Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,361 --> 00:00:31,033
- Het jy dit gesien?
- Ja.
2
00:00:31,276 --> 00:00:32,331
- Is jy seker?
- Wel.
3
00:00:32,355 --> 00:00:34,511
Wat van nou?
Kan jy dit nou sien?
4
00:00:37,144 --> 00:00:38,144
Dit is goed.
5
00:00:39,128 --> 00:00:40,933
Gereed? Drie vingers.
6
00:00:41,317 --> 00:00:42,317
Goed!
7
00:00:43,938 --> 00:00:46,727
- Cool, Kid!
- A.
8
00:00:47,195 --> 00:00:50,664
Hey, julle het Mayo nodig.
Of mosterd, of albei?
9
00:00:51,108 --> 00:00:53,187
Wie wil Mayo in 'n warm hond hê?
10
00:00:53,320 --> 00:00:56,609
Koop asseblief jou broer. Ek het twee mosterd nodig!
Dankie, ma.
11
00:00:56,656 --> 00:00:57,828
Goed.
12
00:00:57,914 --> 00:01:00,187
Nate, Mayo of Mostard?
13
00:01:00,453 --> 00:01:02,218
Ek wil ketchup hê.
14
00:01:04,569 --> 00:01:06,137
Moenie met elmboë pla nie ...
15
00:01:08,234 --> 00:01:11,267
Goeie werk, Hawk!
Neem jou pyle.
16
00:01:14,289 --> 00:01:17,242
Ouens. Genoeg oefening.
Die sop is aan.
17
00:01:17,914 --> 00:01:20,734
Dit is goed. Dit was aan die kom.
Ons is honger.
18
00:01:21,601 --> 00:01:23,296
Kom ons gaan gaan.
19
00:01:26,120 --> 00:01:27,393
Lila?
20
00:01:30,173 --> 00:01:31,173
Heuning?
21
00:01:35,100 --> 00:01:36,365
Baba?
22
00:01:45,907 --> 00:01:46,907
Baba?
23
00:01:48,892 --> 00:01:49,892
Baba?
24
00:01:52,142 --> 00:01:53,142
Boys!
25
00:01:55,399 --> 00:01:56,399
Die seuns?
26
00:01:58,510 --> 00:01:59,611
Laura!
27
00:02:43,704 --> 00:02:45,266
Dit hoef jy nie te doen nie.
28
00:02:45,329 --> 00:02:47,743
Omdat jy net
Ek hou die posisie.
29
00:02:49,165 --> 00:02:50,165
Kom op.
30
00:02:50,585 --> 00:02:51,710
Dit was naby.
31
00:02:53,233 --> 00:02:55,092
Dit is 'n doelwit. ons is
Nou 'n stuk.
32
00:02:55,161 --> 00:02:56,817
Ek wil weer probeer.
33
00:02:59,168 --> 00:03:00,168
Ons is gebind.
34
00:03:00,192 --> 00:03:02,364
Voel jy senuweeagtig? Dis pret.
35
00:03:03,177 --> 00:03:06,145
Dit was verskriklik. Nou jy.
Daar is 'n kans om te wen.
36
00:03:06,559 --> 00:03:09,395
En jy het gewen. Baie geluk.
37
00:03:09,653 --> 00:03:11,145
'N Regverdige wedstryd.
38
00:03:11,966 --> 00:03:13,356
Goeie sport.
39
00:03:14,682 --> 00:03:15,966
Was dit pret?
40
00:03:17,953 --> 00:03:19,142
Dit was pret.
41
00:03:42,469 --> 00:03:43,633
Op hierdie?
42
00:03:46,134 --> 00:03:48,274
Hey, Potts ...
43
00:03:50,173 --> 00:03:52,063
As jy hierdie rekord vind ...
44
00:03:52,415 --> 00:03:56,672
Moenie na sosiale media pos nie.
Ek sal regtig huil.
45
00:03:57,751 --> 00:03:59,727
Ek ken jou nie.
Ek sal ooit sien.
46
00:03:59,735 --> 00:04:02,135
Ek weet nie.
Jy nog steeds ...
47
00:04:02,790 --> 00:04:04,297
O, God. Ek hoop so.
48
00:04:05,302 --> 00:04:09,617
Vandag is 21 ... uh, 22.
49
00:04:10,786 --> 00:04:13,411
Soos u weet, indien nie
Van ware vrees
50
00:04:13,436 --> 00:04:15,575
Kyk na
Letterlik spasies,
51
00:04:15,599 --> 00:04:17,762
Ek voel goed.
Dis beter vandag.
52
00:04:17,953 --> 00:04:22,007
Infeksie gaan deur die proses,
Danksy die blou kleur daar.
53
00:04:22,148 --> 00:04:24,921
Jy is lief vir haar. Baie prakties.
54
00:04:25,312 --> 00:04:27,342
Net 'n bietjie sketsagtige ding.
55
00:04:32,353 --> 00:04:36,268
Sommige brandstofselle is gekraak tydens gevegte
Ons het 'n manier gevind om die ioniese lading om te keer.
56
00:04:36,293 --> 00:04:39,149
Om onsself te koop,
48 uur speel tyd.
57
00:04:42,987 --> 00:04:44,713
Maar nou is hy in die water dood.
58
00:04:44,738 --> 00:04:47,738
Ons is 1000 ligjare.
Naaste 7-11.
59
00:04:49,763 --> 00:04:52,254
Suurstof is uitgeput.
Môre oggend.
60
00:04:53,279 --> 00:04:55,005
Dit is dit.
61
00:04:59,030 --> 00:05:00,030
En Pep, ek ...
62
00:05:00,055 --> 00:05:02,468
Ek weet ek het niks gesê nie.
Meer verrassings
63
00:05:02,493 --> 00:05:05,727
Ek het gesê ek hoop regtig.
Laat die laaste een los.
64
00:05:05,752 --> 00:05:07,085
Maar asof ...
65
00:05:07,110 --> 00:05:09,118
Wel, jy
Dit lyk.
66
00:05:11,393 --> 00:05:12,960
Moenie sleg daaraan dink nie.
67
00:05:12,985 --> 00:05:16,070
Trouens,
Vir weke, grovel,
68
00:05:16,845 --> 00:05:19,378
Dan gaan dit voort.
Met groot skuld.
69
00:05:24,903 --> 00:05:28,230
Ek sal waarskynlik gaan lê.
Ek sal jou strel.
70
00:05:32,005 --> 00:05:33,856
Asseblief ..
71
00:05:33,881 --> 00:05:37,201
As ek wegdryf, sal dit wees.
72
00:05:37,226 --> 00:05:41,608
Sê totsiens ...
73
00:05:41,883 --> 00:05:43,562
Ek sal aan jou dink.
74
00:05:45,287 --> 00:05:46,373
Omdat dit altyd jou is.
75
00:09:09,497 --> 00:09:11,997
- Ek kon hom nie keer nie.
- Dit kan ek ook nie doen nie.
76
00:09:15,457 --> 00:09:16,722
Ek het die kind verloor.
77
00:09:19,457 --> 00:09:21,392
Tony, ons het verlore geraak.
78
00:09:23,574 --> 00:09:25,136
Wel, um ...
79
00:09:25,902 --> 00:09:27,347
O my God!
80
00:09:34,510 --> 00:09:35,684
Dit is goed.
81
00:09:42,483 --> 00:09:45,131
23 dae is verby.
Tanos het na die aarde gekom.
82
00:09:47,225 --> 00:09:49,817
Die wêreldregering is in beeldhoukuns.
83
00:09:49,842 --> 00:09:53,467
Dele nog in gebruik
Ek gaan 'n sensus doen.
84
00:09:53,475 --> 00:09:55,388
En dit lyk of hy gedoen het ...
85
00:09:58,427 --> 00:10:01,981
Hy het presies gedoen wat hy gesê het.
Ek sal. Tanos is ..
86
00:10:03,821 --> 00:10:06,567
50% van ...
Alle wesens.
87
00:10:11,034 --> 00:10:12,729
Waar is jy nou? Waar?
88
00:10:13,385 --> 00:10:14,612
Ons weet nie.
89
00:10:15,197 --> 00:10:18,064
Hy het net die portaal oopgemaak.
En ek het geloop.
90
00:10:20,682 --> 00:10:22,149
Wat is fout met hom?
91
00:10:22,689 --> 00:10:24,104
Hy is kwaad.
92
00:10:25,241 --> 00:10:26,741
Hy dink hy het misluk.
93
00:10:27,755 --> 00:10:30,989
Natuurlik het hy gedoen,
Daar is baie dinge rondom, is daar nie?
94
00:10:31,162 --> 00:10:34,369
Eerlik op hierdie presiese oomblik
Ek het gedink jy was Build-A-Bear.
95
00:10:34,394 --> 00:10:35,357
Miskien.
96
00:10:35,382 --> 00:10:37,319
Ons het Tanos gejaag.
Vir drie weke.
97
00:10:37,450 --> 00:10:41,043
Deep Space Scan en
Satelliete, en ons het niks gekry nie.
98
00:10:43,218 --> 00:10:45,686
Tony, jy het hom geveg.
- Wie het jou vertel?
99
00:10:45,826 --> 00:10:46,826
Ek het hom nie geveg nie.
100
00:10:46,904 --> 00:10:49,145
Nee, ek het my gesig uitgevee.
Terwyl daar 'n planeet is
101
00:10:49,170 --> 00:10:51,514
Bleecker Street Magician
Ek het die klip weggegooi.
102
00:10:51,592 --> 00:10:53,381
- Dis dit. Daar was geen gevegte nie.
- Dit is goed.
