All language subtitles for Avengers.Endgame.2019.1080p.HC.HDTS.H264.AC3.YG-ko-af

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,361 --> 00:00:31,033 - Het jy dit gesien? - Ja. 2 00:00:31,276 --> 00:00:32,331 - Is jy seker? - Wel. 3 00:00:32,355 --> 00:00:34,511 Wat van nou? Kan jy dit nou sien? 4 00:00:37,144 --> 00:00:38,144 Dit is goed. 5 00:00:39,128 --> 00:00:40,933 Gereed? Drie vingers. 6 00:00:41,317 --> 00:00:42,317 Goed! 7 00:00:43,938 --> 00:00:46,727 - Cool, Kid! - A. 8 00:00:47,195 --> 00:00:50,664 Hey, julle het Mayo nodig. Of mosterd, of albei? 9 00:00:51,108 --> 00:00:53,187 Wie wil Mayo in 'n warm hond hê? 10 00:00:53,320 --> 00:00:56,609 Koop asseblief jou broer. Ek het twee mosterd nodig! Dankie, ma. 11 00:00:56,656 --> 00:00:57,828 Goed. 12 00:00:57,914 --> 00:01:00,187 Nate, Mayo of Mostard? 13 00:01:00,453 --> 00:01:02,218 Ek wil ketchup hê. 14 00:01:04,569 --> 00:01:06,137 Moenie met elmboë pla nie ... 15 00:01:08,234 --> 00:01:11,267 Goeie werk, Hawk! Neem jou pyle. 16 00:01:14,289 --> 00:01:17,242 Ouens. Genoeg oefening. Die sop is aan. 17 00:01:17,914 --> 00:01:20,734 Dit is goed. Dit was aan die kom. Ons is honger. 18 00:01:21,601 --> 00:01:23,296 Kom ons gaan gaan. 19 00:01:26,120 --> 00:01:27,393 Lila? 20 00:01:30,173 --> 00:01:31,173 Heuning? 21 00:01:35,100 --> 00:01:36,365 Baba? 22 00:01:45,907 --> 00:01:46,907 Baba? 23 00:01:48,892 --> 00:01:49,892 Baba? 24 00:01:52,142 --> 00:01:53,142 Boys! 25 00:01:55,399 --> 00:01:56,399 Die seuns? 26 00:01:58,510 --> 00:01:59,611 Laura! 27 00:02:43,704 --> 00:02:45,266 Dit hoef jy nie te doen nie. 28 00:02:45,329 --> 00:02:47,743 Omdat jy net Ek hou die posisie. 29 00:02:49,165 --> 00:02:50,165 Kom op. 30 00:02:50,585 --> 00:02:51,710 Dit was naby. 31 00:02:53,233 --> 00:02:55,092 Dit is 'n doelwit. ons is Nou 'n stuk. 32 00:02:55,161 --> 00:02:56,817 Ek wil weer probeer. 33 00:02:59,168 --> 00:03:00,168 Ons is gebind. 34 00:03:00,192 --> 00:03:02,364 Voel jy senuweeagtig? Dis pret. 35 00:03:03,177 --> 00:03:06,145 Dit was verskriklik. Nou jy. Daar is 'n kans om te wen. 36 00:03:06,559 --> 00:03:09,395 En jy het gewen. Baie geluk. 37 00:03:09,653 --> 00:03:11,145 'N Regverdige wedstryd. 38 00:03:11,966 --> 00:03:13,356 Goeie sport. 39 00:03:14,682 --> 00:03:15,966 Was dit pret? 40 00:03:17,953 --> 00:03:19,142 Dit was pret. 41 00:03:42,469 --> 00:03:43,633 Op hierdie? 42 00:03:46,134 --> 00:03:48,274 Hey, Potts ... 43 00:03:50,173 --> 00:03:52,063 As jy hierdie rekord vind ... 44 00:03:52,415 --> 00:03:56,672 Moenie na sosiale media pos nie. Ek sal regtig huil. 45 00:03:57,751 --> 00:03:59,727 Ek ken jou nie. Ek sal ooit sien. 46 00:03:59,735 --> 00:04:02,135 Ek weet nie. Jy nog steeds ... 47 00:04:02,790 --> 00:04:04,297 O, God. Ek hoop so. 48 00:04:05,302 --> 00:04:09,617 Vandag is 21 ... uh, 22. 49 00:04:10,786 --> 00:04:13,411 Soos u weet, indien nie Van ware vrees 50 00:04:13,436 --> 00:04:15,575 Kyk na Letterlik spasies, 51 00:04:15,599 --> 00:04:17,762 Ek voel goed. Dis beter vandag. 52 00:04:17,953 --> 00:04:22,007 Infeksie gaan deur die proses, Danksy die blou kleur daar. 53 00:04:22,148 --> 00:04:24,921 Jy is lief vir haar. Baie prakties. 54 00:04:25,312 --> 00:04:27,342 Net 'n bietjie sketsagtige ding. 55 00:04:32,353 --> 00:04:36,268 Sommige brandstofselle is gekraak tydens gevegte Ons het 'n manier gevind om die ioniese lading om te keer. 56 00:04:36,293 --> 00:04:39,149 Om onsself te koop, 48 uur speel tyd. 57 00:04:42,987 --> 00:04:44,713 Maar nou is hy in die water dood. 58 00:04:44,738 --> 00:04:47,738 Ons is 1000 ligjare. Naaste 7-11. 59 00:04:49,763 --> 00:04:52,254 Suurstof is uitgeput. Môre oggend. 60 00:04:53,279 --> 00:04:55,005 Dit is dit. 61 00:04:59,030 --> 00:05:00,030 En Pep, ek ... 62 00:05:00,055 --> 00:05:02,468 Ek weet ek het niks gesê nie. Meer verrassings 63 00:05:02,493 --> 00:05:05,727 Ek het gesê ek hoop regtig. Laat die laaste een los. 64 00:05:05,752 --> 00:05:07,085 Maar asof ... 65 00:05:07,110 --> 00:05:09,118 Wel, jy Dit lyk. 66 00:05:11,393 --> 00:05:12,960 Moenie sleg daaraan dink nie. 67 00:05:12,985 --> 00:05:16,070 Trouens, Vir weke, grovel, 68 00:05:16,845 --> 00:05:19,378 Dan gaan dit voort. Met groot skuld. 69 00:05:24,903 --> 00:05:28,230 Ek sal waarskynlik gaan lê. Ek sal jou strel. 70 00:05:32,005 --> 00:05:33,856 Asseblief .. 71 00:05:33,881 --> 00:05:37,201 As ek wegdryf, sal dit wees. 72 00:05:37,226 --> 00:05:41,608 Sê totsiens ... 73 00:05:41,883 --> 00:05:43,562 Ek sal aan jou dink. 74 00:05:45,287 --> 00:05:46,373 Omdat dit altyd jou is. 75 00:09:09,497 --> 00:09:11,997 - Ek kon hom nie keer nie. - Dit kan ek ook nie doen nie. 76 00:09:15,457 --> 00:09:16,722 Ek het die kind verloor. 77 00:09:19,457 --> 00:09:21,392 Tony, ons het verlore geraak. 78 00:09:23,574 --> 00:09:25,136 Wel, um ... 79 00:09:25,902 --> 00:09:27,347 O my God! 80 00:09:34,510 --> 00:09:35,684 Dit is goed. 81 00:09:42,483 --> 00:09:45,131 23 dae is verby. Tanos het na die aarde gekom. 82 00:09:47,225 --> 00:09:49,817 Die wêreldregering is in beeldhoukuns. 83 00:09:49,842 --> 00:09:53,467 Dele nog in gebruik Ek gaan 'n sensus doen. 84 00:09:53,475 --> 00:09:55,388 En dit lyk of hy gedoen het ... 85 00:09:58,427 --> 00:10:01,981 Hy het presies gedoen wat hy gesê het. Ek sal. Tanos is .. 86 00:10:03,821 --> 00:10:06,567 50% van ... Alle wesens. 87 00:10:11,034 --> 00:10:12,729 Waar is jy nou? Waar? 88 00:10:13,385 --> 00:10:14,612 Ons weet nie. 89 00:10:15,197 --> 00:10:18,064 Hy het net die portaal oopgemaak. En ek het geloop. 90 00:10:20,682 --> 00:10:22,149 Wat is fout met hom? 91 00:10:22,689 --> 00:10:24,104 Hy is kwaad. 92 00:10:25,241 --> 00:10:26,741 Hy dink hy het misluk. 93 00:10:27,755 --> 00:10:30,989 Natuurlik het hy gedoen, Daar is baie dinge rondom, is daar nie? 94 00:10:31,162 --> 00:10:34,369 Eerlik op hierdie presiese oomblik Ek het gedink jy was Build-A-Bear. 95 00:10:34,394 --> 00:10:35,357 Miskien. 96 00:10:35,382 --> 00:10:37,319 Ons het Tanos gejaag. Vir drie weke. 97 00:10:37,450 --> 00:10:41,043 Deep Space Scan en Satelliete, en ons het niks gekry nie. 98 00:10:43,218 --> 00:10:45,686 Tony, jy het hom geveg. - Wie het jou vertel? 99 00:10:45,826 --> 00:10:46,826 Ek het hom nie geveg nie. 100 00:10:46,904 --> 00:10:49,145 Nee, ek het my gesig uitgevee. Terwyl daar 'n planeet is 101 00:10:49,170 --> 00:10:51,514 Bleecker Street Magician Ek het die klip weggegooi. 102 00:10:51,592 --> 00:10:53,381 - Dis dit. Daar was geen gevegte nie. - Dit is goed. 103 00:10:53,405 --> 00:10:54,155 104 00:10:54,180 --> 00:10:56,867 Het hy jou 'n idee gegee? Wat is die koördinate? 105 00:10:57,805 --> 00:10:58,805 Pfft! 106 00:10:59,555 --> 00:11:03,086 Ek het dit gesien teruggekom jaar gelede. Ek het gehad. Visie. Ek wou dit nie glo nie. 107 00:11:03,663 --> 00:11:05,100 Ek het gedink jy het gedroom. 108 00:11:05,125 --> 00:11:07,967 - Tony, ek moet konsentreer. - Ek het jou nodig gehad. 109 00:11:08,265 --> 00:11:12,381 Soos die verlede tyd. Wat is dit? Ek het jou nodig. Dis te laat, vriend. 110 00:11:12,749 --> 00:11:13,749 Jammer. 111 00:11:14,866 --> 00:11:17,467 Jy weet wat ek nodig het? Ek moet skeer. 112 00:11:18,273 --> 00:11:21,764 En ek weet dat ek Tony, Tony, Tony 113 00:11:21,827 --> 00:11:23,711 Hoekom nie? 114 00:11:23,736 --> 00:11:28,190 Wat ons nodig het, is 'n pak van wapens. Lande regoor die wêreld. Onthou? 115 00:11:28,215 --> 00:11:32,660 Of dit 'n kosbare invloed op ons gehad het Vryheid, of nie. Dit is wat ons nodig het. 116 00:11:32,685 --> 00:11:35,224 - Dit het nie uitgewerk nie, het dit gedoen? - Ons sal verloor. 117 00:11:35,337 --> 00:11:38,212 Jy het gesê. "Ons sal dit doen. Dit ook. " 118 00:11:38,268 --> 00:11:40,899 Dus, hoed? Ons het verlore geraak. 119 00:11:40,938 --> 00:11:43,338 Jy was nie daar nie. 120 00:11:43,930 --> 00:11:46,750 Maar dis wat ons doen. Beste werk sedert die feit? 121 00:11:46,775 --> 00:11:50,016 Is ons avengers? Is ons avengers? Nie 'n prevé nie? 122 00:11:50,040 --> 00:11:52,736 Dit is goed. Jy het jou punt gemaak. Net gaan sit, oke? 123 00:11:52,838 --> 00:11:55,408 - Nee, nee. Hier is my ... Sy is cool. - Tony, gaan sit, gaan sit! 124 00:11:55,456 --> 00:11:57,862 Ons het jou nodig. Jy is 'n nuwe bloed. 'N Klomp moeg ou fabriek ... 125 00:11:57,900 --> 00:12:01,380 Ek het niks vir jou, hoed nie. Ek het geen koördinate nie. 126 00:12:01,405 --> 00:12:04,314 Leidraad, strategie, Geen opsies nie ... 127 00:12:04,339 --> 00:12:08,295 Nul. Ritsen. Dit is ek. geen Glo my, 'n leuenaar ... 128 00:12:12,655 --> 00:12:15,662 Neem dit nou. Jy soek dit. Hy en jy het dit ingeplaas. 129 00:12:16,539 --> 00:12:17,804 Jy steek weg. 130 00:12:19,369 --> 00:12:22,344 - Tony! - Ek gaan goed. Ek is ... 131 00:12:29,674 --> 00:12:33,455 Bruce het vir hom 'n kalmering gegee. hy Miskien is jy die res van die tyd uit. 132 00:12:33,783 --> 00:12:37,174 Julle sorg vir hom. En ek sal dit kry. As ek terugkeer, die Beth Ryan Elixir. 133 00:12:37,822 --> 00:12:40,298 - Waarheen gaan jy? - Hy probeer Tanos doodmaak. 134 00:12:43,642 --> 00:12:44,282 Kom op. 135 00:12:44,946 --> 00:12:47,025 Jy weet ons werk gewoonlik. Hier as 'n span 136 00:12:47,074 --> 00:12:49,024 Ek is tussen jou en ek. Ook 'n bietjie broos. 137 00:12:49,064 --> 00:12:52,649 Ons besef dat daar meer is. Territory Maar dit is ons geveg. 138 00:12:52,681 --> 00:12:55,196 - Weet jy waar hy is? - Ek ken mense. 139 00:12:55,242 --> 00:12:56,992 Moenie pla nie. 140 00:12:57,578 --> 00:12:59,913 Ek kan weet waar Tanos is. 141 00:13:02,086 --> 00:13:04,828 Tanos het lank spandeer. Ek probeer om my te maak. 142 00:13:05,561 --> 00:13:09,326 Toe het hy gewerk Ek het gepraat oor sy groot plan. 143 00:13:09,709 --> 00:13:12,303 Selfs demontage, ek Ek het hom probeer behaag. 144 00:13:12,858 --> 00:13:17,053 Ek het gevra waarheen ons gaan. Wanneer sy plan klaar is? 145 00:13:18,170 --> 00:13:20,237 Sy antwoord was altyd dieselfde. 146 00:13:24,406 --> 00:13:25,531 In die tuin. 147 00:13:25,789 --> 00:13:28,820 Dit is oulik. Daar is Tanos. Aftreeplan. 148 00:13:28,845 --> 00:13:30,493 So waar is hy? 149 00:13:30,556 --> 00:13:32,304 Toe Thanos sy vinger gebyt het, 150 00:13:32,329 --> 00:13:36,860 Die aarde het op die grond nul geword vir 'n skerp styging. Van enorme universele verhoudings. 151 00:13:36,907 --> 00:13:41,188 Niemand het dit gesien nie ... Tot twee dae gelede 152 00:13:42,321 --> 00:13:44,617 Op hierdie planeet. 153 00:13:44,946 --> 00:13:46,289 Daar is Tanos. 154 00:13:48,070 --> 00:13:49,601 Hy het weer die klip gebruik. 155 00:13:49,937 --> 00:13:51,004 Hey, hey ... 156 00:13:51,805 --> 00:13:54,057 Ons gaan. Met jou kort hand, weet jy? 157 00:13:54,082 --> 00:13:56,535 - Hey, hy het nog klippe. So ... Kom ons kry hom. 158 00:13:57,012 --> 00:13:59,706 - Ons gebruik hulle om almal terug te bring. - Net so? 159 00:13:59,868 --> 00:14:01,696 Ja. Net so. 160 00:14:01,721 --> 00:14:04,876 Al is daar 'n klein kans Ons kan hierdie kanselleer ... 161 00:14:04,901 --> 00:14:07,657 Ek bedoel, ons skuld dit aan almal. Wie is nie in hierdie kamer nie. 162 00:14:07,682 --> 00:14:11,924 As ons dit doen, kan ons sien wat dit is? Moet ek op 'n ander manier as voorheen eindig? 163 00:14:11,969 --> 00:14:14,109 Want voor, jy Ek het dit nie gehad nie. 164 00:14:14,437 --> 00:14:18,655 Hey, nuwe meisie, al hierdie mense. Die kamer gaan oor die lewe van die superheld. 165 00:14:18,911 --> 00:14:21,612 En as jy my nie omgee nie, Was jy al die tyd in die hel? 166 00:14:21,637 --> 00:14:24,183 Daar is baie ander dinge. Die planeet. 167 00:14:24,208 --> 00:14:27,028 En helaas, hulle Julle was nie. 168 00:14:46,483 --> 00:14:47,764 Ek hou hiervan. 169 00:14:53,107 --> 00:14:55,724 Kom ons gaan. Bring dit. Seun van 'n teef. 170 00:15:17,385 --> 00:15:21,173 Dit is goed. Wie was nie hier nie? Was jy al ooit in die ruimte? 171 00:15:23,571 --> 00:15:25,797 Moet dit nie meer gooi nie. Op my skip. 172 00:15:25,930 --> 00:15:29,391 Die benadering spring na 3 .. 2 .. 1. 173 00:15:42,950 --> 00:15:45,231 Ek gaan af om te verken. 174 00:16:03,133 --> 00:16:05,976 - Steve sal werk. - Ek sal. 175 00:16:09,959 --> 00:16:12,584 Ek weet nie wat ek is nie. Anders sal ek. 176 00:16:12,826 --> 00:16:18,427 Daar is geen satelliete, geen skepe, geen leërs nie, Daar is geen grondverdedigings van enige aard nie. 177 00:16:19,989 --> 00:16:21,301 Dis net hy. 178 00:16:22,309 --> 00:16:24,059 Dit is genoeg. 179 00:17:53,483 --> 00:17:54,756 Ag nee. 180 00:18:04,589 --> 00:18:05,924 Waar is jy? 181 00:18:06,167 --> 00:18:08,604 Beantwoord die vraag. 182 00:18:10,104 --> 00:18:12,908 heelal Vereiste wysigings. 183 00:18:13,003 --> 00:18:18,272 Daarna het die klip gedien. Behalwe versoeking is daar geen doel nie. 184 00:18:18,343 --> 00:18:20,116 Jy het 'n triljoen keer doodgemaak! 185 00:18:21,388 --> 00:18:23,075 U moet hulle bedank. 186 00:18:26,974 --> 00:18:30,028 - Waar is die klip? - Nee. 187 00:18:30,611 --> 00:18:34,111 - Die reaktor is verminder. - Jy het dit twee dae gelede gebruik. 188 00:18:34,189 --> 00:18:37,314 Ek gebruik klippe Vernietig die klip. 189 00:18:38,080 --> 00:18:40,798 Dit het my amper vermoor. 190 00:18:40,994 --> 00:18:45,126 Die operasie is egter voltooi. Dit sal altyd daar wees. 191 00:18:47,668 --> 00:18:51,050 Ek kan dit nie vermy nie. 192 00:18:53,097 --> 00:18:55,636 Ons moet hierdie plek skeur. Hy moet lê. 193 00:18:55,660 --> 00:18:57,326 My pa het baie dinge. 194 00:18:57,761 --> 00:19:00,323 'N Leuenaar is nie een van hulle nie. 195 00:19:03,840 --> 00:19:06,324 Dankie dogter. 196 00:19:07,885 --> 00:19:10,465 Miskien het ek genees. Jy is te rowwe ... 197 00:19:16,622 --> 00:19:19,809 Wat ... wat het jy gedoen? 198 00:19:21,582 --> 00:19:23,621 Ek het na die kop gegaan. 199 00:20:34,296 --> 00:20:35,616 So, o ... 200 00:20:37,304 --> 00:20:39,436 Ek het die ander dag op 'n datum gegaan. 201 00:20:40,378 --> 00:20:44,379 Dit is die eerste keer in vyf jaar. Jy weet wat? Sit, aandete ... 202 00:20:44,661 --> 00:20:47,262 Ek het nie geweet wat nie. En praat. 203 00:20:49,185 --> 00:20:50,785 Waaroor het jy gepraat? 204 00:20:50,826 --> 00:20:54,060 Jy ken dieselfde vullis? hoe Die situasie het verander ... 205 00:20:54,856 --> 00:20:56,356 My werk, sy werk .... 206 00:20:56,841 --> 00:20:59,301 Hoeveel ons mis die Mets. 207 00:21:01,739 --> 00:21:03,272 Dan word dinge stil. 208 00:21:05,216 --> 00:21:08,528 Hy het geskreeu soos hy gedoen het. Salades word bedien. 209 00:21:09,122 --> 00:21:10,481 Hoe gaan dit met jou? 210 00:21:11,825 --> 00:21:14,817 Ek het net voor nagereg gehuil. 211 00:21:18,403 --> 00:21:21,403 Maar ek kyk hom. Weer môre, so ... 212 00:21:21,403 --> 00:21:22,621 Groot. 213 00:21:22,653 --> 00:21:24,606 Jy het die moeilikste deel. Jy het 'n sprong gedoen, jy 214 00:21:24,631 --> 00:21:26,723 Ek het nie geweet waar jy was nie. Dit sal afkom. 215 00:21:27,207 --> 00:21:31,674 En dit is dit. Dis so klein. Ek moet die dapper baba vat. 216 00:21:31,684 --> 00:21:35,269 Probeer asseblief weer. Probeer en probeer om die doel te vind. 217 00:21:37,340 --> 00:21:40,871 Ek het die ys in '45 aangekom. Nadat ek die liefde van my lewe ontmoet het. 218 00:21:42,308 --> 00:21:44,230 Ek het 70 jaar later wakker geword. 