda was that lovely, beautiful, tall, 47 00:02:34,107 --> 00:02:37,239 elegant girl that Eamon used to go out with. 48 00:02:37,239 --> 00:02:39,726 - Mammy, did you bring me one. 49 00:02:39,726 --> 00:02:41,309 - I did, of course. 50 00:02:45,821 --> 00:02:49,988 - No one I have ever known, throughout my entire life, 51 00:02:51,003 --> 00:02:53,211 could cook as well as you, Mammy. 52 00:02:53,211 --> 00:02:54,961 Other food is poison! 53 00:02:57,091 --> 00:02:59,979 - Anything for my special little boy. 54 00:02:59,979 --> 00:03:04,042 - Mammy, is there anything, and I mean anything 55 00:03:04,042 --> 00:03:05,898 that we can do for you? 56 00:03:05,898 --> 00:03:08,273 - Well there is thing, but it really 57 00:03:08,273 --> 00:03:10,935 needs a woman's touch. 58 00:03:10,935 --> 00:03:13,102 I suppose Bridget will do. 59 00:03:23,759 --> 00:03:26,092 Still smoking I see, Brenda. 60 00:03:27,167 --> 00:03:28,941 You smoke way too much. 61 00:03:28,941 --> 00:03:30,875 I've always said that. 62 00:03:30,875 --> 00:03:33,226 That, and you're an absolute slut. 63 00:03:33,226 --> 00:03:35,665 - Eamon's Mammy, how can you say such a thing. 64 00:03:35,665 --> 00:03:37,415 And all I do for you. 65 00:03:39,393 --> 00:03:41,184 - And who are you gonna tell? 66 00:03:41,184 --> 00:03:42,017 Eamon? 67 00:03:42,017 --> 00:03:42,850 - I will. 68 00:03:44,612 --> 00:03:45,445 - What the hell? 69 00:03:45,445 --> 00:03:46,425 Are you okay Mammy? 70 00:03:46,425 --> 00:03:49,369 - Oh, just a little accident, Eamon. 71 00:03:49,369 --> 00:03:52,257 I suppose I'm just a little sensitive 72 00:03:52,257 --> 00:03:56,327 to having cigarette butts stamped out on my skin. 73 00:03:56,327 --> 00:03:58,646 - What did you do to my mother? 74 00:03:58,646 --> 00:03:59,479 - I didn't do 75 00:03:59,479 --> 00:04:00,312 - Get out! 76 00:04:00,312 --> 00:04:02,729 And give us some cuddle time. 77 00:04:04,069 --> 00:04:04,902 - Oh pet. 78 00:04:06,317 --> 00:04:08,311 There was a little boy and he had a little horse, 79 00:04:08,311 --> 00:04:10,941 and they all fell down in the big big hole. 80 00:04:10,941 --> 00:04:12,249 - Again, again again again. 81 00:04:12,249 --> 00:04:13,945 - No pet you're tired. 82 00:04:13,945 --> 00:04:15,056 - Again! 83 00:04:15,056 --> 00:04:16,013 I want to go again. 84 00:04:16,013 --> 00:04:16,846 I want to go again. 85 00:04:16,846 --> 00:04:19,141 - Very like your father. 86 00:04:19,141 --> 00:04:20,213 - There's your dinner. 87 00:04:20,213 --> 00:04:21,829 - When did you buy those vegetables? 88 00:04:21,829 --> 00:04:22,859 - Christmas Eve. 89 00:04:22,859 --> 00:04:24,275 - How long did you boil them fer? 90 00:04:24,275 --> 00:04:25,327 - Two days. 91 00:04:25,327 --> 00:04:29,959 - You should always boil vegetables for at least a week. 92 00:04:29,959 --> 00:04:33,119 You're very, what's the word I'm looking for, stupid. 93 00:04:33,119 --> 00:04:34,119 - Excuse me. 94 00:04:35,793 --> 00:04:37,849 - I see turkey and no ham. 95 00:04:37,849 --> 00:04:40,555 - I have ham, but I didn't know you liked ham. 96 00:04:40,555 --> 00:04:43,601 - I want four slices laid on top of each other, 97 00:04:43,601 --> 00:04:46,018 exactly two millimeters thin. 98 00:04:47,113 --> 00:04:50,237 - Of course you would. 99 00:04:55,843 --> 00:04:57,379 - That's wrong, you'll have to do that again. 100 00:04:57,379 --> 00:04:59,207 I wouldn't give that to the dog. 101 00:04:59,207 --> 00:05:00,817 - Your son is nice enough for it. 102 00:05:00,817 --> 00:05:01,840 - Excuse me? 103 00:05:01,840 --> 00:05:03,568 - That must've been the tough bit. 104 00:05:03,568 --> 00:05:05,401 - It looks like shite. 105 00:05:11,445 --> 00:05:13,267 Where are you going with that? 106 00:05:13,267 --> 00:05:14,938 - Onto your plate. 107 00:05:14,938 --> 00:05:17,106 - Are you trying to kill me? 108 00:05:17,106 --> 00:05:19,018 That would choke me. 109 00:05:19,018 --> 00:05:22,073 I said I'd like a thick slice! 110 00:05:22,073 --> 00:05:24,769 - You said you wanted it two millimeters thin! 111 00:05:24,769 --> 00:05:26,321 - No I did not. 112 00:05:26,321 --> 00:05:27,154 - Yes you did! 113 00:05:27,154 --> 00:05:27,987 - No I didn't. 114 00:05:27,987 --> 00:05:28,820 - Yes you did! 115 00:05:28,820 --> 00:05:30,133 - No I didn't. 116 00:05:30,133 --> 00:05:33,633 Are you calling me a big fat bastard liar? 117 00:05:34,583 --> 00:05:36,322 - I never said that 118 00:05:36,322 --> 00:05:37,789 out loud. 119 00:05:37,789 --> 00:05:40,428 - I want a thick slice now. 120 00:05:41,972 --> 00:05:43,428 Thicker, thicker. 