All language subtitles for Blood.Ties.S02E02.DSR.XviD-OMiCRON-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,807 --> 00:00:06,621 I used to love looking at the stars. 2 00:00:08,762 --> 00:00:10,082 What do you see? 3 00:00:12,177 --> 00:00:13,312 It's hard to describe. 4 00:00:13,494 --> 00:00:15,145 Not just the points of light others see. 5 00:00:15,145 --> 00:00:17,155 For me the sky is lit up like midday. 6 00:00:18,673 --> 00:00:20,528 Is the whole night like that for you? 7 00:00:20,533 --> 00:00:22,676 It's like living your life in Technicolor. 8 00:00:23,958 --> 00:00:26,468 All the colors are brilliant, intense. 9 00:00:27,395 --> 00:00:30,083 I see points of the spectrum people can't even imagine. 10 00:00:31,426 --> 00:00:33,072 And the people, the people, 11 00:00:35,169 --> 00:00:36,419 the people, they glow, 12 00:00:37,198 --> 00:00:38,728 their breath. 13 00:00:39,856 --> 00:00:44,825 Their blood pulsing below the surface of their skin. 14 00:00:46,545 --> 00:00:47,561 It's heady. 15 00:00:48,748 --> 00:00:50,920 I wish I could experience that. 16 00:00:50,920 --> 00:00:53,473 All it takes is a simple blood transfusion. 17 00:00:54,596 --> 00:00:56,837 I've been branded by a demon. 18 00:00:57,412 --> 00:00:59,861 All I'd need is to turn into a vampire. 19 00:00:59,861 --> 00:01:01,884 I admit, it does have its costs. 20 00:01:02,584 --> 00:01:04,794 You'd lose your life. - I might miss that. 21 00:01:04,794 --> 00:01:06,021 You'd lose the day. 22 00:01:06,479 --> 00:01:08,975 Also one that's hard to lose. 23 00:01:09,732 --> 00:01:13,097 You lose your friends, your family and you'd lose me, 24 00:01:13,803 --> 00:01:14,762 what we have. 25 00:01:15,543 --> 00:01:17,261 Like you lost Christina. 26 00:01:17,728 --> 00:01:19,163 Like I lost Christina. 27 00:01:20,858 --> 00:01:23,641 This whole vamp territorialism thing is a bitch. 28 00:01:24,180 --> 00:01:26,449 I suppose it's nature's way of preventing us 29 00:01:26,449 --> 00:01:28,255 from turning too many friends and lovers. 30 00:01:29,811 --> 00:01:30,785 It can't be beat? 31 00:01:31,698 --> 00:01:35,365 With control, we can learn not to kill one another. 32 00:01:36,734 --> 00:01:39,626 Sometimes you wind up regretting that course of action even more. 33 00:01:42,755 --> 00:01:44,293 People call me a pessimist. 34 00:03:39,292 --> 00:03:43,577 Stagione 2 Episodio 02 - "Wild Blood" - 35 00:03:44,879 --> 00:03:48,217 Un grand merci � Sharkypan87 pour nous avoir transmis cette VO 36 00:03:48,884 --> 00:03:50,975 37 00:03:51,459 --> 00:03:53,760 Detective, this is a list of what 38 00:03:53,760 --> 00:03:55,240 Melville's family thinks was stolen. 39 00:03:55,240 --> 00:03:56,712 Get it out to the pawnshops. 40 00:03:56,712 --> 00:03:58,704 Nobody rests until this is put to bed. 41 00:03:58,704 --> 00:04:00,471 Please, please, you don't know what you're doing. 42 00:04:00,471 --> 00:04:01,691 You're making a bit mistake. 43 00:04:01,691 --> 00:04:02,903 Then consider this your chance 44 00:04:02,903 --> 00:04:05,293 to set the record straight. Go on through. 45 00:04:08,416 --> 00:04:09,239 Who is she? 46 00:04:09,239 --> 00:04:10,882 She says her name's Felicia Bannock. 47 00:04:11,166 --> 00:04:13,947 Neighbors saw her come away from Melville's house at 9:15. 48 00:04:13,947 --> 00:04:16,036 The ME places time of death around the same time. 49 00:04:16,036 --> 00:04:17,951 That's not enough to put her on the hook for a homicide. 50 00:04:17,951 --> 00:04:19,451 What are the chances of locking her down? 51 00:04:19,451 --> 00:04:20,288 We've got work to do. 52 00:04:20,288 --> 00:04:22,202 Nobody actually saw her come out of Melville's house, 53 00:04:22,202 --> 00:04:24,257 there's no physical evidence linking her to the crime scene, 54 00:04:24,257 --> 00:04:25,914 so basically we need a confession. 55 00:04:25,914 --> 00:04:27,762 Melville was a drinking buddy of the Mayor's 56 00:04:27,762 --> 00:04:30,452 and interest in seeing somebody go down is white hot. 57 00:04:30,452 --> 00:04:32,330 Yeah, well she's involved, okay. 58 00:04:32,330 --> 00:04:34,184 The moment we flashed our badges, she ran. 59 00:04:34,184 --> 00:04:36,167 Got halfway to the street before we caught her. 60 00:04:36,167 --> 00:04:38,539 That doesn't hook her to the animal that killed Melville. 61 00:04:38,539 --> 00:04:40,340 He was torn to pieces. 62 00:04:40,340 --> 00:04:43,187 The coroner says the gashes are consistent with a big cat. 63 00:04:43,187 --> 00:04:45,772 A jaguar, leopard, cougar. 64 00:04:45,772 --> 00:04:48,055 Come on, the guy's head 65 00:04:48,055 --> 00:04:49,762 was ripped off and placed on a table. 66 00:04:49,762 --> 00:04:51,531 That's hardly something an animal would do. 67 00:04:51,531 --> 00:04:52,965 Well it's definitely not something 68 00:04:52,965 --> 00:04:55,703 a woman her size could do. - She has no explanation 69 00:04:55,703 --> 00:04:58,120 for what she was doing there. - I need results. 70 00:04:58,120 --> 00:05:00,468 I have got to get the press something before morning. 71 00:05:00,468 --> 00:05:02,455 I'm glad to see it's all about justice being served. 72 00:05:02,455 --> 00:05:05,094 If we want to keep our heads on our shoulders, 73 00:05:05,094 --> 00:05:07,305 then we have better find out who took Melville's. 74 00:05:07,305 --> 00:05:08,292 I know she did it. 75 00:05:08,976 --> 00:05:10,647 And I know I can get something out of her. 76 00:05:10,647 --> 00:05:12,551 Your clock is counting down. 77 00:05:20,611 --> 00:05:22,544 Just love the support around here. 78 00:05:22,544 --> 00:05:23,946 I hope we're right. 79 00:05:23,946 --> 00:05:25,940 Oh, come on Kate, not you too. 80 00:05:26,379 --> 00:05:27,908 You saw her reaction, right? 81 00:05:28,590 --> 00:05:31,552 Whoever Felicia's hooked up with knows she's been popped. 82 00:05:31,552 --> 00:05:33,375 They could already be in the wind. 83 00:05:33,375 --> 00:05:35,776 We just wanted to have a conversation with her. 84 00:05:35,776 --> 00:05:37,532 She didn't give us much choice, did she? 85 00:05:37,532 --> 00:05:39,421 Look, all I'm saying is we've got to know 86 00:05:39,421 --> 00:05:40,713 when to cut and run with this. 87 00:05:40,713 --> 00:05:42,952 We can always set up a stake out and see if she 88 00:05:42,952 --> 00:05:45,644 hooks up with anyone. - Or she just disappears. 89 00:05:45,644 --> 00:05:46,599 Listen, Kate, 90 00:05:48,012 --> 00:05:49,517 I know she did it. 91 00:05:50,067 --> 00:05:51,552 It's more than her reaction, 92 00:05:51,552 --> 00:05:52,908 it's more than the eye-witness account, 93 00:05:52,908 --> 00:05:53,531 I just... 94 00:05:55,980 --> 00:05:57,348 I've got a feeling about her. 95 00:05:58,861 --> 00:06:02,680 Hey, best case is she talks, we close this fast. 96 00:06:02,680 --> 00:06:04,891 Exactly, come on. Let's do this. 97 00:06:18,609 --> 00:06:19,638 What do you want from me? 98 00:06:19,638 --> 00:06:21,262 We need to ask you a few questions 99 00:06:21,262 --> 00:06:23,271 about what you did earlier this evening. 