219 00:21:46,965 --> 00:21:48,269 Ek moet bly. 220 00:21:51,785 --> 00:21:53,090 Hou aan om vorentoe te beweeg. 221 00:21:58,388 --> 00:22:00,341 Die wêreld is in ons hande. 222 00:22:00,661 --> 00:22:02,614 Dit is aan ons oorgelaat. 223 00:22:02,778 --> 00:22:05,403 En ons moet. Iets daarmee. 224 00:22:06,052 --> 00:22:07,371 Andersins ... 225 00:22:08,642 --> 00:22:11,329 Tanos moes dit doen. Ons het almal van ons doodgemaak. 226 00:23:12,704 --> 00:23:14,680 Wat die hel? 227 00:23:26,487 --> 00:23:27,534 Verwagtinge? 228 00:24:01,090 --> 00:24:03,426 Kids! Hey, kind! 229 00:24:07,570 --> 00:24:09,882 Wat het die hel gebeur? 230 00:24:41,767 --> 00:24:42,845 O my God. 231 00:24:46,197 --> 00:24:50,571 Nee, dit is goed. Asseblief asseblief. Nee, nee ... 232 00:24:56,617 --> 00:24:59,304 Verskoon my. Jammer. Nee, Cathy. 233 00:24:59,858 --> 00:25:00,858 No. 234 00:25:01,882 --> 00:25:02,882 Nee, nee. 235 00:25:04,615 --> 00:25:06,529 Asseblief, asseblief, Asseblief asseblief .... 236 00:25:06,554 --> 00:25:07,554 Nee, Cathy ... 237 00:25:14,796 --> 00:25:15,796 Wat? 238 00:25:45,909 --> 00:25:47,198 Kas? 239 00:25:48,495 --> 00:25:49,495 Pa? 240 00:26:15,911 --> 00:26:17,348 Jy was te groot! 241 00:26:31,381 --> 00:26:35,912 Ja, ons het die raad aan boord gehad. Ek twyfel aan die oorlogskip. 242 00:26:35,937 --> 00:26:37,991 Dit was aansteeklik. Afval. 243 00:26:38,016 --> 00:26:39,522 Dus, dankie vir die warm wenke. 244 00:26:39,656 --> 00:26:42,381 - Jy was nader. - Ja. En nou ruik ons ​​van vullis. 245 00:26:42,406 --> 00:26:44,278 Jy kry lees. Die bewing? 246 00:26:44,303 --> 00:26:46,795 Dit was 'n ligte wasbak. Onder die Afrikaanse weergawe. 247 00:26:46,914 --> 00:26:49,328 Het ons iets visueel? hoe Behandel ons dit? 248 00:26:49,359 --> 00:26:52,593 Nat, dis 'n aardbewing. Onder die see. 249 00:26:52,625 --> 00:26:55,592 Ons behandel dit deur dit nie te behandel nie. 250 00:26:56,374 --> 00:26:58,772 Carol, sien ons? Is jy hier volgende maand? 251 00:26:58,801 --> 00:27:01,850 - Ek kan nie. - Hoekom gaan jy weer 'n haarstyl hê? 252 00:27:01,895 --> 00:27:05,511 Luister, bont-gesig. Ek is Dek baie gebiede. 253 00:27:05,536 --> 00:27:07,411 Daardie dinge Dinge wat op Aarde gebeur 254 00:27:07,436 --> 00:27:10,302 Gaan oral in Duisende planete. 255 00:27:11,030 --> 00:27:12,998 Dit is 'n goeie punt. Dit is 'n goeie punt. 256 00:27:13,670 --> 00:27:16,351 So kan jy nie sien nie. Vir 'n lang tyd. 257 00:27:16,572 --> 00:27:18,513 Dit is goed. Wel, um ... 258 00:27:19,153 --> 00:27:23,457 Hierdie kanaal is altyd aktief. Dus, enigiets gaan sywaarts ... 259 00:27:23,528 --> 00:27:25,949 Almal het 'n moeilike tyd. Waar hulle nie moet ... 260 00:27:26,215 --> 00:27:29,097 - Dit kom deur my. - Dit is goed. 261 00:27:29,113 --> 00:27:30,113 Dit is goed. 262 00:27:31,235 --> 00:27:32,535 Sterkte. 263 00:27:40,874 --> 00:27:43,218 - Waar is jy? - Mexico. 264 00:27:43,271 --> 00:27:46,226 Die federale regering 'N Kamer vol lyke. 265 00:27:46,468 --> 00:27:50,053 Lyk soos 'n kartelman. spyker Daar was selfs 'n kans om die geweer uit te haal. 266 00:27:50,124 --> 00:27:53,491 Dit is waarskynlik 'n mededingende bende ... - Dit is nie. 267 00:27:53,516 --> 00:27:55,896 Beslis Barton. 268 00:27:56,039 --> 00:28:00,406 Wat hy hier gedoen het, is wat hy gedoen het. Die afgelope paar jaar 269 00:28:01,998 --> 00:28:04,060 Ek bedoel, toneel Hy het verlaat ... 270 00:28:04,630 --> 00:28:07,935 Ek moet jou vertel. Ek wil hom ook nie vind nie. 271 00:28:13,767 --> 00:28:16,102 Waar kan ek dit vind? Gaan hy na die volgende? 272 00:28:20,064 --> 00:28:21,064 Nat ... 273 00:28:22,624 --> 00:28:23,829 Asseblief. 274 00:28:26,460 --> 00:28:27,460 Dit is goed. 275 00:28:36,273 --> 00:28:40,343 Jy kan aandete eet. Maar jy lyk al baie ongelukkig. 276 00:28:44,110 --> 00:28:45,499 Wil jy was? 277 00:28:45,524 --> 00:28:47,445 En om 'n vriend te sien. 278 00:28:48,329 --> 00:28:50,266 Dit is duidelik dat vriende oke is. 279 00:28:53,599 --> 00:28:56,222 Jy weet ek het 'n walvisboom gesien. As ek by die brug kom. 280 00:28:56,247 --> 00:28:59,364 Hudson? - Daar is min skepe en skoon water. 281 00:28:59,372 --> 00:29:03,426 Jy weet, as jy wil sê Ek het die blink kant gesien. 282 00:29:03,971 --> 00:29:04,971 Wel ... 283 00:29:06,080 --> 00:29:09,838 Ek sal jou in die kop klop. Grondboontjiebotter-toebroodjie. 284 00:29:11,737 --> 00:29:14,572 Jammer. Die krag van gewoonte. 285 00:29:28,425 --> 00:29:32,635 Ek weet dat almal aanhou praat. Hulle moet voortgaan. 286 00:29:34,783 --> 00:29:35,915 Party sê so. 287 00:29:39,486 --> 00:29:40,657 Maar ons is nie. 288 00:29:41,523 --> 00:29:45,843 - As ek voortgaan, wie doen dit? - Miskien hoef jy dit nie te beëindig nie. 289 00:29:50,430 --> 00:29:52,445 Ek het niks gehad nie. 290 00:29:53,594 --> 00:29:55,672 En ek het dit. 291 00:29:57,969 --> 00:29:59,258 Hierdie werk. 292 00:30:02,119 --> 00:30:03,414 Hierdie familie. 293 00:30:07,596 --> 00:30:11,275 En ek ... Dit is beter as gevolg daarvan. 294 00:30:17,784 --> 00:30:19,096 En alhoewel ... 295 00:30:20,161 --> 00:30:21,629 Hulle is weg. 296 00:30:25,278 --> 00:30:27,559 Nou, ek is nog steeds Ek probeer om beter te word. 297 00:30:30,875 --> 00:30:32,921 Ek dink albei van ons. Ek moet my lewe leef. 298 00:30:35,766 --> 00:30:37,007 Jy eerste. 299 00:30:42,195 --> 00:30:43,616 O, totsiens. Hi daar! 300 00:30:43,640 --> 00:30:46,582 Wie is by die huis? Dis Scott Lang. 301 00:30:46,607 --> 00:30:51,255 Het jy 'n paar jaar gelede by die lughawe ontmoet? In Duitsland? 302 00:30:51,287 --> 00:30:54,146 Ek is regtig groot Ek het 'n masker geskryf. 303 00:30:54,171 --> 00:30:56,091 - Ek sal my nie herken nie. - Is hierdie boodskap oud? 304 00:30:56,116 --> 00:30:59,046 Miere? Meneer, ek Jy weet. 305 00:30:59,132 --> 00:31:00,155 Dis die voordeur. 306 00:31:00,186 --> 00:31:01,986 Ek moet met julle praat. 307 00:31:07,850 --> 00:31:08,850 Scott. 308 00:31:10,193 --> 00:31:12,200 - Is jy oké? - Ja. 309 00:31:13,864 --> 00:31:16,419 Het jy een van u? Het jy kwantumfisika bestudeer? 310 00:31:16,748 --> 00:31:18,864 Net in die middel van die gesprek. 311 00:31:19,052 --> 00:31:20,052 Goed. So ... 312 00:31:21,155 --> 00:31:25,810 Vyf jaar gelede, net voor ... Thanos, 313 00:31:25,913 --> 00:31:28,147 Ek was in plek. Kwantumgebied. 314 00:31:28,319 --> 00:31:31,186 Die kwantumveld is so. Die mikroskopiese heelal. 315 00:31:31,211 --> 00:31:34,750 Om daar te kom, moet jy. Dis ongelooflik klein. Hoop, sy is my ... 316 00:31:36,586 --> 00:31:38,102 Sy was ... myne. 317 00:31:40,141 --> 00:31:43,843 Sy moes my uit trek. Toe was daar Tanos. 318 00:31:43,868 --> 00:31:47,539 Ek is daar. - Ek is jammer. Dit sou vyf jaar geneem het. 319 00:31:47,564 --> 00:31:50,235 Ja, maar dit is dit. Dit was nie. 320 00:31:50,243 --> 00:31:51,977 Vir my was dit 5 keer. 321 00:31:52,002 --> 00:31:54,565 Sien die reëls van die kwantumdomein. Hulle is nie asof hulle hier is nie. 322 00:31:54,611 --> 00:31:59,040 Alles is onvoorspelbaar. Is dit dit? Wie is 'n toebroodjie? Ek is honger. 323 00:31:59,353 --> 00:32:00,353 Scott. 324 00:32:00,439 --> 00:32:02,329 Waaroor praat jy? 325 00:32:02,421 --> 00:32:03,421 So ... 326 00:32:04,538 --> 00:32:06,319 Al wat ek sê is ... 327 00:32:07,036 --> 00:32:09,387 Tyd werk anders. In die kwantumgebied. 328 00:32:09,475 --> 00:32:11,653 Die enigste probleem is nou. Daar is geen manier om dit te navigeer nie. 329 00:32:11,694 --> 00:32:13,037 Maar wat as ons doen? 330 00:32:13,085 --> 00:32:16,810 Ek kan nie ophou dink nie. wat As ons chaos op een of ander manier kan beheer, 331 00:32:16,835 --> 00:32:20,317 Kan ons opgevolg? As Daar was 'n manier waarop ons kon inkom. 332 00:32:20,342 --> 00:32:22,787 Spesifieke kwantumstreke Dit verwys na daardie tyd. 333 00:32:22,812 --> 00:32:25,912 Beëindig die kwantumregio. Nog 'n punt? Soos ... 334 00:32:27,191 --> 00:32:28,792 Soos Tanos. 335 00:32:28,995 --> 00:32:31,281 Wag, praat jy? Oor Time Machine? 336 00:32:31,306 --> 00:32:34,426 Nee, natuurlik nie. Nee, dit is nie 'n tydmasjien nie. 337 00:32:34,575 --> 00:32:36,630 Dit lyk soos ... 338 00:32:37,862 --> 00:32:41,369 Ja, Time Machine. Ek weet dit is mal. Ek is mal. 339 00:32:41,932 --> 00:32:45,299 Maar ek kan nie ophou dink nie. Dinge wat gedoen moet word ... 340 00:32:45,674 --> 00:32:48,513 Naamloos: Sommige wa ... Naamloos: Dit is mal. 341 00:32:48,538 --> 00:32:52,483 Ek kry 'n e-pos van 'n wasbeer. daarom, Nie meer mal geluide nie. 342 00:32:53,288 --> 00:32:55,366 So, wie praat ons hieroor? 343 00:33:13,418 --> 00:33:14,418 Chow-time! 344 00:33:16,880 --> 00:33:17,880 Morgoona. 345 00:33:22,372 --> 00:33:24,583 Morgan H. Stark Wil jy middagete hê? 346 00:33:24,763 --> 00:33:27,661 - Stel middagete of breek. - Dit is goed. 347 00:33:28,669 --> 00:33:30,019 Jy moet nie. Jy dra dit, oke? 348 00:33:30,044 --> 00:33:32,925 Dit is deel van 'n spesiale herdenking. Geskenke wat ek vir my ma maak. 349 00:33:36,316 --> 00:33:38,518 Dit is dit. Is jy? Dink jy aan middagete? 350 00:33:39,034 --> 00:33:41,190 Wil jy 'n klein krieket? 351 00:33:41,253 --> 00:33:43,095 - Nee. - Dis wat jy wil hê. 352 00:33:43,120 --> 00:33:46,534 - Hoe het jy dit gevind? Garage. 353 00:33:46,570 --> 00:33:47,343 Regtig? 354 00:33:47,367 --> 00:33:49,726 - Jy was op soek na dit? - Nee. 355 00:33:50,249 --> 00:33:51,920 Ek het dit gevind. 356 00:33:52,209 --> 00:33:55,435 Hou jy daarvan om na die motorhuis toe te gaan? Dit is dieselfde met jou pa. 357 00:33:56,467 --> 00:33:59,415 Eintlik is dit goed. Ma nooit Ek dra alles wat ek dra. 358 00:34:20,860 --> 00:34:23,193 Nou is ons Klink soos ... 359 00:34:23,266 --> 00:34:25,218 Tony, jy het alles gedoen wat jy gesien het, Iets regtig onmoontlik ... 360 00:34:25,242 --> 00:34:27,631 Kwantumskommelings verskansing Met Planck-skaal, 361 00:34:27,656 --> 00:34:30,664 Dan sneller Deutsch. Voorstelle. Kan ons dit eens maak? 362 00:34:30,820 --> 00:34:31,820 Dankie. 363 00:34:31,859 --> 00:34:34,515 In Layman se terme, Jy sal nie tuis kom nie. 364 00:34:34,540 --> 00:34:35,540 - Ek het gedoen. - Nee. 365 00:34:35,578 --> 00:34:37,574 Jy het per toeval oorleef. Dit is --- 366 00:34:37,621 --> 00:34:40,129 1 miljard eenhede Heelal toeval. 367 00:34:40,197 --> 00:34:41,964 En nou is jy ... 368 00:34:42,119 --> 00:34:43,587 Wat noem jy dit? 369 00:34:45,305 --> 00:34:48,015 - Is dit 'n roof? - Ja. Tyd heist. 370 00:34:48,289 --> 00:34:50,456 Natuurlik. Hoekom het ons dit nie gedoen nie? Dink voorheen? 371 00:34:50,481 --> 00:34:52,972 Oh! Is dit snaaks? Omdat dit pipedream is? 372 00:34:52,997 --> 00:34:56,442 Steen is in die verlede. ons Jy kan terugkom en kry. 373 00:34:56,467 --> 00:34:58,973 Ons kan ons eie vingers brei. Ons kan almal terug stuur. 374 00:34:58,998 --> 00:35:01,139 Of maak dit erger. Hy is al daar, is hy nie? 375 00:35:01,179 --> 00:35:02,404 Ek dink nie ons sal nie. 376 00:35:02,529 --> 00:35:05,841 Ek moet jou dit vertel. Soms is ek Moenie optimistiese optimisme mis nie. 377 00:35:06,121 --> 00:35:09,136 Maar hoë verwagtinge logiese, 378 00:35:09,161 --> 00:35:13,457 Tik, veilige manier vir my Begin die intensiteit van daardie tyd. 379 00:35:13,950 --> 00:35:16,577 Ek glo in die mees waarskynlike uitkoms. Dit sal ons kollektiewe einde wees. 380 00:35:16,602 --> 00:35:19,609 As ons nie streng volg nie Reëls vir tydreise. 381 00:35:19,836 --> 00:35:23,781 Dit beteken nie dat ons met ons verlede self praat nie. Moenie op sportspeletjies wedren nie. 382 00:35:23,813 --> 00:35:26,343 Ek sal jou stop. Daar is Scott. 383 00:35:26,899 --> 00:35:28,968 Is jy ernstig? Jou plan vir my 384 00:35:28,993 --> 00:35:32,093 Gebaseer op die heelal. Terug na die toekoms? 385 00:35:34,036 --> 00:35:36,114 - Nee. - Goed. Ek was bekommerd oor jou. 386 00:35:36,136 --> 00:35:39,409 Ek dink dit is belaglik. wat Kwantumfisika is nie die manier waarop dit werk nie. 387 00:35:39,662 --> 00:35:40,662 Tony ... 388 00:35:42,662 --> 00:35:44,552 Ons moet staan. 389 00:35:44,951 --> 00:35:47,701 Ons het gestaan. en Dis nog steeds hier. 390 00:35:49,138 --> 00:35:52,904 Ek weet jy staan ​​in lyn. Jy het 'n vrou en 'n dogter. 391 00:35:53,740 --> 00:35:57,990 Maar ek het iemand vir my baie belangrik verloor. Baie mense het gedoen. 392 00:35:58,083 --> 00:36:02,464 En nou, nou, ons Terug na haar. Bring alles terug. 393 00:36:02,489 --> 00:36:04,090 En ek vertel jou. Jy selfs ... 394 00:36:04,115 --> 00:36:06,122 Dis reg, Scott. Ek sal nie. Los dit alleen. 395 00:36:07,739 --> 00:36:09,348 Ek het 'n kind. 396 00:36:11,192 --> 00:36:13,442 Ma het vir my gesê. Kom en red my. 397 00:36:13,467 --> 00:36:16,113 Goeie werk. Ek is gered. 398 00:36:16,706 --> 00:36:18,855 Ek wil hê jy moet hier kom. Sorg asseblief vir my. 399 00:36:18,871 --> 00:36:21,784 Enigiets anders. Eerlik, ek Ek het julle gemis, dis ... 400 00:36:21,863 --> 00:36:24,972 O, en daar is ses tafels. Tony, ek kry dit. 401 00:36:25,089 --> 00:36:27,479 En ek is bly vir jou. Ek is regtig. 402 00:36:28,097 --> 00:36:30,057 Maar dit is jou tweede kans. 403 00:36:30,355 --> 00:36:32,792 Ek het 'n tweede kans. Hier, hoed. 404 00:36:32,891 --> 00:36:35,008 Ek kan nie dobbelstene rol nie. 405 00:36:36,497 --> 00:36:39,200 As jy nie met die winkel praat nie, Ek kan vir middagete bly. 406 00:36:41,951 --> 00:36:44,522 - Ek was bang. - Dis nie sy skuld nie. 407 00:36:44,740 --> 00:36:46,966 Ja, maar ek bedoel, Wat gaan ons doen? 408 00:36:47,099 --> 00:36:49,231 Ons het hom nodig. Wel, Sal jy ophou? 409 00:36:49,256 --> 00:36:51,162 Nee, ek wil dit behoorlik doen. 410 00:36:54,433 --> 00:36:56,613 ons is Baie groot brein. 411 00:36:56,964 --> 00:36:58,690 Groter as sy? 412 00:36:59,041 --> 00:37:01,869 Kom op. Ek dink ek is die enigste. Eet een. Probeer asseblief sommige van hulle. 413 00:37:01,894 --> 00:37:03,127 Het 'n paar eiers. 414 00:37:03,393 --> 00:37:04,674 Ek is so verward. 415 00:37:04,702 --> 00:37:07,350 - Dis 'n chaotiese tyd. - Reg. Nee nee ... 416 00:37:07,374 --> 00:37:10,256 - Dit was nie wat ek bedoel het nie. Ek is ... Nee, oke. 417 00:37:10,281 --> 00:37:13,687 Ek maak 'n grap! Ek weet. Ek is mal. 418 00:37:13,812 --> 00:37:18,082 - Ek het 'n hemp gedra. - Ja! Hoe? Hoekom? 419 00:37:18,222 --> 00:37:20,770 Vyf jaar gelede het ons Klop ons esels. 420 00:37:21,239 --> 00:37:24,146 Dit was erger as ek. Omdat ek twee keer verloor het. 421 00:37:24,389 --> 00:37:28,488 Eerstens was die Hulk verlore. Toe verdwyn die vaandel. Toe het ons almal verdwaal. 422 00:37:28,513 --> 00:37:31,357 Niemand het jou skuldig gemaak nie, Bruce. - Ek het gedoen. 423 00:37:32,923 --> 00:37:34,791 Vir baie jare het ek Soos hy die Hulk behandel 424 00:37:34,816 --> 00:37:37,252 Watter soort siektes, Verwyder iets. 425 00:37:38,026 --> 00:37:40,908 Maar dan is ek Met sy genesing. 426 00:37:40,975 --> 00:37:46,029 18 maande in die gamma lab. Ek sit in. Brein en tendons. 427 00:37:46,170 --> 00:37:49,943 En sien my nou. Die beste van albei wêrelde. 