121 00:05:43,428 --> 00:05:45,269 Thinner, thicker! 122 00:05:45,269 --> 00:05:47,116 Thinner, thicker! 123 00:05:47,116 --> 00:05:47,949 Thicker! 124 00:05:51,344 --> 00:05:52,265 - Oh Jesus, no! 125 00:05:54,881 --> 00:05:57,631 Oh my god, oh poor Eamon's Mammy. 126 00:05:59,128 --> 00:05:59,961 Oh no. 127 00:06:02,161 --> 00:06:02,994 Oh, Lady of Guadalupe, 128 00:06:02,994 --> 00:06:05,695 Oh, Jesus, oh hear our prayer, oh my god, 129 00:06:05,695 --> 00:06:07,591 what's happening, oh. 130 00:06:07,591 --> 00:06:11,173 Oh, if only there was something we could have done. 131 00:06:12,006 --> 00:06:15,281 - Call a, what's the word I'm looking for, ambulance, 132 00:06:15,281 --> 00:06:16,781 call an ambulance. 133 00:06:21,791 --> 00:06:24,137 - A very little chance. 134 00:06:24,137 --> 00:06:25,129 - Bridget. 135 00:06:25,129 --> 00:06:26,026 Where's Mammy? 136 00:06:26,026 --> 00:06:27,661 The Christmas special is starting. 137 00:06:27,661 --> 00:06:28,924 - Eamon, don't come in! 138 00:06:28,924 --> 00:06:29,954 - Why? 139 00:06:29,954 --> 00:06:33,321 - We're having a big woman-y chat, give me five minutes. 140 00:06:37,018 --> 00:06:38,935 Come in Eamon, come in. 141 00:06:43,777 --> 00:06:45,110 - Is that blood? 142 00:06:46,213 --> 00:06:47,046 - No. 143 00:06:49,476 --> 00:06:50,526 - Is she not breathing? 144 00:06:50,526 --> 00:06:51,563 - Oh she is. 145 00:06:51,563 --> 00:06:52,396 Oh she is. 146 00:06:52,396 --> 00:06:55,544 She has that beautiful non-breathy type of a breath, 147 00:06:55,544 --> 00:06:58,664 where you can't see it or hear it. 148 00:06:58,664 --> 00:07:00,174 - She looks dead. 149 00:07:01,245 --> 00:07:05,412 - Dead tired, Eamon, after my lovely dinner, she said. 150 00:07:07,396 --> 00:07:08,525 - You killed her, didn't you? 151 00:07:08,525 --> 00:07:09,358 - What? 152 00:07:09,358 --> 00:07:10,772 What makes you think that Eamon? 153 00:07:10,772 --> 00:07:13,580 - Because no one would say you make a beautiful dinner, 154 00:07:13,580 --> 00:07:15,285 and there's blood pumping from her neck 155 00:07:15,285 --> 00:07:16,913 and you're holding a murder weapon. 156 00:07:16,913 --> 00:07:19,729 - Oh I can't lie to you Eamon, it's true. 157 00:07:19,729 --> 00:07:21,241 Thieves broke into the house, 158 00:07:21,241 --> 00:07:22,950 they killed your evil bitch of a mother 159 00:07:22,950 --> 00:07:24,621 and had their perverted way with me. 160 00:07:24,621 --> 00:07:26,083 - You're lying again. 161 00:07:26,083 --> 00:07:28,327 No one wants to pervert their way with you. 162 00:07:28,327 --> 00:07:29,549 And we've nothing to steal. 163 00:07:29,549 --> 00:07:30,757 The last time someone broke in, 164 00:07:30,757 --> 00:07:33,494 they left us a fiver and package of ginger nut biscuits. 165 00:07:33,494 --> 00:07:35,060 - Okay, the electric carving knife, 166 00:07:35,060 --> 00:07:37,379 it slipped and it killed your mother. 167 00:07:37,379 --> 00:07:39,083 I don't know why you're making such a big deal about it. 168 00:07:40,761 --> 00:07:42,623 Can we all just get on with our lives, 169 00:07:42,623 --> 00:07:45,527 and have a bit of Christmas cake. 170 00:07:45,527 --> 00:07:47,396 - I can't even kill your mother to even things up, 171 00:07:47,396 --> 00:07:49,284 she's already dead. 172 00:07:49,284 --> 00:07:52,037 - For the last time, my mother is not dead! 173 00:07:52,037 --> 00:07:53,893 - Well that's just typical of her, isn't it. 174 00:07:53,893 --> 00:07:55,421 Making me travel on the Christmas holidays 175 00:07:55,421 --> 00:07:56,822 to avenge my mother's death. 176 00:07:56,822 --> 00:07:58,787 Why can't she come here? 177 00:07:58,787 --> 00:08:00,323 - Can we not just have one Christmas 178 00:08:00,323 --> 00:08:02,523 where we all don't try and kill one another? 179 00:08:02,523 --> 00:08:04,224 Can we, just once? 180 00:08:04,224 --> 00:08:06,529 - Oh, you are going down for this one, Bridget. 181 00:08:06,529 --> 00:08:07,529 Come on, ma. 182 00:08:14,200 --> 00:08:15,482 I'm calling the guards. 183 00:08:15,482 --> 00:08:18,259 Although this is a very very sad moment for me, 184 00:08:18,259 --> 00:08:19,783 I can't help but smile, 185 00:08:19,783 --> 00:08:21,305 knowing that you're going to go down 186 00:08:21,305 --> 00:08:23,034 for a good 15 to 20 years. 