100 00:06:23,271 --> 00:06:25,424 Specifically between the hours of nine and midnight. 101 00:06:25,424 --> 00:06:27,301 I don't know. Nothing. 102 00:06:27,301 --> 00:06:30,061 Nothing? That's pretty vague, Felicia. 103 00:06:30,061 --> 00:06:33,226 - I was at home watching TV. - Yeah? What was on? 104 00:06:33,226 --> 00:06:34,678 I flip around a lot. 105 00:06:34,678 --> 00:06:38,561 I was watching a police show, The one with the forensic guys. 106 00:06:39,019 --> 00:06:40,060 Good guess. 107 00:06:40,894 --> 00:06:42,944 Yeah, that was on tonight, wasn't it? 108 00:06:43,479 --> 00:06:45,499 Your car was seen driving on Post Road. 109 00:06:46,407 --> 00:06:48,881 A woman matching your description was seen driving it. 110 00:06:48,881 --> 00:06:51,281 I went out to get some food. I got a burger. 111 00:06:51,281 --> 00:06:53,878 It's an awful long way to go from your place. 112 00:06:54,641 --> 00:06:56,998 You can't charge me for driving around in my car. 113 00:06:56,998 --> 00:07:00,520 No, but killing a man is still generally frowned upon. 114 00:07:01,356 --> 00:07:02,693 I didn't kill anybody. 115 00:07:03,257 --> 00:07:06,315 So that's why you ran when we showed you our badges, huh? 116 00:07:08,852 --> 00:07:10,588 How well did you know Patrick Melville? 117 00:07:10,588 --> 00:07:11,948 I don't know who he is. 118 00:07:11,948 --> 00:07:13,947 Well you see Felicia, we have an eye witness 119 00:07:14,402 --> 00:07:18,112 who saw you driving away from the front of his house. 120 00:07:18,112 --> 00:07:21,019 I don't know. I got lost once. 121 00:07:21,019 --> 00:07:23,965 I stopped to read the map book. Maybe it was over there. 122 00:07:23,965 --> 00:07:27,555 So you went up to the door to ask for directions. 123 00:07:27,555 --> 00:07:28,505 And then what happened? 124 00:07:29,217 --> 00:07:31,691 Nothing. I never got out of my car. 125 00:07:31,691 --> 00:07:34,293 Oh, except for when you went to the restaurant 126 00:07:34,293 --> 00:07:36,005 to get some food. 127 00:07:36,005 --> 00:07:38,173 - Yeah, that's right. - Right. 128 00:07:38,965 --> 00:07:40,525 Where did you say you ate again? 129 00:07:40,525 --> 00:07:41,836 A burger place. 130 00:07:42,116 --> 00:07:43,949 Where'd you go? Lombardi's? 131 00:07:43,949 --> 00:07:46,108 Yeah, that's it. 132 00:07:46,108 --> 00:07:48,025 Too bad. Lombardi's was closed. 133 00:07:49,521 --> 00:07:53,713 I don't know, like I said, I got lost. 134 00:07:56,496 --> 00:07:58,166 I need a coffee, you want one? 135 00:07:58,166 --> 00:08:00,732 Yeah, sure. Thanks. 136 00:08:04,514 --> 00:08:05,382 Look, Felicia, 137 00:08:09,941 --> 00:08:11,799 maybe you didn't do this alone. 138 00:08:12,619 --> 00:08:14,734 Hell, maybe you weren't even part of the murder. 139 00:08:14,734 --> 00:08:17,833 You could have just driving the car for the guy who did it. 140 00:08:21,231 --> 00:08:23,700 You give us his name and we're done here. 141 00:08:25,473 --> 00:08:26,303 Otherwise... 142 00:08:28,579 --> 00:08:31,850 you're going to get very familiar with a six by ten cell 143 00:08:32,446 --> 00:08:35,628 and for a very long time. You understand? 144 00:08:41,865 --> 00:08:43,727 You have no idea. 145 00:08:50,050 --> 00:08:51,696 Okay Mike, let me get this straight. 146 00:08:51,696 --> 00:08:52,922 You want to hire me? 147 00:08:53,491 --> 00:08:55,923 I got something that just came up, a homicide. 148 00:08:55,923 --> 00:08:59,382 That you can't solve, that you need...me. 149 00:08:59,382 --> 00:09:00,312 Us. 150 00:09:01,378 --> 00:09:03,202 Us, to solve. 151 00:09:03,879 --> 00:09:06,429 - It's complicated. - Ah, that is my line. 152 00:09:06,429 --> 00:09:08,847 That's just the thing. It's your kind of case. 153 00:09:09,156 --> 00:09:11,533 Could you turn your head to the left a bit while you talk? 154 00:09:11,533 --> 00:09:13,400 - Does he have to do that? - Agh! 155 00:09:13,400 --> 00:09:15,552 You can speak to me, detective, I can hear you. 156 00:09:16,127 --> 00:09:17,811 And yes, I do have to draw you Detective. 157 00:09:17,811 --> 00:09:20,796 It's my profession. I'm looking for inspiration 158 00:09:20,796 --> 00:09:22,675 for a new monthly book series I'm writing. 159 00:09:22,675 --> 00:09:26,123 You see, the thing is I don't want to be in your funny books. 160 00:09:26,123 --> 00:09:27,621 It's not going to be funny. 161 00:09:29,109 --> 00:09:31,435 I can assure you detective, it will be deathly serious, 162 00:09:31,435 --> 00:09:32,697 tragic even. 163 00:09:33,432 --> 00:09:35,100 You were saying, about your case. 164 00:09:35,887 --> 00:09:37,598 A guy was murdered in his home last night. 165 00:09:37,598 --> 00:09:39,400 Torn up as though it were by animals. 166 00:09:39,400 --> 00:09:43,752 His head was ripped off and ah, placed on a table. 167 00:09:44,465 --> 00:09:46,770 Still less creepy than china figurines. 168 00:09:46,770 --> 00:09:48,629 You're not going to make this easy are you? 169 00:09:51,876 --> 00:09:53,007 I'm all ears. 170 00:09:54,373 --> 00:09:57,528 She says her name is Felicia Bannock. 171 00:09:57,528 --> 00:09:58,829 I think she's in it somehow. 172 00:09:58,829 --> 00:10:01,091 I looked her up in the database, no criminal record. 173 00:10:01,091 --> 00:10:02,320 Can you place her at the scene? 174 00:10:02,320 --> 00:10:03,512 That's where it gets tricky. 175 00:10:03,512 --> 00:10:06,246 I can't tie her to the actual murder. 176 00:10:06,595 --> 00:10:08,857 And I come in where? 177 00:10:12,525 --> 00:10:15,832 Kate had just left the room, I was pushing Felicia hard, 178 00:10:16,549 --> 00:10:18,735 and I saw something. 179 00:10:19,216 --> 00:10:20,545 Now it could have just been a trick of the light, 180 00:10:20,545 --> 00:10:22,878 but I saw her reflection in the mirror, 181 00:10:22,878 --> 00:10:26,292 and I could swear her eyes were glowing. 182 00:10:27,786 --> 00:10:30,566 By the time I turned back, everything was back to normal. 183 00:10:31,361 --> 00:10:34,112 And I'm telling you, it's as though she was smiling at me. 184 00:10:34,838 --> 00:10:36,465 Like she knew something that I didn't 185 00:10:36,465 --> 00:10:37,983 and knew that I could never prove it. 186 00:10:38,366 --> 00:10:41,162 You think she's... different? 187 00:10:42,402 --> 00:10:44,042 I was going to go with creepy and freakish, 188 00:10:44,042 --> 00:10:45,738 but yeah, different kind of sums it up. 189 00:10:46,432 --> 00:10:49,249 As to what she is and how the hell to prove it, 190 00:10:49,249 --> 00:10:51,740 well...that's where you come in. - Wait a minute. 191 00:10:51,740 --> 00:10:54,378 Don't you have an entire precinct full of detectives 192 00:10:54,378 --> 00:10:57,148 with shiny badges and guns and flashing lights and stuff? 