428 00:37:50,149 --> 00:37:52,227 Verskoon my meneer Hulk? - Ja? 429 00:37:52,252 --> 00:37:55,861 - Kan jy my 'n foto gee? - 100%, kleintjie. 430 00:37:55,909 --> 00:37:58,705 Kom op. Is jy ok? 431 00:37:58,730 --> 00:37:59,730 O. 432 00:38:00,411 --> 00:38:03,036 - Sê 'groen'. - Groen. 433 00:38:03,061 --> 00:38:04,715 Greeeen. 434 00:38:04,740 --> 00:38:07,443 - Het jy dit gesien? - Goed. 435 00:38:07,771 --> 00:38:10,779 Jy wil my saam met jou neem? Ek is 'n mier. 436 00:38:13,552 --> 00:38:15,206 Hulle is Hulk-aanhangers. Hulle ken nie miere nie. 437 00:38:15,231 --> 00:38:17,417 Niemand doen nie. - Wag, nee, hy's ... 438 00:38:17,442 --> 00:38:19,964 jy Dit, regte prentjie? 439 00:38:19,989 --> 00:38:22,106 Hy sê selfs hy doen nie. Goed. 440 00:38:22,131 --> 00:38:25,090 Dit wil ek ook nie hê nie. Ek doen nie. Ek wil foto's met hulle hê. 441 00:38:25,092 --> 00:38:26,998 - Ek voel nie goed nie. - Ek is jammer. 442 00:38:27,029 --> 00:38:29,373 - Hulle het gesê hulle sal. - Ek wil nie meer hê nie. 443 00:38:29,398 --> 00:38:31,904 - Ek voel nie goed nie. Neem die damn foon. 444 00:38:33,021 --> 00:38:33,954 Dankie, Hulk. 445 00:38:33,979 --> 00:38:36,256 Nee, groot, kinders. Dankie. 446 00:38:36,569 --> 00:38:38,725 - Hulk! - Bruce. 447 00:38:39,500 --> 00:38:40,951 - Dab. - Bruce. 448 00:38:40,976 --> 00:38:43,679 Luister na jou ma. Sy weet beter. 449 00:38:43,704 --> 00:38:46,671 - Wat ons gesê het ... - Reg. 450 00:38:48,582 --> 00:38:51,285 Staak die voltydse reis? 451 00:38:52,698 --> 00:38:55,878 Ouens. My spesialiteit. 452 00:38:56,957 --> 00:38:58,839 Wel, jy het dit uitgetrek. 453 00:38:59,191 --> 00:39:02,644 Ek onthou die tyd. Dit was redelik onmoontlik. 454 00:39:36,149 --> 00:39:38,852 Kyk na mode inspirasie, Laat my sien wat ek uitkyk. 455 00:39:39,138 --> 00:39:43,005 Wel, ek beveel aan een laaste aanbeveling voor. Ons pak dit vir die nag. 456 00:39:43,029 --> 00:39:47,630 Hierdie keer mobius strip, ondersteboven. Asseblief? 457 00:39:47,655 --> 00:39:49,287 Verwerking ... 458 00:39:52,451 --> 00:39:56,784 Gee asseblief die unieke waarde. Die deeltjies Faktorisering en spektrale ontbinding. 459 00:39:56,809 --> 00:39:59,505 - Net 'n oomblik. - Net 'n sekonde. 460 00:39:59,926 --> 00:40:03,152 En moenie bekommerd wees as jy nie uitkom nie. Ek het net ... 461 00:40:04,315 --> 00:40:06,424 Uitgegee model. 462 00:40:17,669 --> 00:40:18,669 Kak! 463 00:40:19,019 --> 00:40:20,019 Kak! 464 00:40:24,234 --> 00:40:26,140 Wat doen jy? Rugsteun, kleintjie? 465 00:40:26,195 --> 00:40:27,999 - Shit. - Nee. Ons sê dit nie. 466 00:40:28,039 --> 00:40:31,265 Net my ma sê dit. vrou Ek het dit geskep. Sy behoort aan haar. 467 00:40:31,273 --> 00:40:32,314 Hoekom jy? 468 00:40:32,339 --> 00:40:34,964 Ek het 'n belangrike kak. Hier. Wat dink jy? 469 00:40:34,989 --> 00:40:38,126 Nee, daar is iets in my gedagtes. Iets is in my gedagtes. 470 00:40:38,151 --> 00:40:42,136 - Was dit sap pops? - Natuurlik. 471 00:40:43,873 --> 00:40:46,013 Dis rooftog. 472 00:40:47,029 --> 00:40:50,880 Groot harte is eenders. sap Pa, presies ... 473 00:40:52,404 --> 00:40:53,755 My hart. 474 00:40:54,576 --> 00:40:57,747 Het jy dit gedoen? Wat? Nou jy. 475 00:41:03,099 --> 00:41:06,184 - Daardie gesig, daar. - Sê vir my. 476 00:41:06,451 --> 00:41:08,052 Storie. 477 00:41:08,326 --> 00:41:10,857 Een keer 'n bietjie Die meisie het gaan slaap. Einde. 478 00:41:10,896 --> 00:41:12,226 Dis nie alles nie. 479 00:41:12,251 --> 00:41:14,501 Hey, dis joune. Gunsteling stories. 480 00:41:14,585 --> 00:41:16,053 Ek is lief vir jou. 481 00:41:17,773 --> 00:41:20,295 Ek is lief vir jou, 3000. 482 00:41:21,202 --> 00:41:22,202 Sjoe. 483 00:41:29,338 --> 00:41:32,361 3000. Dit is mal. 484 00:41:33,198 --> 00:41:35,731 Gaan slaap. Of ek sal dit doen. Verkoop al die speelgoed. 485 00:41:36,065 --> 00:41:37,260 Nag-nag. 486 00:41:38,033 --> 00:41:41,705 Nie kompetisie nie, Maar sy het my lief. 487 00:41:42,502 --> 00:41:46,400 Jy was êrens. Omvang van lae 6 tot 900. 488 00:41:52,037 --> 00:41:56,076 - Wat het jy gelees? - Boeke oor komposering. 489 00:41:56,101 --> 00:41:58,318 Wat is nuut oor kompos? 490 00:41:59,584 --> 00:42:01,217 - Net .... - Ek weet dit ... 491 00:42:02,225 --> 00:42:03,693 Terloops. 492 00:42:04,903 --> 00:42:07,473 Soos u weet, soos ons sê Oor dieselfde ding ... 493 00:42:07,919 --> 00:42:09,301 Tyd reis. 494 00:42:10,434 --> 00:42:11,434 Wat? 495 00:42:14,896 --> 00:42:15,896 Sjoe. 496 00:42:18,193 --> 00:42:19,193 Dit is ... 497 00:42:19,966 --> 00:42:23,693 Amazing, en .... scary. 498 00:42:23,756 --> 00:42:24,935 Dit is reg. 499 00:42:32,640 --> 00:42:36,836 - Ek was regtig gelukkig. - Ja. Ek weet. 500 00:42:36,906 --> 00:42:40,031 - Baie mense het nie. Nee, ek kan nie almal help nie. 501 00:42:41,316 --> 00:42:44,269 - Dit lyk asof jy dit kan doen. - Stop dit. 502 00:42:45,816 --> 00:42:49,011 Ek kan penne daarop sit. Stop nou. 503 00:42:49,370 --> 00:42:50,636 Tony ... 504 00:42:51,121 --> 00:42:56,253 Dit was een wat jou probeer keer het. Sommige van my lewe se mislukkings 505 00:43:00,123 --> 00:43:05,740 Soms dink ek ek moet dit gesluit hou. Sit dit in die boks en gooi dit op die bodem van die meer. 506 00:43:06,490 --> 00:43:08,333 ... gaan slaap. 507 00:43:14,062 --> 00:43:16,570 Maar kan jy rus? 508 00:43:21,069 --> 00:43:24,154 Goed, hier gaan ons. tyd Geen aantal reis toetse. 509 00:43:24,374 --> 00:43:29,069 Scott, vuur ... Van dinge. 510 00:43:30,977 --> 00:43:34,470 Die breker is ingestel. nood Die kragopwekker is in die bystand af. 511 00:43:34,501 --> 00:43:39,345 Goeie. As jy die rooster blaas Ek wil in die 1950's Tiny verloor. 512 00:43:39,439 --> 00:43:41,759 - Verskoon my? - Ek maak 'n grap. 513 00:43:42,024 --> 00:43:43,843 Jy kan sulke dinge nie sê nie. 514 00:43:43,868 --> 00:43:46,969 Dit was net ... 'n slegte grap. 515 00:43:48,321 --> 00:43:50,594 - Skat jy my? - Ek weet nie. 516 00:43:50,671 --> 00:43:54,811 Ons praat hier oor tydreis. Dit is nie 'n grap of grap nie. 517 00:43:55,170 --> 00:43:57,982 Ons is goed! Kry jou helm. 518 00:43:58,693 --> 00:44:01,419 Scott, ek sal jou stuur. Jy sal oor 'n week terugkom, maar jy sal loop. 519 00:44:01,444 --> 00:44:04,443 Vir ongeveer 'n uur Weereens oor 10 sekondes. 520 00:44:04,623 --> 00:44:07,069 - Maak dit sin? - Dit is nie heeltemal verward nie. 521 00:44:07,094 --> 00:44:09,695 Sterkte, Scott. Jy het dit. 522 00:44:10,670 --> 00:44:14,447 Jy het reg. Ek sal, Kaptein Amerika. 523 00:44:16,103 --> 00:44:21,946 Oor drie jaar. 3 .. 2 .. 1 .. 524 00:44:25,701 --> 00:44:28,982 Ouens? Ek dink nie dit is reg nie. 525 00:44:29,122 --> 00:44:30,990 - Wat gaan aan? Wag. - Wie is dit? 526 00:44:31,015 --> 00:44:33,022 - Is dit Scott? - Ja, dis Scott! 527 00:44:36,096 --> 00:44:37,807 Oh! My rug! 528 00:44:40,373 --> 00:44:42,815 - Kan jy hom inbring? - Ek doen dit nou! 529 00:44:49,752 --> 00:44:50,752 Baba. 530 00:44:50,777 --> 00:44:52,362 - Dis Scott. - Soos 'n baba! 531 00:44:53,032 --> 00:44:54,088 Bring Scott terug. 532 00:44:54,113 --> 00:44:56,408 Wanneer ek jou doodmaak. Dood krag, krag. 533 00:44:57,619 --> 00:44:59,689 En ... maak dit dood! 534 00:45:03,138 --> 00:45:05,528 Iemand het my broek gedrink. 535 00:45:06,786 --> 00:45:09,793 Ek weet nie of dit was nie. "Baby" of "ou" ek. 536 00:45:13,155 --> 00:45:15,163 Of net "ek" my. 537 00:45:15,218 --> 00:45:17,046 Tyd reis! 538 00:45:20,570 --> 00:45:21,570 Wat? 539 00:45:22,913 --> 00:45:25,709 Ek sien dit as 'n absolute oorwinning. 540 00:46:10,909 --> 00:46:12,112 Hoekom 'n lang gesig? 541 00:46:12,175 --> 00:46:14,104 Kom ons kyk. wat Ek het 'n baba geword. 542 00:46:15,130 --> 00:46:17,317 Onder andere, ja. Wat doen jy hier? 543 00:46:17,380 --> 00:46:19,340 Dit is 'n EPR-paradoks. 544 00:46:19,536 --> 00:46:23,185 In plaas van om Lang te stoot, Jy mag tyd deur Lang gestoot het. 545 00:46:23,210 --> 00:46:26,161 Dit is moeilik. Gevaarlik. iemand coulda het jou daarop gemerk. 546 00:46:26,171 --> 00:46:28,592 - Ek het gedoen. - O, het jy? 547 00:46:29,315 --> 00:46:33,893 Dankie, hier is dit. In elk geval, het ek dit reggemaak. 548 00:46:33,918 --> 00:46:36,338 Volledig funksioneel Spatio-temporale GPS. 549 00:46:38,359 --> 00:46:40,425 Ek wil net vrede hê. 550 00:46:40,968 --> 00:46:44,257 Uitgedraai, kwaadwillig. Dit is aanhalend en ek haat dit. 551 00:46:44,771 --> 00:46:46,091 Ek ook. 552 00:46:47,356 --> 00:46:49,189 ons is Hierdie klippe, maar ek 553 00:46:49,214 --> 00:46:50,965 Vertel jou. Die prioriteit is om weer te invoer. 554 00:46:50,995 --> 00:46:53,384 Wat het ons verloor? Ek hoop, ja. 555 00:46:53,409 --> 00:46:56,276 Wat het ek gevind? Ek is U is verantwoordelik vir alle koste. 556 00:46:57,503 --> 00:47:01,346 En ek mag nie sterf nie. Jy kan beter probeer. 557 00:47:03,737 --> 00:47:05,635 Dit is 'n ooreenkoms. 558 00:47:28,683 --> 00:47:32,729 - Tony, ek weet nie. - Hoekom? Hy het dit vir jou gemaak. 559 00:47:33,378 --> 00:47:37,784 En eerlik, ek moet dit uitkom. Morgan neem 'n motorhuis voordat hy op 'n slee gaan. 560 00:47:42,516 --> 00:47:43,891 Dankie, Tony. 561 00:47:44,633 --> 00:47:48,781 Kan jy dit 'n bietjie stil hou? Ek het nie 'n span vir die hele span gebring nie. 562 00:47:49,904 --> 00:47:55,380 - Die hele span, huh? - Ons doen dit nou. 563 00:48:13,478 --> 00:48:18,986 - Hey, Humey! Waar is die groot groen? - Die kombuis. Ek dink. 564 00:48:20,284 --> 00:48:24,549 - Dis fantasties. Knaagdiertjies, wees asseblief versigtig met reentry. 565 00:48:24,565 --> 00:48:27,166 Ek het 'n idioot. Landingsgebied. 566 00:48:27,687 --> 00:48:28,687 O my God! 567 00:48:29,585 --> 00:48:32,069 Wat is 'n normale grootte man? 568 00:49:22,411 --> 00:49:26,848 Een stap van die goue paleis Laantuin senior of ander. 569 00:49:26,873 --> 00:49:29,364 Hey, ek is jammer, maat. Eerstens het hulle Asgard verloor. 570 00:49:29,389 --> 00:49:32,280 Die helfte van die volgende persoon. Hulle het waarskynlik Hulle is bly om 'n huis te hê. 571 00:49:32,305 --> 00:49:34,422 Jy moes nie gekom het nie! 572 00:49:35,914 --> 00:49:36,914 Valkyrie! 573 00:49:37,456 --> 00:49:39,791 Lekker om jou te ontmoet, kwaad meisie 574 00:49:40,088 --> 00:49:43,220 Ek dink ek het jou meer gehou. Een van die ander maniere. 575 00:49:43,665 --> 00:49:45,844 Dis 'n vuurpyl. Hoe gaan dit met jou? 576 00:49:47,907 --> 00:49:50,032 - Ek sal jou nie sien nie. Is dit nie sleg nie? 577 00:49:50,432 --> 00:49:52,721 Ons sien hom net een maal per maand. Wanneer hy inkom ... 578 00:49:53,971 --> 00:49:55,361 ... voorrade. 579 00:49:55,915 --> 00:49:57,915 - Dit is sleg. - Ja. 580 00:50:10,612 --> 00:50:11,737 Wat ... 581 00:50:14,286 --> 00:50:17,348 Woo! Iets het hier gesterf. 582 00:50:17,989 --> 00:50:20,207 Hallo? Thor? 583 00:50:20,676 --> 00:50:22,808 Is jy hier oor die kabel? 584 00:50:23,051 --> 00:50:28,637 Cinemax het twee weke gelede gevlug. En sport is allerhande fuzzy ... 585 00:50:38,350 --> 00:50:41,131 Boys! O my God! 586 00:50:42,670 --> 00:50:44,967 O my God! Hoe was jy? 587 00:50:45,170 --> 00:50:47,170 Kom hier, julle is 'n teef! 588 00:50:47,654 --> 00:50:49,193 Nee, wonderlik! Ek gaan goed. 589 00:50:49,568 --> 00:50:51,326 Jy hoef nie! 590 00:50:51,370 --> 00:50:54,182 Hulk, ek ken my vriende. Mik, Korg? 591 00:50:54,214 --> 00:50:56,577 - Hey ouens! - ouens Dit is 'n rukkie. 592 00:50:56,602 --> 00:50:59,471 Die bier is in die emmer. voel U kan gratis aanteken by Wi-Fi. 593 00:50:59,496 --> 00:51:01,205 Daar is geen wagwoord nie. 594 00:51:02,148 --> 00:51:06,210 Tor, ek is terug. Sy is op TV. Iemand het my terug geroep. 595 00:51:07,046 --> 00:51:10,273 - Noobmaster. - Ja, die knoppie meester 69. 596 00:51:12,906 --> 00:51:15,906 Noobmaster. Hey, dis weer Tor. Weet jy, die god van die donder? 597 00:51:15,937 --> 00:51:18,976 Luister, vriend. As jy nie afmeld nie Hierdie wedstryd sal dadelik vlieg. 598 00:51:19,001 --> 00:51:21,820 Kom by die huis na jou huis toe. Jou kelder 599 00:51:21,845 --> 00:51:24,281 Skeur jou arm af. Druk dit na jou gat! 600 00:51:24,697 --> 00:51:27,791 O regs. Ja, huil. Jou pa, die klein wezel! 601 00:51:28,095 --> 00:51:29,244 Dankie, Tor. 602 00:51:29,269 --> 00:51:30,855 Hy sal my laat weet. Ek pla jou weer. Goed? 603 00:51:30,880 --> 00:51:32,376 Dankie. Ek sal. 604 00:51:32,930 --> 00:51:34,602 So wil jy 'n koppie joune hê? Wat drink jy? 605 00:51:34,627 --> 00:51:37,095 Ons het bier, tequila, Alle soorte dinge. 606 00:51:40,134 --> 00:51:42,689 Buddy, is jy oké? 607 00:51:42,736 --> 00:51:45,548 Ja, dit is goed! Hoekom Sien jy goed? 608 00:51:45,673 --> 00:51:47,720 Dit lyk soos roomys. 609 00:51:49,143 --> 00:51:51,588 So, wat gaan aan? 610 00:51:51,620 --> 00:51:56,064 Ons het u hulp nodig. Daar mag wees. 'N geleentheid vir ons om alles reg te stel. 611 00:51:56,120 --> 00:51:59,869 Wat, soos 'n kabel? Dis die oorsaak. Ek het vir 'n paar weke 'n piesang bestuur. 612 00:51:59,916 --> 00:52:01,307 Soos Tanos. 613 00:52:20,017 --> 00:52:23,073 Moenie die naam vertel nie. 614 00:52:23,618 --> 00:52:26,681 Wel, ja. Ons eintlik Sê die naam hier. 615 00:52:31,498 --> 00:52:33,521 Neem asseblief u hand af. 616 00:52:36,467 --> 00:52:37,467 Ek weet. 617 00:52:38,981 --> 00:52:41,824 Hy mag jou skrik. 618 00:52:42,083 --> 00:52:46,364 Hoekom sal ek dit doen? Hoekom, hoekom, hoekom Sal ek vir hom bang wees? 619 00:52:46,951 --> 00:52:49,279 Ek is 'n moordenaar. Onthou jy hom? 620 00:52:50,020 --> 00:52:52,458 Hier is 'n ander Het jy hom doodgemaak? 621 00:52:55,399 --> 00:52:58,492 No. Ek het dit nie so gedink nie. 622 00:52:59,102 --> 00:53:03,227 Korg, hoekom vertel jy almal? Thanos se groot kop sny. 623 00:53:03,252 --> 00:53:05,016 Um ... Storm Breaker? 624 00:53:05,041 --> 00:53:07,563 Nou, wie gebruik dit? Stormbreker? 625 00:53:10,735 --> 00:53:14,307 Goed. Jy is in 'n rowwe plek, oke? Ek was daar. 626 00:53:14,315 --> 00:53:16,557 Ek wil weet wie jy is. Het jy my gehelp? 627 00:53:16,581 --> 00:53:19,533 Ek weet nie. Is dit ... Natasha? 628 00:53:19,557 --> 00:53:20,721 Dit was jy. 629 00:53:21,635 --> 00:53:23,283 Jy het my gehelp. 630 00:53:24,939 --> 00:53:29,603 Hoekom vra jy my nie, Die volgende Asgadians, 631 00:53:29,627 --> 00:53:32,158 Hoe werd my hulp was. 632 00:53:37,038 --> 00:53:39,003 In elk geval, die res van die mense. 633 00:53:39,252 --> 00:53:41,034 Ek dink ons ​​kan hulle terugbesorg. 634 00:53:41,526 --> 00:53:44,752 Stop. Hou net op ... 635 00:53:45,677 --> 00:53:50,700 Ek weet wat ek dink ek sit jou hier in. My eie selfbejammering en wag vir verlossing 636 00:53:50,725 --> 00:53:53,539 Dit is gestoor. Maar dit is goed, oke? Ons gaan goed. Is dit nie? 637 00:53:53,564 --> 00:53:54,812 Nee, dis goed hier, vriend! 638 00:53:54,837 --> 00:53:56,695 Dus, wat dit ookal is U bied, ons is 639 00:53:56,720 --> 00:53:59,070 Dit maak nie saak nie, Ek kon nie omgee nie. 640 00:53:59,102 --> 00:54:00,226 Goeie more. 641 00:54:03,608 --> 00:54:04,882 Ons het ons nodig, vriend. 642 00:54:14,664 --> 00:54:16,649 Daar is 'n bier op die skip. 643 00:54:20,877 --> 00:54:22,010 Watter soort? 