187 00:08:23,034 --> 00:08:24,932 - If I go down, who's going to make you dinner? 188 00:08:24,932 --> 00:08:27,812 - Me mother will drop them 189 00:08:27,812 --> 00:08:31,241 - And who's going to mind your six to eight kids, Eamon? 190 00:08:31,241 --> 00:08:33,106 - I'll sell them to the yanks. 191 00:08:34,881 --> 00:08:36,404 - You're a ginger, Eamon. 192 00:08:36,404 --> 00:08:39,307 What yank is going to want to buy a ginger kid. 193 00:08:39,307 --> 00:08:40,140 - I, I, I 194 00:08:41,603 --> 00:08:42,927 - We have to get rid of the body. 195 00:08:42,927 --> 00:08:44,905 We need to make it look like an accident. 196 00:08:44,905 --> 00:08:45,943 She was walking down the road. 197 00:08:45,943 --> 00:08:47,087 - With an electric carving knife. 198 00:08:47,087 --> 00:08:48,855 - Yes, good one. 199 00:08:48,855 --> 00:08:50,492 And oh my ear got itchy 200 00:08:50,492 --> 00:08:51,944 and I just was scratching my ear, 201 00:08:51,944 --> 00:08:54,615 and and and 202 00:08:54,615 --> 00:08:58,103 and blood, oh, I'm dying and I probably 203 00:08:58,103 --> 00:09:01,252 deserve it because I'm an evil bitch kind of thing. 204 00:09:01,252 --> 00:09:03,891 - You killed my mammy. 205 00:09:03,891 --> 00:09:05,523 - We have to get rid of the body together. 206 00:09:05,523 --> 00:09:07,171 Or it's prison for me, 207 00:09:07,171 --> 00:09:10,504 and you have to spend all day, everyday, 208 00:09:11,459 --> 00:09:14,219 all by yourself with your own kids. 209 00:09:14,219 --> 00:09:16,228 - Oh that's an impossible choice. 210 00:09:16,228 --> 00:09:17,837 Okay, we'll get rid of the body. 211 00:09:17,837 --> 00:09:21,869 I wouldn't mind, but Crocodile Dundee was on tonight. 212 00:09:21,869 --> 00:09:23,702 Oh she loved the film. 213 00:09:24,636 --> 00:09:27,584 - No, oh put her, no Eamon, this way. 214 00:09:28,951 --> 00:09:30,823 - Jesus Christ. 215 00:09:30,823 --> 00:09:33,216 Thank god, nobody calls at the door on St. Stephens Day. 216 00:09:33,216 --> 00:09:34,416 - Could you imagine? 217 00:09:35,732 --> 00:09:38,934 No wait, people always go around on St. Stephen's Day. 218 00:09:38,934 --> 00:09:40,778 - Shite, maybe it's just like one of those women, 219 00:09:40,778 --> 00:09:42,779 like other women, that sell plastic shite door-to-door. 220 00:09:43,732 --> 00:09:46,574 - Open up, it's the guards. 221 00:09:46,574 --> 00:09:47,991 - Come in guards. 222 00:09:51,348 --> 00:09:52,546 - There's no emergency. 223 00:09:52,546 --> 00:09:54,767 We just like shouting that when we come up to the door. 224 00:09:54,767 --> 00:09:55,600 Just for the craic. 225 00:09:55,600 --> 00:09:57,016 - Now lads, if you're looking for somebody 226 00:09:57,016 --> 00:09:57,849 to arrest by the end of the year just to meet 227 00:09:57,849 --> 00:10:00,267 your quotas, you've come to the wrong house. 228 00:10:00,267 --> 00:10:02,307 - We haven't broken any laws. 229 00:10:02,307 --> 00:10:04,778 - Unless drink driving is breaking the law. 230 00:10:04,778 --> 00:10:07,817 - Actually, technically it is. 231 00:10:07,817 --> 00:10:09,605 - Not with your cap on. 232 00:10:09,605 --> 00:10:13,191 I must've had 14 pints last night on the way home. 233 00:10:13,191 --> 00:10:14,584 I don't know why it's called a hit and run, 234 00:10:14,584 --> 00:10:17,054 the fellow I hit didn't get up and run. 235 00:10:17,054 --> 00:10:18,345 - We just wanted to let you know 236 00:10:18,345 --> 00:10:22,958 that RTE are showing a film tonight, Crocodile Dundee. 237 00:10:22,958 --> 00:10:24,637 We wouldn't want anybody to be missing that now. 238 00:10:24,637 --> 00:10:27,890 This film, it's about a Scottish crocodile 239 00:10:27,890 --> 00:10:30,330 let lose in New York. 240 00:10:30,330 --> 00:10:33,234 There might be some relations in it. 241 00:10:33,234 --> 00:10:34,354 - Sexual relations? 242 00:10:34,354 --> 00:10:37,642 - No no, my cousin, she lives in New York. 243 00:10:37,642 --> 00:10:39,874 - Anyway, we won't be keeping ye. 244 00:10:39,874 --> 00:10:41,181 - Oh great, I mean 245 00:10:42,376 --> 00:10:43,876 great to see ya. 246 00:10:43,876 --> 00:10:45,550 - Before we go, do you want a lift 247 00:10:45,550 --> 00:10:46,855 with this old rolled up rug here. 248 00:10:46,855 --> 00:10:47,855 - No! 249 00:10:49,952 --> 00:10:50,785 - Right. 250 00:10:54,015 --> 00:10:56,015 - Where did you want it? 251 00:10:57,528 --> 00:11:00,016 - Christ, that's some heavy pile in that rug there. 