193 00:10:58,416 --> 00:11:00,239 I'd like you to picture Crowley's face 194 00:11:00,239 --> 00:11:01,874 if I brought this to her. 195 00:11:03,679 --> 00:11:05,786 - Oh, so not pretty. - Yeah. 196 00:11:05,786 --> 00:11:11,179 But the thing is I do have other cases and there are expenses. 197 00:11:14,469 --> 00:11:16,935 You're not going to let a little thing like other work 198 00:11:16,935 --> 00:11:20,193 and money get in the way of helping me here are you? 199 00:11:21,038 --> 00:11:23,038 Who taught you crazy talk like that? 200 00:11:23,038 --> 00:11:25,617 Oh, I don't know. Maybe you? 201 00:11:30,658 --> 00:11:33,277 Look, Vicki, I really need your help here. 202 00:11:34,220 --> 00:11:35,170 Of course. 203 00:11:36,067 --> 00:11:36,789 Thank you. 204 00:11:37,500 --> 00:11:39,266 Thanks for the coffee. - You're welcome. 205 00:11:42,140 --> 00:11:43,067 Your Lordship. 206 00:11:43,999 --> 00:11:44,998 Constable. 207 00:11:51,234 --> 00:11:52,449 You know I like him. 208 00:11:53,091 --> 00:11:54,642 I'm going to regret having to draw him 209 00:11:54,642 --> 00:11:55,924 being eaten by hellhounds. 210 00:11:56,920 --> 00:11:59,620 Would you get your coat? We have work to do. 211 00:12:01,538 --> 00:12:03,007 They need bigger teeth. 212 00:12:05,588 --> 00:12:08,279 Look, Felicia, we know you didn't do it. 213 00:12:09,415 --> 00:12:10,531 You don't look like the kind of woman 214 00:12:10,531 --> 00:12:11,994 who would rip a guy's head off. 215 00:12:11,994 --> 00:12:13,777 The way we see it, he told you 216 00:12:13,777 --> 00:12:15,436 he was just going to rob Melville, right? 217 00:12:16,455 --> 00:12:17,297 You were just driving? 218 00:12:18,137 --> 00:12:19,864 That's no way to treat a friend, Felicia. 219 00:12:19,864 --> 00:12:21,874 Here you are doing him a favor and he just leaves you 220 00:12:21,874 --> 00:12:23,346 holding the bag, what's that about? 221 00:12:23,346 --> 00:12:24,723 There was no friend. 222 00:12:24,723 --> 00:12:26,283 So you're telling us you did it. 223 00:12:26,283 --> 00:12:28,662 You don't listen too well, Detective. 224 00:12:31,232 --> 00:12:35,480 Tell me, Felicia, how did you cut his head off? 225 00:12:35,480 --> 00:12:37,652 I didn't cut anyone's head off. 226 00:12:38,306 --> 00:12:40,239 But you know how it was done, don't you? 227 00:12:40,239 --> 00:12:42,474 I mean a guy pulling a simple robbery like that, 228 00:12:42,474 --> 00:12:44,074 you don't rip a guy's head off. 229 00:12:44,527 --> 00:12:46,374 Whoever did it must have really hated him. 230 00:12:47,006 --> 00:12:49,792 Maybe the guy who was killed deserved it. 231 00:12:49,792 --> 00:12:50,652 Is that is? 232 00:12:50,652 --> 00:12:53,091 Did that guy deserve to be killed for some reason? 233 00:12:53,797 --> 00:12:56,057 There are people like that, aren't there? 234 00:12:56,057 --> 00:12:57,943 Hey, we all feel it sometimes. 235 00:13:00,311 --> 00:13:04,351 Really, do you feel it, detective? 236 00:13:05,364 --> 00:13:06,228 Sure. 237 00:13:07,077 --> 00:13:09,221 Everybody's got a dark side that comes out. 238 00:13:09,988 --> 00:13:11,570 Hmm, suppose they do. 239 00:13:13,109 --> 00:13:14,958 How dark does your's get? 240 00:13:15,755 --> 00:13:18,298 How far do you let yourself go? 241 00:13:18,298 --> 00:13:19,941 What did he do to your friend? 242 00:13:19,941 --> 00:13:22,635 Did he hurt him? Cheat him? 243 00:13:23,453 --> 00:13:25,233 What's with the head on the table? 244 00:13:25,992 --> 00:13:30,227 Is that a statement of some kind or a warning to others? 245 00:13:30,227 --> 00:13:31,677 Didn't know him. 246 00:13:32,206 --> 00:13:34,052 I don't know why someone would want to take someone 247 00:13:34,052 --> 00:13:35,868 else's head. It isn't right is it? 248 00:13:36,558 --> 00:13:38,170 It's not even human. 249 00:13:40,668 --> 00:13:43,146 All right, let's start this from the top, shall we? 250 00:13:52,396 --> 00:13:54,321 You should have just let me climb through the window. 251 00:13:55,054 --> 00:13:56,558 Yes, well the whole point of break-ins 252 00:13:56,558 --> 00:13:57,872 is to keep a low profile. 253 00:13:57,872 --> 00:13:59,605 I think I know a little bit about break-ins. 254 00:14:00,185 --> 00:14:02,665 Who do you think stole the crown jewels from the Tower of London? 255 00:14:03,363 --> 00:14:05,670 Yeah, I think the crown jewels are still there. 256 00:14:06,090 --> 00:14:07,047 If you say so. 257 00:14:08,513 --> 00:14:10,113 You know, for somebody who's supposed to be a high-end 258 00:14:10,113 --> 00:14:12,195 cat burglar, she sure doesn't live like one. 259 00:14:13,363 --> 00:14:15,832 Her taste in art leaves much to be desired too. 260 00:14:16,323 --> 00:14:19,544 Yes, well, we all can't have wall to wall Van Gogh, Henry. 261 00:14:21,612 --> 00:14:22,961 You know I kind of like the idea 262 00:14:22,961 --> 00:14:24,781 that Cellucci actually needs our help. 263 00:14:25,390 --> 00:14:28,199 It makes his smug attitude much easier to bear. 264 00:14:28,199 --> 00:14:30,239 Don't be petty, Henry. It doesn't become you. 265 00:14:30,239 --> 00:14:32,370 So you have no intention of showing him up. 266 00:14:34,153 --> 00:14:36,853 Well, nothing wrong with a little healthy competition. 267 00:14:37,401 --> 00:14:40,037 At least we know our mystery woman has a family. 268 00:14:40,880 --> 00:14:42,583 That's not all we know. 269 00:14:44,177 --> 00:14:45,837 We know where that family lives. 270 00:14:47,276 --> 00:14:48,245 Hmm... 271 00:14:53,543 --> 00:14:55,559 Do you think this building has storage lockers? 272 00:14:56,556 --> 00:14:58,458 Of course she's not going to keep anything 273 00:14:58,458 --> 00:15:00,658 up in the apartment. What do you want to bet 274 00:15:00,658 --> 00:15:03,914 this place if full of swag. Oh my god! 275 00:15:06,131 --> 00:15:07,886 What the..? 276 00:15:10,786 --> 00:15:11,797 Vicki. 277 00:15:22,155 --> 00:15:23,094 It's me. 278 00:15:23,837 --> 00:15:25,098 We found something. 279 00:15:30,521 --> 00:15:33,206 Why is there almost no records on you, Felicia? 280 00:15:33,206 --> 00:15:34,799 I'm not a joiner. 281 00:15:34,799 --> 00:15:37,714 No school records, no health records, 282 00:15:37,714 --> 00:15:39,502 hell, not even a library card. 283 00:15:39,502 --> 00:15:41,332 I'm not a big reader either. 284 00:15:41,332 --> 00:15:43,931 Well then what do you do, with yourself, Felicia? 285 00:15:43,931 --> 00:15:45,761 Tell me, what do you do? 286 00:15:46,456 --> 00:15:49,216 I work, I go home, I go to sleep. 287 00:15:49,216 --> 00:15:50,375 That's it. 288 00:15:50,375 --> 00:15:52,189 Your manager at the Bay Street Grill 289 00:15:52,189 --> 00:15:53,823 says you started seven months ago. 290 00:15:54,471 --> 00:15:56,238 Okay, you caught me. 291 00:15:56,238 --> 00:16:00,349 I sell over priced drinks to gray haired men in suits. 292 00:16:00,349 --> 00:16:02,065 Is that where you met Patrick Melville? 