644 00:54:34,685 --> 00:54:37,035 Dit is hy! Hy is na Akihiko! 645 00:55:07,887 --> 00:55:09,668 Ons het niks aan u gedoen nie! 646 00:55:22,096 --> 00:55:24,543 Jy het mense seergemaak. 647 00:55:30,687 --> 00:55:31,866 Jy is mal! 648 00:55:59,090 --> 00:56:02,847 Wag! Please help! 649 00:56:08,527 --> 00:56:09,996 Wat ek wil ... 650 00:56:10,717 --> 00:56:12,161 Jy kan dit nie aan my gee nie. 651 00:56:35,673 --> 00:56:37,352 Jy moet nie hier wees nie. 652 00:56:39,352 --> 00:56:40,907 Jy ook. 653 00:56:46,955 --> 00:56:48,603 Ek het iets om te doen. 654 00:56:50,204 --> 00:56:52,282 Is dit jy? Bel jy dit? 655 00:56:52,892 --> 00:56:56,094 Dood al hierdie mense Ek sal my familie terugbring. 656 00:57:01,209 --> 00:57:02,802 Ons het iets gevind. 657 00:57:04,029 --> 00:57:06,130 Miskien ... 658 00:57:09,538 --> 00:57:10,623 Moenie. 659 00:57:11,788 --> 00:57:13,155 Wat? 660 00:57:15,858 --> 00:57:17,655 Moenie my hoop gee nie. 661 00:57:20,972 --> 00:57:23,636 Ek is jammer. Ek sal dit gou aan jou gee. 662 00:57:45,077 --> 00:57:48,702 Ry na links. op Daar, Lebowski. 663 00:57:51,828 --> 00:57:54,017 - Ratchet, hoe gaan dit met jou? - Dis 'n vuurpyl. 664 00:57:54,042 --> 00:57:57,135 Maklik. Jy net Genie van die aarde, vriend. 665 00:57:57,190 --> 00:57:58,190 Ja. 666 00:58:01,691 --> 00:58:04,206 Tydreispak? Nie sleg nie. 667 00:58:04,634 --> 00:58:06,275 Haai, hey. Maklik en maklik! 668 00:58:06,306 --> 00:58:09,063 - Ek is versigtig. Nee, jy is moeg. 669 00:58:09,072 --> 00:58:11,647 - Wees versigtig. - Dit is deeltjie deeltjies. Goed? 670 00:58:11,672 --> 00:58:14,423 Sedert Hank Pym dit geneem het, In die bestaan, dit is dit. 671 00:58:14,448 --> 00:58:16,501 Dit is wat ons het. ons is Moenie dit meer maak nie. 672 00:58:16,526 --> 00:58:18,271 Scott, maak dit maklik. - Ek is jammer. 673 00:58:18,310 --> 00:58:20,675 ons is Een rondreis. 674 00:58:20,700 --> 00:58:24,653 Dis alles. doen-over. Daar is ook twee toetse. 675 00:58:29,206 --> 00:58:30,487 Een toets word uitgevoer. 676 00:58:31,284 --> 00:58:33,081 Dit is goed. Ek is nie. Hierdie voorbereiding. 677 00:58:33,106 --> 00:58:34,190 Ek is 'n speletjie. 678 00:58:36,745 --> 00:58:37,831 Ek sal dit doen. 679 00:58:38,870 --> 00:58:41,151 Clint, nou voel jy dit. 'N bietjie ongeorganiseerd 680 00:58:41,176 --> 00:58:42,909 Van chronoshift. Moenie daaroor bekommerd wees nie. 681 00:58:42,917 --> 00:58:44,243 Wag asseblief 'n oomblik. Vra jou. 682 00:58:44,268 --> 00:58:47,088 As ons dit kan doen, weet jy, gaan. Terug in die tyd, waarom doen ons nie net nie 683 00:58:47,113 --> 00:58:50,299 Vind die baba Tanos, weet jy? En ... 684 00:58:53,605 --> 00:58:55,846 - Eerstens is dit verskriklik. - Tanos. 685 00:58:55,871 --> 00:59:00,410 En tweedens werk die tyd nie so nie. Die verandering van die verlede verander nie die toekoms nie. 686 00:59:00,435 --> 00:59:03,302 Hey, wanneer ons terugkom, ons Voordat Tanos hulle kry ... 687 00:59:03,327 --> 00:59:06,225 Daar is geen klip in Tanos nie. Probleem opgelos. 688 00:59:06,250 --> 00:59:08,107 - Bingo. - Dis nie hoe dit werk nie. 689 00:59:08,132 --> 00:59:10,544 - Dis wat ek gehoor het. - Wat? Deur wie? Wie het jou gesê? 690 00:59:10,577 --> 00:59:13,389 Star Trek, Terminator, TimeCop, keer op keer, 691 00:59:13,414 --> 00:59:14,739 - Kwantumprong. - Rimpels van tyd, 692 00:59:14,764 --> 00:59:17,262 - iewers in die tyd, - Hot tub tyd masjien. 693 00:59:17,287 --> 00:59:21,544 Bill en Ted se uitstekende avontuur. oorspronklik, Flieks wat oor tydreise handel. 694 00:59:21,569 --> 00:59:23,413 Sterf? Nee, dit is nie ... 695 00:59:23,437 --> 00:59:24,476 Dit is bekend. 696 00:59:24,501 --> 00:59:26,843 Ek weet nie hoekom almal glo nie. Dit is nie waar nie. 697 00:59:26,897 --> 00:59:31,186 Dink daaraan. In die verlede word die verlede jou toekoms. 698 00:59:31,335 --> 00:59:34,556 En jou geskenk Dit word die verlede. 699 00:59:34,642 --> 00:59:37,462 Wat kan nie nou verander word nie? Met jou nuwe toekoms ... 700 00:59:37,506 --> 00:59:38,587 Presies. 701 00:59:38,906 --> 00:59:41,562 So terug na die toekoms Is dit nie reg nie? 702 00:59:46,384 --> 00:59:52,477 Goed, Clint. Ons gaan na 3 uur. 2 ... 1 ... 703 01:01:04,895 --> 01:01:06,043 Cooper? 704 01:01:06,247 --> 01:01:09,083 - Waar is my koptelefoon? - Lila? 705 01:01:14,387 --> 01:01:15,997 Leela! Nee! 706 01:01:21,232 --> 01:01:22,232 Pa? 707 01:01:26,138 --> 01:01:27,216 Pa? 708 01:01:37,720 --> 01:01:40,243 Kom op. Kyk na my. Is jy ok? 709 01:01:41,095 --> 01:01:42,095 Ja. 710 01:01:44,992 --> 01:01:46,290 Dit het gewerk. 711 01:01:47,942 --> 01:01:49,106 Dit het gewerk. 712 01:01:52,489 --> 01:01:54,410 Goed, so "hoe" werk. 713 01:01:54,919 --> 01:01:58,208 Nou is ons "Wanneer", "Waar". 714 01:01:59,134 --> 01:02:00,868 Byna almal Daar was 'n vergadering in die kamer. 715 01:02:00,893 --> 01:02:02,719 Ten minste een Ses oneindige klippe. 716 01:02:02,759 --> 01:02:04,523 Wel, ek 'Damn' oor fokken 'meeting' 717 01:02:04,548 --> 01:02:07,009 Moord naby Ses oneindige klippe. ' 718 01:02:07,204 --> 01:02:10,625 Ek het nie. Ek weet niks nie. Jy praat almal. 719 01:02:10,750 --> 01:02:15,742 In elk geval, ons het net genoeg Pym. Deeltjies vir elke rondreis, 720 01:02:15,789 --> 01:02:19,148 Daar was baie van hierdie klippe. Nog 'n plek deur die geskiedenis. 721 01:02:19,173 --> 01:02:23,343 Ons geskiedenis. Dus, nie veel nie. Net 'n gerieflike plek om te stop. 722 01:02:23,531 --> 01:02:27,093 - Dit beteken dat ons ons teikens moet kies. - Reg. 723 01:02:27,187 --> 01:02:30,358 En so aan. Kom ons begin Met AED. 724 01:02:30,522 --> 01:02:32,459 Thor, wat weet jy? 725 01:02:37,436 --> 01:02:38,654 Is hy aan die slaap? 726 01:02:44,171 --> 01:02:46,506 Waar begin ek? Wel ... 727 01:02:47,648 --> 01:02:50,483 Od, eerste, Dit is nie 'n klip nie. 728 01:02:50,663 --> 01:02:54,054 Iemand het na klip geroep. Ahem ... 729 01:02:54,116 --> 01:02:57,819 Ek dink dit is kwaad. Slib, soort van. So ... 730 01:02:57,844 --> 01:03:00,984 Iemand moet dit regmaak. Hou op om dit te sê. 731 01:03:01,191 --> 01:03:03,124 Hier is pret. Storie. 732 01:03:03,205 --> 01:03:05,653 Oor AED. my Oupa, jare 733 01:03:05,678 --> 01:03:09,681 Voorheen moes ek die klip wegsteek. Van die Donker Elwe. 734 01:03:11,707 --> 01:03:13,488 Scary teenwoordigheid. So Jane ... 735 01:03:14,832 --> 01:03:20,628 Ag, daar is hy. Dit is Jane ... Sy's ... Dis my ou vlam. 736 01:03:21,228 --> 01:03:24,634 Sy het haar hand gesteek. Een keer in die rots ... 737 01:03:24,670 --> 01:03:27,993 Toe het ek 'n oog gekry In haarself. 738 01:03:28,014 --> 01:03:31,217 En sy was baie siek. So moes ek haar vat. 739 01:03:31,242 --> 01:03:34,976 Asgard, waar ek is. En ons moes haar regmaak. 740 01:03:35,031 --> 01:03:40,648 Ons was toe op daardie tydstip. Ek is Stel haar voor aan my ma. 741 01:03:42,064 --> 01:03:44,299 Wie is dood, um ... 742 01:03:45,311 --> 01:03:49,108 O, jy weet. Jane en ek is nie. Nie meer dateer nie ... 743 01:03:49,443 --> 01:03:51,982 Hierdie dinge gebeur. Daar is niks ewig nie. 744 01:03:52,007 --> 01:03:53,239 - Die enigste ding ... - Moenie gaan sit nie. 745 01:03:53,264 --> 01:03:57,663 Ek is nog nie klaar nie. Dis die enigste ding Dit is ewig in die lewe. 746 01:03:58,421 --> 01:03:59,529 Dit is wonderlik. 747 01:03:59,554 --> 01:04:00,725 Eier? Ontbyt? 748 01:04:00,750 --> 01:04:02,688 Nee, ek wil 'n bloedige Maria hê. 749 01:04:02,747 --> 01:04:05,600 Quill het gesê dat hy Kragstene van Moraku. 750 01:04:05,843 --> 01:04:09,155 - Is hy hom? Mora is sy planeet. 751 01:04:09,434 --> 01:04:11,129 Quill was 'n man. 752 01:04:11,730 --> 01:04:14,300 Soos 'n planeet? soos In die ruimte? 753 01:04:14,425 --> 01:04:18,230 O, kyk. Dit is 'n bietjie soos. Puppy, alles is gelukkig en alles. 754 01:04:18,362 --> 01:04:21,885 Wil jy na die ruimte gaan? jy Wil jy na die ruimte gaan, hondjie? 755 01:04:21,950 --> 01:04:24,133 Ek sal jou na die ruimte bring. 756 01:04:24,423 --> 01:04:28,055 - Tanos het die klip van die siel in Borme gevind. - Wat is Bomaal? 757 01:04:28,626 --> 01:04:33,118 Die heerser van die dood. Die middelpunt van die hemelse wese. 758 01:04:34,511 --> 01:04:38,300 Dit ... Thanos Ek het my broer vermoor. 759 01:04:44,712 --> 01:04:45,712 Bekende. 760 01:04:47,571 --> 01:04:49,672 - Die tydige ou ... - Die dokter is vreemd. 761 01:04:49,712 --> 01:04:51,258 So, watter soort? Was hy 'n dokter? 762 01:04:51,266 --> 01:04:54,922 - Neurostuff ontmoet 'n haas in 'n hoed. - Goeie plek in die dorp. 763 01:04:54,954 --> 01:04:57,405 - Ja. Sullivanstraat. - Hmm .. Bleker. 764 01:04:57,430 --> 01:04:59,039 Wag, het hy in New York gewoon? 765 01:04:59,304 --> 01:05:02,280 - Nee. Hy het in Toronto gewoon. Ja, dis nie Bleker nie. Dis Sullivan. 766 01:05:02,652 --> 01:05:07,534 Guys, as jy die regte een kies, Daar is drie klippe in New York. 767 01:05:09,816 --> 01:05:11,253 Maak die voordeur toe! 768 01:05:14,199 --> 01:05:16,737 Dit is goed. Ons het 'n plan. 769 01:05:16,815 --> 01:05:21,447 Ses klippe, drie Span, een skoot. 770 01:05:30,773 --> 01:05:32,875 Vyf jaar gelede was ons verlore. 771 01:05:33,883 --> 01:05:35,062 Almal van ons. 772 01:05:37,149 --> 01:05:38,196 Ons het 'n vriend verloor. 773 01:05:39,593 --> 01:05:40,687 Ons het ons familie verloor. 774 01:05:43,067 --> 01:05:44,879 Ons het 'n deel van onsself verloor. 775 01:05:46,106 --> 01:05:48,567 Vandag het ons 'n kans. Om alles te herwin. 776 01:05:49,784 --> 01:05:52,963 Jy ken jou span. Ken jou missie. 777 01:05:53,377 --> 01:05:56,205 Bring die klip en stuur dit terug. 778 01:05:56,260 --> 01:06:00,620 Elke enkele rondrit. Daar is geen fout nie. doen-over. 779 01:06:01,042 --> 01:06:03,258 Die meeste van ons gaan. Waar ons weet. 780 01:06:03,312 --> 01:06:05,999 Maar dat ons Jy moet weet wat om te verwag. 781 01:06:06,218 --> 01:06:09,421 Wees versigtig. Wees versigtig. Vir mekaar. 782 01:06:10,500 --> 01:06:14,648 Dit is die stryd van ons lewens. Ons sal wen. 783 01:06:16,920 --> 01:06:18,375 Ek het my vriend se vriend liefgehad. 784 01:06:21,070 --> 01:06:22,367 Sterkte. 785 01:06:23,046 --> 01:06:24,836 - Hy is redelik goed. - Reg? 786 01:06:24,914 --> 01:06:27,851 Dit is goed. Jy het die man gehoor. Raak die sleutel, Jelly Green. 787 01:06:28,561 --> 01:06:30,670 Betrokke trekker. 788 01:06:31,047 --> 01:06:33,084 Jy belowe om dit te bring. Gaan terug na 'n stuk, reg? 789 01:06:33,109 --> 01:06:35,100 Ja, ja, ja, Ja. Dit is goed. 790 01:06:35,125 --> 01:06:38,883 - Ek sal my bes doen. Toe die belofte verby was, was dit lam. 791 01:06:41,440 --> 01:06:42,922 Ek sal jou binne 'n minuut sien. 792 01:07:37,039 --> 01:07:40,453 Goed, ons het almal opdragte. Twee klippe in die middestad, een klip. 793 01:07:40,875 --> 01:07:43,257 Bly laag. voortsetting Sneeu op die klok. 794 01:07:58,089 --> 01:08:00,424 As jy bereid is om vernietig te word Dinge gaan nie jou pad nie. 795 01:08:01,214 --> 01:08:03,393 Ek dink dit is vreemd. Maar wat ookal. 796 01:08:30,825 --> 01:08:34,278 Ek sal so versigtig wees. Die vloer is pas gewas. 797 01:08:38,793 --> 01:08:41,433 Mevrou, ek soek. Vreemde dokter. 798 01:08:42,722 --> 01:08:45,644 Jy is ongeveer 5 jaar oud. Te vroeg. 799 01:08:46,034 --> 01:08:50,370 Stephen Strange is tans besig om te presteer. Dit is ongeveer 20 blokke van die operasie. 800 01:08:51,671 --> 01:08:53,440 Wat wil jy van hom hê? 801 01:08:53,811 --> 01:08:55,342 Trouens. 802 01:08:55,631 --> 01:08:56,631 O. 803 01:08:57,968 --> 01:09:01,139 - Ek is bang. - Ek is jammer, maar ek vra nie. 804 01:09:01,663 --> 01:09:03,591 - Jy wil dit nie doen nie. Jy het reg. Ek doen nie. 805 01:09:03,616 --> 01:09:06,850 Maar ek het daardie klippe nodig. Ek het nie tyd nie ... 806 01:09:14,872 --> 01:09:16,848 Begin weer? 807 01:09:36,148 --> 01:09:37,304 Dis Jane. 808 01:09:38,945 --> 01:09:40,023 Dit is goed. 809 01:09:41,623 --> 01:09:43,201 Hier is die ooreenkoms, Tubby: 810 01:09:43,210 --> 01:09:45,299 Jy gaan haar fassineer. Ek gaan haar hieraan vashou. 811 01:09:45,324 --> 01:09:48,553 Onttrek realistiese klippe. Raak verdwyn, lekverdeling. 812 01:09:49,601 --> 01:09:52,905 Ek kom gou terug. Goed? daar Die wynkelder is daaronder. 813 01:09:52,930 --> 01:09:55,726 My pa het vis geëet. Ale vat. 814 01:09:55,781 --> 01:09:59,984 Kom ons kyk of daar twee of drie dinge in die kelder is ... - Hey! Is jy al dronk? 815 01:10:18,787 --> 01:10:20,677 Wie is die groot fancy? 816 01:10:21,538 --> 01:10:25,202 Dis my ma. Sy sterf vandag. 817 01:10:26,287 --> 01:10:28,154 O. Is dit vandag? 818 01:10:34,290 --> 01:10:37,352 Ek kan dit nie doen nie. Ek kan dit nie doen nie. 819 01:10:37,377 --> 01:10:40,711 Ek moet nie hier wees nie. Ek moes nie gekom het nie. Dit was 'n slegte idee. 820 01:10:40,821 --> 01:10:43,055 - Hier. - Nee, nee. Ek dink ek het dit. 821 01:10:43,094 --> 01:10:46,539 - Ek het 'n paniekaanval. - Hier. Hier. 822 01:10:47,071 --> 01:10:50,953 Dink jy jy is die enigste een wat jy verloor het? Mense? Wat dink jy doen ons hier? 823 01:10:50,978 --> 01:10:53,148 Ek het net verloor Ek het 'n familie. 824 01:10:53,173 --> 01:10:57,352 Quill, Groot, Drax, Chick Alle antennas is weg. 825 01:10:57,954 --> 01:11:02,399 Nou mis ek jou ma. Maar sy het gegaan. Ek het regtig gedoen. 826 01:11:02,712 --> 01:11:05,540 En daar is baie mense. Wie het net verdwyn. 827 01:11:05,579 --> 01:11:07,392 Maar jy kan hulle help. 828 01:11:07,820 --> 01:11:11,199 So daar is soveel om van jou te vra. Skud die krummels in jou baard af, 829 01:11:11,224 --> 01:11:15,177 Ek sal met my mooi vriendin praat. Broek, en as sy nie kyk nie, 830 01:11:15,404 --> 01:11:19,310 Suig Oneindige Steen. Kan jy my help om my familie terug te kry? 831 01:11:20,245 --> 01:11:21,245 Dit is goed. 832 01:11:21,713 --> 01:11:24,432 - huil jy? - Nee ... 833 01:11:26,577 --> 01:11:27,577 Ja! 834 01:11:27,717 --> 01:11:30,264 Kom ons doen dit saam! Jy kan dit doen. 835 01:11:30,858 --> 01:11:32,514 Jy kan dit doen. 836 01:11:35,585 --> 01:11:36,764 Is jy ok? 837 01:11:37,093 --> 01:11:39,280 - Ja, ek kan. - Goed. 838 01:11:41,085 --> 01:11:43,506 Ek kan dit doen. 839 01:11:44,506 --> 01:11:45,748 Ek kan dit nie doen nie. 840 01:11:45,928 --> 01:11:49,513 Goed, hartbreker. Sy is alleen. Dit is ons geweer. 841 01:11:49,568 --> 01:11:50,568 Thor? 842 01:11:51,201 --> 01:11:52,201 Thor! 843 01:12:02,503 --> 01:12:04,159 Goed. Verlaag dit. 844 01:12:04,184 --> 01:12:06,727 Regs van die lyn. Dis alles. Onderstebo. 845 01:12:11,570 --> 01:12:12,573 Hey, kan ons haastig? 846 01:12:12,598 --> 01:12:14,804 Seuns, sny die tjops. Kom op. Ons is besig. 847 01:12:14,949 --> 01:12:17,811 Al hierdie is regtig nuttig. 848 01:12:19,075 --> 01:12:20,769 Goeie nag, oké? - Ja. 849 01:12:20,889 --> 01:12:23,387 Kom terug met daardie klip. Moenie die omgewing versteur nie. 850 01:12:23,636 --> 01:12:25,448 - Hi. - Goed. 851 01:12:25,545 --> 01:12:26,794 - Kom ons eindig. Ja, meneer. 852 01:12:26,854 --> 01:12:28,466 Sien jou weer. 853 01:12:28,981 --> 01:12:30,904 Julle kyk 6 mekaar. 