All language subtitles for BULL - S01 E18 - Dressed to Kill (720p Web-DL)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,635 --> 00:00:04,538 (lively piano plays) 2 00:00:04,572 --> 00:00:05,706 (indistinct chatter) 3 00:00:05,739 --> 00:00:08,076 WOMAN: I need makeup over here, please. 4 00:00:08,109 --> 00:00:09,410 (indistinct chatter) 5 00:00:09,443 --> 00:00:11,179 MAN: I know, we're on time. 6 00:00:11,212 --> 00:00:13,114 MAN 2: Come on, guys. Let's go. 7 00:00:13,147 --> 00:00:15,316 * They call me a little grown-up * 8 00:00:15,349 --> 00:00:18,386 * See, I'm upset because I've always been stuck * 9 00:00:18,419 --> 00:00:21,555 * But I don't know what it is I'm without * 10 00:00:21,589 --> 00:00:24,358 * Guess I'm in love with always feeling down * 11 00:00:24,392 --> 00:00:26,294 * Was fully consumed... 12 00:00:26,327 --> 00:00:30,164 MAN 3: Hey, want to finish her up? 13 00:00:30,198 --> 00:00:33,067 * All of the plastic, all are surely worn * 14 00:00:33,101 --> 00:00:35,236 * I didn't ever show, I let it go * 15 00:00:35,269 --> 00:00:37,738 * So I listen while I'm told 16 00:00:37,771 --> 00:00:40,774 * Sit back, don't think 17 00:00:40,808 --> 00:00:43,577 * Get high, take drink 18 00:00:43,611 --> 00:00:45,579 * Sit back 19 00:00:45,613 --> 00:00:47,081 * Don't think The more I listen... * 20 00:00:47,115 --> 00:00:48,582 CHUNK: Bull. 21 00:00:48,616 --> 00:00:49,750 Bull? 22 00:00:49,783 --> 00:00:51,519 Hello? 23 00:00:51,552 --> 00:00:52,653 (chuckles) 24 00:00:52,686 --> 00:00:54,655 You and your observation game. 25 00:00:54,688 --> 00:00:56,657 All right. What do you see? 26 00:00:56,690 --> 00:01:00,261 This hair guy hates his model. 27 00:01:00,294 --> 00:01:02,196 She's a handful. 28 00:01:02,230 --> 00:01:04,632 And in the back there, they're having an affair. 29 00:01:04,665 --> 00:01:07,368 And your former boss is one tough cookie. 30 00:01:07,401 --> 00:01:10,638 Will, will you please keep up? 31 00:01:10,671 --> 00:01:12,373 Nella's still a hard-ass. 32 00:01:12,406 --> 00:01:16,110 That's Ms. Hard-Ass to you, Mr. Chunk. 33 00:01:16,144 --> 00:01:18,446 Nella. You know my boss, Dr. Jason Bull. 34 00:01:18,479 --> 00:01:21,582 You've only had one real boss, and that was me. 35 00:01:21,615 --> 00:01:23,117 Yes, ma'am. 36 00:01:23,151 --> 00:01:25,553 Oh, and, uh, that's Will. 37 00:01:25,586 --> 00:01:26,520 He's the new me. 38 00:01:26,554 --> 00:01:28,156 Hi. 39 00:01:28,189 --> 00:01:29,557 And I love your futuristic theme. 40 00:01:30,891 --> 00:01:32,293 When do I get my iScarf? 41 00:01:32,326 --> 00:01:34,662 When Will invents it. 42 00:01:34,695 --> 00:01:36,564 Him and his fancy science degree. 43 00:01:36,597 --> 00:01:38,299 God, he's such a disappointment. 44 00:01:38,332 --> 00:01:39,700 Will? 45 00:01:42,336 --> 00:01:45,173 If that reporter gets close to the finale gown, 46 00:01:45,206 --> 00:01:46,307 you're fired. 47 00:01:46,340 --> 00:01:47,708 WILL: Okay. Got it. 48 00:01:47,741 --> 00:01:49,377 Will. 49 00:01:49,410 --> 00:01:50,844 Nella's still anal about... 50 00:01:50,878 --> 00:01:52,713 Design theft, I know. Okay. 51 00:01:52,746 --> 00:01:54,114 Thank you. 52 00:01:56,684 --> 00:01:58,752 Hi there. I'm Jason. 53 00:01:58,786 --> 00:02:00,488 Hi. I'm Allie. 54 00:02:00,521 --> 00:02:01,589 Allie. 55 00:02:01,622 --> 00:02:03,424 I know I look like a stoplight. 56 00:02:03,457 --> 00:02:06,694 Well, you could definitely cause a traffic jam or two. 57 00:02:06,727 --> 00:02:09,463 Have a good show, Ms. Stoplight. 58 00:02:09,497 --> 00:02:11,165 Welcome to Fashion Week. 59 00:02:11,199 --> 00:02:13,534 * I'm gonna start a fight... 60 00:02:13,567 --> 00:02:15,536 BULL: We met in this exact spot 61 00:02:15,569 --> 00:02:16,704 three years ago. 62 00:02:16,737 --> 00:02:18,572 You wouldn't let me date whatshername. 63 00:02:18,606 --> 00:02:19,740 I wouldn't let you? 64 00:02:19,773 --> 00:02:20,808 Jason, he saved you. 65 00:02:20,841 --> 00:02:22,276 I saw that girl, 66 00:02:22,310 --> 00:02:23,711 and you dodged a missile. 67 00:02:23,744 --> 00:02:25,513 Chunk, it looks like you finally did 68 00:02:25,546 --> 00:02:26,947 something right in the fashion world. 69 00:02:26,980 --> 00:02:28,816 You know what? Don't come for me today. 70 00:02:28,849 --> 00:02:30,318 Okay? I'm here for the show. 71 00:02:30,351 --> 00:02:31,852 Chunk. It's okay. 72 00:02:33,621 --> 00:02:35,689 You look gorgeous, J. 73 00:02:35,723 --> 00:02:36,590 * I'm gonna shake it down. 74 00:02:36,624 --> 00:02:38,659 (music changes): * Hit the road, Jack 75 00:02:38,692 --> 00:02:40,594 * And don't you come back no more, no more * 76 00:02:40,628 --> 00:02:41,662 * No more, no more... 77 00:02:41,695 --> 00:02:43,597 CHUNK: That's Kira Petrova, 78 00:02:43,631 --> 00:02:45,333 new face of Nella Wester's print campaign. 79 00:02:45,366 --> 00:02:47,435 Look at that silhouette. 80 00:02:47,468 --> 00:02:49,437 * No more, no more, no more, no more * 81 00:02:49,470 --> 00:02:50,671 * Hit the road, Jack 82 00:02:50,704 --> 00:02:53,341 * Don't you come back no more 83 00:02:53,374 --> 00:02:55,809 * Hit the road, Jack, and don't you come back no more * 84 00:02:55,843 --> 00:02:57,478 * No more, no more, yow... 85 00:02:57,511 --> 00:02:59,680 * 86 00:03:08,556 --> 00:03:09,690 (phone vibrating) 87 00:03:09,723 --> 00:03:12,326 Not everybody can pull off white gold, but she does it. 88 00:03:12,360 --> 00:03:16,230 Ah. Speaking of white gold. Diana. 89 00:03:16,264 --> 00:03:17,731 Texas Diana? (chuckles) Yes. 90 00:03:17,765 --> 00:03:19,233 Oh. Oh, my. 91 00:03:19,267 --> 00:03:21,602 It's dirty, isn't it? 92 00:03:21,635 --> 00:03:24,705 She knows where I am, she's just trying to distract me. 93 00:03:24,738 --> 00:03:26,974 CHUNK: I knew I liked her. 94 00:03:27,007 --> 00:03:28,809 (languid techno music begins) 95 00:03:28,842 --> 00:03:31,612 WOMAN: (gasps) It's Nella, not Kira. 96 00:03:31,645 --> 00:03:33,947 And she wasn't even supposed to model today. 97 00:03:33,981 --> 00:03:35,983 (cheering, applause) 98 00:03:37,351 --> 00:03:39,620 (whoops) (delighted cheering) 99 00:03:41,789 --> 00:03:44,625 * 100 00:03:44,658 --> 00:03:46,727 WOMAN: Brava! Brava! 101 00:03:49,363 --> 00:03:50,898 Once a model, always a model. 102 00:03:52,633 --> 00:03:53,701 She's still got it. 103 00:03:58,806 --> 00:04:01,742 Nella! Nella! Oh, my God! 104 00:04:01,775 --> 00:04:03,744 Is there a doctor in the house? 105 00:04:03,777 --> 00:04:04,512 I need some help. 106 00:04:04,545 --> 00:04:06,547 We're at the Armory. My friend, 107 00:04:06,580 --> 00:04:08,048 she's collapsed. She's not breathing. 108 00:04:08,081 --> 00:04:10,551 I can't get a pulse. 109 00:04:10,584 --> 00:04:12,820 And we need some help, you got to hurry. 110 00:04:12,853 --> 00:04:14,455 Would you stop taking pictures? 111 00:04:14,488 --> 00:04:16,824 NEWS ANCHOR: The fashion world is in mourning 112 00:04:16,857 --> 00:04:19,927 after the sudden death of renowned designer Nella Wester. 113 00:04:19,960 --> 00:04:21,462 Rumors have surged lately 114 00:04:21,495 --> 00:04:23,797 that she had an undisclosed heart condition. 115 00:04:23,831 --> 00:04:26,667 Sources close to Wester say she's a recovering drug addict 116 00:04:26,700 --> 00:04:29,069 but had been clean for years. 117 00:04:29,102 --> 00:04:31,772 As fashion luminaries gather at a service later today, 118 00:04:31,805 --> 00:04:33,907 the medical examiner's office works hard to determine 119 00:04:33,941 --> 00:04:36,043 the cause of Nella Wester's death. 120 00:04:36,076 --> 00:04:37,978 JESSICA: I just know it was a brain aneurism. 121 00:04:38,011 --> 00:04:39,012 My aunt had one. 122 00:04:39,046 --> 00:04:41,449 Dropped dead in the middle of Thanksgiving dinner. 123 00:04:41,482 --> 00:04:42,950 Jessica, it was a seizure. 124 00:04:42,983 --> 00:04:44,752 I saw her face when she died. 125 00:04:44,785 --> 00:04:46,554 It was a mask. 126 00:04:46,587 --> 00:04:48,656 Easy. 127 00:04:48,689 --> 00:04:51,091 People are hardwired to gossip. It releases endorphins. 