103
00:10:53,405 --> 00:10:54,155
104
00:10:54,180 --> 00:10:56,867
Het hy jou 'n idee gegee?
Wat is die koördinate?
105
00:10:57,805 --> 00:10:58,805
Pfft!
106
00:10:59,555 --> 00:11:03,086
Ek het dit gesien teruggekom jaar gelede. Ek het gehad.
Visie. Ek wou dit nie glo nie.
107
00:11:03,663 --> 00:11:05,100
Ek het gedink jy het gedroom.
108
00:11:05,125 --> 00:11:07,967
- Tony, ek moet konsentreer.
- Ek het jou nodig gehad.
109
00:11:08,265 --> 00:11:12,381
Soos die verlede tyd. Wat is dit?
Ek het jou nodig. Dis te laat, vriend.
110
00:11:12,749 --> 00:11:13,749
Jammer.
111
00:11:14,866 --> 00:11:17,467
Jy weet wat ek nodig het?
Ek moet skeer.
112
00:11:18,273 --> 00:11:21,764
En ek weet dat ek
Tony, Tony, Tony
113
00:11:21,827 --> 00:11:23,711
Hoekom nie?
114
00:11:23,736 --> 00:11:28,190
Wat ons nodig het, is 'n pak van wapens.
Lande regoor die wêreld. Onthou?
115
00:11:28,215 --> 00:11:32,660
Of dit 'n kosbare invloed op ons gehad het
Vryheid, of nie. Dit is wat ons nodig het.
116
00:11:32,685 --> 00:11:35,224
- Dit het nie uitgewerk nie, het dit gedoen?
- Ons sal verloor.
117
00:11:35,337 --> 00:11:38,212
Jy het gesê. "Ons sal dit doen.
Dit ook. "
118
00:11:38,268 --> 00:11:40,899
Dus, hoed? Ons het verlore geraak.
119
00:11:40,938 --> 00:11:43,338
Jy was nie daar nie.
120
00:11:43,930 --> 00:11:46,750
Maar dis wat ons doen.
Beste werk sedert die feit?
121
00:11:46,775 --> 00:11:50,016
Is ons avengers? Is ons avengers?
Nie 'n prevé nie?
122
00:11:50,040 --> 00:11:52,736
Dit is goed. Jy het jou punt gemaak.
Net gaan sit, oke?
123
00:11:52,838 --> 00:11:55,408
- Nee, nee. Hier is my ... Sy is cool.
- Tony, gaan sit, gaan sit!
124
00:11:55,456 --> 00:11:57,862
Ons het jou nodig. Jy is 'n nuwe bloed.
'N Klomp moeg ou fabriek ...
125
00:11:57,900 --> 00:12:01,380
Ek het niks vir jou, hoed nie.
Ek het geen koördinate nie.
126
00:12:01,405 --> 00:12:04,314
Leidraad, strategie,
Geen opsies nie ...
127
00:12:04,339 --> 00:12:08,295
Nul. Ritsen. Dit is ek. geen
Glo my, 'n leuenaar ...
128
00:12:12,655 --> 00:12:15,662
Neem dit nou. Jy soek dit.
Hy en jy het dit ingeplaas.
129
00:12:16,539 --> 00:12:17,804
Jy steek weg.
130
00:12:19,369 --> 00:12:22,344
- Tony!
- Ek gaan goed. Ek is ...
131
00:12:29,674 --> 00:12:33,455
Bruce het vir hom 'n kalmering gegee. hy
Miskien is jy die res van die tyd uit.
132
00:12:33,783 --> 00:12:37,174
Julle sorg vir hom. En ek sal dit kry.
As ek terugkeer, die Beth Ryan Elixir.
133
00:12:37,822 --> 00:12:40,298
- Waarheen gaan jy?
- Hy probeer Tanos doodmaak.
134
00:12:43,642 --> 00:12:44,282
Kom op.
135
00:12:44,946 --> 00:12:47,025
Jy weet ons werk gewoonlik.
Hier as 'n span
136
00:12:47,074 --> 00:12:49,024
Ek is tussen jou en ek.
Ook 'n bietjie broos.
137
00:12:49,064 --> 00:12:52,649
Ons besef dat daar meer is.
Territory Maar dit is ons geveg.
138
00:12:52,681 --> 00:12:55,196
- Weet jy waar hy is?
- Ek ken mense.
139
00:12:55,242 --> 00:12:56,992
Moenie pla nie.
140
00:12:57,578 --> 00:12:59,913
Ek kan weet waar Tanos is.
141
00:13:02,086 --> 00:13:04,828
Tanos het lank spandeer.
Ek probeer om my te maak.
142
00:13:05,561 --> 00:13:09,326
Toe het hy gewerk
Ek het gepraat oor sy groot plan.
143
00:13:09,709 --> 00:13:12,303
Selfs demontage, ek
Ek het hom probeer behaag.
144
00:13:12,858 --> 00:13:17,053
Ek het gevra waarheen ons gaan.
Wanneer sy plan klaar is?
145
00:13:18,170 --> 00:13:20,237
Sy antwoord was altyd dieselfde.
146
00:13:24,406 --> 00:13:25,531
In die tuin.
147
00:13:25,789 --> 00:13:28,820
Dit is oulik. Daar is Tanos.
Aftreeplan.
148
00:13:28,845 --> 00:13:30,493
So waar is hy?
149
00:13:30,556 --> 00:13:32,304
Toe Thanos sy vinger gebyt het,
150
00:13:32,329 --> 00:13:36,860
Die aarde het op die grond nul geword vir 'n skerp styging.
Van enorme universele verhoudings.
151
00:13:36,907 --> 00:13:41,188
Niemand het dit gesien nie ...
Tot twee dae gelede
152
00:13:42,321 --> 00:13:44,617
Op hierdie planeet.
153
00:13:44,946 --> 00:13:46,289
Daar is Tanos.
154
00:13:48,070 --> 00:13:49,601
Hy het weer die klip gebruik.
155
00:13:49,937 --> 00:13:51,004
Hey, hey ...
156
00:13:51,805 --> 00:13:54,057
Ons gaan.
Met jou kort hand, weet jy?
157
00:13:54,082 --> 00:13:56,535
- Hey, hy het nog klippe. So ...
Kom ons kry hom.
158
00:13:57,012 --> 00:13:59,706
- Ons gebruik hulle om almal terug te bring.
- Net so?
159
00:13:59,868 --> 00:14:01,696
Ja. Net so.
160
00:14:01,721 --> 00:14:04,876
Al is daar 'n klein kans
Ons kan hierdie kanselleer ...
161
00:14:04,901 --> 00:14:07,657
Ek bedoel, ons skuld dit aan almal.
Wie is nie in hierdie kamer nie.
162
00:14:07,682 --> 00:14:11,924
As ons dit doen, kan ons sien wat dit is?
Moet ek op 'n ander manier as voorheen eindig?
163
00:14:11,969 --> 00:14:14,109
Want voor, jy
Ek het dit nie gehad nie.
164
00:14:14,437 --> 00:14:18,655
Hey, nuwe meisie, al hierdie mense.
Die kamer gaan oor die lewe van die superheld.
165
00:14:18,911 --> 00:14:21,612
En as jy my nie omgee nie,
Was jy al die tyd in die hel?
166
00:14:21,637 --> 00:14:24,183
Daar is baie ander dinge.
Die planeet.
167
00:14:24,208 --> 00:14:27,028
En helaas, hulle
Julle was nie.
168
00:14:46,483 --> 00:14:47,764
Ek hou hiervan.
169
00:14:53,107 --> 00:14:55,724
Kom ons gaan. Bring dit.
Seun van 'n teef.
170
00:15:17,385 --> 00:15:21,173
Dit is goed. Wie was nie hier nie?
Was jy al ooit in die ruimte?
171
00:15:23,571 --> 00:15:25,797
Moet dit nie meer gooi nie.
Op my skip.
172
00:15:25,930 --> 00:15:29,391
Die benadering spring na 3 .. 2 .. 1.
173
00:15:42,950 --> 00:15:45,231
Ek gaan af om te verken.
174
00:16:03,133 --> 00:16:05,976
- Steve sal werk.
- Ek sal.
175
00:16:09,959 --> 00:16:12,584
Ek weet nie wat ek is nie.
Anders sal ek.
176
00:16:12,826 --> 00:16:18,427
Daar is geen satelliete, geen skepe, geen leërs nie,
Daar is geen grondverdedigings van enige aard nie.
177
00:16:19,989 --> 00:16:21,301
Dis net hy.
178
00:16:22,309 --> 00:16:24,059
Dit is genoeg.
179
00:17:53,483 --> 00:17:54,756
Ag nee.
180
00:18:04,589 --> 00:18:05,924
Waar is jy?
181
00:18:06,167 --> 00:18:08,604
Beantwoord die vraag.
182
00:18:10,104 --> 00:18:12,908
heelal
Vereiste wysigings.
183
00:18:13,003 --> 00:18:18,272
Daarna het die klip gedien.
Behalwe versoeking is daar geen doel nie.
184
00:18:18,343 --> 00:18:20,116
Jy het 'n triljoen keer doodgemaak!
185
00:18:21,388 --> 00:18:23,075
U moet hulle bedank.
186
00:18:26,974 --> 00:18:30,028
- Waar is die klip?
- Nee.
187
00:18:30,611 --> 00:18:34,111
- Die reaktor is verminder.
- Jy het dit twee dae gelede gebruik.
188
00:18:34,189 --> 00:18:37,314
Ek gebruik klippe
Vernietig die klip.
189
00:18:38,080 --> 00:18:40,798
Dit het my amper vermoor.