854 01:12:30,912 --> 01:12:31,912 Ja. 855 01:12:40,826 --> 01:12:43,240 Koördinate vir Die seun lê neer. 856 01:12:44,027 --> 01:12:46,534 Al wat hulle moet doen Dit val nie. 857 01:12:51,938 --> 01:12:54,570 Ons is 'n ver van Budapest. 858 01:12:58,857 --> 01:13:00,239 Ja, jy ... 859 01:13:01,925 --> 01:13:04,869 Ons wag net hierop. Quill man om te wys 860 01:13:04,894 --> 01:13:07,566 Dan bel hy ons Kragstene, is dit dit? 861 01:13:08,027 --> 01:13:09,652 Kom ons vat die omslag. 862 01:13:10,605 --> 01:13:13,636 Ons is nie die enigste nie. Op soek na Stone in 2014 863 01:13:13,761 --> 01:13:15,175 Wag, wat is dit? Jy het reg. 864 01:13:15,200 --> 01:13:17,143 Nou? Wie anders kyk Hierdie klippe? 865 01:13:20,210 --> 01:13:22,742 My pa, my suster ... 866 01:13:23,722 --> 01:13:26,206 - En ek. En jy? 867 01:13:27,884 --> 01:13:29,844 Waar is jy nou? 868 01:13:58,404 --> 01:14:01,670 - U is welkom. - Ek het nie vir jou hulp gevra nie. 869 01:14:02,396 --> 01:14:05,005 En jy het dit altyd nodig. 870 01:14:08,108 --> 01:14:09,225 Staan op. 871 01:14:09,311 --> 01:14:11,670 - Hy wil hê ons moet hom van die boot af kry. - Hoekom? 872 01:14:11,725 --> 01:14:14,209 Hy het Infiniti Stone gevind. 873 01:14:17,913 --> 01:14:21,647 - Waar? - Mora op sy planeet. 874 01:14:23,010 --> 01:14:25,299 My pa se plan Ten slotte verskuif. 875 01:14:25,324 --> 01:14:28,683 - Een klip is nie ses, nevel nie. - Dit is aan. 876 01:14:28,844 --> 01:14:31,351 As hy almal van hulle kry ... 877 01:14:43,292 --> 01:14:47,011 Ronan het Power Stone gevind. Ek stuur jou na sy skip. 878 01:14:47,036 --> 01:14:50,394 - Hy sal nie daarvan hou nie. - Sy alternatief is die dood. 879 01:14:52,099 --> 01:14:56,989 Ronan se obsessie Dit vervaag sy oordeel. 880 01:15:01,262 --> 01:15:03,333 Ons sal jou nie mislei nie, Vader. 881 01:15:04,435 --> 01:15:06,263 Nee, dit sal nie. 882 01:15:08,796 --> 01:15:10,124 Ek sweer ... 883 01:15:11,618 --> 01:15:13,796 Ek sal jou trots maak. 884 01:15:21,910 --> 01:15:25,095 Ons wag net rond. Hierdie ou man het opgedaag, 885 01:15:25,120 --> 01:15:27,714 En hy Kragstene, is dit dit? 886 01:15:28,098 --> 01:15:29,574 Kom ons vat die omslag. 887 01:15:30,472 --> 01:15:34,011 Ons is nie die enigste nie. Op soek na Stone in 2014 888 01:15:35,886 --> 01:15:38,081 - Wie was dit? - Ek weet nie. 889 01:15:38,143 --> 01:15:41,221 My kop word geskeur. Ek weet nie. .. 890 01:15:42,408 --> 01:15:45,741 Haar sinapse-rit Miskien is dit in die geveg beskadig. 891 01:15:55,470 --> 01:15:57,368 Bring haar na my boot. 892 01:16:05,348 --> 01:16:07,903 Hang op jou hoed. Die situasie is soos volg. Hulle is net hier toegedraai. 893 01:16:07,928 --> 01:16:10,513 Goed. Ek nader. Nou is die hysbak. 894 01:16:16,432 --> 01:16:18,432 As dit met jou dieselfde is ... 895 01:16:20,572 --> 01:16:22,239 Ek sal dit nou drink. 896 01:16:22,510 --> 01:16:26,931 Dit is goed. Dit is goed. Staan om, Ek sal hierdie deur later sluit. 897 01:16:26,970 --> 01:16:28,915 Terloops, voel Skoonmaak is gratis. 898 01:16:28,962 --> 01:16:31,571 Mnr Rogers. Ek het amper Ek het die regsgeding vergeet. 899 01:16:31,617 --> 01:16:35,055 Ek het niks aan jou esel gedoen nie. Niemand het jou gevra om te sien nie. 900 01:16:35,114 --> 01:16:37,121 Jy is mooi, hoed. 901 01:16:37,146 --> 01:16:40,837 Sover ek weet, Dis Amerika se boude. 902 01:16:40,950 --> 01:16:44,056 - 'n toverstaf? - Die STRIKE-span probeer dit beveilig. 903 01:16:54,199 --> 01:16:56,112 Ons kan dit neem. In die hand. 904 01:16:56,214 --> 01:16:57,440 Asseblief. 905 01:16:59,262 --> 01:17:02,855 - Wees op die uitkyk! - As jy nie jou gedagtes wil uitvee nie. 906 01:17:02,880 --> 01:17:05,051 - Dit is nie 'n prettige manier nie. - Ek sal versigtig wees. 907 01:17:05,086 --> 01:17:07,906 - Wie is hierdie ouens? - Hulle is skilde. 908 01:17:07,945 --> 01:17:10,804 Wel, eintlik Hydra. Maar Ons het dit nog nie geweet nie. 909 01:17:10,854 --> 01:17:14,838 Ernstig, het jy nie? Ek bedoel ... Hulle lyk soos slegte ouens. 910 01:17:14,885 --> 01:17:16,738 Jy is klein Jy sê baie. 911 01:17:16,763 --> 01:17:18,376 Op die pad val Soek en herstruktureer. 912 01:17:18,401 --> 01:17:20,527 Op die pad val Koördineer soek en red! 913 01:17:20,552 --> 01:17:23,322 Ek bedoel eerlik! Wat moet ek doen? Ek dink jy sal daar wees. 914 01:17:23,347 --> 01:17:24,567 Sluit jou mond. 915 01:17:25,997 --> 01:17:28,903 Goed, jy's vriende. Ons het 'n klip. 916 01:17:29,075 --> 01:17:31,567 Goed. Weiering my. 917 01:17:46,704 --> 01:17:48,302 - Wow! Sjoe. - Hey! Kollegas. 918 01:17:48,337 --> 01:17:50,734 Wat dink jy? maksimum Besetting bereik. 919 01:17:50,759 --> 01:17:53,594 - Neem die trappe! - Ja. Stop. Stop! 920 01:17:56,387 --> 01:17:59,496 Neem die trappe. Neem die trappe! 921 01:18:02,832 --> 01:18:07,597 Goed, hoed. Ek het ons koningskap Die hysbak slaag 80 verdiepings. 922 01:18:08,199 --> 01:18:09,215 Boonop. 923 01:18:09,902 --> 01:18:12,386 - Gaan na die saal. Goed. Kyk daar. 924 01:18:12,411 --> 01:18:15,386 Verkryging van bewyse. ons is Die pad na die dokterlys. 925 01:18:15,949 --> 01:18:19,316 No. Sekretaris. 926 01:18:24,480 --> 01:18:27,457 Volgens kapt. Ek het gedink jy was. Soek en herstruktureer? 927 01:18:27,543 --> 01:18:29,191 Verander die plan. 928 01:18:32,705 --> 01:18:33,792 Hoi hoed. 929 01:18:35,140 --> 01:18:36,378 Rumlow. 930 01:18:42,913 --> 01:18:46,944 Die sekretaris het my geroep. Ek is Ek sal na die troon hardloop. 931 01:18:49,115 --> 01:18:51,864 Sir? Ek verstaan ​​nie. 932 01:18:53,811 --> 01:18:55,928 Ons is vertel dat daar dalk sou wees. Probeer om dit te steel. 933 01:18:55,953 --> 01:18:57,202 Jammer, hoed. 934 01:18:57,631 --> 01:18:59,519 Ek kan jou nie die koningskap gee nie. 935 01:18:59,653 --> 01:19:03,988 - Ek moet die direkteur bel. - Dit is goed. Vertrou my. 936 01:19:07,503 --> 01:19:09,049 Hail Hydra. 937 01:19:23,031 --> 01:19:25,125 So baie trappe! 938 01:19:36,623 --> 01:19:39,404 Kan jy my hoor, prinses Duim? Ek kyk na die toekenning. 939 01:19:39,428 --> 01:19:41,920 - Dis tyd om te gaan. - Kom uit die bom. 940 01:19:49,246 --> 01:19:51,363 Is daardie byl spuit? 941 01:19:51,388 --> 01:19:54,161 Ja, ek kan. Nood. Dit is gemaklik. 942 01:19:54,231 --> 01:19:58,301 Kan ek konsentreer? - Jy gaan binnekant. Nou. 943 01:20:03,651 --> 01:20:05,396 Kan ek jou vra? Waarheen gaan jy? 944 01:20:05,421 --> 01:20:07,926 Asgard om middagete te hê. Ek is jammer, is jy? 945 01:20:07,951 --> 01:20:11,584 Alexander Pierce. Hy is 'n man. Mense agter Nick Fury. 946 01:20:11,609 --> 01:20:13,075 My vriende noem my 'n sekretaresse. 947 01:20:13,109 --> 01:20:15,577 Ek moet jou vra. Gee my die gevangene. 948 01:20:15,648 --> 01:20:18,702 - Rocky sal Odin self antwoord. - O, ons sal antwoord. 949 01:20:18,727 --> 01:20:21,452 Odin kan iets oor hê. en Ek sal die saak nodig hê. 950 01:20:21,609 --> 01:20:23,609 Die SHIELD eiendom. Meer as 70 jaar. 951 01:20:23,634 --> 01:20:24,851 Oorhandig die saak, Stark. 952 01:20:24,876 --> 01:20:27,517 Goed, Stuart Little. besittings Ek is hier seergemaak. Kom ons gaan. 953 01:20:27,542 --> 01:20:29,709 Ek sal nie argumenteer wie dit het nie. Daar is 'n hoër gesag hier, oke? 954 01:20:29,734 --> 01:20:31,125 Belowe jy dat jy nie sal sterf nie? 955 01:20:31,150 --> 01:20:34,131 Jy gee dit net aan my. Ligte hartritmie. 956 01:20:34,186 --> 01:20:35,889 Dit klink nie lig nie. 957 01:20:35,914 --> 01:20:36,533 Ek het die saak nodig. 958 01:20:36,558 --> 01:20:38,391 Ek weet jy trek. Ek het net ... 959 01:20:38,416 --> 01:20:40,205 Dit is goed. Gee dit dan aan my. 960 01:20:42,127 --> 01:20:43,127 Son, Lang! 961 01:20:43,150 --> 01:20:45,877 - Kry jou hande van my af! - Maak die venster toe. Trek my pen! 962 01:20:46,040 --> 01:20:47,158 Hier gaan ons! 963 01:20:50,416 --> 01:20:52,291 - Stark? - Stark! 964 01:20:52,330 --> 01:20:54,337 Haai, ek ruk. Gee hom die lug! 965 01:20:54,362 --> 01:20:56,369 - Medic! - Medic! 966 01:20:56,627 --> 01:20:58,611 Help my! 967 01:20:59,854 --> 01:21:02,439 Stark, jy --- jy Borsmasjien? 968 01:21:04,220 --> 01:21:05,470 La asemhaal! La asemhaal! 969 01:21:10,754 --> 01:21:13,699 Goeie werk. Ek ontmoet my in die steeg. Ek sal 'n vinnige sny vang. 970 01:21:19,136 --> 01:21:21,230 Daar is geen trappe nie! 971 01:21:28,782 --> 01:21:30,291 Jy sal goed wees, Stark. Bly by ons! 972 01:21:30,322 --> 01:21:33,353 Ek sal dit probeer, oke? Ek het Ek het geen idee of dit werk nie. 973 01:21:34,915 --> 01:21:35,587 Ja! 974 01:21:35,612 --> 01:21:37,869 Dit het 'n kuur. Dit is te gek! 975 01:21:37,885 --> 01:21:39,900 Ek weet nie. Dit sal werk. 976 01:21:39,925 --> 01:21:41,766 - As ... - indien. Dis ... uh ... 977 01:21:41,807 --> 01:21:44,275 Waar is die geval? Waar is Roki? 978 01:21:44,548 --> 01:21:45,548 Rocky! 979 01:21:45,580 --> 01:21:48,689 - Dit het nie gebeur nie, het dit gedoen? O, ons het dit verwoes. 980 01:21:48,736 --> 01:21:50,142 Rocky!? 981 01:21:52,220 --> 01:21:53,915 Tony, wat gaan aan? 982 01:21:54,400 --> 01:21:56,548 Sê vir my jy het die kubus gevind. 983 01:21:58,447 --> 01:22:00,509 O, ek gaan pret maak van my. 984 01:22:04,353 --> 01:22:06,752 Ek het 'n oog op Loki. 14de vloer. 985 01:22:06,862 --> 01:22:08,174 Ek is nie Rocky nie. 986 01:22:11,543 --> 01:22:13,527 En ek wil jou nie seermaak nie. 987 01:22:22,355 --> 01:22:23,636 Ek kan dit die hele dag doen. 988 01:22:23,661 --> 01:22:26,043 Ja, ek weet. Ek weet. 989 01:22:58,548 --> 01:23:00,407 Waar het jy dit gekry? 990 01:23:10,934 --> 01:23:14,500 Bucky ... bly lewendig! 991 01:23:17,343 --> 01:23:18,343 Wat? 992 01:23:33,339 --> 01:23:35,432 Dit is die esel in Amerika. 993 01:23:39,456 --> 01:23:42,362 - Asseblief asseblief! - Ek is jammer. Ek kan jou nie help nie, Bruce. 994 01:23:43,261 --> 01:23:46,885 As ek Time Stone vir hulp gee, Jou realiteit, ek sien myself. 995 01:23:46,933 --> 01:23:51,784 Met alle respek weet ek nie. Wetenskap ondersteun dit regtig. 996 01:23:57,405 --> 01:24:01,545 Infiniti Stone Ervaring as 'n vloei van tyd. 997 01:24:01,784 --> 01:24:05,503 Verwyder een klip, Die vloei is verdeel. 998 01:24:05,761 --> 01:24:10,823 Nou sal dit jou werklikheid help. Maar my nuwe een, nie veel nie. 999 01:24:10,863 --> 01:24:16,105 In hierdie nuwe vertakkingswerklikheid Groot wapens teen duistere magte, 1000 01:24:16,328 --> 01:24:20,203 Ons wêreld sal oorskry word. Miljoene ly. 1001 01:24:20,320 --> 01:24:24,413 Dokter, vertel my asseblief. Verhoed die wetenskap alles? 1002 01:24:24,515 --> 01:24:27,811 Nee, maar ons kan dit uitvee. 1003 01:24:27,835 --> 01:24:31,741 Sodra ons klaar is met die klip, U kan elke self na sy eie tydlyn terugstuur 1004 01:24:31,766 --> 01:24:36,124 Dit is op daardie oomblik geneem. Dus, in chronologiese volgorde ... 1005 01:24:37,140 --> 01:24:42,319 In daardie realiteit .... Ek het nooit verlaat nie. 1006 01:24:44,705 --> 01:24:47,869 Ja, maar ek is uit. Die belangrikste deel. 1007 01:24:51,314 --> 01:24:54,149 Om terug te keer Steen, jy moet oorleef. 1008 01:24:54,196 --> 01:24:57,009 Ons sal dit doen. Ek sal. Ek belowe. 1009 01:24:57,666 --> 01:25:00,417 Ek kan dit nie in gevaar stel nie. Verbintenis tot die werklikheid. 1010 01:25:00,753 --> 01:25:05,534 Dit is die plig van die towenaar. Beste tydstip te hou. 1011 01:25:06,269 --> 01:25:09,128 Hoekom was jy dan? Is jy vreemd? 1012 01:25:09,925 --> 01:25:12,143 - Wat het jy gesê? - Vreemd. Hy het dit verlaat. 1013 01:25:12,182 --> 01:25:13,964 Hy het dit aan Tanos gegee. 1014 01:25:14,244 --> 01:25:16,135 - Is jy gewillig? - Ja. 1015 01:25:19,888 --> 01:25:23,060 - Hoekom? - Ek weet nie. Miskien het hy 'n fout gemaak. 1016 01:25:33,513 --> 01:25:34,794 Of ek het dit gedoen. 1017 01:25:54,921 --> 01:25:57,608 Dit is as vreemd beskou. Wees die beste onder ons. 1018 01:25:57,632 --> 01:26:00,499 Dus sal hy verby wees. Dit is as gevolg van die rede. 1019 01:26:00,896 --> 01:26:03,239 Ek is bang dat jy reg sal wees. 1020 01:26:07,349 --> 01:26:08,583 Dankie. 1021 01:26:14,753 --> 01:26:16,667 Ek glo jou, Bruce. 1022 01:26:18,605 --> 01:26:19,963 Almal van ons. 1023 01:26:40,102 --> 01:26:41,673 Begin die diagnose. 1024 01:26:42,501 --> 01:26:44,337 Wys my haar geheue lêer. 1025 01:26:46,071 --> 01:26:48,594 U Majesteit, die lêers blyk te wees verstrik. 1026 01:26:49,743 --> 01:26:52,024 Dit was 'n herinnering, maar dit was nie haar nie. 1027 01:26:52,844 --> 01:26:55,953 Daar is nog 'n bewussyn. Jy deel jou netwerk. 1028 01:26:56,289 --> 01:26:57,703 Nog 'n nevel. 1029 01:26:59,844 --> 01:27:01,133 Onmoontlik. 1030 01:27:01,586 --> 01:27:06,992 Hierdie replika het 'n tydstempel ... Vir die volgende nege jaar. 1031 01:27:11,761 --> 01:27:13,815 Waar is hierdie nevel? 1032 01:27:14,714 --> 01:27:17,479 In ons sonnestelsel. Om Morag. 1033 01:27:18,394 --> 01:27:21,933 - Kan jy haar nader? - Ja. Die twee is verbind. 1034 01:27:21,964 --> 01:27:26,378 Soek vir replika's Herinneringe vir Innitis Stone. 1035 01:27:30,023 --> 01:27:33,172 En hierdie klippe Nog 'n plek deur die geskiedenis. 1036 01:27:33,188 --> 01:27:37,195 Ons geskiedenis. Dus, nie veel nie. Net 'n gerieflike plek om te stop. 1037 01:27:37,219 --> 01:27:40,031 - Dit beteken dat ons ons teikens moet kies. - Reg. 1038 01:27:40,056 --> 01:27:41,391 Stilbeeld. 1039 01:27:43,079 --> 01:27:44,407 Terran. 1040 01:27:45,164 --> 01:27:46,868 Avenger. 1041 01:27:47,954 --> 01:27:52,118 Disgusting miserabele mense. wat Dat besinning? 1042 01:27:52,946 --> 01:27:55,501 Versterk dit, Maw. 1043 01:27:57,493 --> 01:27:59,149 Ek verstaan ​​nie. 1044 01:28:03,555 --> 01:28:08,039 - Twee nevels. - Nee, nee. Dit is dieselfde nebula. 1045 01:28:08,483 --> 01:28:10,366 Van twee verskillende tye. 1046 01:28:11,389 --> 01:28:15,521 Stel 'n kursus vir Morag op. inspuiting Die herinnering aan replikas. 1047 01:28:16,420 --> 01:28:18,959 Ek wil alles sien. 1048 01:28:28,672 --> 01:28:30,658 My dames, ek sal jou later sien. Hou aan. 1049 01:28:46,498 --> 01:28:49,013 - Wat doen jy? - O! 1050 01:28:50,427 --> 01:28:53,068 Dit is beter vir jou om te vertrek. Ek vertel jou broer. 1051 01:28:53,100 --> 01:28:55,334 Ja, ek het net Ek gaan stap. En ... 1052 01:28:55,358 --> 01:28:56,757 Wat dra jy? 1053 01:28:56,782 --> 01:28:59,123 Ek dra dit altyd. hierdie Dit is een van my gunstelinge. 1054 01:29:03,190 --> 01:29:04,650 Wat is verkeerd met jou oë? 1055 01:29:04,675 --> 01:29:07,823 O, my oë. Wel, dis jy. Onthou jy die Slag van Ha Long Queen? 1056 01:29:07,839 --> 01:29:11,026 Toe ek getref is Het jy die gesig van die breë gesien? 1057 01:29:14,626 --> 01:29:17,672 Jy is nie Tor nie. Weet jy? 1058 01:29:17,681 --> 01:29:19,399 Ja, daar is. 1059 01:29:19,627 --> 01:29:22,431 die toekoms Is jy vriendelik? 1060 01:29:22,595 --> 01:29:24,928 Ek het nie gesê nie. In die toekoms. 1061 01:29:25,007 --> 01:29:27,437 Ek het 'n heks geopper. 1062 01:29:28,343 --> 01:29:31,522 Ek kyk na die ideaal. Oë, en jy weet dit. 1063 01:29:32,982 --> 01:29:35,567 Ek is heeltemal heeltemal. In die toekoms! 1064 01:29:35,593 --> 01:29:36,633 Ja. 1065 01:29:37,294 --> 01:29:40,099 - Ek moet jou regtig vertel. - Ons kan praat. 1066 01:30:04,235 --> 01:30:06,016 Sy kop was daar. 1067 01:30:06,728 --> 01:30:08,392 Die liggaam daarbuite ... 