252 00:11:00,849 --> 00:11:02,134 - That's what I said. 253 00:11:02,134 --> 00:11:03,467 - Wait a second. 254 00:11:04,566 --> 00:11:07,550 Who's false teeth are those? 255 00:11:07,550 --> 00:11:08,902 - Oh, they're mine. 256 00:11:08,902 --> 00:11:10,214 They're my new ones. 257 00:11:10,214 --> 00:11:11,547 Look, see, look. 258 00:11:14,095 --> 00:11:17,101 Oh, they fit perfectly. 259 00:11:17,101 --> 00:11:21,805 Eamon says I look like one of the Charlies's angels. 260 00:11:21,805 --> 00:11:23,653 - What's all that blood there? 261 00:11:23,653 --> 00:11:24,997 - That's not blood. 262 00:11:24,997 --> 00:11:26,414 That's red sauce. 263 00:11:27,565 --> 00:11:30,232 Look, yeah, red sauce there now. 264 00:11:31,469 --> 00:11:33,764 I'll taste it to prove it. 265 00:11:33,764 --> 00:11:34,597 - Do. 266 00:11:35,541 --> 00:11:36,996 - You can stop me now at any second. 267 00:11:36,996 --> 00:11:38,489 - I think they want to see you eat it. 268 00:11:38,489 --> 00:11:39,857 - I think they would say that if they wanted, 269 00:11:39,857 --> 00:11:41,524 you can stop me now. 270 00:11:46,977 --> 00:11:48,144 - He loves it. 271 00:11:51,593 --> 00:11:55,192 - That cap is rolled up rather suspiciously. 272 00:11:55,192 --> 00:11:57,800 I think I know what's going on here. 273 00:11:57,800 --> 00:11:59,183 - I wish you said that before I had 274 00:11:59,183 --> 00:12:01,048 a taste of red sauce. 275 00:12:01,048 --> 00:12:04,465 - New teeth, red sauce, rolled-up carpet, 276 00:12:06,278 --> 00:12:07,675 you're having a party! 277 00:12:07,675 --> 00:12:08,979 - Will the film on the telly. 278 00:12:08,979 --> 00:12:10,060 - Yes. 279 00:12:11,845 --> 00:12:13,428 - So who's invited? 280 00:12:22,015 --> 00:12:23,110 - Thanks everyone for coming. 281 00:12:23,110 --> 00:12:26,502 I really hate watching the television in peace and quiet. 282 00:12:26,502 --> 00:12:29,953 - There's turkey sandwiches, turkey voulez-vous, 283 00:12:29,953 --> 00:12:31,620 and turkey dry ball. 284 00:12:33,596 --> 00:12:34,948 - It's funny that Eamon's Mammy isn't here. 285 00:12:34,948 --> 00:12:36,020 - No it isn't! 286 00:12:36,020 --> 00:12:37,325 - No, it is. 287 00:12:37,325 --> 00:12:40,277 Because isn't she a bit of a film buff, Eamon? 288 00:12:40,277 --> 00:12:42,494 I remember talking to her last Christmas. 289 00:12:42,494 --> 00:12:44,449 I was telling her about the film studies evening course 290 00:12:44,449 --> 00:12:45,516 I was doing in Carlow. 291 00:12:45,516 --> 00:12:47,608 And I distinctly remember her telling me 292 00:12:47,608 --> 00:12:51,448 how much she loves films and how she wouldn't miss one 293 00:12:51,448 --> 00:12:54,008 on the telly for the world. 294 00:12:55,000 --> 00:12:58,160 - Yeah, she did, I mean she does. 295 00:12:58,160 --> 00:12:59,828 I even bought her this camcorder 296 00:12:59,828 --> 00:13:03,159 for £500 pounds for Christmas. 297 00:13:03,159 --> 00:13:05,478 And Carlow, Concepta, Carlow doesn't have. 298 00:13:05,478 --> 00:13:08,061 an officially accredited film studies course. 299 00:13:08,061 --> 00:13:09,755 - Didn't I see Eamon's Mammy climbing 300 00:13:09,755 --> 00:13:11,076 in your window last night? 301 00:13:11,076 --> 00:13:14,443 - Yes, she's upstairs, but she's dead tired. 302 00:13:14,443 --> 00:13:17,568 - Not dead tired, she's just regular tired. 303 00:13:17,568 --> 00:13:19,133 - I'll just pop up and say hello then. 304 00:13:19,133 --> 00:13:20,500 - Shall we all come up? 305 00:13:20,500 --> 00:13:21,995 - Yes. 306 00:13:21,995 --> 00:13:23,289 We'll all go up. 307 00:13:23,289 --> 00:13:25,658 Just give us two minutes. 308 00:13:25,658 --> 00:13:27,587 Eamon, let's just go out for a second. 309 00:13:27,587 --> 00:13:29,113 Let's just go out, have a little word 310 00:13:29,113 --> 00:13:30,613 about that camcorder. 311 00:13:30,613 --> 00:13:32,286 That's what I'm going to ram up your 312 00:13:32,286 --> 00:13:33,911 Oh my god, isn't it great. 313 00:13:35,506 --> 00:13:38,096 Okay, I rearranged the body and put a bit of make-up 314 00:13:38,096 --> 00:13:40,185 on her to make her look presentable, 315 00:13:40,185 --> 00:13:42,066 or lots of make-up, and you stall them. 316 00:13:42,066 --> 00:13:43,475 - If I have to break into the drinks cabinet, 317 00:13:43,475 --> 00:13:44,942 I'm going to get you to replace it. 318 00:13:44,942 --> 00:13:46,134 I'll take it out of your housekeeping. 