128 00:04:51,124 --> 00:04:53,694 Fine, fine. 129 00:04:53,727 --> 00:04:55,829 I'll say it: Nella O.D.'ed. 130 00:04:55,863 --> 00:04:58,031 She didn't sew, but she loved her needles. 131 00:04:58,065 --> 00:05:01,402 Chunk, I know it hurts. 132 00:05:01,435 --> 00:05:02,836 Brent. She's been clean for ten years, shut up. 133 00:05:02,870 --> 00:05:04,838 BRENT: Jean-Carlo, you're so sensitive. 134 00:05:04,872 --> 00:05:05,806 Who's Prince Charming? 135 00:05:05,839 --> 00:05:07,375 He's Brent Orlov. 136 00:05:07,408 --> 00:05:08,909 Nella's biggest competitor, 137 00:05:08,942 --> 00:05:10,478 and a vile, vindictive douche. 138 00:05:12,145 --> 00:05:14,114 Hi, Chunky. 139 00:05:14,147 --> 00:05:15,983 You afraid he's right? 140 00:05:16,016 --> 00:05:17,651 That she fell off the wagon? 141 00:05:17,685 --> 00:05:19,119 No. 142 00:05:19,152 --> 00:05:21,021 Well... 143 00:05:21,054 --> 00:05:22,656 This is crazy. 144 00:05:22,690 --> 00:05:23,857 There's one way to find out. 145 00:05:25,959 --> 00:05:27,795 Hey, Dr. Bull. 146 00:05:27,828 --> 00:05:28,929 Tough day. 147 00:05:28,962 --> 00:05:30,864 Yeah. 148 00:05:30,898 --> 00:05:32,866 Yeah. Uh, this is Kira, 149 00:05:32,900 --> 00:05:33,867 my fiancée. 150 00:05:33,901 --> 00:05:35,669 Oh, congratulations. 151 00:05:35,703 --> 00:05:37,004 Thank you. 152 00:05:37,037 --> 00:05:38,939 I am a lucky one. 153 00:05:38,972 --> 00:05:41,041 Will, I have one question for you. 154 00:05:41,074 --> 00:05:43,411 Was Nella using heroin? 155 00:05:43,444 --> 00:05:44,845 Bull. PIKE: Excuse me. 156 00:05:44,878 --> 00:05:45,946 What? Excuse me. 157 00:05:45,979 --> 00:05:47,915 BULL: If it isn't Neil Pike. 158 00:05:47,948 --> 00:05:49,783 Ah, Jason Bull. 159 00:05:49,817 --> 00:05:52,486 Did you know Nella Wester died of arsenic poisoning? 160 00:05:52,520 --> 00:05:53,954 (people gasping) MAN: What? 161 00:05:53,987 --> 00:05:56,023 Oh, my God. 162 00:05:56,056 --> 00:05:57,725 Are you sure? 163 00:05:57,758 --> 00:05:59,427 Yeah. It was no accident. 164 00:05:59,460 --> 00:06:01,729 Her dress was infused with trivalent arsenic, 165 00:06:01,762 --> 00:06:03,697 which absorbs through the skin. 166 00:06:03,731 --> 00:06:04,832 She was dead the minute she put on that dress, 167 00:06:04,865 --> 00:06:06,867 she just didn't know it yet. 168 00:06:06,900 --> 00:06:08,068 Oh, my God. 169 00:06:08,101 --> 00:06:09,603 William Mercado, 170 00:06:09,637 --> 00:06:11,872 you are under arrest for her murder. 171 00:06:11,905 --> 00:06:13,807 What? You, you can't be serious. 172 00:06:13,841 --> 00:06:15,409 Kira, let him go. This is a mistake. 173 00:06:15,443 --> 00:06:16,877 Let him go. Wait. No. 174 00:06:16,910 --> 00:06:18,779 WILL: You can't be serious. BULL: Go, Chunk. 175 00:06:18,812 --> 00:06:19,947 What... What did you do? 176 00:06:19,980 --> 00:06:21,849 Nothing. I swear. 177 00:06:21,882 --> 00:06:24,117 What's your favorite game, Will, checkers or chess? 178 00:06:24,151 --> 00:06:25,853 Don't think about it, just answer. 179 00:06:25,886 --> 00:06:27,988 Uh, neither. I like Pictionary. 180 00:06:28,021 --> 00:06:30,724 PIKE: Will Mercado wanted to watch Ms. Wester die. 181 00:06:30,758 --> 00:06:33,727 It wasn't enough to kill, he had to humiliate. 182 00:06:33,761 --> 00:06:34,828 It's sickening. Numerous employees... 183 00:06:34,862 --> 00:06:37,498 What are we doing? 184 00:06:37,531 --> 00:06:38,832 Due diligence. 185 00:06:38,866 --> 00:06:40,133 PIKE: ...and heard Mercado 186 00:06:40,167 --> 00:06:41,969 threaten to kill her. He simply snapped. 187 00:06:44,171 --> 00:06:46,874 And he's got a PhD in chemistry. 188 00:06:46,907 --> 00:06:47,875 Are you done now? 189 00:06:47,908 --> 00:06:49,677 Pike's a renegade. 190 00:06:49,710 --> 00:06:53,981 Forces early arrests so he can pressure people to plead out. 191 00:06:54,014 --> 00:06:56,750 He's a bully with the NYPD as muscle. 192 00:06:58,819 --> 00:06:59,953 No. 193 00:06:59,987 --> 00:07:00,821 What? 194 00:07:00,854 --> 00:07:02,923 You want to defend the man 195 00:07:02,956 --> 00:07:04,525 that killed my friend? 196 00:07:04,558 --> 00:07:05,893 What if Will didn't do it? 197 00:07:05,926 --> 00:07:06,994 And you get this how? 198 00:07:07,027 --> 00:07:09,162 He's not a chess player. 199 00:07:09,196 --> 00:07:11,599 (scoffs) 200 00:07:14,067 --> 00:07:16,837 Think about the spectacle of the crime. 201 00:07:16,870 --> 00:07:19,773 Nella dying right as she hits the runway. 202 00:07:19,807 --> 00:07:20,808 The right amount of poison. 203 00:07:20,841 --> 00:07:21,809 The right amount of time. 204 00:07:21,842 --> 00:07:23,210 It takes planning. Thinking six moves ahead. 205 00:07:23,243 --> 00:07:24,545 This... 206 00:07:24,578 --> 00:07:26,647 wasn't chess, Bull. 207 00:07:28,215 --> 00:07:31,685 She was my mentor. 208 00:07:31,719 --> 00:07:33,921 I know, Chunk. 209 00:07:37,057 --> 00:07:38,926 KIRA: Mr. Pike, they wouldn't let me go with him. 210 00:07:38,959 --> 00:07:40,928 PIKE: It's not a field trip, miss. 211 00:07:40,961 --> 00:07:41,795 He's a criminal suspect. 212 00:07:41,829 --> 00:07:43,897 KIRA: Will couldn't have done this. 213 00:07:43,931 --> 00:07:48,001 Can you at least tell me where they took him? 214 00:07:48,035 --> 00:07:50,671 Look, I can't help you. 215 00:07:50,704 --> 00:07:52,039 KIRA: Please. Please. 216 00:07:52,072 --> 00:07:55,208 If facts reveal Will may not have done it... 217 00:07:55,242 --> 00:07:57,545 are you willing to just sit by? 218 00:07:59,913 --> 00:08:01,815 Let's at least look into it. 219 00:08:06,286 --> 00:08:08,288 Okay. 220 00:08:08,321 --> 00:08:10,924 Bull. 221 00:08:10,958 --> 00:08:13,493 You better be right. 222 00:08:16,129 --> 00:08:18,131 * 223 00:08:29,777 --> 00:08:31,945 So, Nella had 25 full-time employees, 224 00:08:31,979 --> 00:08:34,782 dozens of contractors, several million in loans 225 00:08:34,815 --> 00:08:36,984 and a handful of volatile investors. 226 00:08:37,017 --> 00:08:38,752 And she was abusive. 227 00:08:38,786 --> 00:08:40,821 Lots of people could have wanted her dead. 228 00:08:40,854 --> 00:08:42,222 Speaking of which. 229 00:08:42,255 --> 00:08:43,824 Temp forgot to charge my phone. 230 00:08:43,857 --> 00:08:45,693 Again? When are you going to replace your assistant? 231 00:08:45,726 --> 00:08:46,927 When I find someone I like. 232 00:08:46,960 --> 00:08:48,095 Bull, it's been a month. 233 00:08:48,128 --> 00:08:49,329 The temps ain't cutting it. 234 00:08:49,362 --> 00:08:51,565 I knew I should have brought Chunk. 235 00:08:51,599 --> 00:08:52,532 What? Why? 236 00:08:52,566 --> 00:08:54,034 So he could give you side-eye the whole time 237 00:08:54,067 --> 00:08:55,803 for taking the case? Be glad I'm here. 238 00:08:55,836 --> 00:08:59,807 Does someone need me to tell her that she is loved and needed? 239 00:09:01,108 --> 00:09:02,810 There's the side-eye. 240 00:09:02,843 --> 00:09:04,678 After you. 241 00:09:04,712 --> 00:09:06,947 Will Mercado totally killed her. 242 00:09:06,980 --> 00:09:08,315 You sound convinced, Delilah. 243 00:09:08,348 --> 00:09:11,318 You would be, too, 244 00:09:11,351 --> 00:09:13,787 if you got an e-mail saying he was going to kill her. 245 00:09:13,821 --> 00:09:15,022 I gave it to the police, of course. 246 00:09:15,055 --> 00:09:16,790 Of course. 247 00:09:16,824 --> 00:09:18,792 Do you know if the police will be returning 248 00:09:18,826 --> 00:09:20,327 the wedding dress back to us? 249 00:09:20,360 --> 00:09:22,029 Ugh, that dress. 250 00:09:22,062 --> 00:09:24,765 It took a dozen people 3,000 hours 251 00:09:24,798 --> 00:09:26,867 to create that wedding gown. Now all of it's headed 252 00:09:26,900 --> 00:09:28,902 to some toxic waste dump, 253 00:09:28,936 --> 00:09:30,103 just like this place. 254 00:09:30,137 --> 00:09:32,740 (sighs) Poor Nella. Giancarlo. 255 00:09:32,773 --> 00:09:34,808 Changing wardrobe? 256 00:09:34,842 --> 00:09:37,144 Well, I designed this for Nella's menswear collection. 