1068 01:30:10,244 --> 01:30:12,484 Wat is die punt. Dis te laat. 1069 01:30:13,539 --> 01:30:15,116 Ek het daar gestaan. 1070 01:30:16,437 --> 01:30:19,390 - 'n Dwaas in 'n byl. Jy is nie 'n dwaas nie. 1071 01:30:20,852 --> 01:30:25,359 Is jy nie hier nie? Soek konsultasie Van die wysste man in Asgad. 1072 01:30:25,656 --> 01:30:28,219 - Ja. - Is jy dom? No. 1073 01:30:28,336 --> 01:30:32,515 - Misluk? Glad nie. - 'n bietjie harde. 1074 01:30:32,570 --> 01:30:35,265 Wat weet jy? Maak jy my? 1075 01:30:35,416 --> 01:30:37,727 Net soos almal. 1076 01:30:37,868 --> 01:30:40,907 Ek kan nie wees nie. Soos almal anders? 1077 01:30:41,266 --> 01:30:44,578 Aan almal wat misluk Ek sal Saterdag hier wees. 1078 01:30:45,254 --> 01:30:48,359 Maatreël van 'N Man van 'n held 1079 01:30:48,443 --> 01:30:51,802 Hoe goed slaag hulle daarin. Aan wie hulle is. 1080 01:30:56,980 --> 01:30:58,800 Ek mis jou regtig, mevrou. 1081 01:31:04,455 --> 01:31:06,415 Thor! Goed! 1082 01:31:06,969 --> 01:31:08,742 Bring die bunny! 1083 01:31:11,501 --> 01:31:14,899 - Ma, ek moet jou iets vertel. Nee, seun. Jy doen nie. 1084 01:31:15,299 --> 01:31:18,126 Jy het gekom om te herstel. Jou toekoms is nie myne nie. 1085 01:31:18,158 --> 01:31:21,923 Maar dit gaan oor jou toekoms. - Nie my alba nie. 1086 01:31:25,244 --> 01:31:26,244 Kom op. 1087 01:31:26,399 --> 01:31:27,930 Jy is my ma. 1088 01:31:28,735 --> 01:31:30,679 Ek het dit. kom Ons moet voortgaan. 1089 01:31:30,704 --> 01:31:34,196 - Ek wens ek het meer tyd gehad. - Dit was 'n geskenk. 1090 01:31:34,250 --> 01:31:36,976 En jy Ek is die man wat jy sal wees. 1091 01:31:38,023 --> 01:31:40,968 - Ek is lief vir jou, Ma. - Ek is lief vir jou. 1092 01:31:44,210 --> 01:31:45,741 En eet slaai. 1093 01:31:47,312 --> 01:31:49,155 - Kom op. Ons moet gaan. - Hi. 1094 01:31:49,171 --> 01:31:51,952 - 3 ... 2 ... Nee, wag! 1095 01:31:54,968 --> 01:31:56,100 Waarvoor kyk ek? 1096 01:31:56,125 --> 01:31:58,444 O, soms neem dit 'n sekonde. 1097 01:32:07,445 --> 01:32:08,945 Ek is nog steeds die moeite werd. 1098 01:32:10,336 --> 01:32:11,609 O seun. 1099 01:32:13,187 --> 01:32:15,171 Hallo, Ma. 1100 01:32:54,314 --> 01:32:55,806 So is hy 'n dwaas? 1101 01:33:07,196 --> 01:33:08,383 Wat is dit? 1102 01:33:08,423 --> 01:33:10,039 Die instrument van diewe. 1103 01:33:18,133 --> 01:33:19,666 Whoa, Whoa, Wiea, wie ... 1104 01:33:20,136 --> 01:33:23,840 Dit is waar die spykers uitkom. Die skelet van die einde en alles ... 1105 01:33:23,865 --> 01:33:24,778 Waaroor praat jy? 1106 01:33:24,803 --> 01:33:27,429 Toe jy geroep het Power Stone Temple, 1107 01:33:27,454 --> 01:33:31,266 Daar sal baie boobies wees. Trap --- Great. Dit is goed. Kom op. 1108 01:34:04,413 --> 01:34:06,186 Ek het nie altyd so gehou nie. 1109 01:34:07,089 --> 01:34:08,295 Ek ook. 1110 01:34:09,620 --> 01:34:11,827 Maar ons Ons het dit reg? 1111 01:34:15,053 --> 01:34:16,155 Wees sinchronisasie. 1112 01:34:18,358 --> 01:34:20,772 Een van twee ... 1113 01:34:33,697 --> 01:34:35,173 Jy het 'n triljoen keer doodgemaak! 1114 01:34:35,198 --> 01:34:36,933 U moet hulle bedank. 1115 01:34:38,597 --> 01:34:41,605 - Waar is die klip? - Nee. 1116 01:34:41,995 --> 01:34:45,675 - Die reaktor is verminder. - Jy het dit twee dae gelede gebruik. 1117 01:34:45,765 --> 01:34:50,756 Ek het klippe gebruik om die klip te vernietig. Dit het my amper vermoor. 1118 01:34:50,913 --> 01:34:54,975 Die operasie is egter voltooi. Dit sal altyd daar wees. 1119 01:34:56,155 --> 01:34:59,936 Ek kan dit nie vermy nie. 1120 01:35:00,913 --> 01:35:06,780 - Hoekom het jy dit gedoen? - Niks. Nog nie. 1121 01:35:08,028 --> 01:35:11,910 Hulle probeer nie iets stop nie. Ek sal dit in ons dag doen. 1122 01:35:12,385 --> 01:35:15,924 Probeer om iets ongedaan te maak. Ek het dit reeds gedoen. 1123 01:35:16,174 --> 01:35:17,728 Daardie klippe ... 1124 01:35:18,673 --> 01:35:20,470 Ek het hulle almal gevind. 1125 01:35:22,156 --> 01:35:23,406 Ek is geskroef. 1126 01:35:24,469 --> 01:35:27,441 Ek het 'n wenk gegee aan die heelal. Skale vir balans. 1127 01:35:31,597 --> 01:35:33,003 Dit is jou toekoms. 1128 01:35:33,566 --> 01:35:35,050 Dit is my lot. 1129 01:35:36,792 --> 01:35:40,768 My pa het baie dinge. A 'N Leuenaar is nie een van hulle nie. 1130 01:35:44,450 --> 01:35:45,795 Dankie dogter. 1131 01:35:46,154 --> 01:35:49,248 Miskien het ek genees. Jy is te rowwe ... 1132 01:35:53,251 --> 01:35:56,017 En die lot is vervul. 1133 01:35:56,728 --> 01:36:00,017 U Majesteit, u dogter ... 1134 01:36:01,625 --> 01:36:02,625 Nee ... 1135 01:36:03,078 --> 01:36:04,366 ... 'n verraaier. 1136 01:36:04,391 --> 01:36:09,047 Dit is nie ek nie. Dit is nie. Ek het nooit ... Ek sal jou nooit verraai nie. Gevul. 1137 01:36:16,100 --> 01:36:17,310 Ek weet. 1138 01:36:18,137 --> 01:36:20,856 En jy Geleentheid om dit te bewys. 1139 01:36:27,743 --> 01:36:28,743 Nee ... 1140 01:36:29,305 --> 01:36:30,633 Hy weet! 1141 01:36:34,914 --> 01:36:37,671 Barton? Barton, kom in. 1142 01:36:37,734 --> 01:36:41,960 Romano profiel? Ek het ingekom en daar was 'n probleem. Kom op! 1143 01:36:42,360 --> 01:36:43,742 Kom op, ons het prob .... 1144 01:36:43,969 --> 01:36:45,820 Tanos weet. 1145 01:36:45,930 --> 01:36:47,235 Tanos ... 1146 01:37:01,277 --> 01:37:02,277 Cap ... 1147 01:37:03,863 --> 01:37:05,929 Jammer, vriend. Ek het 'n probleem. 1148 01:37:05,972 --> 01:37:08,464 Huh. Ja, dit is. 1149 01:37:08,730 --> 01:37:11,011 - Wat nou? - Jy weet wat, ek moet 'n breek neem, Steve. 1150 01:37:11,036 --> 01:37:12,723 Ek het net aangekom. Hulk en kop. 1151 01:37:12,857 --> 01:37:15,801 Ons het gesê ons is getref. Dit was ons geweer. 1152 01:37:15,826 --> 01:37:18,493 Ons het geskiet. Hy is geskiet. Ses klippe of niks. Ses klippe of niks. 1153 01:37:18,518 --> 01:37:20,603 Jy herhaal jouself, jy weet wat? Jy herhaal jouself. 1154 01:37:20,628 --> 01:37:22,408 Jy herhaal jouself. Jy herhaal jouself. 1155 01:37:22,433 --> 01:37:23,316 - Nee! - Kom op. 1156 01:37:23,341 --> 01:37:25,637 Jy wou nooit 'n rooftog hê nie Die tyd het met die hysbak na die raad gegaan ... 1157 01:37:25,662 --> 01:37:27,028 - Ek het die bal laat val. - Jy het die rooftog verwoes. 1158 01:37:27,053 --> 01:37:28,269 - Is dit wat ek gedoen het? - Ja! 1159 01:37:28,294 --> 01:37:30,206 Het jy nog ander opsies? Met Tesselact? 1160 01:37:30,215 --> 01:37:31,949 Nee, nee. Daar is dit. Daar is geen ander opsies nie. 1161 01:37:31,996 --> 01:37:34,121 Daar is geen oorskot nie. ons is Ek sal nêrens anders gaan nie. 1162 01:37:34,152 --> 01:37:36,596 Een deeltjie bly. Elke keer. 1163 01:37:36,621 --> 01:37:40,285 Dis alles reg? Ons gebruik ... Goeie more. Jy gaan nie huis toe nie. 1164 01:37:40,328 --> 01:37:42,516 Ja, as jy nie probeer nie ... 1165 01:37:42,573 --> 01:37:44,360 Dan niemand nie Hoe dan ook. 1166 01:37:44,385 --> 01:37:45,540 Goed. 1167 01:37:45,938 --> 01:37:50,297 Daar is 'n ander manier. Om voort te gaan Tesseract en verkry nuwe deeltjies. 1168 01:37:51,071 --> 01:37:54,868 Ons sal die pad van herinneringe wandel. Militêre installasies, tuin toestande. 1169 01:37:58,539 --> 01:37:59,929 Hoekom was julle albei daar? 1170 01:37:59,954 --> 01:38:03,164 Hulle was daar. .. Ek 'N dubbelsinnige idee. 1171 01:38:03,188 --> 01:38:03,984 Hoe vaag is dit? 1172 01:38:04,040 --> 01:38:05,438 Waaroor praat jy? Waarheen gaan jy? 1173 01:38:05,463 --> 01:38:06,666 Ek weet hulle is daar. - Wie is dit? 1174 01:38:06,689 --> 01:38:09,414 - Wat doen ons? - En hoe weet ek dit. 1175 01:38:10,312 --> 01:38:12,374 Ouens. Wat gaan aan? Wat is dit? 1176 01:38:12,539 --> 01:38:14,326 Wel, dit lyk asof dit is. Ons is impromptu. 1177 01:38:14,351 --> 01:38:15,849 - Reg. - Wat doen ons improvisedly? 1178 01:38:15,874 --> 01:38:17,968 Scott, gee my dit. na verbinding 1179 01:38:17,993 --> 01:38:18,703 Sit jou klere aan. 1180 01:38:18,735 --> 01:38:19,882 Wat is daar in New Jersey? 1181 01:38:19,907 --> 01:38:21,781 - 0-4, 0-4 ... - Uh, 0-7. 1182 01:38:21,806 --> 01:38:22,875 - 0-7. - Verskoon my ... 1183 01:38:22,900 --> 01:38:24,384 1-9-7-0. 1184 01:38:24,939 --> 01:38:29,290 - Is jy seker? - Hoed. Volgens kapt. Steve, ek is jammer. 1185 01:38:29,654 --> 01:38:32,552 Verenigde State. Rogers. View As jy dit doen, 1186 01:38:32,587 --> 01:38:35,602 En dit werk nie. Jy sal nie terugkom nie. 1187 01:38:36,446 --> 01:38:38,646 Dankie Pepsi. Praat, entoesiasties. 1188 01:38:39,259 --> 01:38:40,524 Vertrou jy my? 1189 01:38:41,039 --> 01:38:42,165 Ek doen dit. 1190 01:38:43,642 --> 01:38:44,899 Jou foon. 1191 01:38:45,813 --> 01:38:47,188 Ek sal gaan. 1192 01:39:03,329 --> 01:39:04,775 Kom op! 1193 01:39:05,075 --> 01:39:06,605 Deel liefde, nie oorlog nie! 1194 01:39:13,284 --> 01:39:15,926 Uiteraard het u dit nie gedoen nie. Jy is eintlik hier gebore, reg? 1195 01:39:15,951 --> 01:39:17,565 Ek het 'n idee vir my gehad. 1196 01:39:18,315 --> 01:39:20,877 Regte. Wel, stel jou voor. Jy is SHIELD 1197 01:39:20,902 --> 01:39:23,791 Kwasi-fascisme Inligting organisasie. 1198 01:39:24,839 --> 01:39:25,978 Waar steek jy weg? 1199 01:39:26,438 --> 01:39:27,651 'N Duidelike gesig. 1200 01:39:56,623 --> 01:39:58,097 Sterkte. Kaptein, kaptein. 1201 01:39:58,122 --> 01:40:00,365 Sterkte. Projek, dokter. 1202 01:40:04,022 --> 01:40:05,365 Is jy nuut hier? 1203 01:40:07,584 --> 01:40:08,787 Presies. 1204 01:40:24,258 --> 01:40:25,468 Ek het dit. 1205 01:40:43,275 --> 01:40:44,658 Gaan terug na die spel. 1206 01:40:47,666 --> 01:40:49,424 Of is jy daar? 1207 01:40:49,736 --> 01:40:50,884 Nie? 1208 01:40:56,111 --> 01:40:57,111 Kom op! 1209 01:40:57,486 --> 01:40:59,407 Dit is die deur, my vriend. 1210 01:41:00,470 --> 01:41:01,525 O ja. 1211 01:41:01,792 --> 01:41:03,564 Ek soek dr. Zola. Het jy hom gesien? 1212 01:41:03,589 --> 01:41:07,424 Ja nee, Dr. Jol. Nee, Ek het die siel nie gesien nie. 1213 01:41:08,653 --> 01:41:09,840 Verskoon my. 1214 01:41:10,754 --> 01:41:12,254 Ek ken jou? 1215 01:41:13,699 --> 01:41:15,745 Nie. Ek is ... 1216 01:41:16,168 --> 01:41:17,660 Besoekers aan MIT. 1217 01:41:17,800 --> 01:41:19,519 Huh. MIT. 1218 01:41:20,128 --> 01:41:21,433 Wat is jou naam? 1219 01:41:21,824 --> 01:41:22,887 Howard. 1220 01:41:22,912 --> 01:41:24,527 Dan sal ek. Dit is maklik om te onthou. 1221 01:41:24,543 --> 01:41:26,019 Howard ... 1222 01:41:26,683 --> 01:41:27,894 ... Potts. 1223 01:41:27,919 --> 01:41:29,878 Ek is Howard Stark. 1224 01:41:30,510 --> 01:41:31,347 Goeie môre. 1225 01:41:31,355 --> 01:41:32,690 Kak. Draai dit nie nou nie. 1226 01:41:32,746 --> 01:41:33,746 Ja ... 1227 01:41:35,456 --> 01:41:37,605 Jy lyk 'n bietjie groen. Daar is kieue, Potts. 1228 01:41:37,660 --> 01:41:39,534 Ek gaan goed. Net 'n lang tyd. 1229 01:41:40,066 --> 01:41:41,761 Kan ek lug kry? 1230 01:41:44,269 --> 01:41:47,011 - Hi, Potts. - Ja. Dit sal opblaas. 1231 01:41:47,081 --> 01:41:48,464 - So. - Dit is goed. 1232 01:41:48,683 --> 01:41:50,261 Het jy 'n aktetas nodig? 1233 01:41:55,011 --> 01:41:57,370 Jy is nie. Dis dit, Potts? 1234 01:42:03,221 --> 01:42:04,963 - Hallo. - Dr. Pim? 1235 01:42:04,988 --> 01:42:07,629 Daardie nommer sal wees. Jy het geroep. Ja. 1236 01:42:07,654 --> 01:42:10,051 Kaptein Stevens. Van gestuur. 1237 01:42:10,076 --> 01:42:12,628 - Ons het 'n pakket. - Neem dit. 1238 01:42:12,653 --> 01:42:15,067 Dis die probleem. Ons kan nie. 1239 01:42:15,933 --> 01:42:18,558 Ek is verward. Ek het gedink. Dis jou werk. 1240 01:42:18,706 --> 01:42:21,987 Wel, net ... Meneer, Die boks skyn, 1241 01:42:22,012 --> 01:42:24,699 Om eerlik te wees, sommige van ons pos Hulle voel nie so nie. 1242 01:42:24,724 --> 01:42:26,472 Hulle het nie geweet nie. Was dit beter? 1243 01:42:26,497 --> 01:42:29,082 Ja, ek het dit gedoen. jy Kom hier af. 1244 01:42:29,677 --> 01:42:32,208 Verskoon my. Uitweg! 1245 01:42:58,779 --> 01:43:02,224 Dus, blomme en gesoute kool. jy Het jy 'n groot datum vanaand? 1246 01:43:02,908 --> 01:43:04,572 My vrou sien daarna uit. 1247 01:43:04,846 --> 01:43:07,440 En, oe ... te veel. Tyd in die kantoor. 1248 01:43:09,346 --> 01:43:11,680 Baie geluk. - Dankie. Wag, oke? 1249 01:43:11,705 --> 01:43:13,314 Ja. 1250 01:43:14,076 --> 01:43:16,373 - Hoe ver is sy? - Ek weet nie ... Uh ... 1251 01:43:17,972 --> 01:43:21,011 Sy is op 'n punt waar sy nie kan nie. Wees geduldig met my kougeluid. 1252 01:43:21,081 --> 01:43:24,073 Ek dink ek sal dit eet. Aandete in die spens. 1253 01:43:25,087 --> 01:43:26,425 Ek het 'n dogtertjie. 1254 01:43:26,450 --> 01:43:30,270 Die meisie sal lekker wees. Daar is minder geleentheid. Sy sal presies soos ek lyk. 1255 01:43:30,818 --> 01:43:32,393 Wat is so scary daaroor? 1256 01:43:32,418 --> 01:43:35,747 In 'n neutedop Daar is min goed. 1257 01:43:36,503 --> 01:43:38,690 My eie belange. 1258 01:43:41,589 --> 01:43:43,979 - En het jy al hierdie twee mans voorheen gesien? Nee, ek moet dit sien. 1259 01:43:44,004 --> 01:43:45,896 - Twee van hulle het soos vis gelyk. - Kan jy verduidelik? 1260 01:43:45,921 --> 01:43:49,272 - Een van hulle het 'n hippievisser. - Hippies? Soos Bee Gees of Mungo Jerry? 1261 01:43:49,297 --> 01:43:50,361 Beslis Mungo Jerry. 1262 01:43:50,386 --> 01:43:52,565 Ja, dis Chelsler. Ek is Alle beskikbare LP's benodig 1263 01:43:52,590 --> 01:43:54,839 Ons is op vlak 6. Potensiële skending. 1264 01:44:56,632 --> 01:44:58,334 So, waar is jy? Wat is jou naam? 1265 01:44:58,359 --> 01:45:01,413 As dit 'n seun is, My vrou hou van al manzo. 1266 01:45:02,359 --> 01:45:04,639 Jy sal dalk die stoof wil aanskakel. Jy het tyd. 1267 01:45:06,469 --> 01:45:08,449 Laat ek jou 'n vraag stel. 1268 01:45:08,903 --> 01:45:11,067 Wanneer jou kind gebore is ... 1269 01:45:11,353 --> 01:45:14,418 - Is jy senuweeagtig? - Furious. Ja. 1270 01:45:14,442 --> 01:45:15,824 Het jy gedink dat jy in aanmerking kom? 1271 01:45:15,849 --> 01:45:19,402 Soos jy wil Het jy dit suksesvol gedoen? 1272 01:45:19,595 --> 01:45:22,673 Ek het dit letterlik gekoppel. Ek het saam gegaan. 1273 01:45:22,728 --> 01:45:25,329 Ek het gedink oor wat. My pa het dit gedoen. 1274 01:45:25,532 --> 01:45:28,430 My ou man, hy het nooit 'n probleem opgelos nie. Hy kon dit nie met 'n gordel af trek nie. 1275 01:45:28,555 --> 01:45:30,649 Ek het aan my pa gedink. Dit was vir my moeilik. 1276 01:45:30,692 --> 01:45:33,679 En nou kyk ek terug Onthou wat goed is. 1277 01:45:33,735 --> 01:45:36,866 - Hy het 'n vreemde pêrel laat val. - Ja? Soos wat? 1278 01:45:37,776 --> 01:45:40,526 "Geen bedrag geld ooit Ek het 'n tweede keer. " 1279 01:45:41,589 --> 01:45:42,980 'N Slim persoon. 1280 01:45:43,004 --> 01:45:44,424 Hy het sy bes gedoen. 1281 01:45:45,861 --> 01:45:47,627 Ek sal jou vertel. wat Niemand is hier nog nie. 1282 01:45:47,652 --> 01:45:49,979 En ek het niks. Ek sal nie vir hom doen nie. 1283 01:45:58,270 --> 01:45:59,707 Leuk om jou te ontmoet, Potts. 1284 01:46:00,669 --> 01:46:02,895 Ja, Howard ... 1285 01:46:03,790 --> 01:46:05,797 Alles sal goed wees. 1286 01:46:08,002 --> 01:46:11,510 Dankie vir alles ... 1287 01:46:11,768 --> 01:46:14,353 ... jy was. Hierdie land. 1288 01:46:17,111 --> 01:46:18,275 Jarvis. 