190
00:18:40,994 --> 00:18:45,126
Die operasie is egter voltooi.
Dit sal altyd daar wees.
191
00:18:47,668 --> 00:18:51,050
Ek kan dit nie vermy nie.
192
00:18:53,097 --> 00:18:55,636
Ons moet hierdie plek skeur.
Hy moet lê.
193
00:18:55,660 --> 00:18:57,326
My pa het baie dinge.
194
00:18:57,761 --> 00:19:00,323
'N Leuenaar is nie een van hulle nie.
195
00:19:03,840 --> 00:19:06,324
Dankie dogter.
196
00:19:07,885 --> 00:19:10,465
Miskien het ek genees.
Jy is te rowwe ...
197
00:19:16,622 --> 00:19:19,809
Wat ... wat het jy gedoen?
198
00:19:21,582 --> 00:19:23,621
Ek het na die kop gegaan.
199
00:20:34,296 --> 00:20:35,616
So, o ...
200
00:20:37,304 --> 00:20:39,436
Ek het die ander dag op 'n datum gegaan.
201
00:20:40,378 --> 00:20:44,379
Dit is die eerste keer in vyf jaar.
Jy weet wat? Sit, aandete ...
202
00:20:44,661 --> 00:20:47,262
Ek het nie geweet wat nie.
En praat.
203
00:20:49,185 --> 00:20:50,785
Waaroor het jy gepraat?
204
00:20:50,826 --> 00:20:54,060
Jy ken dieselfde vullis? hoe
Die situasie het verander ...
205
00:20:54,856 --> 00:20:56,356
My werk, sy werk ....
206
00:20:56,841 --> 00:20:59,301
Hoeveel ons mis die Mets.
207
00:21:01,739 --> 00:21:03,272
Dan word dinge stil.
208
00:21:05,216 --> 00:21:08,528
Hy het geskreeu soos hy gedoen het.
Salades word bedien.
209
00:21:09,122 --> 00:21:10,481
Hoe gaan dit met jou?
210
00:21:11,825 --> 00:21:14,817
Ek het net voor nagereg gehuil.
211
00:21:18,403 --> 00:21:21,403
Maar ek kyk hom.
Weer môre, so ...
212
00:21:21,403 --> 00:21:22,621
Groot.
213
00:21:22,653 --> 00:21:24,606
Jy het die moeilikste deel.
Jy het 'n sprong gedoen, jy
214
00:21:24,631 --> 00:21:26,723
Ek het nie geweet waar jy was nie.
Dit sal afkom.
215
00:21:27,207 --> 00:21:31,674
En dit is dit. Dis so klein.
Ek moet die dapper baba vat.
216
00:21:31,684 --> 00:21:35,269
Probeer asseblief weer.
Probeer en probeer om die doel te vind.
217
00:21:37,340 --> 00:21:40,871
Ek het die ys in '45 aangekom.
Nadat ek die liefde van my lewe ontmoet het.
218
00:21:42,308 --> 00:21:44,230
Ek het 70 jaar later wakker geword.
219
00:21:46,965 --> 00:21:48,269
Ek moet bly.
220
00:21:51,785 --> 00:21:53,090
Hou aan om vorentoe te beweeg.
221
00:21:58,388 --> 00:22:00,341
Die wêreld is in ons hande.
222
00:22:00,661 --> 00:22:02,614
Dit is aan ons oorgelaat.
223
00:22:02,778 --> 00:22:05,403
En ons moet.
Iets daarmee.
224
00:22:06,052 --> 00:22:07,371
Andersins ...
225
00:22:08,642 --> 00:22:11,329
Tanos moes dit doen.
Ons het almal van ons doodgemaak.
226
00:23:12,704 --> 00:23:14,680
Wat die hel?
227
00:23:26,487 --> 00:23:27,534
Verwagtinge?
228
00:24:01,090 --> 00:24:03,426
Kids! Hey, kind!
229
00:24:07,570 --> 00:24:09,882
Wat het die hel gebeur?
230
00:24:41,767 --> 00:24:42,845
O my God.
231
00:24:46,197 --> 00:24:50,571
Nee, dit is goed. Asseblief asseblief.
Nee, nee ...
232
00:24:56,617 --> 00:24:59,304
Verskoon my. Jammer.
Nee, Cathy.
233
00:24:59,858 --> 00:25:00,858
No.
234
00:25:01,882 --> 00:25:02,882
Nee, nee.
235
00:25:04,615 --> 00:25:06,529
Asseblief, asseblief,
Asseblief asseblief ....
236
00:25:06,554 --> 00:25:07,554
Nee, Cathy ...
237
00:25:14,796 --> 00:25:15,796
Wat?
238
00:25:45,909 --> 00:25:47,198
Kas?
239
00:25:48,495 --> 00:25:49,495
Pa?
240
00:26:15,911 --> 00:26:17,348
Jy was te groot!
241
00:26:31,381 --> 00:26:35,912
Ja, ons het die raad aan boord gehad.
Ek twyfel aan die oorlogskip.
242
00:26:35,937 --> 00:26:37,991
Dit was aansteeklik.
Afval.
243
00:26:38,016 --> 00:26:39,522
Dus, dankie vir die warm wenke.
244
00:26:39,656 --> 00:26:42,381
- Jy was nader.
- Ja. En nou ruik ons van vullis.
245
00:26:42,406 --> 00:26:44,278
Jy kry lees.
Die bewing?
246
00:26:44,303 --> 00:26:46,795
Dit was 'n ligte wasbak.
Onder die Afrikaanse weergawe.
247
00:26:46,914 --> 00:26:49,328
Het ons iets visueel? hoe
Behandel ons dit?
248
00:26:49,359 --> 00:26:52,593
Nat, dis 'n aardbewing.
Onder die see.
249
00:26:52,625 --> 00:26:55,592
Ons behandel dit deur dit nie te behandel nie.
250
00:26:56,374 --> 00:26:58,772
Carol, sien ons?
Is jy hier volgende maand?
251
00:26:58,801 --> 00:27:01,850
- Ek kan nie.
- Hoekom gaan jy weer 'n haarstyl hê?
252
00:27:01,895 --> 00:27:05,511
Luister, bont-gesig. Ek is
Dek baie gebiede.
253
00:27:05,536 --> 00:27:07,411
Daardie dinge
Dinge wat op Aarde gebeur
254
00:27:07,436 --> 00:27:10,302
Gaan oral in
Duisende planete.
255
00:27:11,030 --> 00:27:12,998
Dit is 'n goeie punt.
Dit is 'n goeie punt.
256
00:27:13,670 --> 00:27:16,351
So kan jy nie sien nie.
Vir 'n lang tyd.
257
00:27:16,572 --> 00:27:18,513
Dit is goed. Wel, um ...
258
00:27:19,153 --> 00:27:23,457
Hierdie kanaal is altyd aktief.
Dus, enigiets gaan sywaarts ...
259
00:27:23,528 --> 00:27:25,949
Almal het 'n moeilike tyd.
Waar hulle nie moet ...
260
00:27:26,215 --> 00:27:29,097
- Dit kom deur my.
- Dit is goed.
261
00:27:29,113 --> 00:27:30,113
Dit is goed.
262
00:27:31,235 --> 00:27:32,535
Sterkte.
263
00:27:40,874 --> 00:27:43,218
- Waar is jy?
- Mexico.
264
00:27:43,271 --> 00:27:46,226
Die federale regering
'N Kamer vol lyke.
265
00:27:46,468 --> 00:27:50,053
Lyk soos 'n kartelman. spyker
Daar was selfs 'n kans om die geweer uit te haal.
266
00:27:50,124 --> 00:27:53,491
Dit is waarskynlik 'n mededingende bende ...
- Dit is nie.
267
00:27:53,516 --> 00:27:55,896
Beslis Barton.
268
00:27:56,039 --> 00:28:00,406
Wat hy hier gedoen het, is wat hy gedoen het.
Die afgelope paar jaar
269
00:28:01,998 --> 00:28:04,060
Ek bedoel, toneel
Hy het verlaat ...
270
00:28:04,630 --> 00:28:07,935
Ek moet jou vertel.
Ek wil hom ook nie vind nie.
271
00:28:13,767 --> 00:28:16,102
Waar kan ek dit vind?
Gaan hy na die volgende?
272
00:28:20,064 --> 00:28:21,064
Nat ...
273
00:28:22,624 --> 00:28:23,829
Asseblief.
274
00:28:26,460 --> 00:28:27,460
Dit is goed.
275
00:28:36,273 --> 00:28:40,343
Jy kan aandete eet.
Maar jy lyk al baie ongelukkig.
276
00:28:44,110 --> 00:28:45,499
Wil jy was?
277
00:28:45,524 --> 00:28:47,445
En om 'n vriend te sien.
278
00:28:48,329 --> 00:28:50,266
Dit is duidelik dat vriende oke is.
279
00:28:53,599 --> 00:28:56,222
Jy weet ek het 'n walvisboom gesien.
As ek by die brug kom.
280
00:28:56,247 --> 00:28:59,364
Hudson?
- Daar is min skepe en skoon water.
281
00:28:59,372 --> 00:29:03,426
Jy weet, as jy wil sê
Ek het die blink kant gesien.
282
00:29:03,971 --> 00:29:04,971
Wel ...
283
00:29:06,080 --> 00:29:09,838
Ek sal jou in die kop klop.
Grondboontjiebotter-toebroodjie.
284
00:29:11,737 --> 00:29:14,572
Jammer. Die krag van gewoonte.
285
00:29:28,425 --> 00:29:32,635
Ek weet dat almal aanhou praat.