257 00:09:37,177 --> 00:09:39,012 Brent Orlov is throwing 258 00:09:39,046 --> 00:09:41,882 some ritzy black-tie-only tomorrow night, 259 00:09:41,915 --> 00:09:43,651 and this will come in handy. 260 00:09:43,684 --> 00:09:46,353 You regularly hang out with Nella's biggest rival? 261 00:09:46,386 --> 00:09:48,622 I'm looking for a job, okay? 262 00:09:48,656 --> 00:09:50,824 This place is done. 263 00:09:50,858 --> 00:09:52,359 And so are we. 264 00:09:52,392 --> 00:09:53,727 MARISSA: Will. 265 00:09:53,761 --> 00:09:54,928 You made bail. 266 00:09:54,962 --> 00:09:57,164 I am that good, yes. 267 00:09:57,197 --> 00:09:58,966 Kira. 268 00:09:58,999 --> 00:10:00,000 Oh. 269 00:10:01,334 --> 00:10:03,637 Oh, I'm so glad you're here. 270 00:10:03,671 --> 00:10:06,339 I'm so sorry. Thank you for coming. 271 00:10:06,373 --> 00:10:08,942 KIRA: Where else would I be? 272 00:10:08,976 --> 00:10:11,011 They look happy. 273 00:10:11,044 --> 00:10:12,312 Come with us. 274 00:10:12,345 --> 00:10:13,814 Here's your bag. Thank you. 275 00:10:13,847 --> 00:10:16,283 Yeah. 276 00:10:16,316 --> 00:10:18,418 You know why Bull took the case? 277 00:10:18,451 --> 00:10:20,120 You. 278 00:10:20,153 --> 00:10:22,055 Right. 279 00:10:22,089 --> 00:10:24,758 He's knows how much Nella meant to you. 280 00:10:24,792 --> 00:10:27,194 Wants to make sure the right person goes down for the crime. 281 00:10:27,227 --> 00:10:29,963 Take it from me: 282 00:10:29,997 --> 00:10:31,364 you do, too. 283 00:10:46,146 --> 00:10:47,881 DIANA (on phone): Hi, baby. 284 00:10:47,915 --> 00:10:51,451 Diana! How's Texas? 285 00:10:51,484 --> 00:10:52,786 DIANA: Big. 286 00:10:52,820 --> 00:10:54,321 How are those models at Fashion Week? 287 00:10:54,354 --> 00:10:55,689 Tall. 288 00:10:55,723 --> 00:10:57,224 Yeah, just you and Chuck. 289 00:10:57,257 --> 00:11:00,093 Tearing it up like Butch and Sundance, pre-Bolivia. 290 00:11:00,127 --> 00:11:02,930 Yeah, that's us. 291 00:11:02,963 --> 00:11:05,766 (chuckles) Well, careful there, Sundance. 292 00:11:05,799 --> 00:11:07,935 You don't want that fall fashion to kill you. 293 00:11:07,968 --> 00:11:10,070 (sighs) 294 00:11:12,372 --> 00:11:13,373 Hello? 295 00:11:16,343 --> 00:11:18,912 Is it too soon to ask what you're wearing? 296 00:11:20,047 --> 00:11:22,716 You know, I do like you. You are so easy. 297 00:11:22,750 --> 00:11:25,052 Only with you. 298 00:11:25,085 --> 00:11:27,054 Yeah, I got myself a pair of your pants 299 00:11:27,087 --> 00:11:29,022 lying around here somewhere to prove it. 300 00:11:29,056 --> 00:11:31,892 You're not wearing them? 301 00:11:31,925 --> 00:11:33,994 DIANA: Baby, I'm not wearing a thing. 302 00:11:34,027 --> 00:11:36,263 Bad news. 303 00:11:36,296 --> 00:11:39,066 The prosecution found arsenic in Will's hands. 304 00:11:39,099 --> 00:11:40,968 I handled the wedding dress at the show. 305 00:11:41,001 --> 00:11:43,804 Marissa, we need a doctor in a white coat to say that. 306 00:11:43,837 --> 00:11:45,238 Expert witness, got it. 307 00:11:45,272 --> 00:11:47,340 Also, Pike's got Will's e-mail 308 00:11:47,374 --> 00:11:49,843 threatening Nella. (sighs) 309 00:11:49,877 --> 00:11:51,244 "I'm gonna kill Nella, I swear to God. 310 00:11:51,278 --> 00:11:53,747 "She's a... " bad word, 311 00:11:53,781 --> 00:11:55,515 "who deserves to die screaming." 312 00:11:55,548 --> 00:11:57,184 Let's not let Chunk see that. 313 00:11:57,217 --> 00:11:58,251 I didn't mean it literally. 314 00:11:58,285 --> 00:12:00,821 I said the same thing about Giancarlo two days ago. 315 00:12:00,854 --> 00:12:02,322 Not helping, Will. 316 00:12:02,355 --> 00:12:04,992 What does the prosecution's evidence all have in common? 317 00:12:05,025 --> 00:12:08,095 It's all circumstantial. 318 00:12:08,128 --> 00:12:09,997 It requires the jury to look at a bunch of dots 319 00:12:10,030 --> 00:12:11,899 and perceive a pattern that says "guilty." 320 00:12:11,932 --> 00:12:13,033 We need to sell the idea 321 00:12:13,066 --> 00:12:15,168 that A.D.A. Pike is weaving a tale. 322 00:12:15,202 --> 00:12:16,870 He is creating something out of nothing, 323 00:12:16,904 --> 00:12:18,772 and we need to find jurors who don't like that. 324 00:12:18,806 --> 00:12:21,308 So we need practical people. 325 00:12:21,341 --> 00:12:23,143 That's right. No Picassos. 326 00:12:23,176 --> 00:12:25,979 No storytellers, artists or abstract thinkers. 327 00:12:26,013 --> 00:12:28,015 Left-brain only. 328 00:12:29,416 --> 00:12:31,118 BENNY: Mrs. Jefferson, 329 00:12:31,151 --> 00:12:32,119 do you like dogs? 330 00:12:32,152 --> 00:12:34,221 I own three pit bulls. Why? 331 00:12:34,254 --> 00:12:36,489 Dogs? Really, Bull? 332 00:12:36,523 --> 00:12:38,425 Sometimes I think you make this stuff up. 333 00:12:38,458 --> 00:12:41,294 It's called random correlation. 334 00:12:41,328 --> 00:12:44,965 Practical people tend to like classical music and dogs. 335 00:12:44,998 --> 00:12:47,901 Ergo, we like Wanda Jefferson. 336 00:12:47,935 --> 00:12:50,070 Juror number four, on the other hand, 337 00:12:50,103 --> 00:12:51,004 the doodler? 338 00:12:51,038 --> 00:12:53,140 Way too creative. 339 00:12:56,176 --> 00:12:58,078 We thank and excuse Juror Number Four. 340 00:12:58,111 --> 00:12:59,980 * Ain't no love... 341 00:13:00,013 --> 00:13:01,982 What other random correlations have you found 342 00:13:02,015 --> 00:13:03,483 to identify practical people? 343 00:13:03,516 --> 00:13:06,053 Do you keep a journal? 344 00:13:06,086 --> 00:13:07,187 No. Hmm-mm. 345 00:13:09,857 --> 00:13:11,424 Do you wear a watch? 346 00:13:11,458 --> 00:13:15,462 Now, if you were a dinosaur, what kind would you be? 347 00:13:18,398 --> 00:13:19,867 JUDGE AKINTOLA: We have a jury. 348 00:13:19,900 --> 00:13:22,102 The People are ready, Your Honor. 349 00:13:22,135 --> 00:13:23,536 Ladies and gentlemen. 350 00:13:23,570 --> 00:13:26,073 This is a case of premeditated and cold-blooded murder. 351 00:13:26,106 --> 00:13:27,407 MARISSA: Not a bad haul. 352 00:13:27,440 --> 00:13:30,110 We have six very practical jurors, 353 00:13:30,143 --> 00:13:32,112 and two others leaning that way. 354 00:13:32,145 --> 00:13:34,047 Four creatives. 355 00:13:34,081 --> 00:13:38,085 Now it's time for us to get creative. 356 00:13:42,189 --> 00:13:43,623 Crullers from Sadie's. 357 00:13:43,656 --> 00:13:45,592 Look at that. 358 00:13:45,625 --> 00:13:48,061 My favorite Sadie's? In the Bronx? 359 00:13:48,095 --> 00:13:49,596 45 minutes away? 360 00:13:49,629 --> 00:13:51,899 I was in the neighborhood. 361 00:13:51,932 --> 00:13:54,534 Trying to make me feel better? 362 00:13:54,567 --> 00:13:57,104 Why? Would that work? 363 00:13:57,137 --> 00:13:59,907 Marissa, anything yet? 364 00:13:59,940 --> 00:14:01,141 Yeah. Mirror jury results came in. 365 00:14:01,174 --> 00:14:02,542 Oliveira, Jefferson 366 00:14:02,575 --> 00:14:05,078 and Whistler responded to Benny's opening statement. 367 00:14:05,112 --> 00:14:08,415 But not Andrew Wong... Odd. 368 00:14:08,448 --> 00:14:10,183 CABLE: Well, Wong's a financial planner. 369 00:14:10,217 --> 00:14:11,218 I mean, maybe he's more creative 370 00:14:11,251 --> 00:14:13,020 than we gave him credit for. 371 00:14:13,053 --> 00:14:14,587 BULL: No. It's his clothes. 372 00:14:14,621 --> 00:14:16,957 Monday, black pants, black shirt. 373 00:14:16,990 --> 00:14:19,192 Tuesday, black pants, green shirt. 374 00:14:19,226 --> 00:14:22,162 Wednesday... you get the idea. 375 00:14:22,195 --> 00:14:23,630 He likes his black pants. 376 00:14:23,663 --> 00:14:25,132 But not fashion. 377 00:14:25,165 --> 00:14:28,301 He is threatened by Will's cool-kid vibe. 378 00:14:31,004 --> 00:14:32,272 CHUNK: Everyone expresses their fashion, 379 00:14:32,305 --> 00:14:34,074 whether they're aware of it or not. 380 00:14:34,107 --> 00:14:35,909 It's how we interact with the environment. 381 00:14:35,943 --> 00:14:37,244 CABLE: (snorts) Right. 382 00:14:37,277 --> 00:14:38,946 Ah, Cable. 383 00:14:38,979 --> 00:14:41,381 You're trying to say you're counter-cultural and unique. 