All language subtitles for Batman The Animated Series (1992) - S01E34 - I Am the Night
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,838 --> 00:00:07,340
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:01:34,343 --> 00:01:35,595
ALFRED: Master Bruce?
3
00:01:36,095 --> 00:01:38,806
Are you all right, sir?
4
00:01:39,056 --> 00:01:42,018
- I'm tired, Alfred.
- I shouldn't wonder.
5
00:01:42,143 --> 00:01:46,480
You've taken no meals today.
I can't recall when you last slept.
6
00:01:47,064 --> 00:01:49,525
A weary body can be dealt with
7
00:01:49,692 --> 00:01:52,945
but a weary spirit,
that's something else.
8
00:01:59,619 --> 00:02:03,664
Sometimes, old friend, I wonder
if I'm really doing any good out there.
9
00:02:03,956 --> 00:02:07,501
How can you doubt it?
The lives you've saved,
10
00:02:07,585 --> 00:02:09,920
the criminals you've brought to justice.
11
00:02:10,004 --> 00:02:13,716
I've put out a few fires, yes,
won a few battles.
12
00:02:13,799 --> 00:02:17,928
But the war goes on, Alfred. On and on.
13
00:02:22,058 --> 00:02:23,851
You have it, Alfred?
14
00:02:23,934 --> 00:02:25,186
Of course, sir.
15
00:02:37,239 --> 00:02:38,866
(CAR HORNS BLARING)
16
00:02:48,542 --> 00:02:50,670
(BLOWING AIR)
17
00:02:53,714 --> 00:02:57,218
It's a done deal. You're looking
at the new vice president of...
18
00:02:57,301 --> 00:03:01,430
Excuse me, folks. Spare some change?
Trying to get bus fare home.
19
00:03:02,306 --> 00:03:04,058
Uh, sure.
20
00:03:10,189 --> 00:03:11,774
Works every time.
21
00:03:28,040 --> 00:03:30,501
I say we take them now,
before the deal happens.
22
00:03:30,668 --> 00:03:33,129
We got enough on them.
What are we waiting for?
23
00:03:33,212 --> 00:03:36,173
Batman. He got us the dirt
on the Jazzman.
24
00:03:36,257 --> 00:03:38,426
Said he'd be here
when the hammer went down.
25
00:03:45,474 --> 00:03:47,059
(CASH REGISTER DINGS)
26
00:03:51,439 --> 00:03:52,773
Batman. (SCOFFS)
27
00:04:03,284 --> 00:04:05,703
You seem quieter than usual tonight.
28
00:04:05,828 --> 00:04:09,957
Every year I come here, I wonder
if it should be the last time,
29
00:04:10,708 --> 00:04:12,501
if I should put the past behind me,
30
00:04:12,918 --> 00:04:14,712
try to lead a normal life.
31
00:04:14,795 --> 00:04:19,633
Santayana says that those who forget
the past are condemned to repeat it.
32
00:04:20,301 --> 00:04:22,845
He also said a fanatic is someone
who redoubles his efforts
33
00:04:22,928 --> 00:04:24,722
while losing sight of his goal.
34
00:04:41,155 --> 00:04:42,364
(EXCLAIMS, GROANS)
35
00:04:47,620 --> 00:04:51,373
Wizard, you never call. You never write.
36
00:04:51,624 --> 00:04:55,419
You never pay us our piece of kale
for letting you work that corner.
37
00:04:56,086 --> 00:05:00,174
(CHUCKLES NERVOUSLY) Willie. Monk. Yeah,
I was just looking for you guys.
38
00:05:00,800 --> 00:05:01,967
(GROANS)
39
00:05:03,928 --> 00:05:08,224
Let's skip the pleasantries.
What do you say? 50 bucks, now.
40
00:05:08,808 --> 00:05:12,436
It's that, or I cut out your liver
and fry it in a pan.
41
00:05:12,520 --> 00:05:15,231
I haven't exactly got it right now.
42
00:05:15,314 --> 00:05:19,026
Then what you do got
is a whole world of trouble.