1289 01:46:21,971 --> 01:46:23,641 Het ons hom ontmoet? 1290 01:46:25,924 --> 01:46:27,369 1291 01:46:29,893 --> 01:46:31,720 Dit lyk baie bekend. 1292 01:46:32,510 --> 01:46:34,056 Nog 'n vreemde snor. 1293 01:46:42,186 --> 01:46:44,922 - Jy is swak. - Dis jy. 1294 01:47:02,362 --> 01:47:03,822 U kan dit stop. 1295 01:47:04,572 --> 01:47:06,377 Ek wil weet. 1296 01:47:07,447 --> 01:47:10,047 Wat het jy gesien? Sal dit in die toekoms gebeur? 1297 01:47:10,721 --> 01:47:13,205 Thanos soek na Soul Stone. 1298 01:47:14,619 --> 01:47:16,752 Ek wil jou ken. Wat het hy gedoen? 1299 01:47:17,846 --> 01:47:22,603 Jy wil weet. Is hy vir jou? 1300 01:47:22,751 --> 01:47:24,119 Genoeg. 1301 01:47:36,248 --> 01:47:37,693 Jy maak my verskriklik. 1302 01:47:39,154 --> 01:47:43,802 Maar dit is nie waar nie. Dit beteken dat jy nutteloos is. 1303 01:48:05,878 --> 01:48:07,417 Hoe gaan dit met my? 1304 01:48:14,168 --> 01:48:15,168 Wow ... 1305 01:48:15,972 --> 01:48:18,315 Onder ander omstandighede, 1306 01:48:19,172 --> 01:48:21,409 Dit sal heeltemal fantasties wees. 1307 01:48:33,326 --> 01:48:36,451 Die wasbeer sou hê. Ek moet die berg klim. 1308 01:48:36,582 --> 01:48:38,566 Tegnies is hy nie. Wasbeer wat jy ken. 1309 01:48:38,591 --> 01:48:40,209 Wat op aarde. Hy eet vullis. 1310 01:48:40,503 --> 01:48:41,503 Welkom. 1311 01:48:44,855 --> 01:48:47,573 Natasha, dogter van Ivan. 1312 01:48:48,572 --> 01:48:51,502 Edith se seun, Clint. 1313 01:48:57,685 --> 01:48:58,801 Wie is jy? 1314 01:48:59,817 --> 01:49:02,012 Oorweeg my 'n gids. 1315 01:49:02,353 --> 01:49:05,958 Vir jou en vir almal Vind die klip van jou siel. 1316 01:49:06,064 --> 01:49:09,493 Dit is goed. Vertel my waar dit is. Dan sal ons bly beweeg. 1317 01:49:13,259 --> 01:49:15,211 Slegs as dit maklik is. 1318 01:49:27,735 --> 01:49:30,657 Op soek na 'n leuen Voor jou ... 1319 01:49:32,665 --> 01:49:34,485 Dit is dieselfde as waarvoor jy bang is. 1320 01:49:40,160 --> 01:49:41,760 Die klip is onder. 1321 01:49:42,551 --> 01:49:43,707 Vir jou. 1322 01:49:44,895 --> 01:49:46,090 Aan die ander kant ... 1323 01:49:49,098 --> 01:49:53,551 Om 'n klip te neem, jy Jy moet verloor wat jy liefhet. 1324 01:49:55,518 --> 01:49:57,698 Ewige uitruil. 1325 01:49:59,768 --> 01:50:02,791 Siel vir die siel. 1326 01:50:06,268 --> 01:50:07,674 Hoe gaan dit? 1327 01:50:11,307 --> 01:50:12,307 Jesus ... 1328 01:50:12,947 --> 01:50:15,088 Miskien sal hy hierdie kak maak. 1329 01:50:15,315 --> 01:50:18,721 Nee, ek dink nie so nie. 1330 01:50:19,510 --> 01:50:21,557 Hoekom, omdat hy weet. Is jou pa se naam? 1331 01:50:23,198 --> 01:50:24,314 Ek het nie. 1332 01:50:25,509 --> 01:50:27,635 Tanos het hier met klippe gelos 1333 01:50:28,729 --> 01:50:32,213 Sonder sy dogter. Dit is nie toevallig nie. 1334 01:50:33,604 --> 01:50:34,604 Ja. 1335 01:50:36,658 --> 01:50:38,729 Ek het my vriend se vriend liefgehad. 1336 01:50:43,268 --> 01:50:44,549 Ek het my vriend se vriend liefgehad. 1337 01:50:49,072 --> 01:50:53,018 As ons nie die klip kry nie, Miljarde mense het gesterf. 1338 01:50:56,748 --> 01:50:59,294 Dan raai ek albei van ons. Ek weet wie sal wees. 1339 01:50:59,655 --> 01:51:01,107 Ek dink ons ​​sal. 1340 01:51:07,885 --> 01:51:12,307 Ek het begin dink. Hier is die ander mense, Natasha. 1341 01:51:12,721 --> 01:51:16,127 Die afgelope vyf jaar het ek probeer. Gaan hier vir een ding. 1342 01:51:16,205 --> 01:51:18,478 Dis alles. Bring almal terug. 1343 01:51:18,503 --> 01:51:23,049 - O, dit sal goed wees. - Dink jy ek wil dit doen? 1344 01:51:23,456 --> 01:51:25,460 Ek probeer om te red. Jou lewe is 'n idioot. 1345 01:51:25,485 --> 01:51:27,632 Ja, ek hou nie daarvan nie. As gevolg van jou, ek ... 1346 01:51:28,623 --> 01:51:30,823 Natasha, jy weet. Wat ek gedoen het. 1347 01:51:32,295 --> 01:51:34,560 Jy weet wat ek gedoen het. 1348 01:51:36,365 --> 01:51:39,044 Ek oordeel nie mense nie. Hul ergste fout. 1349 01:51:43,232 --> 01:51:44,568 Miskien moet ek. 1350 01:51:45,443 --> 01:51:46,537 Jy het nie. 1351 01:51:52,937 --> 01:51:55,358 Jy is my pyn. Jy weet wat? 1352 01:52:06,242 --> 01:52:07,382 Dit is goed. 1353 01:52:09,367 --> 01:52:10,601 Jy het gewen. 1354 01:52:17,260 --> 01:52:19,060 Sê vir my jy is lief vir jou familie. 1355 01:52:22,023 --> 01:52:23,578 Jy vertel jouself. 1356 01:52:56,331 --> 01:52:57,456 Damn dit! 1357 01:53:13,662 --> 01:53:14,905 Kom ons gaan. 1358 01:53:16,800 --> 01:53:17,800 No. 1359 01:53:19,861 --> 01:53:20,987 Asseblief, nee. 1360 01:53:23,883 --> 01:53:25,476 Dit is goed. 1361 01:53:28,163 --> 01:53:29,199 Asseblief ... 1362 01:55:13,096 --> 01:55:14,393 Het ons almal dit gehad? 1363 01:55:15,010 --> 01:55:17,408 Hy sal dit vir my sê. Werk jy werklik? 1364 01:55:22,125 --> 01:55:23,687 Clint, waar is Nat? 1365 01:55:52,872 --> 01:55:54,805 Weet jy of sy 'n familie het? 1366 01:55:54,904 --> 01:55:57,068 Ja. Ons. 1367 01:55:58,638 --> 01:55:59,786 Wat? 1368 01:56:02,060 --> 01:56:03,341 Ek het hom net gevra ... 1369 01:56:03,366 --> 01:56:05,489 Ja, jy tree op soosof sy dood is. Hoekom tree jy op soos sy gesterf het? 1370 01:56:05,514 --> 01:56:07,421 Ons het klippe, reg? So lank as wat ons het 1371 01:56:07,446 --> 01:56:09,780 Steen, hoed, ons kan bring. Agter haar, reg? 1372 01:56:09,805 --> 01:56:12,148 So stop dit. ons is Afengers, bring hulle saam. 1373 01:56:12,173 --> 01:56:13,983 Ons kan haar nie terug kry nie. 1374 01:56:16,710 --> 01:56:20,774 - Wat? - Kan nie kanselleer nie. Dit kan nie. 1375 01:56:23,378 --> 01:56:27,240 Ek is jammer. Moenie sleg voel nie. Baie sekulêre teenwoordigheid. Is jy ok? 1376 01:56:27,265 --> 01:56:30,656 Ons praat oor ruimte magie. En lyk dit nie of dit nie kan doen nie? 1377 01:56:30,687 --> 01:56:33,687 Hey, ek weet ek is die pad. Buite my vervaag graad. 1378 01:56:33,695 --> 01:56:35,257 Maar sy is nog steeds nie. Is jy hier? 1379 01:56:35,282 --> 01:56:39,210 - Nou is dit my punt. - Kan nie kanselleer nie. 1380 01:56:39,718 --> 01:56:43,069 Of ten minste wat dit is, Die groot drywende persoon moes sê. 1381 01:56:43,093 --> 01:56:44,740 Wil jy met hom praat? Is jy ok? 1382 01:56:44,765 --> 01:56:48,202 Gaan hou die hamer vas, jy. Jy vlieg en praat met hom. 1383 01:56:56,213 --> 01:56:58,212 Dis ek. 1384 01:57:00,869 --> 01:57:04,916 Sy het haar lewe geoffer. Damn klip. Sy het haar lewe geneem. 1385 01:57:09,466 --> 01:57:11,372 Sy sal nie terugkom nie. 1386 01:57:13,692 --> 01:57:16,520 Ons moet die moeite werd wees. Ons moet. 1387 01:57:18,549 --> 01:57:19,666 Ons sal dit doen. 1388 01:57:44,928 --> 01:57:46,006 Arm! 1389 01:57:51,514 --> 01:57:53,451 Dit is goed. Handskoene is gereed. 1390 01:57:53,888 --> 01:57:56,622 Die vraag is wie Raak jy hul irriterende vingers? 1391 01:57:57,035 --> 01:57:58,035 Ek sal dit doen. 1392 01:57:58,622 --> 01:57:59,622 Dit is goed. 1393 01:57:59,646 --> 01:58:01,419 Nee, nee nee nee. Stop. Stop. - Hey, hey. 1394 01:58:01,435 --> 01:58:02,411 Thor, wag net. 1395 01:58:02,436 --> 01:58:04,646 Wie is ons Ek sal dit nog nie opstel nie. 1396 01:58:05,139 --> 01:58:08,045 Ek is jammer. Wat het jy gaan sit? Wag jy op die regte geleentheid? 1397 01:58:08,092 --> 01:58:09,404 Ons moet dit ten minste bespreek. 1398 01:58:09,413 --> 01:58:13,256 Haai, ons sit hier en kyk na dit. Ek sal nie almal terug stuur nie. 1399 01:58:14,284 --> 01:58:17,459 Ek is die sterkste aanvaller, oke? so Hierdie verantwoordelikheid is op my. 1400 01:58:17,484 --> 01:58:22,648 Dit is my plig. Dis nie ... dis nie ... Stop! Laat dit net los. 1401 01:58:25,146 --> 01:58:28,802 Ek sal dit net doen. net Laat my iets goeds doen. 1402 01:58:28,827 --> 01:58:29,646 - Iets goed. - Hey. 1403 01:58:29,662 --> 01:58:31,599 Daardie feit Die handskoene is giet. 1404 01:58:31,624 --> 01:58:34,326 Genoeg energie om te ontbrand Kontinent, ek vertel jou. 1405 01:58:34,350 --> 01:58:35,350 Jy is nie in enige toestand nie. 1406 01:58:35,389 --> 01:58:38,678 Wat dink jy? Nou deur my are? 1407 01:58:38,703 --> 01:58:39,920 Chee Whiz? 1408 01:58:42,602 --> 01:58:44,271 - Weerlig. - Ja. 1409 01:58:44,329 --> 01:58:46,242 Weerlig sal jou nie help nie, maat. 1410 01:58:46,306 --> 01:58:47,680 Dis ek. 1411 01:58:49,391 --> 01:58:52,875 Jy het die klippe in Tanos gesien. Ek het hom amper doodgemaak. 1412 01:58:54,852 --> 01:58:56,672 Nie een van julle kan oorleef nie. 1413 01:58:57,123 --> 01:58:59,068 Hoe kan ons weet? 1414 01:58:59,084 --> 01:59:02,834 Ek doen nie. maar Straling is gewoonlik in persepsie. 1415 01:59:06,230 --> 01:59:07,582 Dit is soos ... 1416 01:59:09,886 --> 01:59:11,621 Ek was hiervoor. 1417 01:59:30,651 --> 01:59:32,480 Goed, huh? 1418 01:59:34,246 --> 01:59:35,667 Kom ons doen dit. 1419 01:59:35,808 --> 01:59:37,885 Jy onthou almal. Tanos het om vyf gestap. 1420 01:59:37,910 --> 01:59:40,746 'N Paar jaar gelede Vandag, gaan terug na nou. 1421 01:59:41,455 --> 01:59:43,845 Moenie iets verander nie. Vir die afgelope 5 jaar 1422 01:59:43,994 --> 01:59:44,994 Goed. 1423 02:00:01,837 --> 02:00:04,610 Vrydag, asseblief. Aktiveer protokol 8. 1424 02:00:04,650 --> 02:00:05,797 Ja, baas. 1425 02:00:14,462 --> 02:00:16,102 Almal kom by die huis. 1426 02:00:39,480 --> 02:00:42,847 - Stop dit. Neem af! Nee, wag. Bruce, is jy oké? 1427 02:00:43,472 --> 02:00:44,815 Sê vir my, banier. 1428 02:00:48,379 --> 02:00:50,879 Ek gaan goed. Ek gaan goed. 1429 02:01:22,318 --> 02:01:23,339 Bruce! 1430 02:01:24,815 --> 02:01:26,527 Moenie hom beweeg nie. 1431 02:01:33,610 --> 02:01:36,383 - Het dit gewerk? - Dit is die moeite werd. Dit is verby. Dit is goed. 1432 02:02:21,926 --> 02:02:22,871 Heuning. 1433 02:02:24,114 --> 02:02:25,114 Heuning. 1434 02:02:26,419 --> 02:02:27,419 Ouens ... 1435 02:02:30,218 --> 02:02:31,936 Ek dink dit werk! 1436 02:03:13,332 --> 02:03:15,628 Ek kan nie asemhaal nie. Ek kan nie asemhaal nie! Ek kan nie asemhaal nie. 1437 02:03:16,854 --> 02:03:19,205 Duisend. Duisend. Duisend. 1438 02:03:25,628 --> 02:03:27,902 Roddy, vuurpyl, kom uit hier! 1439 02:03:28,477 --> 02:03:30,008 Maak gou! Maak gou! 1440 02:03:30,320 --> 02:03:31,415 Kom op! 1441 02:03:41,500 --> 02:03:42,890 Lodi! 1442 02:03:51,079 --> 02:03:54,883 Mayday, Mayday! Wie kopieer? ons is Op lae vlakke gebeur oorstromings! 1443 02:03:54,915 --> 02:03:58,448 - Wat? - Ons verdrink! Wie kopieer? Noodsein! 1444 02:03:58,567 --> 02:04:02,528 Wag! Ek is hier! Ek is Hier kan jy my hoor? 1445 02:04:22,099 --> 02:04:23,099 Cap? 1446 02:05:07,700 --> 02:05:08,700 Dogter. 1447 02:05:08,763 --> 02:05:10,075 Ja, Vader. 1448 02:05:12,005 --> 02:05:15,255 So, dit is die toekoms. Goeie werk. 1449 02:05:15,763 --> 02:05:19,309 Dankie, bruid. hulle Ek het niks betwyfel nie. 1450 02:05:21,396 --> 02:05:23,614 Ek sal nooit arrogant wees nie. 1451 02:05:25,693 --> 02:05:26,693 Gaan na bo. 1452 02:05:27,653 --> 02:05:30,199 Vind 'n klip. Bring hulle in. 1453 02:05:30,465 --> 02:05:31,856 Wat sal jy doen? 1454 02:05:33,325 --> 02:05:34,450 Wag. 1455 02:06:00,434 --> 02:06:02,324 Sê vir my. 1456 02:06:02,980 --> 02:06:07,362 Wat sal jy in die toekoms doen? Wat het met jou en ek gebeur? 1457 02:06:09,903 --> 02:06:11,379 Ek het probeer om jou dood te maak. 1458 02:06:13,262 --> 02:06:14,433 Baie keer. 1459 02:06:15,895 --> 02:06:19,152 Maar op die ou end, Ons word vriende. 1460 02:06:21,387 --> 02:06:23,097 Ons word susters. 1461 02:06:30,617 --> 02:06:31,850 Kom op. 1462 02:06:33,742 --> 02:06:35,211 Ons kan hom stop. 1463 02:06:43,808 --> 02:06:45,408 Kom op, vriend. Staan op. 1464 02:06:45,605 --> 02:06:47,003 Dis my man. 1465 02:06:48,097 --> 02:06:50,581 Jy verloor dit weer. Ek hou dit. 1466 02:06:53,519 --> 02:06:54,886 Wat het gebeur? 1467 02:06:55,071 --> 02:06:57,219 Ons het ons tyd verwoes. Dit is geneig om te mors. 1468 02:06:57,244 --> 02:06:58,244 Jy kan sien. 1469 02:07:20,021 --> 02:07:21,872 Wat het hy gedoen? 1470 02:07:23,387 --> 02:07:24,973 Absoluut niks. 1471 02:07:26,677 --> 02:07:28,192 Waar is die klip? 1472 02:07:28,715 --> 02:07:30,676 Ek is iewers oral oor hierdie plek verdwyn. 1473 02:07:31,896 --> 02:07:34,200 Al wat ek weet, is dat hy Ek het nie hulle nie. 1474 02:07:34,528 --> 02:07:36,121 So hou ons dit so. 1475 02:07:36,146 --> 02:07:38,599 - Jy weet dis 'n lokval? - Ja. 1476 02:07:39,294 --> 02:07:40,770 Ek gee nie om nie. 1477 02:07:41,333 --> 02:07:42,333 Goeie. 1478 02:07:43,489 --> 02:07:46,089 Solank as wat ons is. Ek stem saam. 1479 02:07:55,755 --> 02:07:58,022 Kom ons vermoor hom. Hierdie keer behoorlik. 1480 02:08:07,045 --> 02:08:09,778 Jy kon nie lewe nie. Met jou eie mislukking. 1481 02:08:11,498 --> 02:08:13,264 Waar het hy jou gebring? 1482 02:08:16,398 --> 02:08:17,719 Gaan terug na my toe. 1483 02:08:21,648 --> 02:08:24,250 Ek het gedink deur te verwyder. Die helfte van die lewe, 1484 02:08:25,069 --> 02:08:27,334 Die ander helfte sal gedy. 1485 02:08:27,702 --> 02:08:32,210 Maar jy het my gewys. Dit is onmoontlik. 1486 02:08:33,839 --> 02:08:37,222 En so lank as wat hulle is Ek onthou wat dit was. 1487 02:08:37,247 --> 02:08:42,489 Daar sal altyd dinge wees. Ek kan nie aanvaar wat kan wees nie. 1488 02:08:43,184 --> 02:08:44,598 Hulle sal weerstaan. 1489 02:08:44,895 --> 02:08:47,095 Ja. Dit was alles. Hardnekkige soort. 1490 02:08:47,825 --> 02:08:49,450 Ek dank u. 1491 02:08:51,614 --> 02:08:55,520 Want nou weet ek. Wat ek moet doen. 1492 02:08:56,192 --> 02:09:01,449 Ek sal hierdie heelal uitmekaar skeur. Tot die laaste atoom 1493 02:09:02,231 --> 02:09:03,645 En ... 1494 02:09:03,970 --> 02:09:08,860 Met die klippe wat jy ingesamel het Maak my iets nuuts. 1495 02:09:09,392 --> 02:09:11,189 Met die lewe, 1496 02:09:11,550 --> 02:09:16,206 Maar ek weet nie wat verlore gaan nie. Maar net dit het dit gegee. 1497 02:09:18,970 --> 02:09:20,579 'N Dankbare heelal. 1498 02:09:21,101 --> 02:09:22,571 Dit het uit bloed gekom. 1499 02:09:22,728 --> 02:09:24,399 Hulle sal dit nooit weet nie. 1500 02:09:25,430 --> 02:09:28,097 Omdat jy nie is nie Vertel hulle lewendig. 1501 02:09:43,327 --> 02:09:44,936 Sien jou aan die ander kant. 1502 02:09:46,562 --> 02:09:48,795 Wag 'n oomblik! Ek kom! 1503 02:10:34,712 --> 02:10:36,197 O totsiens 1504 02:10:36,252 --> 02:10:37,955 Ek ken jou. 1505 02:10:41,189 --> 02:10:44,423 Pa. Ek het 'n klip. 1506 02:10:44,502 --> 02:10:45,502 Wat?! 1507 02:10:46,728 --> 02:10:47,837 Stop. 1508 02:10:52,789 --> 02:10:54,609 Verraai ons ons? 1509 02:11:00,313 --> 02:11:02,180 Jy hoef dit nie te doen nie. 1510 02:11:04,446 --> 02:11:07,367 Ek is ... Dit is dit. 1511 02:11:07,399 --> 02:11:09,250 Nee, dit is nie. 1512 02:11:09,414 --> 02:11:11,461 U het ons gesien. 1513 02:11:17,504 --> 02:11:18,958 Nevel, luister. 1514 02:11:21,310 --> 02:11:22,583 Jy kan verander. 1515 02:11:28,761 --> 02:11:30,113 Hy sal my nie toelaat nie. 1516 02:11:31,886 --> 02:11:32,886 Nee! 1517 02:11:52,132 --> 02:11:54,132 Goed, Tor. Klop my 1518 02:12:10,093 --> 02:12:11,601 Boss, staan ​​op. 1519 02:13:02,683 --> 02:13:03,917 Ek het dit geweet! 1520 02:14:26,721 --> 02:14:29,057 Gedurende al die jare van verowering ... 1521 02:14:30,323 --> 02:14:31,565 Geweld ... 