384 00:14:41,414 --> 00:14:43,616 But the hipster effect-- 385 00:14:43,650 --> 00:14:45,685 and it is a real thing-- 386 00:14:45,718 --> 00:14:48,655 says that you really just look like every other hipster. 387 00:14:48,688 --> 00:14:50,257 Not so unique. 388 00:14:50,290 --> 00:14:51,558 Case in point. 389 00:14:53,060 --> 00:14:54,594 And Marissa. 390 00:14:54,627 --> 00:14:56,129 You love to dress up. 391 00:14:56,163 --> 00:14:57,664 And I would say 392 00:14:57,697 --> 00:14:59,499 that your high heels flatter your lovely figure, 393 00:14:59,532 --> 00:15:01,201 were I not your boss, so... 394 00:15:01,234 --> 00:15:05,205 Were I not your employee, I would say thank you. 395 00:15:05,238 --> 00:15:08,208 Chunk, what is Bull's psychological fashion profile? 396 00:15:08,241 --> 00:15:10,177 Cardigans. 397 00:15:10,210 --> 00:15:12,145 Professional but not overt. 398 00:15:12,179 --> 00:15:15,248 He hides behind the suit... Dark colors. 399 00:15:15,282 --> 00:15:17,117 Same look every day. 400 00:15:17,150 --> 00:15:18,318 WILL: Stylish. 401 00:15:18,351 --> 00:15:20,520 Gives him the ability to watch or be watched. 402 00:15:20,553 --> 00:15:22,322 A man for all seasons. 403 00:15:22,355 --> 00:15:25,458 BULL: Well, I know you two put a lot of thought into appearance, 404 00:15:25,492 --> 00:15:27,227 so, clearly, you're gonna have no problem 405 00:15:27,260 --> 00:15:29,296 figuring out a look for Will 406 00:15:29,329 --> 00:15:31,664 that stops scaring Mr. Wong. 407 00:15:31,698 --> 00:15:33,200 Right, Chunk? 408 00:15:33,233 --> 00:15:34,234 Yeah. 409 00:15:34,267 --> 00:15:35,502 On it. 410 00:15:35,535 --> 00:15:38,371 BENNY: So the prosecution just dropped 411 00:15:38,405 --> 00:15:41,441 a revised witness list-- two new names. 412 00:15:41,474 --> 00:15:46,279 Giancarlo Sartor and Brent Orlov. 413 00:15:46,313 --> 00:15:48,715 Nella Wester's number two guy and her competitor. 414 00:15:48,748 --> 00:15:50,483 They must have damaging testimony. 415 00:15:50,517 --> 00:15:53,153 We need to talk to them and find out what it is. 416 00:15:53,186 --> 00:15:56,990 I happen to know where they'll both be tonight, in a tux. 417 00:15:57,024 --> 00:15:59,259 Marissa, slip on your favorite high heels. 418 00:15:59,292 --> 00:16:01,161 We're going to a party. 419 00:16:01,194 --> 00:16:03,330 Brent Orlov is my favorite designer. 420 00:16:03,363 --> 00:16:05,132 Stop having fun, Marissa. 421 00:16:05,165 --> 00:16:06,966 We're here to work. 422 00:16:10,270 --> 00:16:13,373 It's time to get down to business. 423 00:16:13,406 --> 00:16:15,408 (indistinct chatter, loud music playing) 424 00:16:22,415 --> 00:16:24,384 * 425 00:16:24,417 --> 00:16:28,688 (indistinct chatter) 426 00:16:28,721 --> 00:16:30,357 All right, we're here 427 00:16:30,390 --> 00:16:31,524 to cross-examine witnesses. 428 00:16:31,558 --> 00:16:32,659 Think of it as 429 00:16:32,692 --> 00:16:34,127 a sexier People's Court. 430 00:16:34,161 --> 00:16:36,363 People in $20,000 dresses. 431 00:16:36,396 --> 00:16:37,697 Cable, you didn't see that. 432 00:16:37,730 --> 00:16:40,567 I totally saw that, but I won't tell. 433 00:16:40,600 --> 00:16:42,502 Hi. Gemma. 434 00:16:42,535 --> 00:16:44,304 So this is Marissa Morgan, she... 435 00:16:44,337 --> 00:16:46,106 Do you mind zipping me? I'm alone tonight. 436 00:16:46,139 --> 00:16:49,276 I couldn't quite reach. 437 00:16:49,309 --> 00:16:50,543 Why do I not believe that? 438 00:16:50,577 --> 00:16:52,412 Oh, shut up. 439 00:16:52,445 --> 00:16:53,780 Was that shade? 440 00:16:53,813 --> 00:16:55,715 I think that was shade. 441 00:16:55,748 --> 00:16:57,384 I'm weirdly flattered. 442 00:16:57,417 --> 00:17:00,053 And there's Orlov. 443 00:17:01,288 --> 00:17:02,822 BULL: Fire engine red, 444 00:17:02,855 --> 00:17:05,792 and that married couple he's talking to. 445 00:17:05,825 --> 00:17:08,261 The wife is having an affair with Orlov. 446 00:17:08,295 --> 00:17:09,562 Really? 447 00:17:09,596 --> 00:17:12,365 BULL: And so is her husband. 448 00:17:12,399 --> 00:17:13,433 MARISSA: I will make sure 449 00:17:13,466 --> 00:17:16,736 not to bring that up, and you go find Giancarlo. 450 00:17:16,769 --> 00:17:18,405 Mmm. 451 00:17:18,438 --> 00:17:20,140 Two-drink maximum. 452 00:17:23,643 --> 00:17:24,644 Ah. 453 00:17:26,579 --> 00:17:28,581 * 454 00:17:34,221 --> 00:17:35,755 Kira. 455 00:17:35,788 --> 00:17:38,191 Hey. Didn't expect to find you here. 456 00:17:38,225 --> 00:17:40,460 I really like those shoes. 457 00:17:40,493 --> 00:17:41,561 Thank you. 458 00:17:41,594 --> 00:17:43,130 They're amazingly comfortable. 459 00:17:43,163 --> 00:17:45,398 Ah. Lucky you. 460 00:17:45,432 --> 00:17:48,168 You look gorgeous. Thank you. 461 00:17:53,540 --> 00:17:55,208 Come. 462 00:17:59,312 --> 00:18:01,214 Brent Orlov. 463 00:18:01,248 --> 00:18:03,583 I know who you are. 464 00:18:03,616 --> 00:18:05,318 I'm Marissa. 465 00:18:05,352 --> 00:18:06,719 Marissa. 466 00:18:06,753 --> 00:18:08,688 Can I just tell you 467 00:18:08,721 --> 00:18:10,523 what your fall collection meant to me? 468 00:18:10,557 --> 00:18:11,824 Please. 469 00:18:11,858 --> 00:18:13,326 The embroidery 470 00:18:13,360 --> 00:18:16,196 on the chiffon and tulle gowns 471 00:18:16,229 --> 00:18:18,831 was a master class in wearable poetry. 472 00:18:18,865 --> 00:18:20,533 Well, I'm so glad you like to read. 473 00:18:20,567 --> 00:18:22,535 You must allow me to write something on you. 474 00:18:22,569 --> 00:18:24,771 I would love that. 475 00:18:24,804 --> 00:18:26,439 My pleasure. 476 00:18:26,473 --> 00:18:29,409 You know fashion on a runway. 477 00:18:29,442 --> 00:18:31,444 I know fashion in a courthouse. 478 00:18:31,478 --> 00:18:32,879 And the key to sartorial success in court 479 00:18:32,912 --> 00:18:34,381 is to make the jury comfortable. 480 00:18:34,414 --> 00:18:36,583 Chunk, thank you for doing this. 481 00:18:36,616 --> 00:18:38,751 To make this jury comfortable, 482 00:18:38,785 --> 00:18:40,820 you will dress down. 483 00:18:40,853 --> 00:18:44,491 None of that hipster fashionista happening vibe. 484 00:18:44,524 --> 00:18:45,792 Look, I-I want you to... 485 00:18:45,825 --> 00:18:47,627 These are people that value function. 486 00:18:47,660 --> 00:18:48,561 You dress for fashion. 487 00:18:48,595 --> 00:18:51,464 You wear bright colors, they'll hate you. 488 00:18:51,498 --> 00:18:53,166 You wear weird, cool fabrics, 489 00:18:53,200 --> 00:18:54,501 they'll hate you. Sure, man. 490 00:18:54,534 --> 00:18:56,869 I just need to tell you... Those socks are both. 491 00:18:56,903 --> 00:18:59,506 Lose 'em. 492 00:19:04,944 --> 00:19:07,647 I didn't kill Nella. 493 00:19:07,680 --> 00:19:09,382 I swear. 494 00:19:11,418 --> 00:19:12,685 Wear these instead. 495 00:19:14,987 --> 00:19:16,623 MARISSA: What are you gonna say in court tomorrow? 496 00:19:16,656 --> 00:19:18,358 Must be fascinating 497 00:19:18,391 --> 00:19:20,527 if the prosecution wants you on the stand. 498 00:19:20,560 --> 00:19:22,695 It is. 499 00:19:22,729 --> 00:19:26,833 Will Mercado asked me to find him 500 00:19:26,866 --> 00:19:28,735 an arsenic supplier. 501 00:19:28,768 --> 00:19:31,338 Something about making a dye. 502 00:19:31,371 --> 00:19:32,439 "Die." (laughs) 503 00:19:32,472 --> 00:19:33,706 Nella... 504 00:19:33,740 --> 00:19:36,543 Arsenic was used in fabric dyes in the 19th century, who knew? 505 00:19:36,576 --> 00:19:38,811 It killed a lot of Victorians. 506 00:19:38,845 --> 00:19:40,647 I'm looking up suppliers now. 507 00:19:40,680 --> 00:19:43,683 You can't be too unhappy about her death, though. 508 00:19:43,716 --> 00:19:47,620 I mean, you two were rivals, right? 509 00:19:49,956 --> 00:19:51,558 And, God, did she have an ego. 510 00:19:51,591 --> 00:19:55,295 Bragged that she was creating something revolutionary. 511 00:19:55,328 --> 00:19:57,264 "Revolutionary." 512 00:19:57,297 --> 00:20:00,600 Said it would change the face of couture. 