319 00:13:46,134 --> 00:13:47,446 - Just keep pushing the trifle. 320 00:13:47,446 --> 00:13:49,614 There's plenty of sherry in it to mask the taste 321 00:13:49,614 --> 00:13:50,550 of the turkey. 322 00:13:50,550 --> 00:13:51,467 Go, go, go. 323 00:13:54,077 --> 00:13:54,910 Eamon! 324 00:13:57,115 --> 00:13:58,467 We have a little bit of a problem. 325 00:13:58,467 --> 00:13:59,823 I don't want you to freak out. 326 00:13:59,823 --> 00:14:01,500 But your Mammy's dead body is gone. 327 00:14:02,716 --> 00:14:03,549 - Mammy! 328 00:14:12,233 --> 00:14:15,063 Where's my dead Mammy's body gone? 329 00:14:15,063 --> 00:14:16,195 - I know what's happened. 330 00:14:16,195 --> 00:14:17,992 That evil bitch, she's become a zombie 331 00:14:17,992 --> 00:14:19,737 like in one of those films. 332 00:14:19,737 --> 00:14:21,532 - Well half the town want to come up and see her. 333 00:14:21,532 --> 00:14:23,318 - I know, you're going to have to pretend to be her. 334 00:14:23,318 --> 00:14:25,314 You look more like her than I do. 335 00:14:25,314 --> 00:14:28,397 - I will not dishonor my dead mother. 336 00:14:29,546 --> 00:14:31,794 - Jesus, you'd swear I was asking for a favor, get in. 337 00:14:31,794 --> 00:14:32,627 Get in! 338 00:14:34,035 --> 00:14:35,442 Hello everybody. 339 00:14:35,442 --> 00:14:37,936 Eamon's Mammy is ready to see you now. 340 00:14:37,936 --> 00:14:39,912 If anybody would like to take a small mirror 341 00:14:39,912 --> 00:14:41,685 up to check her breath, you can. 342 00:14:41,685 --> 00:14:44,425 Or maybe a copy of today's newspaper and a camera. 343 00:14:44,425 --> 00:14:46,399 You can take my photograph with Eamon's Mammy. 344 00:14:46,399 --> 00:14:47,471 We can all say it together, 345 00:14:47,471 --> 00:14:50,271 isn't it great that Eamon's Mammy is alive. 346 00:14:50,271 --> 00:14:52,295 And Bridget is here to witness it. 347 00:14:52,295 --> 00:14:54,742 So if she wants to suddenly die, for example, 348 00:14:54,742 --> 00:14:56,302 Bridget couldn't have done it. 349 00:14:56,302 --> 00:14:57,774 - That's a very long sentence, Bridget. 350 00:14:57,774 --> 00:14:59,164 No one would remember it. 351 00:14:59,164 --> 00:15:01,837 - Maybe we could make a little song. 352 00:15:01,837 --> 00:15:02,826 ♫ Isn't it great 353 00:15:02,826 --> 00:15:05,027 ♫ Diddlee aye, diddlee aye 354 00:15:05,027 --> 00:15:07,577 ♫ That Eamon's Mammy is alive 355 00:15:07,577 --> 00:15:10,023 ♫ Diddlee aye, diddlee aye 356 00:15:10,023 --> 00:15:11,679 ♫ So if she was to die 357 00:15:11,679 --> 00:15:13,718 ♫ Diddlee aye, diddlee aye 358 00:15:13,718 --> 00:15:15,592 ♫ It couldn't have been Bridget 359 00:15:15,592 --> 00:15:17,660 ♫ Diddlee aye, diddlee aye 360 00:15:17,660 --> 00:15:18,946 - Second verse! 361 00:15:18,946 --> 00:15:20,407 ♫ What if she was dead 362 00:15:20,407 --> 00:15:22,513 ♫ Diddlee aye, diddlee aye 363 00:15:22,513 --> 00:15:24,638 ♫ Bridget would be the suspect 364 00:15:24,638 --> 00:15:26,599 ♫ Diddlee aye, diddlee aye 365 00:15:26,599 --> 00:15:28,567 - Shut up Concepta! 366 00:15:28,567 --> 00:15:30,650 It only needed one verse. 367 00:15:35,309 --> 00:15:36,939 - Who is it? 368 00:15:36,939 --> 00:15:39,433 - It's me, honey. 369 00:15:39,433 --> 00:15:40,943 - Oh hello Frank. 370 00:15:40,943 --> 00:15:42,157 I didn't know you knew me. 371 00:15:42,157 --> 00:15:44,262 - Yeah, listen I'm sorry about what happened 372 00:15:44,262 --> 00:15:46,103 last time you were here. 373 00:15:46,103 --> 00:15:47,978 In fairness, I did offer to go halfers 374 00:15:47,978 --> 00:15:49,510 on the hip replacement. 375 00:15:49,510 --> 00:15:52,472 - Why would you offer to pay for my hip. 376 00:15:52,472 --> 00:15:54,871 Sure she fell, I mean I fell down the stairs. 377 00:15:54,871 --> 00:15:57,765 And I sent her, Eamon sent her me money. 378 00:15:57,765 --> 00:16:00,493 - Yeah listen, I'll try to go a bit gentler 379 00:16:00,493 --> 00:16:04,442 on you this time, right, but I can't promise anything. 380 00:16:04,442 --> 00:16:05,639 - Promise what? 381 00:16:05,639 --> 00:16:07,925 Gentler how? 382 00:16:07,925 --> 00:16:09,552 - You know how. 383 00:16:11,516 --> 00:16:12,349 - Oh look at us. 384 00:16:12,349 --> 00:16:14,854 Isn't it amazing, we're like a big gang of alibis. 385 00:16:14,854 --> 00:16:17,537 Oh alibi's a great word, isn't it. 386 00:16:17,537 --> 00:16:19,035 We should all say it together. 