293 00:16:02,065 --> 00:16:03,449 I don't know. I make it a point 294 00:16:03,449 --> 00:16:05,078 not to get to know customer's names. 295 00:16:06,278 --> 00:16:07,669 I'm getting the sense that you're not really 296 00:16:07,669 --> 00:16:10,496 a people person. - Oh, come on Felicia, 297 00:16:10,496 --> 00:16:13,299 pretty girl like you, you must have a lot of friends, right? 298 00:16:13,299 --> 00:16:16,113 Hmm... Got a boyfriend? 299 00:16:18,217 --> 00:16:19,986 Are you interested detective? 300 00:16:20,693 --> 00:16:22,678 Is that why you're keeping me here? 301 00:16:22,678 --> 00:16:24,920 Are you sweet on me? 302 00:16:24,920 --> 00:16:28,724 Oh, I'll tell you Felicia we'll both be a hell of a lot 303 00:16:28,724 --> 00:16:31,141 sweeter with you if you just started telling us the truth. 304 00:16:31,141 --> 00:16:32,684 The only truth you can tell someone 305 00:16:33,443 --> 00:16:35,417 is the truth they're willing to believe. 306 00:16:36,164 --> 00:16:40,184 Oh... in that case, 307 00:16:44,135 --> 00:16:48,798 you would be surprised at what I would be willing to believe. 308 00:16:50,821 --> 00:16:55,285 Right now, I believe you're not quite as lonely as you make out. 309 00:16:55,285 --> 00:16:56,755 You like animals, right? 310 00:16:56,755 --> 00:17:00,075 I work long hours, I don't have time to take care of them. 311 00:17:00,075 --> 00:17:01,390 Not even for a cat. 312 00:17:02,116 --> 00:17:05,637 You would be surprised at the size of the cats 313 00:17:05,637 --> 00:17:06,611 some people keep, 314 00:17:07,960 --> 00:17:09,487 right in their own basement. 315 00:17:10,892 --> 00:17:12,533 I wouldn't know. 316 00:17:25,893 --> 00:17:26,653 There we go. 317 00:17:26,653 --> 00:17:29,688 Bannock Farms, Rural Route 5, Milton. 318 00:17:29,688 --> 00:17:31,857 I'll head up there in the morning and pay them a visit. 319 00:17:31,857 --> 00:17:33,243 I don't know what you'd learn from them. 320 00:17:33,243 --> 00:17:34,913 I doubt she would have consulted her people 321 00:17:34,913 --> 00:17:36,447 before taking up a life of crime. 322 00:17:36,447 --> 00:17:38,161 Well, from what I can tell here, 323 00:17:38,161 --> 00:17:40,345 her 'people' are just as hinky as she is. 324 00:17:40,345 --> 00:17:43,279 I mean, outside of their driver's licenses, 325 00:17:43,279 --> 00:17:46,221 they don't have school records, medical records, immunizations. 326 00:17:46,221 --> 00:17:49,390 They've been totally off the grid for their entire lives. 327 00:17:49,390 --> 00:17:51,184 Neither do I, that doesn't make me a killer. 328 00:17:52,249 --> 00:17:53,538 Ha. Bad example. 329 00:17:54,258 --> 00:17:56,321 Yeah, anyway's, I'm going to head up there. 330 00:17:56,959 --> 00:17:58,540 Sometimes the mystery can be solved 331 00:17:58,540 --> 00:17:59,838 by looking in the back of the book. 332 00:18:08,976 --> 00:18:10,111 Okay this is good. 333 00:18:10,111 --> 00:18:12,157 Just pull around and wait for me, okay? 334 00:18:13,109 --> 00:18:14,668 Hi, can I talk to you? 335 00:18:17,297 --> 00:18:18,063 Someone's here. 336 00:18:18,063 --> 00:18:21,188 Hello, Mr. Bannock? 337 00:18:22,325 --> 00:18:23,199 What do you want? 338 00:18:23,577 --> 00:18:25,792 My name is Vicki Nelson. I'm a private investigator. 339 00:18:25,792 --> 00:18:27,840 I've got nothing to say to any investigator. 340 00:18:28,588 --> 00:18:30,624 You don't even know why I'm here yet. 341 00:18:31,071 --> 00:18:32,788 It's about your daughter, Felicia. 342 00:18:33,684 --> 00:18:35,096 My daughter's gone. 343 00:18:35,096 --> 00:18:36,984 Your daughter has been brought in for questioning 344 00:18:36,984 --> 00:18:38,293 on suspicion of murder. 345 00:18:39,797 --> 00:18:41,347 I have no idea what she's up to. 346 00:18:41,347 --> 00:18:44,866 I lost my son a year ago, my daughter a month later. 347 00:18:44,866 --> 00:18:47,450 Alright, well does your son still say in contact 348 00:18:47,450 --> 00:18:48,319 with your daughter? 349 00:18:49,708 --> 00:18:51,058 My son is dead. 350 00:18:52,460 --> 00:18:53,489 I'm very sorry. 351 00:18:54,158 --> 00:18:56,314 Look please, you must know something about her life 352 00:18:56,314 --> 00:18:58,528 in the city, her friends, her acquaintances. 353 00:18:58,528 --> 00:19:01,093 I know nothing and I don't want to know. 354 00:19:02,381 --> 00:19:04,070 I warned her about leaving. 355 00:19:04,070 --> 00:19:07,490 I warned her about the kind of people she'd meet in the city. 356 00:19:08,107 --> 00:19:10,464 Well, there are all kinds of people in the city. 357 00:19:10,464 --> 00:19:13,190 It's just there's not too many that tear people apart. 358 00:19:14,052 --> 00:19:15,718 They're not like us. 359 00:19:16,483 --> 00:19:18,429 They're violent and corrupt. 360 00:19:18,429 --> 00:19:21,204 I don't know whether or not to be insulted by that. 361 00:19:21,204 --> 00:19:22,885 It's time for you to go. 362 00:19:22,885 --> 00:19:24,639 Hey Mr. Bannock, your daughter know anything 363 00:19:24,639 --> 00:19:25,943 about wild animals? 364 00:19:31,426 --> 00:19:32,891 Why do you ask that? 365 00:19:33,967 --> 00:19:36,824 Well, because the person Felicia's suspected of killing 366 00:19:37,592 --> 00:19:39,491 was savaged by a wild animal. 367 00:19:39,491 --> 00:19:41,913 Some kind of cat or something. 368 00:19:41,913 --> 00:19:43,405 She knows animals. 369 00:19:44,054 --> 00:19:45,537 Cows and horses. 370 00:19:46,224 --> 00:19:47,687 Dogs and cats. 371 00:19:48,391 --> 00:19:52,526 Right, well then Felicia or someone she knows 372 00:19:52,526 --> 00:19:54,303 must have kept a cat. 373 00:19:55,009 --> 00:19:56,804 - She didn't hurt anybody! She wouldn't! - Melissa! 374 00:19:58,451 --> 00:19:59,325 Enough. 375 00:20:07,811 --> 00:20:10,784 She didn't understand the virtue of discipline. 376 00:20:12,275 --> 00:20:14,564 It's what I've tried to teach these children. 377 00:20:15,592 --> 00:20:18,505 It's all that separates us from the animals. 378 00:20:18,505 --> 00:20:20,263 Mr. Bannock, if you know anything 379 00:20:20,263 --> 00:20:22,617 that might help your daughter, you should tell me. 380 00:20:22,617 --> 00:20:24,152 There's nothing to tell. 381 00:20:25,555 --> 00:20:28,104 Felicia had a choice between good and evil. 382 00:20:28,834 --> 00:20:30,561 She went toward the darkness. 383 00:20:30,561 --> 00:20:32,448 Not she's paying the price for it. 384 00:20:34,720 --> 00:20:35,806 Wow! 385 00:20:43,594 --> 00:20:48,447 Miss Nelson, I want you off my property. 386 00:21:02,345 --> 00:21:03,287 So now all we need to do 387 00:21:03,287 --> 00:21:05,467 is find a reason why this Felicia would kill a man. 388 00:21:05,467 --> 00:21:07,537 Well it wasn't a classic animal kill. 389 00:21:07,537 --> 00:21:10,189 I mean, they take out the throat; they bleed out the prey. 390 00:21:10,189 --> 00:21:11,672 They don't decapitate them. 391 00:21:11,672 --> 00:21:13,474 Well it wasn't done out of instinct then. 392 00:21:14,162 --> 00:21:15,339 It was done out of hate. 393 00:21:15,339 --> 00:21:17,772 Which raises the other question. 