513 00:20:00,633 --> 00:20:02,302 Oh. I've been an awful host. 514 00:20:02,335 --> 00:20:06,273 Please allow me to get you something else. 515 00:20:06,306 --> 00:20:07,640 BULL: What are you saying in court, Giancarlo? 516 00:20:07,674 --> 00:20:10,277 What am I saying in court? Just what I saw. 517 00:20:10,310 --> 00:20:12,512 When I went back, Will Mercado was spraying something 518 00:20:12,545 --> 00:20:14,681 on the wedding dress. Was it arsenic? No idea. 519 00:20:14,714 --> 00:20:16,716 You think he killed her? 520 00:20:16,749 --> 00:20:18,518 Before, I would have said no. 521 00:20:18,551 --> 00:20:21,454 He's such a nerd, right? 522 00:20:21,488 --> 00:20:23,490 But, I mean, nicest guy in the world. 523 00:20:23,523 --> 00:20:26,326 Bull, I may have something for you. 524 00:20:28,361 --> 00:20:30,730 Was Nella working on anything revolutionary? 525 00:20:30,763 --> 00:20:32,432 Game-changing? 526 00:20:32,465 --> 00:20:33,600 A new line, maybe? 527 00:20:33,633 --> 00:20:34,901 Game-changing? No. 528 00:20:34,934 --> 00:20:36,803 Oh, crap, I wonder if that's what got stolen. 529 00:20:36,836 --> 00:20:38,371 Stolen? 530 00:20:38,405 --> 00:20:40,707 Her studio got broken into? You didn't mention that. 531 00:20:40,740 --> 00:20:41,741 It was the night after Nella died. 532 00:20:41,774 --> 00:20:42,742 They broke into the safe. 533 00:20:42,775 --> 00:20:44,377 And I don't even know 534 00:20:44,411 --> 00:20:46,979 what they took; she was so secretive. 535 00:20:47,013 --> 00:20:49,982 Tupac could have been in there. Oh, Anderson! 536 00:20:51,651 --> 00:20:55,355 Game-changing. Theft. 537 00:20:55,388 --> 00:20:56,856 Huh. 538 00:20:56,889 --> 00:20:59,659 Hey. Oh, look. 539 00:20:59,692 --> 00:21:01,828 It's Stoplight. She was at the fashion show. 540 00:21:03,963 --> 00:21:06,333 Hello, Allie. 541 00:21:06,366 --> 00:21:07,634 Hello. 542 00:21:07,667 --> 00:21:09,001 How's modeling? 543 00:21:09,035 --> 00:21:10,770 I'm retiring. 544 00:21:10,803 --> 00:21:14,073 Model years are like dog years and I just turned 29, so... 545 00:21:14,106 --> 00:21:16,976 (laughs) Yeah. One foot in the grave. 546 00:21:17,009 --> 00:21:18,978 Right. Well, 547 00:21:19,011 --> 00:21:20,680 a smart girl like you, 548 00:21:20,713 --> 00:21:22,349 I'm sure you'll land on your feet. 549 00:21:22,382 --> 00:21:24,751 Hope so. (laughs) 550 00:21:24,784 --> 00:21:27,019 It's too bad about that break-in at Nella's studio. 551 00:21:27,053 --> 00:21:29,456 She got robbed? Of what? 552 00:21:29,489 --> 00:21:31,358 Nella was working on some kind of 553 00:21:31,391 --> 00:21:33,360 cutting edge, revolutionary thing. 554 00:21:33,393 --> 00:21:34,427 Oh... 555 00:21:34,461 --> 00:21:36,028 She did ask a few of the models 556 00:21:36,062 --> 00:21:38,398 at the show if they'd be available for a campaign 557 00:21:38,431 --> 00:21:40,800 in the fall. What kind of a campaign? 558 00:21:40,833 --> 00:21:42,902 I don't know. I didn't make the cut. 559 00:21:42,935 --> 00:21:44,904 I walk in the room and all she wants to do 560 00:21:44,937 --> 00:21:46,473 is look at my feet. 561 00:21:46,506 --> 00:21:48,708 And I was a dancer, so there's a whole lot of bad 562 00:21:48,741 --> 00:21:50,843 going on down there. 563 00:21:53,145 --> 00:21:54,914 Feet. 564 00:21:57,450 --> 00:21:59,118 (chuckles) Shoes. 565 00:21:59,151 --> 00:22:00,853 Raise your arm. 566 00:22:03,089 --> 00:22:05,692 So, how long were you Nella's assistant? 567 00:22:12,499 --> 00:22:15,835 CHUNK: Two years. 568 00:22:15,868 --> 00:22:18,671 Two long years. 569 00:22:18,705 --> 00:22:20,573 Some days, I wanted to kill her. 570 00:22:22,609 --> 00:22:25,111 But when I wanted to go to Vogue, 571 00:22:25,144 --> 00:22:27,480 she wrote the greatest recommendation letter 572 00:22:27,514 --> 00:22:29,048 I've ever read. 573 00:22:29,081 --> 00:22:32,585 Except for when Kira said yes, 574 00:22:32,619 --> 00:22:35,822 the best day of my life was when Nella hired me. 575 00:22:35,855 --> 00:22:37,957 (scoffs) 576 00:22:37,990 --> 00:22:39,692 Nobody else would have given me a shot. 577 00:22:39,726 --> 00:22:42,562 Same here. 578 00:22:46,899 --> 00:22:48,167 (Kira laughs) 579 00:22:48,200 --> 00:22:50,036 Now, that's what I call a party. BULL: Kira. 580 00:22:50,069 --> 00:22:51,571 Nice shoes. 581 00:22:51,604 --> 00:22:53,540 Thank you. Will got them for me. 582 00:22:53,573 --> 00:22:55,141 Ah. You know where he got them? 583 00:22:55,174 --> 00:22:57,143 Uh... I have to go. 584 00:22:57,176 --> 00:22:58,611 Kira, does Will have 585 00:22:58,645 --> 00:23:00,713 the combination to Nella's safe? 586 00:23:00,747 --> 00:23:02,715 I really have to go. 587 00:23:02,749 --> 00:23:04,784 You know what, this'll only take a minute. 588 00:23:04,817 --> 00:23:06,953 And they're very important questions. 589 00:23:08,621 --> 00:23:09,989 Bull, you're late. 590 00:23:10,022 --> 00:23:12,859 Don't worry, Pike called a motions hearing. It'll be 591 00:23:12,892 --> 00:23:14,894 about an hour. Benny, we have a problem. 592 00:23:14,927 --> 00:23:16,696 Kira wouldn't tell us everything, 593 00:23:16,729 --> 00:23:19,799 but I think Will stole a pair of shoes from Nella. 594 00:23:19,832 --> 00:23:21,534 Shoes? Why? 595 00:23:21,568 --> 00:23:23,436 Believe it or not, they may be valuable. 596 00:23:23,470 --> 00:23:25,705 Nella's been working on something big, 597 00:23:25,738 --> 00:23:26,839 and these shoes may be it. 598 00:23:26,873 --> 00:23:28,475 Pike has this, 599 00:23:28,508 --> 00:23:31,478 he has a much stronger case. 600 00:23:31,511 --> 00:23:33,480 Bull, I got to go. 601 00:23:33,513 --> 00:23:34,781 PIKE: Judge Akintola, 602 00:23:34,814 --> 00:23:35,748 I move that you allow into evidence 603 00:23:35,782 --> 00:23:38,585 a security video from Nella Wester's studio. 604 00:23:38,618 --> 00:23:42,455 Your Honor, the D.A.'s office is springing yet another surprise. 605 00:23:42,489 --> 00:23:45,625 We just got the video this morning, Your Honor. 606 00:23:45,658 --> 00:23:48,027 It's from the night after the victim was murdered. 607 00:23:48,060 --> 00:23:50,563 You know I hate surprises, Neil. 608 00:23:51,664 --> 00:23:53,500 Play the damn tape. 609 00:23:55,167 --> 00:23:58,104 PIKE: That's Nella Wester's office. 610 00:23:58,137 --> 00:23:59,806 3:00 in the morning. 611 00:23:59,839 --> 00:24:01,474 That's her wall safe. 612 00:24:01,508 --> 00:24:02,875 And that 613 00:24:02,909 --> 00:24:06,045 is the defendant, stealing from the victim. 614 00:24:06,078 --> 00:24:09,081 Your Honor, this video has not been authenticated. 615 00:24:09,115 --> 00:24:11,017 Stealing shoes? So what? 616 00:24:11,050 --> 00:24:12,184 According to designs 617 00:24:12,218 --> 00:24:13,553 found on the victim's laptop, 618 00:24:13,586 --> 00:24:15,021 those shoes are a prototype. 619 00:24:15,054 --> 00:24:16,789 For a revolutionary new kind 620 00:24:16,823 --> 00:24:18,791 of stiletto heel, one that 621 00:24:18,825 --> 00:24:21,661 more evenly distributes weight, so it's comfortable. 622 00:24:21,694 --> 00:24:23,963 The experts I've talked to say it could be worth 623 00:24:23,996 --> 00:24:25,665 hundreds of millions of dollars. 624 00:24:25,698 --> 00:24:27,867 And that is motive 625 00:24:27,900 --> 00:24:29,869 for murder. 626 00:24:30,903 --> 00:24:32,872 A golden ticket 627 00:24:32,905 --> 00:24:36,509 worth hundreds of millions. 628 00:24:36,543 --> 00:24:38,945 The defendant killed Nella 629 00:24:38,978 --> 00:24:41,113 and stole the prototype shoes. 630 00:24:41,147 --> 00:24:42,649 Objection! 631 00:24:42,682 --> 00:24:45,251 These are simply the facts of the case. 632 00:24:46,953 --> 00:24:48,054 Marissa, by any chance, 633 00:24:48,087 --> 00:24:50,923 is almost the entire jury against us? 634 00:24:50,957 --> 00:24:54,594 Yep. They're now breaking 11 to one, guilty. 635 00:24:54,627 --> 00:24:55,962 BENNY: Well, 636 00:24:55,995 --> 00:24:57,964 that blew our trial strategy out of the water. 