387 00:16:19,035 --> 00:16:21,143 - Oh, Eamon's Mammy, I've seen a lot of 388 00:16:21,143 --> 00:16:23,142 false teeth thrown across carpets 389 00:16:23,142 --> 00:16:24,850 in the throes of passion. 390 00:16:24,850 --> 00:16:29,391 But this time, I want you to leave them in for me, my petal. 391 00:16:29,391 --> 00:16:30,907 - Get off me Frank. 392 00:16:30,907 --> 00:16:33,971 - We are all Bridget's alibi. 393 00:16:33,971 --> 00:16:35,888 Say it, it's great, no? 394 00:16:38,136 --> 00:16:40,089 - I love it when you're feisty, you minx. 395 00:16:40,089 --> 00:16:41,185 - Get off me Frank! 396 00:16:41,185 --> 00:16:42,880 - Give us a look at them big juicy 397 00:16:42,880 --> 00:16:43,713 - Get off me Frank! 398 00:16:47,685 --> 00:16:49,245 - Holy moly, you punch like you're still 399 00:16:49,245 --> 00:16:50,609 in your sixties, ya mad joke. 400 00:16:50,609 --> 00:16:51,743 - I tell you one thing. 401 00:16:51,743 --> 00:16:52,982 If you try and mount me again, 402 00:16:52,982 --> 00:16:56,032 I swear to god you'll be shiting your own teeth. 403 00:16:56,032 --> 00:16:57,366 - How'd you do that? 404 00:16:57,366 --> 00:16:58,199 How'd you? 405 00:16:58,199 --> 00:16:59,688 Come here everyone, look. 406 00:16:59,688 --> 00:17:02,360 Eamon's Mammy does a great impersonation of Eamon. 407 00:17:02,360 --> 00:17:03,687 - Where is Eamon's Mammy? 408 00:17:03,687 --> 00:17:05,006 - There. 409 00:17:05,006 --> 00:17:06,956 - I can explain everything. 410 00:17:06,956 --> 00:17:09,332 It's all Bridget's fault. 411 00:17:09,332 --> 00:17:11,420 - I can explain exactly where she is. 412 00:17:11,420 --> 00:17:12,276 - There she is now, 413 00:17:12,276 --> 00:17:13,775 hovering outside the window. 414 00:17:19,449 --> 00:17:21,031 - Why are you screaming? 415 00:17:21,031 --> 00:17:23,062 - Because she killed my Mammy. 416 00:17:23,062 --> 00:17:26,299 - Accidentally and now we're all going to die! 417 00:17:31,371 --> 00:17:32,538 - Where's me shoes. 418 00:17:32,538 --> 00:17:34,158 Bridget, where's me shoes? 419 00:17:46,271 --> 00:17:49,054 - Okay okay, don't judge me. 420 00:17:49,054 --> 00:17:50,829 Okay, but you see, Mammy, she was in the kitchen 421 00:17:50,829 --> 00:17:53,020 and she wanted ham, I think, 422 00:17:53,020 --> 00:17:55,108 and then she said, can you cut it a bit thicker, 423 00:17:55,108 --> 00:17:57,414 and then the carving knife went 424 00:17:57,414 --> 00:17:59,899 Into the neck and thenjust for a moment, 425 00:17:59,899 --> 00:18:04,310 maybe it was more than a moment, and she kind of died. 426 00:18:04,310 --> 00:18:05,207 - And now she's back from the dead 427 00:18:05,207 --> 00:18:06,141 and she's gonna kill us all, 428 00:18:06,141 --> 00:18:07,582 because she's quite spiteful that way. 429 00:18:07,582 --> 00:18:08,813 I'm sorry I said that, Mammy. 430 00:18:12,886 --> 00:18:16,439 - It's Eamon's Mammy, let me in. 431 00:18:26,009 --> 00:18:26,842 - We're trapped. 432 00:18:26,842 --> 00:18:27,675 We're all going to die. 433 00:18:27,675 --> 00:18:32,322 - I always knew I was going to die in a zombie apocalypse. 434 00:18:32,322 --> 00:18:35,572 - Before we all die, I have to confess. 435 00:18:37,986 --> 00:18:40,387 I'm pretty sure I reversed it 'til I was 436 00:18:40,387 --> 00:18:43,808 going around a roundabout in Kildare. 437 00:18:43,808 --> 00:18:44,938 - I'm, I'm a 438 00:18:44,938 --> 00:18:47,786 - Bridget, I am such a bitch to you because 439 00:18:47,786 --> 00:18:50,482 I've been in love with you since we were in school. 440 00:18:50,482 --> 00:18:52,592 - Isn't that lovely. 441 00:18:52,592 --> 00:18:55,842 - I don't have the heart for the garda. 442 00:18:56,706 --> 00:18:58,033 - You should spend time in the burgundy, 443 00:18:58,033 --> 00:18:59,395 that suits you much better. 444 00:18:59,395 --> 00:19:01,497 - Shut up you simpleton. 445 00:19:01,497 --> 00:19:05,484 - Eamon's Mammy, that's till a great impersonation of him. 446 00:19:05,484 --> 00:19:06,317 - Frank! 447 00:19:07,243 --> 00:19:08,948 - For the first time in my life, 448 00:19:08,948 --> 00:19:12,891 I want to say this to you all now, no more lies, 449 00:19:12,891 --> 00:19:15,651 or hiding in the closet, I'm 450 00:19:15,651 --> 00:19:18,467 I'm a, I'm a vegetarian. 451 00:19:18,467 --> 00:19:20,984 - Jesus father, you hid that so well, 452 00:19:20,984 --> 00:19:24,103 I thought you loved the sausage. 