Hulle moet voortgaan.
286
00:29:34,783 --> 00:29:35,915
Party sê so.
287
00:29:39,486 --> 00:29:40,657
Maar ons is nie.
288
00:29:41,523 --> 00:29:45,843
- As ek voortgaan, wie doen dit?
- Miskien hoef jy dit nie te beëindig nie.
289
00:29:50,430 --> 00:29:52,445
Ek het niks gehad nie.
290
00:29:53,594 --> 00:29:55,672
En ek het dit.
291
00:29:57,969 --> 00:29:59,258
Hierdie werk.
292
00:30:02,119 --> 00:30:03,414
Hierdie familie.
293
00:30:07,596 --> 00:30:11,275
En ek ...
Dit is beter as gevolg daarvan.
294
00:30:17,784 --> 00:30:19,096
En alhoewel ...
295
00:30:20,161 --> 00:30:21,629
Hulle is weg.
296
00:30:25,278 --> 00:30:27,559
Nou, ek is nog steeds
Ek probeer om beter te word.
297
00:30:30,875 --> 00:30:32,921
Ek dink albei van ons.
Ek moet my lewe leef.
298
00:30:35,766 --> 00:30:37,007
Jy eerste.
299
00:30:42,195 --> 00:30:43,616
O, totsiens. Hi daar!
300
00:30:43,640 --> 00:30:46,582
Wie is by die huis?
Dis Scott Lang.
301
00:30:46,607 --> 00:30:51,255
Het jy 'n paar jaar gelede by die lughawe ontmoet?
In Duitsland?
302
00:30:51,287 --> 00:30:54,146
Ek is regtig groot
Ek het 'n masker geskryf.
303
00:30:54,171 --> 00:30:56,091
- Ek sal my nie herken nie.
- Is hierdie boodskap oud?
304
00:30:56,116 --> 00:30:59,046
Miere? Meneer, ek
Jy weet.
305
00:30:59,132 --> 00:31:00,155
Dis die voordeur.
306
00:31:00,186 --> 00:31:01,986
Ek moet met julle praat.
307
00:31:07,850 --> 00:31:08,850
Scott.
308
00:31:10,193 --> 00:31:12,200
- Is jy oké?
- Ja.
309
00:31:13,864 --> 00:31:16,419
Het jy een van u?
Het jy kwantumfisika bestudeer?
310
00:31:16,748 --> 00:31:18,864
Net in die middel van die gesprek.
311
00:31:19,052 --> 00:31:20,052
Goed. So ...
312
00:31:21,155 --> 00:31:25,810
Vyf jaar gelede, net voor ...
Thanos,
313
00:31:25,913 --> 00:31:28,147
Ek was in plek.
Kwantumgebied.
314
00:31:28,319 --> 00:31:31,186
Die kwantumveld is so.
Die mikroskopiese heelal.
315
00:31:31,211 --> 00:31:34,750
Om daar te kom, moet jy.
Dis ongelooflik klein. Hoop, sy is my ...
316
00:31:36,586 --> 00:31:38,102
Sy was ... myne.
317
00:31:40,141 --> 00:31:43,843
Sy moes my uit trek.
Toe was daar Tanos.
318
00:31:43,868 --> 00:31:47,539
Ek is daar.
- Ek is jammer. Dit sou vyf jaar geneem het.
319
00:31:47,564 --> 00:31:50,235
Ja, maar dit is dit.
Dit was nie.
320
00:31:50,243 --> 00:31:51,977
Vir my was dit 5 keer.
321
00:31:52,002 --> 00:31:54,565
Sien die reëls van die kwantumdomein.
Hulle is nie asof hulle hier is nie.
322
00:31:54,611 --> 00:31:59,040
Alles is onvoorspelbaar. Is dit dit?
Wie is 'n toebroodjie? Ek is honger.
323
00:31:59,353 --> 00:32:00,353
Scott.
324
00:32:00,439 --> 00:32:02,329
Waaroor praat jy?
325
00:32:02,421 --> 00:32:03,421
So ...
326
00:32:04,538 --> 00:32:06,319
Al wat ek sê is ...
327
00:32:07,036 --> 00:32:09,387
Tyd werk anders.
In die kwantumgebied.
328
00:32:09,475 --> 00:32:11,653
Die enigste probleem is nou.
Daar is geen manier om dit te navigeer nie.
329
00:32:11,694 --> 00:32:13,037
Maar wat as ons doen?
330
00:32:13,085 --> 00:32:16,810
Ek kan nie ophou dink nie. wat
As ons chaos op een of ander manier kan beheer,
331
00:32:16,835 --> 00:32:20,317
Kan ons opgevolg? As
Daar was 'n manier waarop ons kon inkom.
332
00:32:20,342 --> 00:32:22,787
Spesifieke kwantumstreke
Dit verwys na daardie tyd.
333
00:32:22,812 --> 00:32:25,912
Beëindig die kwantumregio.
Nog 'n punt? Soos ...
334
00:32:27,191 --> 00:32:28,792
Soos Tanos.
335
00:32:28,995 --> 00:32:31,281
Wag, praat jy?
Oor Time Machine?
336
00:32:31,306 --> 00:32:34,426
Nee, natuurlik nie.
Nee, dit is nie 'n tydmasjien nie.
337
00:32:34,575 --> 00:32:36,630
Dit lyk soos ...
338
00:32:37,862 --> 00:32:41,369
Ja, Time Machine. Ek weet dit is mal.
Ek is mal.
339
00:32:41,932 --> 00:32:45,299
Maar ek kan nie ophou dink nie.
Dinge wat gedoen moet word ...
340
00:32:45,674 --> 00:32:48,513
Naamloos: Sommige wa ... Naamloos: Dit is mal.
341
00:32:48,538 --> 00:32:52,483
Ek kry 'n e-pos van 'n wasbeer. daarom,
Nie meer mal geluide nie.
342
00:32:53,288 --> 00:32:55,366
So, wie praat ons hieroor?
343
00:33:13,418 --> 00:33:14,418
Chow-time!
344
00:33:16,880 --> 00:33:17,880
Morgoona.
345
00:33:22,372 --> 00:33:24,583
Morgan H. Stark
Wil jy middagete hê?
346
00:33:24,763 --> 00:33:27,661
- Stel middagete of breek.
- Dit is goed.
347
00:33:28,669 --> 00:33:30,019
Jy moet nie.
Jy dra dit, oke?
348
00:33:30,044 --> 00:33:32,925
Dit is deel van 'n spesiale herdenking.
Geskenke wat ek vir my ma maak.
349
00:33:36,316 --> 00:33:38,518
Dit is dit. Is jy?
Dink jy aan middagete?
350
00:33:39,034 --> 00:33:41,190
Wil jy 'n klein krieket?
351
00:33:41,253 --> 00:33:43,095
- Nee.
- Dis wat jy wil hê.
352
00:33:43,120 --> 00:33:46,534
- Hoe het jy dit gevind?
Garage.
353
00:33:46,570 --> 00:33:47,343
Regtig?
354
00:33:47,367 --> 00:33:49,726
- Jy was op soek na dit?
- Nee.
355
00:33:50,249 --> 00:33:51,920
Ek het dit gevind.
356
00:33:52,209 --> 00:33:55,435
Hou jy daarvan om na die motorhuis toe te gaan?
Dit is dieselfde met jou pa.
357
00:33:56,467 --> 00:33:59,415
Eintlik is dit goed. Ma nooit
Ek dra alles wat ek dra.
358
00:34:20,860 --> 00:34:23,193
Nou is ons
Klink soos ...
359
00:34:23,266 --> 00:34:25,218
Tony, jy het alles gedoen wat jy gesien het,
Iets regtig onmoontlik ...
360
00:34:25,242 --> 00:34:27,631
Kwantumskommelings verskansing
Met Planck-skaal,
361
00:34:27,656 --> 00:34:30,664
Dan sneller Deutsch.
Voorstelle. Kan ons dit eens maak?
362
00:34:30,820 --> 00:34:31,820
Dankie.
363
00:34:31,859 --> 00:34:34,515
In Layman se terme,
Jy sal nie tuis kom nie.
364
00:34:34,540 --> 00:34:35,540
- Ek het gedoen.
- Nee.
365
00:34:35,578 --> 00:34:37,574
Jy het per toeval oorleef. Dit is ---
366
00:34:37,621 --> 00:34:40,129
1 miljard eenhede
Heelal toeval.
367
00:34:40,197 --> 00:34:41,964
En nou is jy ...
368
00:34:42,119 --> 00:34:43,587
Wat noem jy dit?
369
00:34:45,305 --> 00:34:48,015
- Is dit 'n roof?
- Ja. Tyd heist.
370
00:34:48,289 --> 00:34:50,456
Natuurlik. Hoekom het ons dit nie gedoen nie?
Dink voorheen?
371
00:34:50,481 --> 00:34:52,972
Oh! Is dit snaaks?
Omdat dit pipedream is?
372
00:34:52,997 --> 00:34:56,442
Steen is in die verlede. ons
Jy kan terugkom en kry.
373
00:34:56,467 --> 00:34:58,973
Ons kan ons eie vingers brei.
Ons kan almal terug stuur.
374
00:34:58,998 --> 00:35:01,139
Of maak dit erger.
Hy is al daar, is hy nie?
375
00:35:01,179 --> 00:35:02,404
Ek dink nie ons sal nie.
376
00:35:02,529 --> 00:35:05,841
Ek moet jou dit vertel. Soms is ek
Moenie optimistiese optimisme mis nie.