43
00:05:27,368 --> 00:05:28,536
(GROANS)
44
00:05:28,619 --> 00:05:29,662
Willie?
45
00:05:30,204 --> 00:05:31,205
Willie?
46
00:05:31,372 --> 00:05:32,456
(WILLIE SCREAMING)
47
00:05:35,543 --> 00:05:37,336
You're mine. Later.
48
00:05:48,931 --> 00:05:51,433
Hey, Bats, don't worry about me.
49
00:05:51,517 --> 00:05:53,811
I don't need help from some jerk
in long underwear.
50
00:06:04,280 --> 00:06:07,241
Think there's room in the
Mitchell Street Mission for one more?
51
00:06:07,324 --> 00:06:08,576
Of course.
52
00:06:18,085 --> 00:06:20,254
Commissioner, it's gotta be now.
53
00:06:24,592 --> 00:06:25,593
Hit it.
54
00:06:31,390 --> 00:06:34,935
This is the police. You men
in the warehouse, you're under arrest.
55
00:06:35,853 --> 00:06:37,563
(GUNS FIRING)
56
00:06:53,829 --> 00:06:56,707
Aren't you going home?
It's almost 3:00 a.m.
57
00:06:57,833 --> 00:06:59,877
Promises to keep, Leslie.
58
00:06:59,960 --> 00:07:01,587
I have promises to keep.
59
00:07:01,962 --> 00:07:03,213
(GUNFIRE CONTINUES)
60
00:07:07,217 --> 00:07:08,677
(HELICOPTER HOVERING)
61
00:07:11,347 --> 00:07:12,556
(WHIRRING)
62
00:07:17,686 --> 00:07:18,854
(EXPLOSION)
63
00:07:21,273 --> 00:07:23,817
This was a setup.
The Jazzman was ready for us.
64
00:07:27,321 --> 00:07:31,367
I've been waiting a long time
to play "Taps" for Gordon.
65
00:07:31,450 --> 00:07:33,202
(GUNS FIRING)
66
00:07:53,263 --> 00:07:54,640
THUG: What the hell?
67
00:07:54,723 --> 00:07:56,100
(ALL CLAMORING)
68
00:07:56,183 --> 00:07:57,768
(COUGHING)
69
00:08:05,567 --> 00:08:09,363
What's the deal? We couldn't
get close enough to use tear gas.
70
00:08:17,454 --> 00:08:18,998
(ENGINE REVS)
71
00:08:27,089 --> 00:08:28,382
(TIRES SCREECHING)
72
00:08:52,489 --> 00:08:53,991
(TIRES SCREECHING)
73
00:09:02,249 --> 00:09:03,542
(GUNS COCKING)
74
00:09:06,587 --> 00:09:09,089
Looks like the fat lady
just sung, Jimmy.
75
00:09:09,631 --> 00:09:12,634
Hey, where's the commish?
He should see this.
76
00:09:13,552 --> 00:09:14,553
Commissioner?
77
00:09:16,805 --> 00:09:17,973
Oh, my God!
78
00:09:20,350 --> 00:09:21,685
(GASPS)
79
00:09:29,068 --> 00:09:30,944
(POLICE SIREN WAILING)
80
00:09:33,238 --> 00:09:34,632
DOCTOR 1: BP, 90/60.
Respiration shallow.
81
00:09:34,656 --> 00:09:35,657
DOCTOR 2: Normal saline.
82
00:09:35,741 --> 00:09:37,785
DOCTOR 3:
Type and cross match. Five units now.
83
00:09:37,868 --> 00:09:39,411
Warm up O.R. 1.
84
00:09:55,636 --> 00:09:59,389
Last night, police broke the smuggling
ring of Jimmy "The Jazzman" Peake.
85
00:09:59,556 --> 00:10:02,351
But the victory in the drug war
came at a high cost.
86
00:10:02,768 --> 00:10:06,313
Police Commissioner James Gordon
was badly wounded in the line of duty.
87
00:10:06,980 --> 00:10:11,110
Ballistics investigation has matched
the bullet with the Jazzman's gun.