394 00:21:18,271 --> 00:21:19,240 What about the eyes? 395 00:21:19,240 --> 00:21:20,901 I mean, what do they say? Demon? 396 00:21:20,901 --> 00:21:22,928 It certainly doesn't say cocktail waitress. 397 00:21:22,928 --> 00:21:24,936 I've had my experience with those. 398 00:21:25,696 --> 00:21:27,887 But I have been reading up on lycanthropy. 399 00:21:28,336 --> 00:21:29,147 Werewolves? 400 00:21:29,147 --> 00:21:30,958 Well, maybe not a wolf. 401 00:21:30,958 --> 00:21:32,922 Shape shifters have been linked to every animal 402 00:21:32,922 --> 00:21:35,829 from bears to goats to the South American Encantado. 403 00:21:36,523 --> 00:21:37,751 It's a were-dolpin. 404 00:21:39,328 --> 00:21:41,160 I'm pretty sure it wasn't a dolphin. 405 00:21:42,076 --> 00:21:43,172 You know what? 406 00:21:44,600 --> 00:21:47,293 The shape shifter idea's not all bad. 407 00:21:47,699 --> 00:21:49,649 - Oh, it's good. - Why? 408 00:21:49,649 --> 00:21:51,998 I've been stuck on my villain for my new series. 409 00:21:51,998 --> 00:21:54,835 Cellucci being shredded by were-thingys, 410 00:21:54,835 --> 00:21:57,155 now that, that gives me new inspiration. 411 00:21:57,155 --> 00:21:59,462 - Henry, stay with the program. - Okay. 412 00:22:00,300 --> 00:22:01,823 So let's say Felicia is a shape shifter. 413 00:22:02,105 --> 00:22:04,398 That would explain the ripped up walls in her storage locker. 414 00:22:04,398 --> 00:22:06,652 It would definitely explain why there was a latch on the inside. 415 00:22:06,652 --> 00:22:09,067 And you know what? I think the father knew. 416 00:22:10,307 --> 00:22:11,969 I mean, that's why he tried to keep her at the farm. 417 00:22:11,969 --> 00:22:14,335 When I brought up that the murder had been committed 418 00:22:14,335 --> 00:22:17,419 by some kind of cat, he got all twitchy. 419 00:22:18,140 --> 00:22:19,917 Even if he did, I doubt he'd admit it, 420 00:22:19,917 --> 00:22:22,007 even if it would clear his daughter for murder. 421 00:22:23,422 --> 00:22:25,208 Lycanthropy. 422 00:22:25,936 --> 00:22:27,866 Mike's going to love this one. 423 00:22:27,866 --> 00:22:29,260 This is going nowhere. 424 00:22:29,260 --> 00:22:30,608 - She'll break. - I've been watching 425 00:22:30,608 --> 00:22:33,305 for the last four hours. She's ice cube cool. 426 00:22:33,305 --> 00:22:34,687 Are we talking about the same interrogation? 427 00:22:34,687 --> 00:22:36,178 I'm under her skin. You can see that. 428 00:22:36,178 --> 00:22:38,848 She hasn't said one thing to implicate herself. 429 00:22:39,286 --> 00:22:40,690 This is a non-starter. 430 00:22:41,144 --> 00:22:42,685 So what are you saying? That we let her go? 431 00:22:42,685 --> 00:22:45,147 I saying you've had her for the last 24 hours 432 00:22:45,147 --> 00:22:46,701 and you still haven't made your case. 433 00:22:46,701 --> 00:22:50,249 The press are into this now, I'm solidly in the cross hairs 434 00:22:50,249 --> 00:22:52,174 and I need to find Melville's killer now. 435 00:22:52,174 --> 00:22:54,671 Okay, with all due respect, we have the killer. 436 00:22:57,668 --> 00:23:00,708 You have until the morning and then you move on. 437 00:23:05,852 --> 00:23:08,772 - Maybe she's right. - Kate, you've seen her. 438 00:23:08,772 --> 00:23:10,551 She's playing with us. Am I wrong here? 439 00:23:10,910 --> 00:23:13,466 She's angry. If I was innocent and dragged in 440 00:23:13,466 --> 00:23:16,345 for grilling, I might be too. - I can't... 441 00:23:17,919 --> 00:23:19,526 Mike, you're becoming obsessed. 442 00:23:19,526 --> 00:23:21,852 You call it obsession, I call it focus. 443 00:23:22,397 --> 00:23:24,097 Besides, there's more to it than that. 444 00:23:24,665 --> 00:23:25,466 What? 445 00:23:27,060 --> 00:23:28,816 We're supposed to be working this together. 446 00:23:29,392 --> 00:23:32,488 - We are, Kate, we are. - Like hell we are. 447 00:23:32,906 --> 00:23:35,017 You're doing what you always do these days. 448 00:23:35,017 --> 00:23:37,665 Cut me and the rest of the squad out while you play mystery man. 449 00:23:38,951 --> 00:23:41,665 Kate, you wouldn't understand, 450 00:23:41,665 --> 00:23:43,408 all right, you just wouldn't understand. 451 00:23:43,408 --> 00:23:45,298 I don't know if you're insulting my intelligence 452 00:23:45,298 --> 00:23:47,677 or my loyalty. Either way, 453 00:23:47,677 --> 00:23:49,201 thanks for the vote of confidence. 454 00:23:50,010 --> 00:23:51,693 Kate! Kate! 455 00:23:56,474 --> 00:23:58,689 You always did have a way with the ladies. 456 00:24:00,569 --> 00:24:01,977 I've never had any illusions. 457 00:24:01,977 --> 00:24:03,093 Look where it got me with you. 458 00:24:03,951 --> 00:24:06,352 So, what have you found? 459 00:24:06,352 --> 00:24:07,641 Well, I've been busy. 460 00:24:08,274 --> 00:24:09,986 Yeah, did you find the cat? 461 00:24:09,986 --> 00:24:13,402 Ah yeah, I think she may be the cat. 462 00:24:14,171 --> 00:24:15,707 Some kind of were-thingy. 463 00:24:17,956 --> 00:24:20,337 A were-thingy? 464 00:24:20,337 --> 00:24:22,668 I was trying not to get all technical with you. 465 00:24:23,362 --> 00:24:26,693 Listen, I found her family. She has a father and sister 466 00:24:26,693 --> 00:24:28,370 who live on a farm north of the city. 467 00:24:28,370 --> 00:24:30,800 She also had a brother, died a year ago. 468 00:24:30,800 --> 00:24:32,157 You think they're involved in this? 469 00:24:32,157 --> 00:24:33,362 In the murder, no. 470 00:24:33,824 --> 00:24:35,794 They said she left the farm about a year ago, 471 00:24:35,794 --> 00:24:38,224 which I believe, but I'm telling you with the father, 472 00:24:38,224 --> 00:24:40,068 my alarm bells just went off. 473 00:24:40,068 --> 00:24:42,027 I mean, he was definitely controlling, 474 00:24:42,027 --> 00:24:45,451 so much so that it almost had a like a cult vibe. 475 00:24:45,451 --> 00:24:47,500 So you think he might be part of it? 476 00:24:47,500 --> 00:24:49,735 I think he knows what she is. 477 00:24:49,735 --> 00:24:52,772 He made references to her being evil, a black sheep. 478 00:24:52,772 --> 00:24:54,436 I think he was trying to keep her under wraps 479 00:24:54,436 --> 00:24:55,922 and she wouldn't have any of it. 480 00:24:58,587 --> 00:25:02,825 If she walks and she is what you say she is, 481 00:25:03,969 --> 00:25:05,754 who knows who she's going to kill next. 482 00:25:07,024 --> 00:25:08,128 I don't know. 483 00:25:08,128 --> 00:25:11,577 I just keep thinking, there's got to be a connection 484 00:25:11,577 --> 00:25:12,662 between her and Melville. 485 00:25:13,020 --> 00:25:15,238 Well it's nothing that we've been able to discover. 486 00:25:15,942 --> 00:25:17,217 He's old money; she's a waitress. 487 00:25:17,217 --> 00:25:19,646 We can't find anybody that can place them together. 