377
00:35:06,121 --> 00:35:09,136
Maar hoë verwagtinge
logiese,
378
00:35:09,161 --> 00:35:13,457
Tik, veilige manier vir my
Begin die intensiteit van daardie tyd.
379
00:35:13,950 --> 00:35:16,577
Ek glo in die mees waarskynlike uitkoms.
Dit sal ons kollektiewe einde wees.
380
00:35:16,602 --> 00:35:19,609
As ons nie streng volg nie
Reëls vir tydreise.
381
00:35:19,836 --> 00:35:23,781
Dit beteken nie dat ons met ons verlede self praat nie.
Moenie op sportspeletjies wedren nie.
382
00:35:23,813 --> 00:35:26,343
Ek sal jou stop.
Daar is Scott.
383
00:35:26,899 --> 00:35:28,968
Is jy ernstig?
Jou plan vir my
384
00:35:28,993 --> 00:35:32,093
Gebaseer op die heelal.
Terug na die toekoms?
385
00:35:34,036 --> 00:35:36,114
- Nee.
- Goed. Ek was bekommerd oor jou.
386
00:35:36,136 --> 00:35:39,409
Ek dink dit is belaglik. wat
Kwantumfisika is nie die manier waarop dit werk nie.
387
00:35:39,662 --> 00:35:40,662
Tony ...
388
00:35:42,662 --> 00:35:44,552
Ons moet staan.
389
00:35:44,951 --> 00:35:47,701
Ons het gestaan. en
Dis nog steeds hier.
390
00:35:49,138 --> 00:35:52,904
Ek weet jy staan in lyn.
Jy het 'n vrou en 'n dogter.
391
00:35:53,740 --> 00:35:57,990
Maar ek het iemand vir my baie belangrik verloor.
Baie mense het gedoen.
392
00:35:58,083 --> 00:36:02,464
En nou, nou, ons
Terug na haar. Bring alles terug.
393
00:36:02,489 --> 00:36:04,090
En ek vertel jou.
Jy selfs ...
394
00:36:04,115 --> 00:36:06,122
Dis reg, Scott.
Ek sal nie. Los dit alleen.
395
00:36:07,739 --> 00:36:09,348
Ek het 'n kind.
396
00:36:11,192 --> 00:36:13,442
Ma het vir my gesê.
Kom en red my.
397
00:36:13,467 --> 00:36:16,113
Goeie werk. Ek is gered.
398
00:36:16,706 --> 00:36:18,855
Ek wil hê jy moet hier kom.
Sorg asseblief vir my.
399
00:36:18,871 --> 00:36:21,784
Enigiets anders. Eerlik, ek
Ek het julle gemis, dis ...
400
00:36:21,863 --> 00:36:24,972
O, en daar is ses tafels.
Tony, ek kry dit.
401
00:36:25,089 --> 00:36:27,479
En ek is bly vir jou.
Ek is regtig.
402
00:36:28,097 --> 00:36:30,057
Maar dit is jou tweede kans.
403
00:36:30,355 --> 00:36:32,792
Ek het 'n tweede kans.
Hier, hoed.
404
00:36:32,891 --> 00:36:35,008
Ek kan nie dobbelstene rol nie.
405
00:36:36,497 --> 00:36:39,200
As jy nie met die winkel praat nie,
Ek kan vir middagete bly.
406
00:36:41,951 --> 00:36:44,522
- Ek was bang.
- Dis nie sy skuld nie.
407
00:36:44,740 --> 00:36:46,966
Ja, maar ek bedoel,
Wat gaan ons doen?
408
00:36:47,099 --> 00:36:49,231
Ons het hom nodig. Wel,
Sal jy ophou?
409
00:36:49,256 --> 00:36:51,162
Nee, ek wil dit behoorlik doen.
410
00:36:54,433 --> 00:36:56,613
ons is
Baie groot brein.
411
00:36:56,964 --> 00:36:58,690
Groter as sy?
412
00:36:59,041 --> 00:37:01,869
Kom op. Ek dink ek is die enigste.
Eet een. Probeer asseblief sommige van hulle.
413
00:37:01,894 --> 00:37:03,127
Het 'n paar eiers.
414
00:37:03,393 --> 00:37:04,674
Ek is so verward.
415
00:37:04,702 --> 00:37:07,350
- Dis 'n chaotiese tyd.
- Reg. Nee nee ...
416
00:37:07,374 --> 00:37:10,256
- Dit was nie wat ek bedoel het nie. Ek is ...
Nee, oke.
417
00:37:10,281 --> 00:37:13,687
Ek maak 'n grap! Ek weet. Ek is mal.
418
00:37:13,812 --> 00:37:18,082
- Ek het 'n hemp gedra.
- Ja! Hoe? Hoekom?
419
00:37:18,222 --> 00:37:20,770
Vyf jaar gelede het ons
Klop ons esels.
420
00:37:21,239 --> 00:37:24,146
Dit was erger as ek.
Omdat ek twee keer verloor het.
421
00:37:24,389 --> 00:37:28,488
Eerstens was die Hulk verlore. Toe verdwyn die vaandel.
Toe het ons almal verdwaal.
422
00:37:28,513 --> 00:37:31,357
Niemand het jou skuldig gemaak nie, Bruce.
- Ek het gedoen.
423
00:37:32,923 --> 00:37:34,791
Vir baie jare het ek
Soos hy die Hulk behandel
424
00:37:34,816 --> 00:37:37,252
Watter soort siektes,
Verwyder iets.
425
00:37:38,026 --> 00:37:40,908
Maar dan is ek
Met sy genesing.
426
00:37:40,975 --> 00:37:46,029
18 maande in die gamma lab. Ek sit in.
Brein en tendons.
427
00:37:46,170 --> 00:37:49,943
En sien my nou.
Die beste van albei wêrelde.
428
00:37:50,149 --> 00:37:52,227
Verskoon my meneer Hulk?
- Ja?
429
00:37:52,252 --> 00:37:55,861
- Kan jy my 'n foto gee?
- 100%, kleintjie.
430
00:37:55,909 --> 00:37:58,705
Kom op. Is jy ok?
431
00:37:58,730 --> 00:37:59,730
O.
432
00:38:00,411 --> 00:38:03,036
- Sê 'groen'.
- Groen.
433
00:38:03,061 --> 00:38:04,715
Greeeen.
434
00:38:04,740 --> 00:38:07,443
- Het jy dit gesien?
- Goed.
435
00:38:07,771 --> 00:38:10,779
Jy wil my saam met jou neem?
Ek is 'n mier.
436
00:38:13,552 --> 00:38:15,206
Hulle is Hulk-aanhangers.
Hulle ken nie miere nie.
437
00:38:15,231 --> 00:38:17,417
Niemand doen nie.
- Wag, nee, hy's ...
438
00:38:17,442 --> 00:38:19,964
jy
Dit, regte prentjie?
439
00:38:19,989 --> 00:38:22,106
Hy sê selfs hy doen nie.
Goed.
440
00:38:22,131 --> 00:38:25,090
Dit wil ek ook nie hê nie. Ek doen nie.
Ek wil foto's met hulle hê.
441
00:38:25,092 --> 00:38:26,998
- Ek voel nie goed nie.
- Ek is jammer.
442
00:38:27,029 --> 00:38:29,373
- Hulle het gesê hulle sal.
- Ek wil nie meer hê nie.
443
00:38:29,398 --> 00:38:31,904
- Ek voel nie goed nie.
Neem die damn foon.
444
00:38:33,021 --> 00:38:33,954
Dankie, Hulk.
445
00:38:33,979 --> 00:38:36,256
Nee, groot, kinders.
Dankie.
446
00:38:36,569 --> 00:38:38,725
- Hulk!
- Bruce.
447
00:38:39,500 --> 00:38:40,951
- Dab.
- Bruce.
448
00:38:40,976 --> 00:38:43,679
Luister na jou ma.
Sy weet beter.
449
00:38:43,704 --> 00:38:46,671
- Wat ons gesê het ...
- Reg.
450
00:38:48,582 --> 00:38:51,285
Staak die voltydse reis?
451
00:38:52,698 --> 00:38:55,878
Ouens.
My spesialiteit.
452
00:38:56,957 --> 00:38:58,839
Wel, jy het dit uitgetrek.
453
00:38:59,191 --> 00:39:02,644
Ek onthou die tyd.
Dit was redelik onmoontlik.
454
00:39:36,149 --> 00:39:38,852
Kyk na mode inspirasie,
Laat my sien wat ek uitkyk.
455
00:39:39,138 --> 00:39:43,005
Wel, ek beveel aan een laaste aanbeveling voor.
Ons pak dit vir die nag.
456
00:39:43,029 --> 00:39:47,630
Hierdie keer
mobius strip, ondersteboven. Asseblief?
457
00:39:47,655 --> 00:39:49,287
Verwerking ...
458
00:39:52,451 --> 00:39:56,784
Gee asseblief die unieke waarde. Die deeltjies
Faktorisering en spektrale ontbinding.
459
00:39:56,809 --> 00:39:59,505
- Net 'n oomblik.
- Net 'n sekonde.
460
00:39:59,926 --> 00:40:03,152
En moenie bekommerd wees as jy nie uitkom nie.
Ek het net ...
461
00:40:04,315 --> 00:40:06,424
Uitgegee model.
462
00:40:17,669 --> 00:40:18,669
Kak!
463
00:40:19,019 --> 00:40:20,019
Kak!
464
00:40:24,234 --> 00:40:26,140
Wat doen jy?
Rugsteun, kleintjie?
465
00:40:26,195 --> 00:40:27,999
- Shit.
- Nee. Ons sê dit nie.