88
00:10:11,401 --> 00:10:13,070
Any comments, Jazzman?
89
00:10:13,821 --> 00:10:16,532
Let's just say it was time
to pay the piper.
90
00:10:19,034 --> 00:10:21,411
Sources say that
the Jazzman has long nursed
91
00:10:21,495 --> 00:10:23,497
a grudge against Commissioner Gordon.
92
00:10:23,664 --> 00:10:26,834
The commissioner remains in
intensive care at Gotham City Hospital.
93
00:10:52,401 --> 00:10:56,238
I don't know if you can hear me, Jim.
I'm sorry.
94
00:10:56,405 --> 00:10:58,866
If I hadn't stopped in Crime Alley...
95
00:10:58,991 --> 00:11:00,576
BARBARA: Batman.
96
00:11:01,160 --> 00:11:03,829
- How is he?
- Not good.
97
00:11:04,288 --> 00:11:05,539
It's my fault.
98
00:11:06,206 --> 00:11:09,168
I should've gotten there first,
checked it out before.
99
00:11:09,251 --> 00:11:12,045
Don't blame yourself.
You caught the man who shot him.
100
00:11:12,254 --> 00:11:13,589
If I'd been there...
101
00:11:14,047 --> 00:11:15,887
BULLOCK:
You should've been there, pointy ears.
102
00:11:16,008 --> 00:11:18,218
Then maybe Peake might've shot
the right guy.
103
00:11:18,468 --> 00:11:21,068
I thought you were supposed to know
what's shaking on the streets.
104
00:11:21,346 --> 00:11:23,307
How come you didn't tell us
this was a setup?
105
00:11:23,974 --> 00:11:25,893
- I didn't know.
- Yeah?
106
00:11:26,310 --> 00:11:28,478
In my book that makes you
just as responsible
107
00:11:28,562 --> 00:11:30,397
for him being here as the Jazzman.
108
00:11:30,731 --> 00:11:32,649
Harvey, please. It wasn't his fault.
109
00:11:36,695 --> 00:11:41,533
Hey, where you going?
This ain't over yet, outlaw!
110
00:11:41,825 --> 00:11:44,286
You hear me? You're going down for this!
111
00:11:44,369 --> 00:11:47,915
I ain't talking law!
I'm talking you and me!
112
00:12:03,805 --> 00:12:04,932
(SIGHS)
113
00:12:08,352 --> 00:12:09,770
(GRUNTS)
114
00:12:27,746 --> 00:12:28,956
(GROANING)
115
00:12:31,541 --> 00:12:33,460
(SCREAMS)
116
00:12:39,883 --> 00:12:42,302
James Peake, you are hereby remanded
117
00:12:42,386 --> 00:12:45,013
to the custody
of the state pending trial.
118
00:12:45,264 --> 00:12:47,808
As there is no room currently
in the Gotham City jail,
119
00:12:47,891 --> 00:12:52,062
you will be taken to Stonegate
Penitentiary to await a trial date.
120
00:13:02,406 --> 00:13:04,074
It ain't going to trial.
121
00:13:04,157 --> 00:13:06,827
They got enough on me to play
the funeral march.
122
00:13:07,494 --> 00:13:10,622
Not a problem, bro.
Talk to Southside Eddy.
123
00:13:10,706 --> 00:13:12,466
He'll get you on the street
and out of Gotham
124
00:13:12,499 --> 00:13:14,543
before the ink on your fingers dries.
125
00:13:15,127 --> 00:13:17,629
Not out of Gotham. Not yet.
126
00:13:18,005 --> 00:13:21,800
First, I'll make sure Gordon's
got a one-way ticket to harp land.
127
00:13:22,092 --> 00:13:24,094
Not now, Jimmy. You gotta lay low.
128
00:13:24,720 --> 00:13:29,308
Gordon busted me six years ago.
Would've been the best score of my life.
129
00:13:29,766 --> 00:13:32,060
I owe him big time.
130
00:13:43,822 --> 00:13:47,451
I'm so glad you could come,
Master Dick. It's been three days.
131
00:13:47,659 --> 00:13:49,661
I've never seen him like this before.