488 00:25:19,646 --> 00:25:20,708 Will you let me look into it? 489 00:25:20,708 --> 00:25:24,023 Yeah, okay, thanks. I figure I've got one more shot 490 00:25:24,023 --> 00:25:25,991 with her before she lawyers up and walks. 491 00:25:25,991 --> 00:25:27,970 With what you've given me here maybe I'll be able 492 00:25:27,970 --> 00:25:29,244 to turn up the heat a little bit. 493 00:25:29,244 --> 00:25:32,387 - Well, good luck. - Yeah, all right, 494 00:25:32,387 --> 00:25:33,958 keep me in the loop. - I will. 495 00:25:42,756 --> 00:25:43,765 Vicki! 496 00:25:45,257 --> 00:25:47,485 I take it Mike's got you involved in this case? 497 00:25:47,485 --> 00:25:50,201 Involved, wow, that sounds so official. 498 00:25:50,201 --> 00:25:52,525 We were just bouncing ideas off each other. 499 00:25:52,525 --> 00:25:55,427 He's hiding information from his partners and sharing it 500 00:25:55,427 --> 00:25:57,528 with people who spend half their time off chasing... 501 00:25:57,528 --> 00:26:00,836 Chasing? Go ahead Kate. 502 00:26:01,477 --> 00:26:03,666 Look, I know what everyone says about me. 503 00:26:03,666 --> 00:26:06,723 He's starting to believe in the supernatural stuff. 504 00:26:06,723 --> 00:26:08,820 He's starting to let it color his work. 505 00:26:08,820 --> 00:26:13,259 You gave up your career but now he's starting to screw up his. 506 00:26:14,025 --> 00:26:17,211 If you cared anything about him, you'd leave him alone. 507 00:26:18,715 --> 00:26:22,123 Well, if you knew him, at all, I mean, like I know him, 508 00:26:22,900 --> 00:26:24,840 you would try trusting his instincts. 509 00:27:00,931 --> 00:27:03,237 911 operator, what is your emergency? 510 00:27:09,183 --> 00:27:10,645 I've got a problem, Felicia. 511 00:27:11,309 --> 00:27:13,232 You asking for my sympathy? 512 00:27:13,232 --> 00:27:14,668 I should say 'we' have a problem 513 00:27:14,668 --> 00:27:16,482 and it's going to take both of us to fix it. 514 00:27:18,594 --> 00:27:23,169 This has stopped being a game. 515 00:27:23,599 --> 00:27:25,978 I've got some very heavy hitters breathing down my neck. 516 00:27:26,920 --> 00:27:31,817 And up to this point I have been trying to come up with excuses 517 00:27:32,413 --> 00:27:34,423 as to how you're involved in this. 518 00:27:35,644 --> 00:27:37,449 But from this point forward, I'm going to have to hang 519 00:27:37,449 --> 00:27:38,855 this whole crime on your shoulders. 520 00:27:39,420 --> 00:27:42,937 Hmm, you see, I think if could do that, 521 00:27:43,978 --> 00:27:45,999 you wouldn't be wasting our time here. 522 00:27:46,891 --> 00:27:48,224 You have nothing. 523 00:27:51,146 --> 00:27:52,387 You're right. 524 00:27:53,352 --> 00:27:54,585 You're absolutely right. 525 00:27:56,168 --> 00:27:59,440 You know with you there are no answers, right, 526 00:28:00,820 --> 00:28:02,206 just questions. 527 00:28:02,976 --> 00:28:05,331 You move to the city a few months back, 528 00:28:05,861 --> 00:28:08,109 you live like a monk, you don't talk to anybody 529 00:28:08,109 --> 00:28:11,196 except casual conversations with your colleagues at work. 530 00:28:11,196 --> 00:28:13,572 I'm happy keeping to myself. 531 00:28:15,861 --> 00:28:17,277 Is that what your father taught you? 532 00:28:18,020 --> 00:28:20,268 Is your father a good man? - Leave my father out of this. 533 00:28:20,694 --> 00:28:22,744 Because I've gotta think that your father would be very upset 534 00:28:22,744 --> 00:28:24,615 to learn that you're hooked up in this somehow. 535 00:28:24,615 --> 00:28:26,662 I think he would be very disappointed in you. 536 00:28:26,662 --> 00:28:28,298 He has no other way of operating. 537 00:28:28,894 --> 00:28:31,121 My family affairs are none of your business. 538 00:28:31,564 --> 00:28:34,229 Yeah, all the same, 539 00:28:36,228 --> 00:28:37,995 the more I think about your father, the more 540 00:28:37,995 --> 00:28:40,369 I think he's got to know what's going on with you. 541 00:28:41,696 --> 00:28:44,270 Maybe he's got himself involved some how. 542 00:28:44,270 --> 00:28:45,778 He wouldn't hurt anyone. 543 00:28:45,778 --> 00:28:49,525 He can't even bring himself to hate the people that hurt him. 544 00:28:49,525 --> 00:28:50,720 But you're not like that are you? 545 00:28:50,720 --> 00:28:51,595 You're not like that at all. 546 00:28:51,595 --> 00:28:54,299 I mean you would do the right thing 547 00:28:54,299 --> 00:28:56,724 if somebody did something to you, am I right? 548 00:28:56,724 --> 00:28:57,926 Depends on what they did. 549 00:28:57,926 --> 00:29:00,290 And it depends on what you think the right thing is. 550 00:29:00,290 --> 00:29:02,860 That is the question isn't it? 551 00:29:05,615 --> 00:29:08,716 Still I would just love to go up to the farm 552 00:29:08,716 --> 00:29:10,181 and have a chat with your father. 553 00:29:10,831 --> 00:29:12,270 Talk about cats; 554 00:29:14,135 --> 00:29:16,264 see if he's seen any up there around the farm. 555 00:29:16,264 --> 00:29:18,331 Leave them out of it. They're not involved. 556 00:29:18,331 --> 00:29:19,572 Involved in what? 557 00:29:22,295 --> 00:29:25,084 Felicia, the best way to keep your family out of this 558 00:29:25,084 --> 00:29:28,189 is to tell me the real story and you got to do it right now. 559 00:29:28,189 --> 00:29:29,968 You said I could call for a lawyer. 560 00:29:29,968 --> 00:29:30,782 I want one. 561 00:29:33,225 --> 00:29:35,160 - Don't... - Get me a lawyer now! 562 00:29:38,815 --> 00:29:39,942 That's a mistake. 563 00:29:46,224 --> 00:29:47,892 That's a mistake. 564 00:30:02,201 --> 00:30:04,595 A call just came in from a woman who reported seeing 565 00:30:04,595 --> 00:30:06,834 a jaguar stalking her outside her car. 566 00:30:06,834 --> 00:30:08,039 You think it's the same one? 567 00:30:08,746 --> 00:30:09,848 It's not like there's a lot of them 568 00:30:09,848 --> 00:30:11,126 wandering around these parts. 569 00:30:12,382 --> 00:30:14,846 I figure Felicia or whoever killed Melville, 570 00:30:14,846 --> 00:30:16,959 left the door open when they left. 571 00:30:17,632 --> 00:30:19,731 Crowley's already saying the case is solved. 572 00:30:19,731 --> 00:30:21,069 What? What do you mean? 573 00:30:21,069 --> 00:30:24,565 She's saying it's an animal control issue, not a homicide. 574 00:30:24,565 --> 00:30:28,086 Look, a jaguar did not kill Patrick Melville. 575 00:30:28,599 --> 00:30:31,364 Mike, you have to get your head around this. 576 00:30:32,424 --> 00:30:34,132 Felicia might not have done it. 577 00:30:44,443 --> 00:30:46,160 We may be barking up the wrong tree 578 00:30:46,160 --> 00:30:47,413 with this were-cat thing. 579 00:30:47,987 --> 00:30:50,363 A woman just called in a sighting of a jaguar. 580 00:30:50,363 --> 00:30:52,497 Listen, even if she's not the cat, 581 00:30:52,497 --> 00:30:54,731 that doesn't mean that she's not somehow controlling it. 582 00:30:54,731 --> 00:30:56,932 Felicia just asked for a lawyer. 