466
00:40:28,039 --> 00:40:31,265
Net my ma sê dit. vrou
Ek het dit geskep. Sy behoort aan haar.
467
00:40:31,273 --> 00:40:32,314
Hoekom jy?
468
00:40:32,339 --> 00:40:34,964
Ek het 'n belangrike kak.
Hier. Wat dink jy?
469
00:40:34,989 --> 00:40:38,126
Nee, daar is iets in my gedagtes.
Iets is in my gedagtes.
470
00:40:38,151 --> 00:40:42,136
- Was dit sap pops?
- Natuurlik.
471
00:40:43,873 --> 00:40:46,013
Dis rooftog.
472
00:40:47,029 --> 00:40:50,880
Groot harte is eenders. sap
Pa, presies ...
473
00:40:52,404 --> 00:40:53,755
My hart.
474
00:40:54,576 --> 00:40:57,747
Het jy dit gedoen? Wat? Nou jy.
475
00:41:03,099 --> 00:41:06,184
- Daardie gesig, daar.
- Sê vir my.
476
00:41:06,451 --> 00:41:08,052
Storie.
477
00:41:08,326 --> 00:41:10,857
Een keer 'n bietjie
Die meisie het gaan slaap. Einde.
478
00:41:10,896 --> 00:41:12,226
Dis nie alles nie.
479
00:41:12,251 --> 00:41:14,501
Hey, dis joune.
Gunsteling stories.
480
00:41:14,585 --> 00:41:16,053
Ek is lief vir jou.
481
00:41:17,773 --> 00:41:20,295
Ek is lief vir jou, 3000.
482
00:41:21,202 --> 00:41:22,202
Sjoe.
483
00:41:29,338 --> 00:41:32,361
3000. Dit is mal.
484
00:41:33,198 --> 00:41:35,731
Gaan slaap. Of ek sal dit doen.
Verkoop al die speelgoed.
485
00:41:36,065 --> 00:41:37,260
Nag-nag.
486
00:41:38,033 --> 00:41:41,705
Nie kompetisie nie,
Maar sy het my lief.
487
00:41:42,502 --> 00:41:46,400
Jy was êrens.
Omvang van lae 6 tot 900.
488
00:41:52,037 --> 00:41:56,076
- Wat het jy gelees?
- Boeke oor komposering.
489
00:41:56,101 --> 00:41:58,318
Wat is nuut oor kompos?
490
00:41:59,584 --> 00:42:01,217
- Net ....
- Ek weet dit ...
491
00:42:02,225 --> 00:42:03,693
Terloops.
492
00:42:04,903 --> 00:42:07,473
Soos u weet, soos ons sê
Oor dieselfde ding ...
493
00:42:07,919 --> 00:42:09,301
Tyd reis.
494
00:42:10,434 --> 00:42:11,434
Wat?
495
00:42:14,896 --> 00:42:15,896
Sjoe.
496
00:42:18,193 --> 00:42:19,193
Dit is ...
497
00:42:19,966 --> 00:42:23,693
Amazing, en .... scary.
498
00:42:23,756 --> 00:42:24,935
Dit is reg.
499
00:42:32,640 --> 00:42:36,836
- Ek was regtig gelukkig.
- Ja. Ek weet.
500
00:42:36,906 --> 00:42:40,031
- Baie mense het nie.
Nee, ek kan nie almal help nie.
501
00:42:41,316 --> 00:42:44,269
- Dit lyk asof jy dit kan doen.
- Stop dit.
502
00:42:45,816 --> 00:42:49,011
Ek kan penne daarop sit.
Stop nou.
503
00:42:49,370 --> 00:42:50,636
Tony ...
504
00:42:51,121 --> 00:42:56,253
Dit was een wat jou probeer keer het.
Sommige van my lewe se mislukkings
505
00:43:00,123 --> 00:43:05,740
Soms dink ek ek moet dit gesluit hou.
Sit dit in die boks en gooi dit op die bodem van die meer.
506
00:43:06,490 --> 00:43:08,333
... gaan slaap.
507
00:43:14,062 --> 00:43:16,570
Maar kan jy rus?
508
00:43:21,069 --> 00:43:24,154
Goed, hier gaan ons. tyd
Geen aantal reis toetse.
509
00:43:24,374 --> 00:43:29,069
Scott, vuur ...
Van dinge.
510
00:43:30,977 --> 00:43:34,470
Die breker is ingestel. nood
Die kragopwekker is in die bystand af.
511
00:43:34,501 --> 00:43:39,345
Goeie. As jy die rooster blaas
Ek wil in die 1950's Tiny verloor.
512
00:43:39,439 --> 00:43:41,759
- Verskoon my?
- Ek maak 'n grap.
513
00:43:42,024 --> 00:43:43,843
Jy kan sulke dinge nie sê nie.
514
00:43:43,868 --> 00:43:46,969
Dit was net ... 'n slegte grap.
515
00:43:48,321 --> 00:43:50,594
- Skat jy my?
- Ek weet nie.
516
00:43:50,671 --> 00:43:54,811
Ons praat hier oor tydreis.
Dit is nie 'n grap of grap nie.
517
00:43:55,170 --> 00:43:57,982
Ons is goed! Kry jou helm.
518
00:43:58,693 --> 00:44:01,419
Scott, ek sal jou stuur.
Jy sal oor 'n week terugkom, maar jy sal loop.
519
00:44:01,444 --> 00:44:04,443
Vir ongeveer 'n uur
Weereens oor 10 sekondes.
520
00:44:04,623 --> 00:44:07,069
- Maak dit sin?
- Dit is nie heeltemal verward nie.
521
00:44:07,094 --> 00:44:09,695
Sterkte, Scott. Jy het dit.
522
00:44:10,670 --> 00:44:14,447
Jy het reg. Ek sal,
Kaptein Amerika.
523
00:44:16,103 --> 00:44:21,946
Oor drie jaar.
3 .. 2 .. 1 ..
524
00:44:25,701 --> 00:44:28,982
Ouens? Ek dink nie dit is reg nie.
525
00:44:29,122 --> 00:44:30,990
- Wat gaan aan? Wag.
- Wie is dit?
526
00:44:31,015 --> 00:44:33,022
- Is dit Scott?
- Ja, dis Scott!
527
00:44:36,096 --> 00:44:37,807
Oh! My rug!
528
00:44:40,373 --> 00:44:42,815
- Kan jy hom inbring?
- Ek doen dit nou!
529
00:44:49,752 --> 00:44:50,752
Baba.
530
00:44:50,777 --> 00:44:52,362
- Dis Scott.
- Soos 'n baba!
531
00:44:53,032 --> 00:44:54,088
Bring Scott terug.
532
00:44:54,113 --> 00:44:56,408
Wanneer ek jou doodmaak.
Dood krag, krag.
533
00:44:57,619 --> 00:44:59,689
En ... maak dit dood!
534
00:45:03,138 --> 00:45:05,528
Iemand het my broek gedrink.
535
00:45:06,786 --> 00:45:09,793
Ek weet nie of dit was nie.
"Baby" of "ou" ek.
536
00:45:13,155 --> 00:45:15,163
Of net "ek" my.
537
00:45:15,218 --> 00:45:17,046
Tyd reis!
538
00:45:20,570 --> 00:45:21,570
Wat?
539
00:45:22,913 --> 00:45:25,709
Ek sien dit as 'n absolute oorwinning.
540
00:46:10,909 --> 00:46:12,112
Hoekom 'n lang gesig?
541
00:46:12,175 --> 00:46:14,104
Kom ons kyk. wat
Ek het 'n baba geword.
542
00:46:15,130 --> 00:46:17,317
Onder andere, ja.
Wat doen jy hier?
543
00:46:17,380 --> 00:46:19,340
Dit is 'n EPR-paradoks.
544
00:46:19,536 --> 00:46:23,185
In plaas van om Lang te stoot,
Jy mag tyd deur Lang gestoot het.
545
00:46:23,210 --> 00:46:26,161
Dit is moeilik. Gevaarlik. iemand
coulda het jou daarop gemerk.
546
00:46:26,171 --> 00:46:28,592
- Ek het gedoen.
- O, het jy?
547
00:46:29,315 --> 00:46:33,893
Dankie, hier is dit.
In elk geval, het ek dit reggemaak.
548
00:46:33,918 --> 00:46:36,338
Volledig funksioneel
Spatio-temporale GPS.
549
00:46:38,359 --> 00:46:40,425
Ek wil net vrede hê.
550
00:46:40,968 --> 00:46:44,257
Uitgedraai, kwaadwillig.
Dit is aanhalend en ek haat dit.
551
00:46:44,771 --> 00:46:46,091
Ek ook.
552
00:46:47,356 --> 00:46:49,189
ons is
Hierdie klippe, maar ek
553
00:46:49,214 --> 00:46:50,965
Vertel jou.
Die prioriteit is om weer te invoer.
554
00:46:50,995 --> 00:46:53,384
Wat het ons verloor? Ek hoop, ja.
555
00:46:53,409 --> 00:46:56,276
Wat het ek gevind? Ek is
U is verantwoordelik vir alle koste.
556
00:46:57,503 --> 00:47:01,346
En ek mag nie sterf nie.
Jy kan beter probeer.
557
00:47:03,737 --> 00:47:05,635
Dit is 'n ooreenkoms.
558
00:47:28,683 --> 00:47:32,729
- Tony, ek weet nie.
- Hoekom? Hy het dit vir jou gemaak.
559
00:47:33,378 --> 00:47:37,784
En eerlik, ek moet dit uitkom.
Morgan neem 'n motorhuis voordat hy op 'n slee gaan.