637 00:24:57,997 --> 00:25:00,867 The jury that was gonna save our client's now gonna hang him. 638 00:25:01,868 --> 00:25:04,003 Chunk, I know this looks bad... 639 00:25:04,036 --> 00:25:07,874 Bad? And yet you're here, still trying to save him. 640 00:25:07,907 --> 00:25:10,042 Will killed her. 641 00:25:10,076 --> 00:25:11,878 We don't have all the facts yet. 642 00:25:11,911 --> 00:25:12,979 We have enough. 643 00:25:13,012 --> 00:25:14,747 And here's one more. 644 00:25:14,781 --> 00:25:17,750 I won't be a part of this. 645 00:25:28,928 --> 00:25:31,564 You didn't tell us about the shoes. 646 00:25:31,598 --> 00:25:33,766 (sighs) I knew it made me look guilty. 647 00:25:33,800 --> 00:25:35,234 You do now. 648 00:25:35,267 --> 00:25:37,036 Why did you steal the prototype? 649 00:25:37,069 --> 00:25:39,572 I didn't steal it. I created it. 650 00:25:39,606 --> 00:25:41,774 Oh, y did. 651 00:25:41,808 --> 00:25:44,043 I started with the engineering problem: 652 00:25:44,076 --> 00:25:46,979 what's the best way to balance over 120 pounds of water 653 00:25:47,013 --> 00:25:49,281 on two tiny stilts? 654 00:25:49,315 --> 00:25:52,819 Plastic resin shank, polymer stiletto. 655 00:25:52,852 --> 00:25:54,987 I made it completely on my own. 656 00:25:55,021 --> 00:25:57,323 When I went to Nella with the designs, she promised to help. 657 00:25:57,356 --> 00:25:58,858 Even promised me a promotion. 658 00:25:58,891 --> 00:26:00,092 And I fell for it. 659 00:26:00,126 --> 00:26:01,093 I was grateful. 660 00:26:01,127 --> 00:26:02,695 But something happened. 661 00:26:02,729 --> 00:26:04,296 After she died, 662 00:26:04,330 --> 00:26:06,365 I found out she was talking to a lawyer 663 00:26:06,398 --> 00:26:08,267 about patenting the designs herself. 664 00:26:08,300 --> 00:26:11,103 Nella was the thief, not me. 665 00:26:11,137 --> 00:26:13,105 Huh. 666 00:26:13,139 --> 00:26:14,273 Help me understand something. 667 00:26:14,306 --> 00:26:15,808 Giancarlo said he saw you 668 00:26:15,842 --> 00:26:18,010 spraying something into the wedding dress. 669 00:26:18,044 --> 00:26:20,012 Yeah. Stiffener, 670 00:26:20,046 --> 00:26:21,781 like we always do at shows. 671 00:26:21,814 --> 00:26:23,983 Gianni knows that. 672 00:26:24,016 --> 00:26:25,952 What about Orlov? 673 00:26:25,985 --> 00:26:28,788 He told Bull that you asked him where to buy arsenic. 674 00:26:28,821 --> 00:26:30,857 Sure. Arsenic's got a lot of industrial uses. 675 00:26:30,890 --> 00:26:32,925 Nella asked me to look into it for a dye. 676 00:26:32,959 --> 00:26:34,360 For a ribbon. 677 00:26:34,393 --> 00:26:36,362 But I decided the stuff's way too dangerous. 678 00:26:36,395 --> 00:26:37,596 Okay. 679 00:26:37,630 --> 00:26:40,667 We need all the evidence that proves the design was yours. 680 00:26:40,700 --> 00:26:42,669 E-mails, computer files... 681 00:26:42,702 --> 00:26:44,270 Nella made me destroy all of it. 682 00:26:44,303 --> 00:26:47,206 She said... she said we had to protect the design from theft. 683 00:26:47,239 --> 00:26:49,241 BENNY: I want to put Will on the stand. 684 00:26:49,275 --> 00:26:50,242 He can explain the tape. 685 00:26:50,276 --> 00:26:51,644 We're playing defense. 686 00:26:51,678 --> 00:26:53,279 We need to blow Pike out of the water. 687 00:26:53,312 --> 00:26:54,881 We need an alternative suspect. 688 00:26:54,914 --> 00:26:56,749 Wester's employees? 689 00:26:56,783 --> 00:26:58,751 Suppliers, investors, ex-lovers? 690 00:26:58,785 --> 00:26:59,886 Danny came up empty. 691 00:26:59,919 --> 00:27:01,754 CABLE: I've got a possible. 692 00:27:01,788 --> 00:27:03,756 StitchBeast3000. 693 00:27:03,790 --> 00:27:05,858 Looks like Will is not the only one 694 00:27:05,892 --> 00:27:07,259 stealing Nella Wester's property. 695 00:27:07,293 --> 00:27:09,261 Someone by the name of StitchBeast3000 696 00:27:09,295 --> 00:27:12,732 is selling off the studio's clothes on the dark net. 697 00:27:12,765 --> 00:27:14,000 How much? 698 00:27:14,033 --> 00:27:16,335 $200,000 worth, this week. 699 00:27:16,368 --> 00:27:17,937 Any chance you want to get me something special? 700 00:27:17,970 --> 00:27:18,938 BENNY: Yeah. A suspect 701 00:27:18,971 --> 00:27:20,406 in Will's murder. 702 00:27:20,439 --> 00:27:23,009 Where's Danny? We are going shopping. 703 00:27:23,042 --> 00:27:24,911 Well, can I come? 704 00:27:29,015 --> 00:27:31,017 (engine shuts off) 705 00:27:34,787 --> 00:27:36,789 (coughs) 706 00:27:40,259 --> 00:27:42,962 You're StrongLikeBull99, right? Looking to buy the red dress? 707 00:27:42,995 --> 00:27:44,697 Well, hi, Delilah. 708 00:27:46,933 --> 00:27:48,901 DANNY: Stealing from your dead boss? 709 00:27:48,935 --> 00:27:50,770 Let's chat. 710 00:27:50,803 --> 00:27:53,039 BULL: You know how this looks, right? 711 00:27:53,072 --> 00:27:54,741 I didn't kill Nella. 712 00:27:54,774 --> 00:27:55,975 I wasn't even at the show. 713 00:27:56,008 --> 00:27:57,944 Then why are you so scared if you're not guilty? 714 00:27:57,977 --> 00:28:01,080 Maybe because you know who is? 715 00:28:01,113 --> 00:28:04,050 No. How would I know that? 716 00:28:05,084 --> 00:28:07,319 Oh, Delilah, 717 00:28:07,353 --> 00:28:09,055 you do realize you can't shrink. 718 00:28:10,489 --> 00:28:11,824 Right, Danny? She can... 719 00:28:11,858 --> 00:28:14,326 curl her body up slightly, pull her knees 720 00:28:14,360 --> 00:28:16,028 into her chest, but she's still gonna be right there. 721 00:28:16,062 --> 00:28:17,029 Mm. 722 00:28:17,063 --> 00:28:18,030 I can see her. Yeah. 723 00:28:18,064 --> 00:28:19,732 We can see you. 724 00:28:19,766 --> 00:28:21,500 So let's start at the beginning, 725 00:28:21,533 --> 00:28:23,369 with the truth. 726 00:28:25,504 --> 00:28:26,939 What's up? 727 00:28:26,973 --> 00:28:29,075 We got a suspect. 728 00:28:29,108 --> 00:28:30,209 A good one. 729 00:28:30,242 --> 00:28:31,978 Great, let's put 'em on the stand. 730 00:28:32,011 --> 00:28:34,146 It's our client's fiancée. 731 00:28:34,180 --> 00:28:35,982 Kira? 732 00:28:36,015 --> 00:28:38,017 Mm. Really? 733 00:28:38,050 --> 00:28:41,153 Kira was scheduled to model that wedding dress, 734 00:28:41,187 --> 00:28:43,022 but she bailed at the last minute. 735 00:28:43,055 --> 00:28:45,057 Left the building. 736 00:28:46,025 --> 00:28:48,194 So Nella had to step in 737 00:28:48,227 --> 00:28:50,763 and wear the dress. 738 00:28:50,797 --> 00:28:52,298 (groans) Damn, Bull. 739 00:28:52,331 --> 00:28:56,135 Kira swore the one person who knew about it to secrecy. 740 00:28:56,168 --> 00:28:59,371 Apparently, she was, uh, pretty scary about it, too. 741 00:28:59,405 --> 00:29:02,208 Sounds like reasonable doubt for our client. 742 00:29:02,241 --> 00:29:04,210 We'll put Kira on the stand tomorrow. 743 00:29:04,243 --> 00:29:06,112 I got to talk to Will about this. He doesn't know. 744 00:29:06,145 --> 00:29:07,847 No. No, no, no, no, no. 745 00:29:07,880 --> 00:29:10,149 Don't... don't tell him. 746 00:29:10,182 --> 00:29:11,450 He'll tell her. 747 00:29:11,483 --> 00:29:13,920 He is head over heels for her, literally. 748 00:29:13,953 --> 00:29:16,255 For this to work, I need to come after her. 749 00:29:16,288 --> 00:29:18,124 We're accusing the woman he loves of murder. 750 00:29:18,157 --> 00:29:19,458 Well, yeah. 751 00:29:19,491 --> 00:29:22,094 She may have done it. 752 00:29:22,128 --> 00:29:24,296 You want him to flip out in front of the jury? 753 00:29:24,330 --> 00:29:26,165 Are you trying to save Will's life 754 00:29:26,198 --> 00:29:28,134 or are you trying to save his relationship? 755 00:29:28,167 --> 00:29:29,468 Both. 756 00:29:29,501 --> 00:29:31,403 And I'm trying to get Chunk to stick with me. 757 00:29:31,437 --> 00:29:33,940 See what I'm doing? It's a trifecta. 758 00:29:34,974 --> 00:29:37,109 I'm gonna tell Will tomorrow. 759 00:29:39,111 --> 00:29:40,479 Hey, Jason. 760 00:29:40,512 --> 00:29:42,014 Well, look at you, 761 00:29:42,048 --> 00:29:43,015 still at the office. 762 00:29:43,049 --> 00:29:44,183 Yes, 763 00:29:44,216 --> 00:29:45,317 Skype. 