583 00:30:58,050 --> 00:30:59,570 If I don't come up with something real quick, 584 00:30:59,570 --> 00:31:01,186 she's going to be out of here in a couple of hours. 585 00:31:01,186 --> 00:31:02,272 Okay, just stall her. 586 00:31:02,272 --> 00:31:03,779 We're on our way to Melville's right now. 587 00:31:03,779 --> 00:31:05,891 If I find anything, I will call you, okay? 588 00:31:05,891 --> 00:31:07,508 - All right. - Bye. 589 00:31:16,908 --> 00:31:17,954 What are we looking for? 590 00:31:18,435 --> 00:31:20,331 Anything that will connect Melville to Felicia, 591 00:31:20,923 --> 00:31:23,092 photos, contact information. 592 00:31:29,293 --> 00:31:30,681 Henry, look at this. 593 00:31:31,537 --> 00:31:34,190 This guy's got an entire library devoted to shape shifters, 594 00:31:34,190 --> 00:31:35,926 skin walkers and lycanthropy. 595 00:31:37,488 --> 00:31:38,754 So he had an interest. 596 00:31:38,754 --> 00:31:40,360 Are you suggesting there's a connection? 597 00:31:40,360 --> 00:31:42,300 That he had a were-cat fetish? 598 00:31:42,300 --> 00:31:43,286 Not quite, 599 00:31:44,002 --> 00:31:46,063 but I'm wondering about you now. 600 00:31:47,083 --> 00:31:48,494 Wow... 601 00:32:05,376 --> 00:32:06,928 Oh my god, there's more? 602 00:32:09,445 --> 00:32:12,562 Wolf, Tanzania. 603 00:32:16,371 --> 00:32:18,290 Gazelle, Montana? 604 00:32:20,503 --> 00:32:23,050 Wild boar of Greenland, that doesn't make any sense. 605 00:32:26,338 --> 00:32:30,498 Jaguar, Ontario. 606 00:32:34,112 --> 00:32:36,487 I think I just realized what happened to Felicia's brother. 607 00:32:36,487 --> 00:32:38,664 You think her brother was a shape shifter too. 608 00:32:40,590 --> 00:32:42,434 You think they were all shape shifters. 609 00:32:43,364 --> 00:32:46,028 All human and Melville knew it. 610 00:32:46,028 --> 00:32:47,170 He found the ultimate thrill; 611 00:32:47,170 --> 00:32:49,254 hunting humans and getting away with it. 612 00:32:49,254 --> 00:32:51,264 I need confirmation. Felicia's father is hiding 613 00:32:51,264 --> 00:32:53,696 something in that barn. We need to find out what. 614 00:32:57,371 --> 00:32:58,234 Ouch. 615 00:32:58,611 --> 00:33:00,397 I can't believe my client has been sitting here 616 00:33:00,397 --> 00:33:02,591 for over 24 hours without being charged. 617 00:33:02,943 --> 00:33:05,334 That, in and of itself, is worth taking action over. 618 00:33:05,334 --> 00:33:07,023 She was offered representation. 619 00:33:07,023 --> 00:33:08,178 She declined. 620 00:33:08,178 --> 00:33:10,401 Felicia Bannock did not realize how easily 621 00:33:10,401 --> 00:33:12,885 an innocent person can be railroaded 622 00:33:12,885 --> 00:33:14,924 by interested parties looking to secure a conviction. 623 00:33:14,924 --> 00:33:16,971 There was no witch-hunt going on here. 624 00:33:16,971 --> 00:33:19,637 You're client was identified in the area 625 00:33:19,637 --> 00:33:21,395 and tried to run when we talked to her. 626 00:33:21,395 --> 00:33:23,931 People are frightened of police. 627 00:33:24,558 --> 00:33:26,808 Cops like you give them good reason. 628 00:33:26,808 --> 00:33:29,795 She has information vital to a homicide. 629 00:33:29,795 --> 00:33:30,862 My client says otherwise. 630 00:33:30,862 --> 00:33:33,117 She is not walking from this Mr. Pressman. 631 00:33:33,117 --> 00:33:34,814 That's exactly what she's going to do. 632 00:33:35,475 --> 00:33:38,925 And with a formal apology, now how sweetly 633 00:33:38,925 --> 00:33:40,460 that apology is delivered will help determine 634 00:33:40,460 --> 00:33:41,698 how much we'll go for in damages. 635 00:33:42,080 --> 00:33:43,477 We'll start the paper work. 636 00:33:44,683 --> 00:33:46,324 Maybe you can join me at my desk outside. 637 00:33:46,324 --> 00:33:47,049 I'd love too. 638 00:33:49,097 --> 00:33:50,581 I'm just going to be right outside. 639 00:33:59,319 --> 00:34:01,243 This isn't over, Felicia. 640 00:34:01,243 --> 00:34:02,766 It's not nearly over. 641 00:34:03,580 --> 00:34:05,130 Oh yes it is. 642 00:34:23,045 --> 00:34:24,831 Great! Total darkness; 643 00:34:24,831 --> 00:34:27,672 just the thing for a girl with night blindness. 644 00:34:31,198 --> 00:34:32,576 We're not alone. 645 00:34:36,761 --> 00:34:38,481 Oh, that so does not sound good. 646 00:35:15,429 --> 00:35:18,690 Stop, Alyssa. You don't want to do this. 647 00:35:19,427 --> 00:35:20,216 Henry. 648 00:35:34,186 --> 00:35:35,310 What are you doing here? 649 00:35:37,645 --> 00:35:39,349 It was you last night, wasn't it? 650 00:35:40,004 --> 00:35:42,033 Trying to take the focus off your sister. 651 00:35:42,033 --> 00:35:43,757 I shouldn't be talking to you. 652 00:35:44,281 --> 00:35:46,406 If you care about what happens to her, you should. 653 00:35:47,290 --> 00:35:48,976 We were at Melville's house. 654 00:35:49,616 --> 00:35:51,203 We know why your sister went there. 655 00:35:51,203 --> 00:35:52,613 Yeah, Melville killed your brother. 656 00:35:52,613 --> 00:35:54,125 He studied us. 657 00:35:55,428 --> 00:35:58,213 He knew what we were and he killed him anyway. 658 00:35:58,213 --> 00:36:00,456 You knew? Your father too? 659 00:36:01,155 --> 00:36:03,222 My father believes that we should stay hidden; 660 00:36:03,956 --> 00:36:05,723 that we can't take action 661 00:36:05,723 --> 00:36:07,465 against those people who hurt us. 662 00:36:07,465 --> 00:36:09,453 Revenge is never a wise course. 663 00:36:09,453 --> 00:36:11,606 Melville was a powerful man. 664 00:36:12,820 --> 00:36:14,859 But where would my brother get justice? 665 00:36:14,859 --> 00:36:16,624 Where would the other people Melville killed? 666 00:36:16,986 --> 00:36:18,831 Felicia couldn't close her eyes anymore. 667 00:36:19,460 --> 00:36:21,340 But how did she know it was Melville? 668 00:36:23,558 --> 00:36:24,740 She was there that night. 669 00:36:25,321 --> 00:36:27,136 Robert and Felicia had chased a deer 670 00:36:27,136 --> 00:36:28,329 in to the trees by the lake. 671 00:36:28,329 --> 00:36:30,052 Melville knew where we hunted. 672 00:36:30,632 --> 00:36:32,676 He was already there, set up with his rifle. 673 00:36:35,703 --> 00:36:37,948 He shot Robert in the belly. 674 00:36:38,568 --> 00:36:40,209 He didn't want to take a head shot 675 00:36:40,209 --> 00:36:42,064 and put him out of his misery. 676 00:36:43,895 --> 00:36:46,693 That would have destroyed his trophy. 677 00:36:49,909 --> 00:36:51,184 I am so sorry. 678 00:36:51,999 --> 00:36:54,112 My father said that we should forget Melville, 679 00:36:54,112 --> 00:36:55,510 but Felicia couldn't. 680 00:36:55,510 --> 00:36:56,782 How did she find him? 681 00:36:57,317 --> 00:36:58,083 It took a while, 682 00:36:59,709 --> 00:37:02,704 but believe it or not, my people are good hunters. 683 00:37:03,324 --> 00:37:05,134 Your 'people'? 684 00:37:05,695 --> 00:37:07,272 We've lived among you forever. 