560
00:47:42,516 --> 00:47:43,891
Dankie, Tony.
561
00:47:44,633 --> 00:47:48,781
Kan jy dit 'n bietjie stil hou?
Ek het nie 'n span vir die hele span gebring nie.
562
00:47:49,904 --> 00:47:55,380
- Die hele span, huh?
- Ons doen dit nou.
563
00:48:13,478 --> 00:48:18,986
- Hey, Humey! Waar is die groot groen?
- Die kombuis. Ek dink.
564
00:48:20,284 --> 00:48:24,549
- Dis fantasties.
Knaagdiertjies, wees asseblief versigtig met reentry.
565
00:48:24,565 --> 00:48:27,166
Ek het 'n idioot.
Landingsgebied.
566
00:48:27,687 --> 00:48:28,687
O my God!
567
00:48:29,585 --> 00:48:32,069
Wat is 'n normale grootte man?
568
00:49:22,411 --> 00:49:26,848
Een stap van die goue paleis
Laantuin senior of ander.
569
00:49:26,873 --> 00:49:29,364
Hey, ek is jammer, maat.
Eerstens het hulle Asgard verloor.
570
00:49:29,389 --> 00:49:32,280
Die helfte van die volgende persoon. Hulle het waarskynlik
Hulle is bly om 'n huis te hê.
571
00:49:32,305 --> 00:49:34,422
Jy moes nie gekom het nie!
572
00:49:35,914 --> 00:49:36,914
Valkyrie!
573
00:49:37,456 --> 00:49:39,791
Lekker om jou te ontmoet, kwaad meisie
574
00:49:40,088 --> 00:49:43,220
Ek dink ek het jou meer gehou.
Een van die ander maniere.
575
00:49:43,665 --> 00:49:45,844
Dis 'n vuurpyl.
Hoe gaan dit met jou?
576
00:49:47,907 --> 00:49:50,032
- Ek sal jou nie sien nie.
Is dit nie sleg nie?
577
00:49:50,432 --> 00:49:52,721
Ons sien hom net een maal per maand.
Wanneer hy inkom ...
578
00:49:53,971 --> 00:49:55,361
... voorrade.
579
00:49:55,915 --> 00:49:57,915
- Dit is sleg.
- Ja.
580
00:50:10,612 --> 00:50:11,737
Wat ...
581
00:50:14,286 --> 00:50:17,348
Woo! Iets het hier gesterf.
582
00:50:17,989 --> 00:50:20,207
Hallo? Thor?
583
00:50:20,676 --> 00:50:22,808
Is jy hier oor die kabel?
584
00:50:23,051 --> 00:50:28,637
Cinemax het twee weke gelede gevlug.
En sport is allerhande fuzzy ...
585
00:50:38,350 --> 00:50:41,131
Boys! O my God!
586
00:50:42,670 --> 00:50:44,967
O my God! Hoe was jy?
587
00:50:45,170 --> 00:50:47,170
Kom hier, julle is 'n teef!
588
00:50:47,654 --> 00:50:49,193
Nee, wonderlik! Ek gaan goed.
589
00:50:49,568 --> 00:50:51,326
Jy hoef nie!
590
00:50:51,370 --> 00:50:54,182
Hulk, ek ken my vriende.
Mik, Korg?
591
00:50:54,214 --> 00:50:56,577
- Hey ouens!
- ouens Dit is 'n rukkie.
592
00:50:56,602 --> 00:50:59,471
Die bier is in die emmer. voel
U kan gratis aanteken by Wi-Fi.
593
00:50:59,496 --> 00:51:01,205
Daar is geen wagwoord nie.
594
00:51:02,148 --> 00:51:06,210
Tor, ek is terug. Sy is op TV.
Iemand het my terug geroep.
595
00:51:07,046 --> 00:51:10,273
- Noobmaster.
- Ja, die knoppie meester 69.
596
00:51:12,906 --> 00:51:15,906
Noobmaster. Hey, dis weer Tor.
Weet jy, die god van die donder?
597
00:51:15,937 --> 00:51:18,976
Luister, vriend. As jy nie afmeld nie
Hierdie wedstryd sal dadelik vlieg.
598
00:51:19,001 --> 00:51:21,820
Kom by die huis na jou huis toe.
Jou kelder
599
00:51:21,845 --> 00:51:24,281
Skeur jou arm af.
Druk dit na jou gat!
600
00:51:24,697 --> 00:51:27,791
O regs. Ja, huil.
Jou pa, die klein wezel!
601
00:51:28,095 --> 00:51:29,244
Dankie, Tor.
602
00:51:29,269 --> 00:51:30,855
Hy sal my laat weet.
Ek pla jou weer. Goed?
603
00:51:30,880 --> 00:51:32,376
Dankie. Ek sal.
604
00:51:32,930 --> 00:51:34,602
So wil jy 'n koppie joune hê?
Wat drink jy?
605
00:51:34,627 --> 00:51:37,095
Ons het bier, tequila,
Alle soorte dinge.
606
00:51:40,134 --> 00:51:42,689
Buddy, is jy oké?
607
00:51:42,736 --> 00:51:45,548
Ja, dit is goed! Hoekom
Sien jy goed?
608
00:51:45,673 --> 00:51:47,720
Dit lyk soos roomys.
609
00:51:49,143 --> 00:51:51,588
So, wat gaan aan?
610
00:51:51,620 --> 00:51:56,064
Ons het u hulp nodig. Daar mag wees.
'N geleentheid vir ons om alles reg te stel.
611
00:51:56,120 --> 00:51:59,869
Wat, soos 'n kabel? Dis die oorsaak.
Ek het vir 'n paar weke 'n piesang bestuur.
612
00:51:59,916 --> 00:52:01,307
Soos Tanos.
613
00:52:20,017 --> 00:52:23,073
Moenie die naam vertel nie.
614
00:52:23,618 --> 00:52:26,681
Wel, ja. Ons eintlik
Sê die naam hier.
615
00:52:31,498 --> 00:52:33,521
Neem asseblief u hand af.
616
00:52:36,467 --> 00:52:37,467
Ek weet.
617
00:52:38,981 --> 00:52:41,824
Hy mag jou skrik.
618
00:52:42,083 --> 00:52:46,364
Hoekom sal ek dit doen? Hoekom, hoekom, hoekom
Sal ek vir hom bang wees?
619
00:52:46,951 --> 00:52:49,279
Ek is 'n moordenaar.
Onthou jy hom?
620
00:52:50,020 --> 00:52:52,458
Hier is 'n ander
Het jy hom doodgemaak?
621
00:52:55,399 --> 00:52:58,492
No. Ek het dit nie so gedink nie.
622
00:52:59,102 --> 00:53:03,227
Korg, hoekom vertel jy almal?
Thanos se groot kop sny.
623
00:53:03,252 --> 00:53:05,016
Um ... Storm Breaker?
624
00:53:05,041 --> 00:53:07,563
Nou, wie gebruik dit?
Stormbreker?
625
00:53:10,735 --> 00:53:14,307
Goed. Jy is in 'n rowwe plek, oke?
Ek was daar.
626
00:53:14,315 --> 00:53:16,557
Ek wil weet wie jy is.
Het jy my gehelp?
627
00:53:16,581 --> 00:53:19,533
Ek weet nie. Is dit ... Natasha?
628
00:53:19,557 --> 00:53:20,721
Dit was jy.
629
00:53:21,635 --> 00:53:23,283
Jy het my gehelp.
630
00:53:24,939 --> 00:53:29,603
Hoekom vra jy my nie,
Die volgende Asgadians,
631
00:53:29,627 --> 00:53:32,158
Hoe werd my hulp was.
632
00:53:37,038 --> 00:53:39,003
In elk geval, die res van die mense.
633
00:53:39,252 --> 00:53:41,034
Ek dink ons kan hulle terugbesorg.
634
00:53:41,526 --> 00:53:44,752
Stop. Hou net op ...
635
00:53:45,677 --> 00:53:50,700
Ek weet wat ek dink ek sit jou hier in.
My eie selfbejammering en wag vir verlossing
636
00:53:50,725 --> 00:53:53,539
Dit is gestoor. Maar dit is goed, oke?
Ons gaan goed. Is dit nie?
637
00:53:53,564 --> 00:53:54,812
Nee, dis goed hier, vriend!
638
00:53:54,837 --> 00:53:56,695
Dus, wat dit ookal is
U bied, ons is
639
00:53:56,720 --> 00:53:59,070
Dit maak nie saak nie,
Ek kon nie omgee nie.
640
00:53:59,102 --> 00:54:00,226
Goeie more.
641
00:54:03,608 --> 00:54:04,882
Ons het ons nodig, vriend.
642
00:54:14,664 --> 00:54:16,649
Daar is 'n bier op die skip.
643
00:54:20,877 --> 00:54:22,010
Watter soort?
644
00:54:34,685 --> 00:54:37,035
Dit is hy! Hy is na Akihiko!
645
00:55:07,887 --> 00:55:09,668
Ons het niks aan u gedoen nie!
646
00:55:22,096 --> 00:55:24,543
Jy het mense seergemaak.
647
00:55:30,687 --> 00:55:31,866
Jy is mal!
648
00:55:59,090 --> 00:56:02,847
Wag! Please help!
649
00:56:08,527 --> 00:56:09,996
Wat ek wil ...
650
00:56:10,717 --> 00:56:12,161
Jy kan dit nie aan my gee nie.
651
00:56:35,673 --> 00:56:37,352
Jy moet nie hier wees nie.
652
00:56:39,352 --> 00:56:40,907
Jy ook.
653
00:56:46,955 --> 00:56:48,603
Ek het iets om te doen.