1522 02:14:33,276 --> 02:14:34,463 Massa ... 1523 02:14:36,362 --> 02:14:37,995 Dit was nooit persoonlik nie. 1524 02:14:41,433 --> 02:14:43,159 Maar nou sal ek jou vertel ... 1525 02:14:45,600 --> 02:14:48,133 Wat ek probeer doen. Jou koppige, 1526 02:14:48,944 --> 02:14:51,170 Irriterende klein planeet ... 1527 02:14:53,412 --> 02:14:58,216 Ek sal dit geniet. Baie baie. 1528 02:16:02,633 --> 02:16:04,140 Hoed, luister jy na my? 1529 02:16:09,629 --> 02:16:11,988 Die bruto, Sam. Kan jy my hoor? 1530 02:16:16,226 --> 02:16:17,477 Aan die linkerkant. 1531 02:17:43,038 --> 02:17:44,405 Is dit alles? 1532 02:17:44,702 --> 02:17:46,233 Wat wil jy nog meer hê? 1533 02:18:13,336 --> 02:18:14,781 Avengers ... 1534 02:18:20,255 --> 02:18:21,512 ... vergader. 1535 02:19:18,268 --> 02:19:19,783 Nee, nee. Gee my dit. 1536 02:19:19,821 --> 02:19:21,393 Jy het 'n klein een. 1537 02:19:34,921 --> 02:19:35,921 Kom op! 1538 02:19:36,835 --> 02:19:37,866 Hierdie. 1539 02:19:37,914 --> 02:19:41,132 Jy sal nie glo wat aangaan nie. Onthou jy wanneer ons in die ruimte was? 1540 02:19:41,157 --> 02:19:44,866 En ek het al die stof? Ek moet geslaag het. Jy het uitgegaan omdat jy uitgegaan het. 1541 02:19:44,891 --> 02:19:46,859 Maar dr. Strange was daar, reg? Hy is soos, 1542 02:19:46,884 --> 02:19:48,761 "Vyf jaar is verby. Kom ons het dit nodig! " 1543 02:19:48,786 --> 02:19:51,292 En hy begin geel word. Wonderlike dinge wat hy altyd doen. 1544 02:19:51,317 --> 02:19:53,027 Wat doen jy? 1545 02:19:57,637 --> 02:19:58,793 Dit is goed. 1546 02:20:20,962 --> 02:20:22,220 Bergamo La? 1547 02:20:31,229 --> 02:20:32,823 Ek het gedink ek het jou verloor. 1548 02:20:37,612 --> 02:20:40,346 Moenie aan my raak nie! 1549 02:20:43,501 --> 02:20:45,086 Ek mis jou vir die eerste keer ... 1550 02:20:45,657 --> 02:20:48,188 Jy het hulle. Die tweede. 1551 02:20:49,783 --> 02:20:52,055 Is dit dit? Regtig? 1552 02:20:52,124 --> 02:20:54,304 Die keuse was hy of die boom. 1553 02:21:04,954 --> 02:21:08,273 Hoed, wat wil jy hê ek moet doen? Dink jy dit is 'n damn ding? 1554 02:21:10,243 --> 02:21:12,602 Die klippe So ver as moontlik! 1555 02:21:12,618 --> 02:21:13,735 Nee! 1556 02:21:14,743 --> 02:21:17,041 Ons moet hulle terug kry. Waar hulle vandaan kom. 1557 02:21:17,066 --> 02:21:19,705 Daar is geen manier om dit terug te gee nie. Thanos Die kwantumtunnel is vernietig. 1558 02:21:19,768 --> 02:21:20,869 Wag! 1559 02:21:22,150 --> 02:21:24,478 Dit is nie ons nie. Slegs tydmasjien. 1560 02:21:30,419 --> 02:21:32,662 Sien almal lelik. Bruin van daar af? 1561 02:21:32,912 --> 02:21:33,692 Ja! 1562 02:21:33,739 --> 02:21:36,004 Maar jy sal nie. Dit is soos 'n geparkeerde plek. 1563 02:21:36,029 --> 02:21:39,278 Scott, hoe lank het jy dit nodig? Hoe werk dit? 1564 02:21:39,653 --> 02:21:40,853 Waarskynlik 10 minute. 1565 02:21:40,857 --> 02:21:42,661 Begin asseblief. goed Het 'n klip vir jou. 1566 02:21:42,686 --> 02:21:44,193 Ons is in dit, hoed. 1567 02:21:53,913 --> 02:21:54,913 Kom op. 1568 02:21:55,233 --> 02:21:58,209 Jy het een uit 14 mense gesê. Miljoen, ons wen? 1569 02:21:59,255 --> 02:22:00,255 Vertel my dit. 1570 02:22:00,639 --> 02:22:03,904 Wat ek vir jou sê So iets sal nie gebeur nie. 1571 02:22:07,567 --> 02:22:09,129 Jy sal reg wees. 1572 02:22:16,918 --> 02:22:18,385 Dis hier 'n gemors. 1573 02:22:18,794 --> 02:22:21,208 Dis ... dit is dood. 1574 02:22:21,395 --> 02:22:22,855 - Wat? - Hy is dood. 1575 02:22:23,137 --> 02:22:24,762 Ek moet dit heet. 1576 02:22:27,434 --> 02:22:28,935 Waar is die nevel? 1577 02:22:29,583 --> 02:22:31,455 Sy reageer nie. 1578 02:22:31,531 --> 02:22:32,531 U Majesteit! 1579 02:22:42,536 --> 02:22:43,660 Clint! 1580 02:22:45,897 --> 02:22:47,091 Gee dit aan my. 1581 02:23:09,398 --> 02:23:12,922 Jy het alles van my af geneem. 1582 02:23:13,047 --> 02:23:15,195 Ek weet nie eens wie jy is nie. 1583 02:23:15,586 --> 02:23:16,812 Ek sal. 1584 02:23:39,361 --> 02:23:40,361 Goed! 1585 02:23:42,994 --> 02:23:44,657 Aktiveer onmiddellike dood! 1586 02:24:08,052 --> 02:24:09,341 Dit reën! 1587 02:24:09,638 --> 02:24:11,887 Maar u Majesteit, ons leër! 1588 02:24:11,935 --> 02:24:13,192 Doen dit net! 1589 02:24:34,331 --> 02:24:35,948 Is daar iemand anders wat dit sien? 1590 02:24:49,791 --> 02:24:50,869 Goed. 1591 02:24:51,072 --> 02:24:52,072 Goed! 1592 02:24:52,127 --> 02:24:53,439 Oké, ek het dit nie. 1593 02:24:53,447 --> 02:24:56,814 - Help! Iemand help my! - Hi, Queens. Heads up. 1594 02:25:06,573 --> 02:25:08,440 Wag 'n sekonde. Ek het dit, kind. 1595 02:25:11,361 --> 02:25:12,479 Kom op! Lekker om jou te ontmoet --- 1596 02:25:12,501 --> 02:25:13,580 Oh! O my God! 1597 02:25:50,987 --> 02:25:52,409 Wat die hel is dit? 1598 02:25:52,799 --> 02:25:54,188 Op Vrydag, waarvandaan ontslaan hulle? 1599 02:25:54,213 --> 02:25:56,674 Wat jy net getik het Boonste atmosfeer. 1600 02:26:09,471 --> 02:26:11,034 O ja! 1601 02:26:31,485 --> 02:26:33,915 Dan Bus, ek het jou hulp nodig hier. 1602 02:26:42,556 --> 02:26:44,923 Goeie môre. Ek is Peter Parker. 1603 02:26:45,738 --> 02:26:48,924 Peter Parker. Dit is dit. Iets vir my? 1604 02:26:54,559 --> 02:26:57,871 Ek weet nie hoe jy bly nie. Ek sal dit alles slaag. 1605 02:26:58,520 --> 02:26:59,699 Moenie bekommerd wees nie. 1606 02:27:00,676 --> 02:27:02,168 Sy het hulp. 1607 02:29:49,812 --> 02:29:53,139 Ek is onvermydelik. 1608 02:30:13,540 --> 02:30:14,618 En ek ... 1609 02:30:16,783 --> 02:30:17,993 Ek is ... 1610 02:30:21,657 --> 02:30:22,954 ... Iron Man. 1611 02:32:19,706 --> 02:32:21,049 Mnr. Stark? 1612 02:32:21,924 --> 02:32:22,924 Daar ... 1613 02:32:24,080 --> 02:32:27,065 Mnr. Stark? Kan jy my hoor? 1614 02:32:27,110 --> 02:32:28,453 Dit is Peter. 1615 02:32:32,603 --> 02:32:34,063 Ons het gewen. 1616 02:32:34,439 --> 02:32:35,439 Mnr. Stark .... 1617 02:32:37,462 --> 02:32:39,446 Ons het gewen, meneer Stark. 1618 02:32:40,984 --> 02:32:43,672 Ons het jou gewen. Stunning. 1619 02:32:45,273 --> 02:32:47,609 Jammer ... Tony ... 1620 02:33:01,182 --> 02:33:03,791 - Hi. - Hey, Pep ... 1621 02:33:08,428 --> 02:33:11,974 - Vrydag? - Lewende funksie is belangrik. 1622 02:33:21,060 --> 02:33:22,146 Tony. 1623 02:33:23,458 --> 02:33:24,575 Kyk na my. 1624 02:33:27,099 --> 02:33:28,661 Ons sal goed wees. 1625 02:33:33,739 --> 02:33:35,529 Jy kan nou rus. 1626 02:35:20,844 --> 02:35:23,383 Almal wil Gelukkige einde, reg? 1627 02:35:24,039 --> 02:35:26,439 Maar dit is nie altyd die geval nie. Rol so. 1628 02:35:28,211 --> 02:35:29,570 Miskien hierdie keer. 1629 02:35:31,492 --> 02:35:34,085 Ek weet nie Speel hiermee. 1630 02:35:35,679 --> 02:35:37,421 Baie geluk. 1631 02:35:38,296 --> 02:35:40,501 Ek wil hê my gesin moet herenig word. 1632 02:35:40,572 --> 02:35:42,806 Ek hoop dat ons dit kan herwin. En iets soos 1633 02:35:42,831 --> 02:35:45,312 Die normale weergawe van Die planeet is herstel. 1634 02:35:46,142 --> 02:35:48,524 As daar so iets was. 1635 02:35:48,790 --> 02:35:50,267 Die wêreld, hierdie wêreld. 1636 02:35:50,533 --> 02:35:52,243 Heelal, nou. 1637 02:35:52,900 --> 02:35:55,017 As jy my vir 10 jaar vertel Ons was nie alleen nie. 1638 02:35:55,042 --> 02:35:56,540 Los dit alleen. In hierdie mate, 1639 02:35:56,564 --> 02:36:00,165 Ek bedoel, ek sal nie verbaas wees nie. Maar kom nou, weet jy? 1640 02:36:00,494 --> 02:36:04,994 Die epiese donker krag en Lig gewerk. 1641 02:36:05,525 --> 02:36:07,192 En, beter of erger, 1642 02:36:07,356 --> 02:36:11,106 Dis die realiteit. Morgan sal gaan. Ek moet 'n manier vind om groot te word. 1643 02:36:15,000 --> 02:36:17,382 So ek het tyd gevind. Ek het 'n klein groetjie aangeteken. 1644 02:36:17,470 --> 02:36:20,492 In die geval van 'n skielike dood. My kant. 1645 02:36:20,813 --> 02:36:24,329 Nie dat nie, Die tyd is nie betyds nie. 1646 02:36:24,890 --> 02:36:27,278 Hierdie keer reis ons Ek sal dit môre probeer. 1647 02:36:27,303 --> 02:36:29,529 Dit skraap my. My kop hieroor. 1648 02:36:33,969 --> 02:36:37,352 Maar weer, dit is 'n heldvertoning. Deel van die reis is verby. 1649 02:36:40,281 --> 02:36:44,437 Alles sal goed uitwerk. Soos verwag. 1650 02:36:47,730 --> 02:36:49,238 Ek is lief vir jou, 3000. 1651 02:39:04,387 --> 02:39:06,504 Soos u weet, is ek Daar was 'n manier. 1652 02:39:06,598 --> 02:39:08,410 Ek kon haar inlig. 1653 02:39:10,394 --> 02:39:11,793 Ons het gewen. 1654 02:39:14,011 --> 02:39:15,253 Ons het dit gedoen. 1655 02:39:19,269 --> 02:39:20,346 Sy weet. 1656 02:39:26,012 --> 02:39:27,291 Hulle is albei. 1657 02:39:36,958 --> 02:39:38,425 Hoe gaan dit met jou? 1658 02:39:38,427 --> 02:39:40,513 - Goed. Hoe gaan dit met jou? 1659 02:39:40,638 --> 02:39:43,372 - Dit is goed. Het jy honger? - Wel. 1660 02:39:43,919 --> 02:39:47,121 - Wat wil jy hê? - Cheeseburger. 1661 02:39:51,813 --> 02:39:54,758 Jy ken jou pa? Hou jy van cheeseburgers? 1662 02:39:58,313 --> 02:40:00,922 Ek sal jou alles gee. Cheeseburger wat jy wil hê. 1663 02:40:00,938 --> 02:40:01,938 Dit is goed. 1664 02:40:18,647 --> 02:40:22,382 Sedert wanneer kan ons jou terugbesorg? 1665 02:40:24,695 --> 02:40:28,585 - Oor dit ... - Tor. Jou mense het 'n koning nodig. 1666 02:40:28,700 --> 02:40:30,910 Nee, ek het dit reeds. 1667 02:40:32,731 --> 02:40:34,020 Dit is snaaks. 1668 02:40:39,091 --> 02:40:40,551 Is jy ernstig? 1669 02:40:44,638 --> 02:40:46,920 Dit is tyd vir my. Ek is meer as enigiemand 1670 02:40:47,505 --> 02:40:49,762 Wie is ek? 1671 02:40:51,193 --> 02:40:55,098 Maar jy is 'n leier. Dit is wie jy is. 1672 02:40:57,751 --> 02:41:00,032 Jy weet ek sal baie maak. Daar is 'n verandering hier. 1673 02:41:00,057 --> 02:41:03,236 Ek glo dit. U Majesteit. 1674 02:41:13,295 --> 02:41:14,631 Wat sal jy doen? 1675 02:41:15,014 --> 02:41:16,232 Ek weet nie. 1676 02:41:16,873 --> 02:41:19,326 Vir die eerste keer 'N Duisend jaar, ek ... 1677 02:41:19,498 --> 02:41:22,146 Ek het geen manier nie. Ek doen dit Ek is nog op die rit. 1678 02:41:22,240 --> 02:41:24,466 Beweeg dit of verloor dit, hare sak. 1679 02:41:28,419 --> 02:41:29,950 Wel, hier is dit. 1680 02:41:30,420 --> 02:41:32,607 Bome! Leuk om jou te ontmoet. 1681 02:41:34,841 --> 02:41:35,841 Wel ... 1682 02:41:36,699 --> 02:41:39,529 As-Voogde van die Die sterrestelsel is weer saam. 1683 02:41:40,571 --> 02:41:42,076 Van die begin af? 1684 02:41:45,114 --> 02:41:48,348 Jy weet, dit is my skip. Ek is verantwoordelik. 1685 02:41:48,691 --> 02:41:51,246 Ek weet. Ek weet. van Natuurlik. 1686 02:41:51,512 --> 02:41:52,723 Natuurlik. 1687 02:41:55,294 --> 02:41:58,309 Kyk, natuurlik, Raak net die kaart aan. 1688 02:41:58,334 --> 02:42:01,216 Jy mag dit dink. Ek het nie geweet dat ek in beheer was nie. 1689 02:42:01,318 --> 02:42:04,560 Kwartel, dit is jou eie. Dit is onstabiel. Is jy ok? 1690 02:42:04,576 --> 02:42:06,770 Ek bedien net. Assistent. 1691 02:42:06,795 --> 02:42:09,110 - Quill. - Dis wat ek gesê het. 1692 02:42:09,135 --> 02:42:11,400 Jy moet mekaar veg. Vir die eer van leierskap. 1693 02:42:11,541 --> 02:42:12,970 Klink regverdig. 1694 02:42:15,565 --> 02:42:17,252 - Dit is onnodig. - Dit is nie. 1695 02:42:17,268 --> 02:42:17,877 Is jy ok? 1696 02:42:17,902 --> 02:42:20,542 As ek nie 'n blaster het nie. Jy moet 'n mes gebruik. 1697 02:42:20,572 --> 02:42:23,064 O, ja. Gebruik 'n mes. 1698 02:42:23,947 --> 02:42:25,204 Ek is Groot. 1699 02:42:31,971 --> 02:42:32,971 Geen behoefte nie. 1700 02:42:33,018 --> 02:42:34,915 No. Knip mekaar. 1701 02:42:34,940 --> 02:42:37,549 Ek ken almal in beheer. 1702 02:42:41,213 --> 02:42:42,346 Dis ek. 1703 02:42:45,736 --> 02:42:48,635 Ja jy! Natuurlik! 1704 02:42:49,002 --> 02:42:51,502 Natuurlik. Natuurlik. 1705 02:42:53,909 --> 02:42:54,994 Dink daaroor ... 1706 02:42:56,375 --> 02:42:58,734 Ons moet die klip terug stuur. Dit is die presiese oomblik wat u ontvang het. 1707 02:42:58,758 --> 02:43:02,422 Of maak jy die klomp oop? Onaangename alternatiewe van die werklikheid. 1708 02:43:02,484 --> 02:43:04,585 Moenie bekommerd wees nie, Bruce. Ek sny al die takke. 1709 02:43:05,953 --> 02:43:07,437 Jy weet, ek het probeer. 1710 02:43:09,094 --> 02:43:12,812 Wanneer ek tweeledig, die klippe, Ek het haar teruggebring. 1711 02:43:16,668 --> 02:43:19,910 - Ek mis hulle. - Ek ook. 1712 02:43:23,488 --> 02:43:26,457 As jy wil, Ek kan saam met jou gaan. 1713 02:43:28,740 --> 02:43:30,482 Jy is 'n goeie man, Sam. 1714 02:43:30,605 --> 02:43:32,651 Dit is vir my. 1715 02:43:36,566 --> 02:43:39,081 Moenie dom wees nie. Totdat ek terugkom. 1716 02:43:40,516 --> 02:43:43,711 Hoe kan ek dit doen? Ek neem jou. Jy is dom. 1717 02:43:51,212 --> 02:43:52,742 Jy sal dit misloop, Buddy. 1718 02:43:52,976 --> 02:43:54,836 Jy sal goed wees, Buck. 1719 02:44:02,098 --> 02:44:04,191 Hoe lank sal dit neem? 1720 02:44:04,316 --> 02:44:07,112 Vir hom? hy Behoefte, 5 sekondes vir ons. 1721 02:44:12,212 --> 02:44:13,462 Gereed, hoed? 1722 02:44:13,759 --> 02:44:16,352 Goed. Ons sal ontmoet. Jy kom hier terug, oke? 1723 02:44:16,517 --> 02:44:17,766 Bet dit. 1724 02:44:18,829 --> 02:44:23,712 Gaan kwantum. Drie .. Twee .. Een ... 1725 02:44:25,454 --> 02:44:32,430 Kom terug, vyf, Vier, drie, twee, een ... 1726 02:44:39,786 --> 02:44:41,036 Waar is hy? 1727 02:44:41,083 --> 02:44:44,379 Ek weet nie. Hy het reg langs hom geblaas. Tydstempel. Hy moet hier wees. 1728 02:44:49,978 --> 02:44:51,342 Stuur hom terug. - Ek probeer. 1729 02:44:51,367 --> 02:44:53,851 Stuur hom terug. - Ek het jou vertel, ek probeer! 1730 02:44:53,921 --> 02:44:55,007 Sam. 1731 02:45:18,197 --> 02:45:19,374 Kom op. 1732 02:45:37,809 --> 02:45:38,809 Cap? 1733 02:45:40,731 --> 02:45:42,168 Hi, Sam. 1734 02:45:45,624 --> 02:45:48,569 So het iets verkeerd gegaan, Of is iets verkeerd? 1735 02:45:50,616 --> 02:45:54,241 Wel, ek Steen terug, ek dink ... 1736 02:45:55,741 --> 02:45:59,678 Miskien sal ek probeer. Tony se lewe is ... 1737 02:46:00,374 --> 02:46:02,233 Sê vir my. 1738 02:46:04,351 --> 02:46:06,522 Hoe het dit gebeur? 1739 02:46:08,905 --> 02:46:10,295 Dit was pragtig. 1740 02:46:11,818 --> 02:46:14,333 Ek is bly vir jou. Inderdaad. 1741 02:46:15,296 --> 02:46:16,420 Dankie. 1742 02:46:17,960 --> 02:46:20,092 Net blaf na my Dit is die feit dat ek het. 1743 02:46:20,117 --> 02:46:22,600 Lewe in die wêreld. Daar is geen Captain America nie. 1744 02:46:23,538 --> 02:46:24,538 O ... 1745 02:46:26,741 --> 02:46:28,053 Herinner my ... 1746 02:46:37,922 --> 02:46:39,117 Probeer dit. 1747 02:47:04,613 --> 02:47:06,003 Hoe gaan dit met jou? 1748 02:47:08,480 --> 02:47:10,479 Soos iemand anders. 1749 02:47:13,409 --> 02:47:14,574 Dit is nie. 1750 02:47:27,912 --> 02:47:29,122 Dankie. 1751 02:47:31,285 --> 02:47:32,730 Ek sal my bes doen. 1752 02:47:38,042 --> 02:47:39,637 Dit is joune. 1753 02:47:41,684 --> 02:47:43,551 Wil jy oor haar praat? 1754 02:47:49,469 --> 02:47:50,469 No. 1755 02:47:51,468 --> 02:47:53,195 Nee, ek dink nie so nie. 1756 02:48:53,921 --> 02:48:58,036 Subbed Deur: Fuj69Film (iamdepressed69) Jeej FujijF 1757 02:48:58,721 --> 02:49:13,036 Resync Deur: Galank87 AKA Battosai212 130054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.