764 00:29:45,351 --> 00:29:47,854 Are you checking up on me? 765 00:29:47,887 --> 00:29:49,889 Well, now I don't have to ask what you're wearing. 766 00:29:49,922 --> 00:29:51,290 So did you finish the brief yet? 767 00:29:51,323 --> 00:29:53,092 Now, how'd you know I was working on a brief? 768 00:29:53,125 --> 00:29:55,194 Because you always talk dirty 769 00:29:55,227 --> 00:29:57,296 when you get stuck on an argument. 770 00:29:57,329 --> 00:30:00,299 Well, right now, I'm reading the news. 771 00:30:00,332 --> 00:30:01,968 You didn't tell me about Nella Wester. 772 00:30:02,001 --> 00:30:03,035 Fashion Week 773 00:30:03,069 --> 00:30:05,905 was less fun this year. 774 00:30:06,939 --> 00:30:08,975 Why didn't you say anything? 775 00:30:09,008 --> 00:30:10,376 It's complicated, 776 00:30:10,409 --> 00:30:11,377 I guess. 777 00:30:11,410 --> 00:30:13,045 Okay. 778 00:30:13,079 --> 00:30:15,181 It's, uh, too real. 779 00:30:15,214 --> 00:30:17,349 Not our relationship. I get it. 780 00:30:17,383 --> 00:30:18,918 (drink splashing) 781 00:30:18,951 --> 00:30:20,019 When's the brief due? 782 00:30:20,052 --> 00:30:21,553 Tomorrow. The opposing counsel's 783 00:30:21,587 --> 00:30:23,089 trying to muscle me into a settlement, 784 00:30:23,122 --> 00:30:25,424 but they're gonna learn I don't muscle. 785 00:30:25,457 --> 00:30:27,126 I bet they are. 786 00:30:27,159 --> 00:30:28,895 Hmm. 787 00:30:31,063 --> 00:30:32,398 You know, Jason, I was thinking, um, 788 00:30:32,431 --> 00:30:35,301 maybe you might want to come visit me some weekend. 789 00:30:35,334 --> 00:30:39,005 Yeah, I'd like that. 790 00:30:39,038 --> 00:30:40,873 Let's do it sometime. 791 00:30:42,208 --> 00:30:43,175 Okay. 792 00:30:43,209 --> 00:30:46,245 It's too real. Not our relationship, I get it. 793 00:30:46,278 --> 00:30:50,649 Come on, not at all. What are you talking about? 794 00:30:50,682 --> 00:30:52,418 It's okay. 795 00:30:52,451 --> 00:30:54,954 All right, you go do what you got to do, 796 00:30:54,987 --> 00:30:58,124 and tell Chunk I'm real sorry to hear about his friend. 797 00:30:58,157 --> 00:30:59,325 Good night, Jason. 798 00:30:59,358 --> 00:31:01,193 Good night. 799 00:31:10,136 --> 00:31:12,905 I can't figure out juror ten. 800 00:31:12,939 --> 00:31:16,142 He's into sport fishing and yoga. 801 00:31:16,175 --> 00:31:19,345 And he drives a Hummer-- I mean, what is he? 802 00:31:19,378 --> 00:31:21,413 Not my case. 803 00:31:21,447 --> 00:31:23,349 Of course. Sorry. 804 00:31:23,382 --> 00:31:27,286 And I'm sorry about Nella. 805 00:31:27,319 --> 00:31:31,123 She sounds like she was pretty amazing. 806 00:31:31,157 --> 00:31:33,292 She was. 807 00:31:33,325 --> 00:31:37,629 My first real boss, post-football. 808 00:31:37,663 --> 00:31:40,299 She believed in me. 809 00:31:40,332 --> 00:31:41,533 And you believed in her? 810 00:31:41,567 --> 00:31:44,270 Of course. 811 00:31:45,671 --> 00:31:48,040 That's a pretty amazing thing. 812 00:31:49,408 --> 00:31:51,310 To believe in your boss. 813 00:31:53,179 --> 00:31:55,481 MARISSA: Oh... my God. 814 00:31:55,514 --> 00:31:57,683 These prototype shoes. 815 00:31:57,716 --> 00:32:00,186 These are the most amazing things 816 00:32:00,219 --> 00:32:01,988 I've ever had on my feet. 817 00:32:02,021 --> 00:32:04,456 (chuckling) 818 00:32:04,490 --> 00:32:06,959 (whispering): Revolutionary. 819 00:32:06,993 --> 00:32:09,028 I don't understand. 820 00:32:09,061 --> 00:32:10,429 You want to tell the jury 821 00:32:10,462 --> 00:32:11,630 Kira killed Nella? 822 00:32:11,663 --> 00:32:13,565 Will, you have a shot at acquittal. 823 00:32:13,599 --> 00:32:16,168 If we put Kira on the stand and grill her about the dress, 824 00:32:16,202 --> 00:32:18,337 the jury will have reasonable doubt. 825 00:32:18,370 --> 00:32:20,539 No, they won't. She didn't do it. 826 00:32:20,572 --> 00:32:23,509 Really? Are you sure about that? 827 00:32:23,542 --> 00:32:25,311 Why did she leave early? 828 00:32:25,344 --> 00:32:26,378 After her first turn on the runway. 829 00:32:26,412 --> 00:32:28,647 That is why Nella had to wear the wedding dress. 830 00:32:28,680 --> 00:32:31,317 Yeah, she said she got sick. 831 00:32:31,350 --> 00:32:33,452 Aha. That's convenient, isn't it? 832 00:32:33,485 --> 00:32:34,753 Do you really believe that? 833 00:32:34,786 --> 00:32:36,222 People are complicated. 834 00:32:36,255 --> 00:32:39,158 Maybe you don't know her as well as you thought. 835 00:32:39,191 --> 00:32:41,260 You don't know what you're talking about. 836 00:32:42,561 --> 00:32:44,330 Did she have access to the key? 837 00:32:44,363 --> 00:32:47,299 To where the dress was-- did she? 838 00:32:47,333 --> 00:32:48,700 She is hiding something. 839 00:32:48,734 --> 00:32:50,769 I know it, and you can see it too, can't you? 840 00:32:50,802 --> 00:32:53,205 No, no way. She-she didn't kill Nella. 841 00:32:53,239 --> 00:32:55,207 This keeps you out of prison. 842 00:32:55,241 --> 00:32:57,476 So the cops will go after my fiancée? Will, if you want 843 00:32:57,509 --> 00:33:00,012 to save your life, let the jury wonder, 844 00:33:00,046 --> 00:33:02,381 just for a second, if Kira did it. 845 00:33:02,414 --> 00:33:04,683 Reasonable doubt. It's your best option. 846 00:33:04,716 --> 00:33:07,353 It's best if I blacken my future wife's name. 847 00:33:07,386 --> 00:33:11,057 It's best if I risk her life so I can walk free? 848 00:33:11,090 --> 00:33:12,391 Who am I, then? 849 00:33:14,326 --> 00:33:16,162 I'm committed to the woman I love. 850 00:33:16,195 --> 00:33:18,597 I'm sorry that's so hard for you to understand. 851 00:33:36,582 --> 00:33:38,317 (knocking) 852 00:33:38,350 --> 00:33:41,620 Hey. Will's gone. 853 00:33:41,653 --> 00:33:43,322 I heard. 854 00:33:46,358 --> 00:33:47,626 I don't know what he's gonna do. 855 00:33:47,659 --> 00:33:49,661 You know where I can find him? 856 00:33:52,164 --> 00:33:54,533 Kira has a gig at the Armory. 857 00:33:54,566 --> 00:33:56,668 Midlea Carmichael's got a small show. 858 00:33:56,702 --> 00:33:59,671 Thank you. 859 00:33:59,705 --> 00:34:01,707 I'll drive. 860 00:34:06,645 --> 00:34:08,680 What? 861 00:34:08,714 --> 00:34:10,682 I'm not helping Will. 862 00:34:10,716 --> 00:34:12,451 I'm helping you. 863 00:34:12,484 --> 00:34:14,653 Okay. 864 00:34:16,155 --> 00:34:18,624 Just... just one second, just, come on. 865 00:34:18,657 --> 00:34:20,626 I can't do this right now. Okay, just-just listen. 866 00:34:20,659 --> 00:34:21,860 I'm at work. Just listen for one second. 867 00:34:21,893 --> 00:34:23,629 If you've done something-- 868 00:34:23,662 --> 00:34:26,398 no matter how bad-- I want you to know I don't care, Kira. 869 00:34:26,432 --> 00:34:27,466 I don't care. 870 00:34:27,499 --> 00:34:29,601 I love you. 871 00:34:29,635 --> 00:34:31,170 We can get out. 872 00:34:31,203 --> 00:34:34,506 We can go. I-I... I wouldn't do that. 873 00:34:34,540 --> 00:34:36,842 Running would be idiotic. Yeah, I'm not 874 00:34:36,875 --> 00:34:38,777 asking you. Get out of here. 875 00:34:38,810 --> 00:34:41,813 Stay and fight, Will. 876 00:34:43,715 --> 00:34:45,684 You found somebody. 877 00:34:45,717 --> 00:34:47,553 Somebody you're committed to. 878 00:34:47,586 --> 00:34:50,556 Some people can't even commit to a weekend, you know that? 879 00:34:50,589 --> 00:34:54,360 You want Will to stay and fight? 880 00:34:54,393 --> 00:34:55,661 Kira... 881 00:34:55,694 --> 00:34:58,597 did you kill Nella? 882 00:34:59,631 --> 00:35:02,168 No. 883 00:35:03,602 --> 00:35:04,836 Did you think that I did? 884 00:35:04,870 --> 00:35:08,574 Well, you abruptly left the show. 885 00:35:08,607 --> 00:35:10,576 That forced her to wear that dress-- 886 00:35:10,609 --> 00:35:12,678 the dress that killed her. 887 00:35:12,711 --> 00:35:15,614 CHUNK: You're the same size, right? Same stature? 888 00:35:15,647 --> 00:35:17,883 What did you think would happen after you took off? 889 00:35:17,916 --> 00:35:19,618 I didn't take off. 890 00:35:19,651 --> 00:35:22,188 Really? You're the face of the Nella Wester's line, 891 00:35:22,221 --> 00:35:23,689 you are wearing the big dress 892 00:35:23,722 --> 00:35:26,492 of the evening, you're at the height of your career, 893 00:35:26,525 --> 00:35:28,494 and you disappear? 