453 00:19:24,103 --> 00:19:25,688 - I do and I don't. 454 00:19:25,688 --> 00:19:27,685 - Concepta, my dead mother, she's gonna kill us all. 455 00:19:27,685 --> 00:19:30,933 Will you just show us your massive, purty, 456 00:19:30,933 --> 00:19:32,850 and double G fake tits. 457 00:19:33,963 --> 00:19:36,531 Did I say tits, I meant party piece, 458 00:19:36,531 --> 00:19:38,983 show us your party piece there. 459 00:19:44,914 --> 00:19:46,978 There's only one thing that's gonna save us now. 460 00:19:46,978 --> 00:19:50,144 There's holy water out in the shed in an empty 7 Up bottle. 461 00:19:50,144 --> 00:19:52,064 That's the only thing that's gonna protect us. 462 00:19:52,064 --> 00:19:53,607 One of us has to go out and get it. 463 00:19:53,607 --> 00:19:55,727 Whoever goes, it's very very dangerous 464 00:19:55,727 --> 00:19:56,944 and you might die, so Bridget, you go. 465 00:19:56,944 --> 00:19:57,871 - What? 466 00:19:57,871 --> 00:19:59,983 - Yeah, now don't get it mixed up with the 7 Up bottle 467 00:19:59,983 --> 00:20:02,059 that's full of poitín or the 7 Up bottle 468 00:20:02,059 --> 00:20:03,079 that's full of diesel, 469 00:20:03,079 --> 00:20:05,142 or the 7 Up bottle that's full of 7 Up. 470 00:20:05,142 --> 00:20:08,829 It has to be the 7 Up bottle that's full of holy water. 471 00:20:08,829 --> 00:20:10,860 There are no markings on any of them. 472 00:20:10,860 --> 00:20:15,233 However, they're all completely identical, go. 473 00:20:15,233 --> 00:20:18,587 - If I don't come back, tell my children 474 00:20:18,587 --> 00:20:22,602 to cancel my hair appointment at half three tomorrow. 475 00:20:22,602 --> 00:20:23,435 - Bridget, 476 00:20:25,641 --> 00:20:29,205 before you go, will you give my mother 477 00:20:29,205 --> 00:20:31,611 this camcorder I got her for Christmas. 478 00:20:31,611 --> 00:20:34,645 It cost nearly £500 pounds. 479 00:20:34,645 --> 00:20:36,645 Oh, she loved the films. 480 00:20:40,253 --> 00:20:41,221 Scalextrics? 481 00:20:41,221 --> 00:20:43,460 Anyone for scalextrics? 482 00:20:44,293 --> 00:20:46,605 - Oh god, oh god, what am I doing? 483 00:20:46,605 --> 00:20:47,941 What's happening. 484 00:20:47,941 --> 00:20:48,827 I'm scared. 485 00:20:48,827 --> 00:20:50,578 Oh god, I don't want to be here. 486 00:20:50,578 --> 00:20:51,682 I can't do this, I can't do this. 487 00:20:51,682 --> 00:20:54,099 If anybody finds this video, tell my children that 488 00:20:54,099 --> 00:20:55,025 I didn't mean for this to happen. 489 00:20:55,025 --> 00:20:57,638 I'm sorry, I'm so sorry, Jesus Christ! 490 00:20:59,918 --> 00:21:01,546 I left the clothes out on the line, 491 00:21:01,546 --> 00:21:04,354 and if it does ran, they are going to be all smelly. 492 00:21:04,354 --> 00:21:06,150 Eamon, Eamon, this is as much your fault 493 00:21:06,150 --> 00:21:07,937 as it is mine, look! 494 00:21:12,134 --> 00:21:13,084 - Right, we all need to decide, 495 00:21:13,084 --> 00:21:14,916 in which order we're going to take a swig of the holy water. 496 00:21:14,916 --> 00:21:16,844 - I don't think it's going to make a lick of difference 497 00:21:16,844 --> 00:21:17,859 in this instance. 498 00:21:17,859 --> 00:21:19,507 Having said that, I should drink first. 499 00:21:19,507 --> 00:21:21,003 - No no no, I know, I know. 500 00:21:21,003 --> 00:21:23,415 So, I go first, and then Father Gabriel and then 501 00:21:23,415 --> 00:21:24,248 - Why shouldn't I go first? 502 00:21:24,248 --> 00:21:25,232 I'm a guest in your house. 503 00:21:25,232 --> 00:21:26,858 - I have a scratch card that I have two pounds on 504 00:21:26,858 --> 00:21:28,741 that I haven't brought back to the post office yet. 505 00:21:28,741 --> 00:21:30,739 And I've just bought a new pair of Dingo's jean shorts 506 00:21:30,739 --> 00:21:32,361 that I haven't even worn yet. 507 00:21:33,194 --> 00:21:35,961 - Eamon, did you just drink the whole lot? 508 00:21:35,961 --> 00:21:36,794 - What? 509 00:21:36,794 --> 00:21:38,079 We don't know the correct dosage. 510 00:21:38,079 --> 00:21:39,311 And there's no point in any of us dying, 511 00:21:39,311 --> 00:21:40,160 apart from Bridget. 512 00:21:40,160 --> 00:21:42,512 And you told me, you didn't win on that scratch card. 513 00:21:42,512 --> 00:21:43,345 - I didn't. 514 00:21:43,345 --> 00:21:45,590 No, what would I want with money? 