132
00:14:03,175 --> 00:14:04,176
Bruce?
133
00:14:12,642 --> 00:14:14,311
Bruce! Stay down here much longer,
134
00:14:14,394 --> 00:14:16,646
you'll be growing mushrooms
in your armpits.
135
00:14:16,730 --> 00:14:20,067
- I should have been there.
- You can't be everywhere.
136
00:14:20,484 --> 00:14:24,196
- I let him down.
- You're being too hard on yourself.
137
00:14:24,363 --> 00:14:27,657
He's a friend. More than a friend.
138
00:14:27,741 --> 00:14:31,912
Jim Gordon's the same age
my father would've been if he hadn't...
139
00:14:32,996 --> 00:14:34,623
Now he's hanging by a thread.
140
00:14:35,707 --> 00:14:38,043
If I'd gotten there five minutes sooner.
141
00:14:38,126 --> 00:14:42,047
You're only human.
You do all one man can do.
142
00:14:42,130 --> 00:14:44,049
More than any man's expected to do.
143
00:14:49,346 --> 00:14:51,223
Laundry coming through, boss.
144
00:14:52,599 --> 00:14:54,559
I chose this life.
145
00:14:54,643 --> 00:14:58,188
I use the night. I became the night.
146
00:14:58,855 --> 00:15:00,607
Sooner or later, I'll go down.
147
00:15:00,774 --> 00:15:05,404
It might be the Joker or Two-Face
or just some punk who gets lucky.
148
00:15:06,071 --> 00:15:08,490
My decision. No regrets.
149
00:15:08,657 --> 00:15:11,576
But I can't let anyone else
pay for my mistakes.
150
00:15:12,828 --> 00:15:16,373
Jim Gordon's a cop, Bruce.
He knows the risks.
151
00:15:16,957 --> 00:15:19,835
How long before I let
someone else I care about down?
152
00:15:20,210 --> 00:15:23,672
Leslie. Alfred. You.
153
00:15:33,181 --> 00:15:34,307
Now.
154
00:15:51,366 --> 00:15:54,202
When all is said and done,
how much good have I accomplished?
155
00:15:54,286 --> 00:15:55,829
They sell T-shirts of me.
156
00:15:56,163 --> 00:15:59,958
I've become a cliché. More good
for the tourist trade than the streets.
157
00:16:00,125 --> 00:16:02,127
This city would fall apart without you.
158
00:16:02,794 --> 00:16:04,796
Maybe. Maybe not.
159
00:16:05,338 --> 00:16:09,176
When you look too long into the abyss,
the abyss looks back through you.
160
00:16:09,509 --> 00:16:13,013
Maybe it's time for Batman to return
to the night that spawned him
161
00:16:13,096 --> 00:16:14,598
before anyone else gets hurt.
162
00:16:23,607 --> 00:16:25,567
(POLICE SIREN WAILING)
163
00:16:26,234 --> 00:16:28,069
(PRISON ALARM BLARING)
164
00:16:35,994 --> 00:16:37,829
(BEEPING)
165
00:16:38,997 --> 00:16:40,832
Jimmy Peake's a madman, Dick.
166
00:16:41,124 --> 00:16:44,628
He'll try to finish what he started.
I feel so helpless.
167
00:16:45,212 --> 00:16:47,547
I can't just sit here.
I've gotta do something to...
168
00:16:47,631 --> 00:16:50,091
I know how you feel.
More than you might think.
169
00:16:50,300 --> 00:16:51,468
But your place is here.
170
00:16:51,927 --> 00:16:54,804
There's only one person
who can find the Jazzman now.
171
00:16:54,888 --> 00:16:58,099
- You're talking about Batman.
- I hope so.
172
00:17:07,526 --> 00:17:09,326
You've gotta pull yourself
out of this, Bruce.
173
00:17:09,402 --> 00:17:11,321
The Jazzman broke out of Stonegate.
174
00:17:11,613 --> 00:17:13,615
He's gone to ground somewhere in Gotham.
175
00:17:16,451 --> 00:17:18,286
You know he'll find a way
to get to Gordon.