685 00:37:07,272 --> 00:37:10,218 It used to be that we could own our land and hunt freely. 686 00:37:11,798 --> 00:37:13,963 Now there's less to hunt and my brother proved 687 00:37:13,963 --> 00:37:15,275 that we can become the prey. 688 00:37:16,082 --> 00:37:18,700 Do you know what it's like to have to hide your true nature? 689 00:37:18,700 --> 00:37:19,931 Intimately. 690 00:37:22,889 --> 00:37:24,612 We have to talk to your father. 691 00:37:24,612 --> 00:37:25,468 He won't listen to you. 692 00:37:25,468 --> 00:37:27,156 The only thing that is important to him is staying 693 00:37:27,156 --> 00:37:28,406 out of the world's line of sight. 694 00:37:28,406 --> 00:37:30,350 The cop who arrested your sister is my friend. 695 00:37:30,956 --> 00:37:32,577 He'll understand about Melville. 696 00:37:32,577 --> 00:37:34,225 My sister is not a killer. 697 00:37:34,923 --> 00:37:36,723 What she did wouldn't change her. 698 00:37:36,723 --> 00:37:38,491 But your father wouldn't believe that, would he? 699 00:37:39,208 --> 00:37:42,696 He would do anything to keep our secret. 700 00:37:42,696 --> 00:37:43,826 He's going to kill her. 701 00:37:46,728 --> 00:37:49,293 Mike, it's me. Look, I'm at the farm. 702 00:37:49,862 --> 00:37:51,762 We just found out that all of Felicia's family 703 00:37:51,762 --> 00:37:55,040 are skin walkers. Melville killed their brother. 704 00:37:55,591 --> 00:37:57,424 Look, I need you to keep Felicia at the station 705 00:37:57,424 --> 00:37:59,412 for at least an hour okay, just keep her there. 706 00:37:59,412 --> 00:38:00,658 I will explain everything later. 707 00:38:00,658 --> 00:38:02,111 The father is on his way. 708 00:38:02,111 --> 00:38:03,308 I think he's going to try something. 709 00:38:04,963 --> 00:38:06,078 Henry, we have to go. 710 00:38:14,224 --> 00:38:16,214 - We'll be in touch, detective. - Oh, I can't wait. 711 00:38:17,012 --> 00:38:19,986 Listen, I know what you are and I don't care 712 00:38:19,986 --> 00:38:21,419 what the hell you change yourself in to. 713 00:38:21,419 --> 00:38:22,752 I'm going to find out what happened that night. 714 00:38:22,752 --> 00:38:23,718 All right, that's enough, huh? 715 00:38:24,270 --> 00:38:25,886 You think you know what I am, but you don't. 716 00:38:26,456 --> 00:38:28,475 You don't know who the sinner was or who was sinned against. 717 00:38:28,475 --> 00:38:29,484 I know that a man was killed 718 00:38:29,484 --> 00:38:30,879 and I'm going to find out who did it. 719 00:38:30,879 --> 00:38:33,967 You do that, detective, but you should ask yourself first, 720 00:38:33,967 --> 00:38:35,571 who's hunting who? 721 00:38:35,571 --> 00:38:37,999 You've already abused my client enough, detective, 722 00:38:37,999 --> 00:38:39,748 don't make it any worse on yourself. 723 00:38:39,748 --> 00:38:42,203 Let's go. Let's go! 724 00:38:49,799 --> 00:38:53,093 Mike, we had to let her go. We didn't have a case. 725 00:38:53,593 --> 00:38:55,569 If she did it, we'll find a way to prove it. 726 00:38:56,262 --> 00:38:57,278 Yeah, maybe. 727 00:39:02,941 --> 00:39:04,613 Mike, it's me. We just found out... 728 00:39:04,613 --> 00:39:05,133 - Mike. ... all of Felicia's 729 00:39:05,133 --> 00:39:07,284 family are skin walkers. Look, I need you to keep 730 00:39:07,284 --> 00:39:09,370 Felicia at the station for at least an hour okay, 731 00:39:09,370 --> 00:39:10,648 just keep her there. I will explain 732 00:39:10,648 --> 00:39:12,714 everything later. The father is on his way. 733 00:39:12,714 --> 00:39:14,113 I think he's going to try something. 734 00:39:15,931 --> 00:39:16,985 Where you going Mike? 735 00:39:17,422 --> 00:39:19,110 Trying to stop somebody from getting hurt. 736 00:39:19,110 --> 00:39:20,641 We can't work like this. 737 00:39:20,641 --> 00:39:22,141 When are you going to let me in? 738 00:39:22,141 --> 00:39:24,672 Kate, I will tell you as soon as I can, all right? 739 00:39:25,727 --> 00:39:26,815 You're going to have to trust me. 740 00:39:27,812 --> 00:39:29,441 I'll call you, okay. 741 00:40:03,174 --> 00:40:04,643 Is this what you want, Felicia? 742 00:40:06,044 --> 00:40:07,481 You want to kill me? 743 00:40:08,675 --> 00:40:09,655 You want me to kill you? 744 00:40:12,351 --> 00:40:14,524 I just found out what Melville did to your brother. 745 00:40:15,759 --> 00:40:17,362 Get out of the way, detective. 746 00:40:17,362 --> 00:40:19,607 - Who the hell are you? - I'm her father. 747 00:40:19,607 --> 00:40:20,977 Put the gun down. 748 00:40:21,663 --> 00:40:25,037 I have a responsibility. She killed a man. 749 00:40:25,037 --> 00:40:26,807 And we both know what that man did. 750 00:40:28,021 --> 00:40:29,790 No one else has to die this evening. 751 00:40:30,711 --> 00:40:32,869 We can't hide forever. 752 00:40:33,749 --> 00:40:37,533 Melville knew what we were. He would have told someone. 753 00:40:37,906 --> 00:40:40,404 And how long before they would have come to get all of us? 754 00:40:41,153 --> 00:40:43,235 You gave in to your base nature. 755 00:40:43,885 --> 00:40:45,283 The evil within you. 756 00:40:45,283 --> 00:40:49,200 It wasn't evil, it's what we are. 757 00:40:50,024 --> 00:40:52,091 He killed Robert. 758 00:40:52,091 --> 00:40:55,009 Two sins don't make it right. 759 00:40:55,592 --> 00:40:57,330 Neither would killing your daughter. 760 00:40:59,507 --> 00:41:00,512 Daddy. 761 00:41:00,512 --> 00:41:02,936 Daddy, I did what we had to do. 762 00:41:02,936 --> 00:41:04,328 You know that. 763 00:41:04,948 --> 00:41:07,499 I did what you didn't have the strength to do. 764 00:41:11,430 --> 00:41:12,987 What could I have done. 765 00:41:14,377 --> 00:41:17,014 Who would have seen justice done for my son? 766 00:41:17,014 --> 00:41:19,003 Maybe three people in the whole world. 767 00:41:20,565 --> 00:41:22,499 And they are here in this parking lot right now. 768 00:41:30,863 --> 00:41:31,764 We're done. 769 00:41:33,114 --> 00:41:36,036 Go on. Take your daughter home. 770 00:41:40,608 --> 00:41:42,706 Daddy. Ohh... 771 00:41:43,427 --> 00:41:44,367 Come on. 772 00:41:44,367 --> 00:41:45,684 Go on. 773 00:41:55,259 --> 00:41:56,149 Nice work. 774 00:41:57,145 --> 00:41:58,839 See, you didn't need our help after all. 775 00:41:58,839 --> 00:42:00,920 You showed great tolerance, detective. 776 00:42:00,920 --> 00:42:02,957 Yeah, it was almost sensitive. 777 00:42:02,957 --> 00:42:03,752 Almost... 778 00:42:04,551 --> 00:42:08,009 I'm now chasing were-cats... 779 00:42:09,836 --> 00:42:12,323 How did this happen, Vicki? What am I doing? 780 00:42:12,853 --> 00:42:13,999 We're not quite sure. 781 00:42:13,999 --> 00:42:15,731 But if you're still working Animal Control, 782 00:42:15,731 --> 00:42:17,965 I think a skunk got lose in my underground garage. 783 00:42:19,832 --> 00:42:20,812 Yup. 784 00:42:22,732 --> 00:42:23,961 I hate him. 59918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.