894 00:35:28,527 --> 00:35:30,329 I need to know why. 895 00:35:30,362 --> 00:35:32,731 Listen to me. Forget them. 896 00:35:32,764 --> 00:35:35,133 Look at me. Tell me. 897 00:35:36,602 --> 00:35:38,770 What happened? 898 00:35:38,804 --> 00:35:40,806 Here, sit down. 899 00:35:43,275 --> 00:35:44,543 What happened? 900 00:35:48,680 --> 00:35:49,948 She fired me. 901 00:35:49,981 --> 00:35:52,818 What? 902 00:35:52,851 --> 00:35:54,486 W-Why didn't you tell me? 903 00:35:54,520 --> 00:35:57,789 It was humiliating. 904 00:35:59,725 --> 00:36:02,294 I knew that you would yell at her and probably 905 00:36:02,328 --> 00:36:04,730 get fired, too. 906 00:36:07,833 --> 00:36:09,568 She didn't even have the balls 907 00:36:09,601 --> 00:36:11,603 to do it herself. 908 00:36:11,637 --> 00:36:13,972 Coward. 909 00:36:14,005 --> 00:36:15,974 CHUNK: Wait. Nella didn't 910 00:36:16,007 --> 00:36:18,176 actually tell you you were fired? 911 00:36:22,681 --> 00:36:24,182 Who did? 912 00:36:26,552 --> 00:36:27,753 CHUNK: Giancarlo. 913 00:36:27,786 --> 00:36:30,356 BULL: What I didn't appreciate is what a showman you are. 914 00:36:30,389 --> 00:36:32,524 You love the theatrical side of fashion, don't you? 915 00:36:32,558 --> 00:36:35,661 The runway, the drama, the intrigue. 916 00:36:35,694 --> 00:36:37,263 You're exactly the kind of person who would 917 00:36:37,296 --> 00:36:39,365 kill someone with a poison dress. 918 00:36:39,398 --> 00:36:40,399 Don't be absurd. 919 00:36:42,334 --> 00:36:45,237 You told Kira she was fired, then you told Nella 920 00:36:45,271 --> 00:36:46,338 Kira quit. 921 00:36:46,372 --> 00:36:48,507 No time to find a replacement, so Nella had to wear 922 00:36:48,540 --> 00:36:49,808 the wedding dress. What I don't understand 923 00:36:49,841 --> 00:36:51,343 is why. 924 00:36:51,377 --> 00:36:52,678 I know you didn't know about the shoes, 925 00:36:52,711 --> 00:36:55,581 so it wasn't about the money. 926 00:36:55,614 --> 00:36:56,748 It was a very personal crime, 927 00:36:56,782 --> 00:36:58,617 designed to humiliate Nella. 928 00:37:00,352 --> 00:37:03,389 Oh, Nella fired you, didn't she? 929 00:37:03,422 --> 00:37:05,924 And then you told Kira 930 00:37:05,957 --> 00:37:08,394 that Nella fired her, 931 00:37:08,427 --> 00:37:11,663 'cause you were passing along the cruelty. 932 00:37:11,697 --> 00:37:13,699 It's middle child behavior. 933 00:37:19,705 --> 00:37:21,773 Uh-oh. I wouldn't do that 934 00:37:21,807 --> 00:37:23,008 if I were you. Police! 935 00:37:23,041 --> 00:37:25,744 Stop right there! Chunk was a... 936 00:37:25,777 --> 00:37:27,279 All-American football star. 937 00:37:30,382 --> 00:37:31,950 (grunting) 938 00:37:31,983 --> 00:37:33,319 (sirens approaching) 939 00:37:33,352 --> 00:37:34,820 Stay down! 940 00:37:34,853 --> 00:37:36,788 Get off me! Get off me! 941 00:37:36,822 --> 00:37:38,790 (indistinct police radio chatter) 942 00:37:41,092 --> 00:37:43,662 After Giancarlo Sartor's confession to the NYPD, 943 00:37:43,695 --> 00:37:46,498 a search warrant was executed on his apartment. 944 00:37:46,532 --> 00:37:49,034 I can now announce that C.S.U. has found traces 945 00:37:49,067 --> 00:37:52,338 of a substance identified as trivalent arsenic. 946 00:37:52,371 --> 00:37:53,805 This afternoon, Mr. Sartor was charged 947 00:37:53,839 --> 00:37:55,874 with the murder of Nella Wester. 948 00:37:55,907 --> 00:37:59,645 All charges against William Mercado have been dropped. 949 00:37:59,678 --> 00:38:01,747 Oh, I can't believe it's over. 950 00:38:01,780 --> 00:38:04,483 Giancarlo told NYPD that Nella fired him 951 00:38:04,516 --> 00:38:06,852 so she could make you her second in command. 952 00:38:06,885 --> 00:38:08,454 Giancarlo snapped. 953 00:38:08,487 --> 00:38:10,589 He couldn't take the idea that she would fire him 954 00:38:10,622 --> 00:38:13,425 over a newcomer like Will. 955 00:38:13,459 --> 00:38:15,060 Have you guys seen Dr. Bull? 956 00:38:15,093 --> 00:38:16,762 Mm-mm. 957 00:38:19,831 --> 00:38:21,733 CHUNK: Hey. I have news. 958 00:38:21,767 --> 00:38:24,836 A letter from Nella's patent attorney. 959 00:38:24,870 --> 00:38:26,338 The patent for the prototype? 960 00:38:26,372 --> 00:38:28,674 She was filing under your name. 961 00:38:29,741 --> 00:38:32,043 Everything Nella said was true. 962 00:38:33,845 --> 00:38:36,114 BULL: Look who I found. 963 00:38:36,147 --> 00:38:38,984 Hello. (chuckles): Hey. 964 00:38:39,017 --> 00:38:40,719 You ready? Yeah, yeah. 965 00:38:40,752 --> 00:38:41,720 Okay. Dr. Bull, 966 00:38:41,753 --> 00:38:45,090 uh, I'm glad we got to thank you before we go. 967 00:38:46,658 --> 00:38:48,960 Got a meeting with some VC folks tomorrow. 968 00:38:48,994 --> 00:38:50,962 Ah. Venture capital. Not Viet Cong. 969 00:38:50,996 --> 00:38:52,631 Yeah, thanks for clearing that up. 970 00:38:52,664 --> 00:38:54,065 They're interested in the prototype. 971 00:38:54,099 --> 00:38:56,802 I'm hoping we get the shoes on the market in 18 months. 972 00:38:56,835 --> 00:38:58,804 Wow. Congratulations. 973 00:38:58,837 --> 00:39:01,473 Well, make sure you send Marissa a free pair. 974 00:39:01,507 --> 00:39:02,774 She loves those shoes. 975 00:39:02,808 --> 00:39:05,444 Take care, you two. 976 00:39:07,045 --> 00:39:09,014 You're very lucky. 977 00:39:10,916 --> 00:39:13,685 So I was right about Will. 978 00:39:13,719 --> 00:39:15,053 What, you want a medal? 979 00:39:15,086 --> 00:39:16,522 Ah, Stoplight. 980 00:39:16,555 --> 00:39:18,724 Getting settled in? Yes, 981 00:39:18,757 --> 00:39:20,659 thank you. (chuckling): Hey. 982 00:39:20,692 --> 00:39:21,927 What's she doing here? 983 00:39:21,960 --> 00:39:23,729 Well, Allie is my new assistant. 984 00:39:23,762 --> 00:39:25,997 Uh, she's from Wollongong, Australia. 985 00:39:26,031 --> 00:39:27,633 Someone's got to keep this guy in line. 986 00:39:27,666 --> 00:39:29,401 (chuckles) (short chuckle) Oh, by the way, 987 00:39:29,435 --> 00:39:31,770 my friend Autumn, from the show? Mm. 988 00:39:31,803 --> 00:39:33,905 She thought you were cute. 989 00:39:33,939 --> 00:39:36,775 A model with daddy issues. Surprise. 990 00:39:36,808 --> 00:39:38,944 Well, I just texted you her number Mm. 991 00:39:38,977 --> 00:39:40,846 and she wants to hear from you. 992 00:39:40,879 --> 00:39:41,913 All right. 993 00:39:41,947 --> 00:39:45,016 See you tomorrow. 994 00:39:45,050 --> 00:39:46,652 Autumn's a nice name. 995 00:39:47,919 --> 00:39:49,421 Good night. 996 00:39:50,589 --> 00:39:52,023 (phone vibrates) 997 00:39:52,057 --> 00:39:54,059 (chuckles) 998 00:40:00,932 --> 00:40:03,201 Hey. It's Jason. 999 00:40:03,234 --> 00:40:05,937 Got your message. 1000 00:40:05,971 --> 00:40:07,839 Want me to come by? 1001 00:40:07,873 --> 00:40:10,776 * Right here in the light 1002 00:40:12,811 --> 00:40:14,780 I'm here. 1003 00:40:14,813 --> 00:40:16,081 * Hold me and don't you 1004 00:40:16,114 --> 00:40:19,518 * Ever let this die 1005 00:40:19,551 --> 00:40:22,187 (chuckles) Hey. 1006 00:40:22,220 --> 00:40:25,123 * Right here in the light 1007 00:40:25,156 --> 00:40:26,625 Hey. 1008 00:40:28,494 --> 00:40:30,496 * In the daytime 1009 00:40:31,663 --> 00:40:33,832 * Right here in the... 1010 00:40:33,865 --> 00:40:36,201 If I said I missed you would that be too real? 1011 00:40:36,234 --> 00:40:38,870 * Ever let this die... 1012 00:40:38,904 --> 00:40:39,971 Just right. 1013 00:40:40,005 --> 00:40:41,973 (chuckles) 1014 00:40:42,007 --> 00:40:43,475 I'll make you some breakfast. 1015 00:40:43,509 --> 00:40:45,010 I didn't know you could cook. 1016 00:40:45,043 --> 00:40:47,579 I'm gonna make you my famous phone call to the diner. 1017 00:40:47,613 --> 00:40:48,814 That sounds delicious. 1018 00:40:48,847 --> 00:40:50,849 Captioning sponsored by CBS 69793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.