176
00:17:19,120 --> 00:17:21,790
Okay. Then I'm going after him.
177
00:17:22,582 --> 00:17:24,894
You taught me everything I know
about crime-fighting, Bruce.
178
00:17:24,918 --> 00:17:28,588
But the most important lesson
was to never give up.
179
00:17:43,311 --> 00:17:44,521
No, Dick.
180
00:17:45,230 --> 00:17:47,065
This is my hunt.
181
00:18:03,748 --> 00:18:05,333
(POLICE SIREN WAILING)
182
00:18:07,294 --> 00:18:08,896
POLICE DISPATCHER: (OVER RADIO)
Attention, all cars.
183
00:18:08,920 --> 00:18:11,673
Suspect sighted near corner
of Adams and O'Neil.
184
00:18:12,132 --> 00:18:14,175
This is Bullock. I'm on him.
185
00:18:14,259 --> 00:18:17,053
Roger, Detective. Use caution.
186
00:18:34,946 --> 00:18:36,072
(MAN GROANS)
187
00:18:40,702 --> 00:18:41,786
(YAWNS)
188
00:18:42,662 --> 00:18:44,581
I've gotta get some coffee, Dad.
189
00:18:44,831 --> 00:18:45,915
I'll be right back.
190
00:19:02,849 --> 00:19:05,310
Time to face the music, Gordon.
191
00:19:08,438 --> 00:19:09,564
(EXCLAIMS)
192
00:19:09,981 --> 00:19:11,483
- (GUN FIRES)
- (JAZZMAN SCREAMING)
193
00:19:15,070 --> 00:19:16,154
(GROANS)
194
00:19:33,421 --> 00:19:34,422
(GASPS)
195
00:19:37,717 --> 00:19:39,135
(SCREAMING)
196
00:19:40,845 --> 00:19:42,889
(GRUNTS)
197
00:19:50,188 --> 00:19:51,189
No!
198
00:20:07,205 --> 00:20:08,748
- (GUN FIRES)
- (GROANS IN PAIN)
199
00:20:09,791 --> 00:20:10,792
Freeze, Jimmy!
200
00:20:12,502 --> 00:20:16,297
- Barbara?
- Dad! You're all right.
201
00:20:16,631 --> 00:20:19,300
The bust... Went down okay?
202
00:20:19,634 --> 00:20:22,011
Yes. Get some rest now.
203
00:20:22,303 --> 00:20:24,180
Gotta keep fighting. Never stop.
204
00:20:24,639 --> 00:20:26,349
What I try to live by.
205
00:20:27,350 --> 00:20:31,312
Maybe if I'd been younger,
could've been like you.
206
00:20:32,480 --> 00:20:34,566
Always wanted to be a hero.
207
00:20:36,484 --> 00:20:37,986
You are a hero, Jim.
208
00:20:53,960 --> 00:20:55,128
(GASPS)
209
00:20:55,336 --> 00:20:57,172
Up to your old tricks, I see.
210
00:20:57,589 --> 00:20:59,799
How about returning that suitcase
to its owner.
211
00:21:00,425 --> 00:21:02,594
Hey, man, I am the owner.
212
00:21:03,845 --> 00:21:05,764
You know, I was kind of hoping
I'd run into you.
213
00:21:05,972 --> 00:21:08,308
I'd been in those places
like where you left me before.
214
00:21:08,641 --> 00:21:12,854
Heard the rap, wasn't impressed.
But this time it made sense.
215
00:21:13,146 --> 00:21:16,149
Maybe I was ready to hear it.
So I'm heading back home.
216
00:21:16,232 --> 00:21:18,443
I guess I kind of owe it to you, Batman.
217
00:21:18,860 --> 00:21:21,780
You probably saved my life.
I bet you hear this all the time.
218
00:21:21,863 --> 00:21:24,115
Look, I'm gonna miss my bus.
I'll see you around.
219
00:21:24,616 --> 00:21:27,035
And thanks.
220
00:21:52,685 --> 00:21:54,771
(THEME MUSIC PLAYING)
16571