515 00:21:46,423 --> 00:21:47,297 - Did you lock the back door? 516 00:21:47,297 --> 00:21:48,489 - Of course I locked the back door. 517 00:21:48,489 --> 00:21:51,263 I'm not completely stupid. 518 00:21:51,263 --> 00:21:54,229 - I'm going to, what's the word I'm looking for, 519 00:21:54,229 --> 00:21:57,062 kill, yeah, I'm going to kill you. 520 00:21:58,021 --> 00:22:00,029 - No, yeah, I totally left it open. 521 00:22:04,353 --> 00:22:05,686 - Eamon, no, no! 522 00:22:10,135 --> 00:22:12,385 (screaming 523 00:22:14,847 --> 00:22:16,729 - It's only a scratch card. 524 00:22:16,729 --> 00:22:19,660 I'll just but a little of TCP on it, it'll be wine. 525 00:22:19,660 --> 00:22:21,160 Can I have a bag of chips, please. 526 00:22:21,160 --> 00:22:21,993 - He's turned. 527 00:22:21,993 --> 00:22:22,826 You know what you have to do. 528 00:22:22,826 --> 00:22:23,778 If it was my Brendon, I would do it 529 00:22:23,778 --> 00:22:25,387 Of course, my Brendan wouldn't be stupid enough 530 00:22:25,387 --> 00:22:26,220 to get himself in that situation. 531 00:22:26,220 --> 00:22:28,504 Great choices you made in life, Bridget, great choices. 532 00:22:28,504 --> 00:22:30,623 Here's the spade, go. 533 00:22:31,456 --> 00:22:33,824 - Oh Eamon, I know I let you down. 534 00:22:33,824 --> 00:22:36,227 I know you dreamt more than a semi state job 535 00:22:36,227 --> 00:22:38,807 and six to eight kids, and a 25 year mortgage 536 00:22:38,807 --> 00:22:40,464 on an £80,000 pounds house. 537 00:22:40,464 --> 00:22:43,473 - I'll have a spice burger, as well, please. 538 00:22:43,473 --> 00:22:44,674 - Maybe we were just too young. 539 00:22:44,674 --> 00:22:47,497 And I know I was the first woman you had relations with, 540 00:22:47,497 --> 00:22:49,304 even though I'd been around town quite a bit. 541 00:22:49,304 --> 00:22:50,823 - Just get on with it, Bridget, 542 00:22:50,823 --> 00:22:53,047 no one wants to hear your shite now. 543 00:22:53,047 --> 00:22:55,440 - Oh I love you Eamon and I know deep down, you 544 00:22:55,440 --> 00:22:56,292 - Finish! 545 00:22:56,292 --> 00:22:57,576 - Okay okay will you hold him down, 546 00:22:57,576 --> 00:22:59,383 while I stove his face in with the shovel. 547 00:22:59,383 --> 00:23:00,528 - It's a spade. 548 00:23:00,528 --> 00:23:03,437 - Christmas is pure murder. 549 00:23:36,697 --> 00:23:38,895 - Hold on, that's not the holy water. 550 00:23:38,895 --> 00:23:39,728 That's the poitín. 551 00:23:39,728 --> 00:23:42,411 - Will somebody please just get me a bag of chips. 552 00:23:42,411 --> 00:23:44,705 Or turkey and stuffing, and fry it up in the pan. 553 00:23:44,705 --> 00:23:47,396 - I still think there's some gravy left in the boat. 554 00:23:48,350 --> 00:23:50,413 - Will the two of you just stop fighting. 555 00:23:50,413 --> 00:23:52,320 Every fecking St. Stephen's Day, 556 00:23:52,320 --> 00:23:53,670 you try and kill each other. 557 00:23:53,670 --> 00:23:55,012 - But I lost a kidney last St. Stephen's Day, 558 00:23:55,012 --> 00:23:55,901 when your Mammy 559 00:23:55,901 --> 00:23:56,740 - I don't care. 560 00:23:56,740 --> 00:23:58,667 Get into that kitchen and get me some food. 561 00:23:58,667 --> 00:24:00,707 Crocodile Dundee is starting in two minutes. 562 00:24:00,707 --> 00:24:01,970 I want to see how a Scottish crocodile 563 00:24:01,970 --> 00:24:04,361 got into New York without a visa. 564 00:24:04,361 --> 00:24:07,626 - So Eamon, your Mammy was never a zombie at all. 565 00:24:07,626 --> 00:24:10,485 - No, it's the old warfarin tablets, has her going mental. 566 00:24:10,485 --> 00:24:12,652 I wouldn't worry about it. 567 00:24:16,330 --> 00:24:18,080 - That's not a knife. 568 00:24:19,489 --> 00:24:21,072 That's not a knife. 569 00:24:22,834 --> 00:24:24,417 That's not a knife. 570 00:24:26,273 --> 00:24:27,856 That's not a knife. 571 00:24:29,465 --> 00:24:31,048 That's not a knife. 572 00:24:32,913 --> 00:24:34,496 That's not a knife. 573 00:24:35,609 --> 00:24:37,192 That's not a knife. 574 00:24:38,984 --> 00:24:40,567 That's not a knife. 575 00:24:42,447 --> 00:24:44,030 That's not a knife. 576 00:24:44,979 --> 00:24:46,075 That's not a knife. 577 00:24:46,075 --> 00:24:48,166 Are there any knives in this house? 578 00:24:48,166 --> 00:24:50,886 Like, that's not a knife, that's not a knife. 579 00:24:50,886 --> 00:24:51,858 Do you have any knives? 580 00:24:51,858 --> 00:24:54,484 Where'd you put all the 41337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.