654
00:56:50,204 --> 00:56:52,282
Is dit jy?
Bel jy dit?
655
00:56:52,892 --> 00:56:56,094
Dood al hierdie mense
Ek sal my familie terugbring.
656
00:57:01,209 --> 00:57:02,802
Ons het iets gevind.
657
00:57:04,029 --> 00:57:06,130
Miskien ...
658
00:57:09,538 --> 00:57:10,623
Moenie.
659
00:57:11,788 --> 00:57:13,155
Wat?
660
00:57:15,858 --> 00:57:17,655
Moenie my hoop gee nie.
661
00:57:20,972 --> 00:57:23,636
Ek is jammer.
Ek sal dit gou aan jou gee.
662
00:57:45,077 --> 00:57:48,702
Ry na links. op
Daar, Lebowski.
663
00:57:51,828 --> 00:57:54,017
- Ratchet, hoe gaan dit met jou?
- Dis 'n vuurpyl.
664
00:57:54,042 --> 00:57:57,135
Maklik. Jy net
Genie van die aarde, vriend.
665
00:57:57,190 --> 00:57:58,190
Ja.
666
00:58:01,691 --> 00:58:04,206
Tydreispak? Nie sleg nie.
667
00:58:04,634 --> 00:58:06,275
Haai, hey. Maklik en maklik!
668
00:58:06,306 --> 00:58:09,063
- Ek is versigtig.
Nee, jy is moeg.
669
00:58:09,072 --> 00:58:11,647
- Wees versigtig.
- Dit is deeltjie deeltjies. Goed?
670
00:58:11,672 --> 00:58:14,423
Sedert Hank Pym dit geneem het,
In die bestaan, dit is dit.
671
00:58:14,448 --> 00:58:16,501
Dit is wat ons het. ons is
Moenie dit meer maak nie.
672
00:58:16,526 --> 00:58:18,271
Scott, maak dit maklik.
- Ek is jammer.
673
00:58:18,310 --> 00:58:20,675
ons is
Een rondreis.
674
00:58:20,700 --> 00:58:24,653
Dis alles. doen-over.
Daar is ook twee toetse.
675
00:58:29,206 --> 00:58:30,487
Een toets word uitgevoer.
676
00:58:31,284 --> 00:58:33,081
Dit is goed. Ek is nie.
Hierdie voorbereiding.
677
00:58:33,106 --> 00:58:34,190
Ek is 'n speletjie.
678
00:58:36,745 --> 00:58:37,831
Ek sal dit doen.
679
00:58:38,870 --> 00:58:41,151
Clint, nou voel jy dit.
'N bietjie ongeorganiseerd
680
00:58:41,176 --> 00:58:42,909
Van chronoshift.
Moenie daaroor bekommerd wees nie.
681
00:58:42,917 --> 00:58:44,243
Wag asseblief 'n oomblik.
Vra jou.
682
00:58:44,268 --> 00:58:47,088
As ons dit kan doen, weet jy, gaan.
Terug in die tyd, waarom doen ons nie net nie
683
00:58:47,113 --> 00:58:50,299
Vind die baba Tanos, weet jy?
En ...
684
00:58:53,605 --> 00:58:55,846
- Eerstens is dit verskriklik.
- Tanos.
685
00:58:55,871 --> 00:59:00,410
En tweedens werk die tyd nie so nie.
Die verandering van die verlede verander nie die toekoms nie.
686
00:59:00,435 --> 00:59:03,302
Hey, wanneer ons terugkom, ons
Voordat Tanos hulle kry ...
687
00:59:03,327 --> 00:59:06,225
Daar is geen klip in Tanos nie.
Probleem opgelos.
688
00:59:06,250 --> 00:59:08,107
- Bingo.
- Dis nie hoe dit werk nie.
689
00:59:08,132 --> 00:59:10,544
- Dis wat ek gehoor het.
- Wat? Deur wie? Wie het jou gesê?
690
00:59:10,577 --> 00:59:13,389
Star Trek, Terminator,
TimeCop, keer op keer,
691
00:59:13,414 --> 00:59:14,739
- Kwantumprong.
- Rimpels van tyd,
692
00:59:14,764 --> 00:59:17,262
- iewers in die tyd,
- Hot tub tyd masjien.
693
00:59:17,287 --> 00:59:21,544
Bill en Ted se uitstekende avontuur. oorspronklik,
Flieks wat oor tydreise handel.
694
00:59:21,569 --> 00:59:23,413
Sterf? Nee, dit is nie ...
695
00:59:23,437 --> 00:59:24,476
Dit is bekend.
696
00:59:24,501 --> 00:59:26,843
Ek weet nie hoekom almal glo nie.
Dit is nie waar nie.
697
00:59:26,897 --> 00:59:31,186
Dink daaraan.
In die verlede word die verlede jou toekoms.
698
00:59:31,335 --> 00:59:34,556
En jou geskenk
Dit word die verlede.
699
00:59:34,642 --> 00:59:37,462
Wat kan nie nou verander word nie?
Met jou nuwe toekoms ...
700
00:59:37,506 --> 00:59:38,587
Presies.
701
00:59:38,906 --> 00:59:41,562
So terug na die toekoms
Is dit nie reg nie?
702
00:59:46,384 --> 00:59:52,477
Goed, Clint. Ons gaan na 3 uur.
2 ... 1 ...
703
01:01:04,895 --> 01:01:06,043
Cooper?
704
01:01:06,247 --> 01:01:09,083
- Waar is my koptelefoon?
- Lila?
705
01:01:14,387 --> 01:01:15,997
Leela! Nee!
706
01:01:21,232 --> 01:01:22,232
Pa?
707
01:01:26,138 --> 01:01:27,216
Pa?
708
01:01:37,720 --> 01:01:40,243
Kom op. Kyk na my. Is jy ok?
709
01:01:41,095 --> 01:01:42,095
Ja.
710
01:01:44,992 --> 01:01:46,290
Dit het gewerk.
711
01:01:47,942 --> 01:01:49,106
Dit het gewerk.
712
01:01:52,489 --> 01:01:54,410
Goed, so "hoe" werk.
713
01:01:54,919 --> 01:01:58,208
Nou is ons
"Wanneer", "Waar".
714
01:01:59,134 --> 01:02:00,868
Byna almal
Daar was 'n vergadering in die kamer.
715
01:02:00,893 --> 01:02:02,719
Ten minste een
Ses oneindige klippe.
716
01:02:02,759 --> 01:02:04,523
Wel, ek
'Damn' oor fokken 'meeting'
717
01:02:04,548 --> 01:02:07,009
Moord naby
Ses oneindige klippe. '
718
01:02:07,204 --> 01:02:10,625
Ek het nie. Ek weet niks nie.
Jy praat almal.
719
01:02:10,750 --> 01:02:15,742
In elk geval, ons het net genoeg Pym.
Deeltjies vir elke rondreis,
720
01:02:15,789 --> 01:02:19,148
Daar was baie van hierdie klippe.
Nog 'n plek deur die geskiedenis.
721
01:02:19,173 --> 01:02:23,343
Ons geskiedenis. Dus, nie veel nie.
Net 'n gerieflike plek om te stop.
722
01:02:23,531 --> 01:02:27,093
- Dit beteken dat ons ons teikens moet kies.
- Reg.
723
01:02:27,187 --> 01:02:30,358
En so aan. Kom ons begin
Met AED.
724
01:02:30,522 --> 01:02:32,459
Thor, wat weet jy?
725
01:02:37,436 --> 01:02:38,654
Is hy aan die slaap?
726
01:02:44,171 --> 01:02:46,506
Waar begin ek? Wel ...
727
01:02:47,648 --> 01:02:50,483
Od, eerste,
Dit is nie 'n klip nie.
728
01:02:50,663 --> 01:02:54,054
Iemand het na klip geroep.
Ahem ...
729
01:02:54,116 --> 01:02:57,819
Ek dink dit is kwaad.
Slib, soort van. So ...
730
01:02:57,844 --> 01:03:00,984
Iemand moet dit regmaak.
Hou op om dit te sê.
731
01:03:01,191 --> 01:03:03,124
Hier is pret.
Storie.
732
01:03:03,205 --> 01:03:05,653
Oor AED. my
Oupa, jare
733
01:03:05,678 --> 01:03:09,681
Voorheen moes ek die klip wegsteek.
Van die Donker Elwe.
734
01:03:11,707 --> 01:03:13,488
Scary teenwoordigheid. So Jane ...
735
01:03:14,832 --> 01:03:20,628
Ag, daar is hy. Dit is Jane ...
Sy's ... Dis my ou vlam.
736
01:03:21,228 --> 01:03:24,634
Sy het haar hand gesteek.
Een keer in die rots ...
737
01:03:24,670 --> 01:03:27,993
Toe het ek 'n oog gekry
In haarself.
738
01:03:28,014 --> 01:03:31,217
En sy was baie siek.
So moes ek haar vat.
739
01:03:31,242 --> 01:03:34,976
Asgard, waar ek is.
En ons moes haar regmaak.
740
01:03:35,031 --> 01:03:40,648
Ons was toe op daardie tydstip. Ek is
Stel haar voor aan my ma.
741
01:03:42,064 --> 01:03:44,299
Wie is dood, um ...
742
01:03:45,311 --> 01:03:49,108
O, jy weet. Jane en ek is nie.
Nie meer dateer nie ...
743
01:03:49,443 --> 01:03:51,982
Hierdie dinge gebeur.
Daar is niks ewig nie.
744
01:03:52,007 --> 01:03:53,239
- Die enigste ding ...
- Moenie gaan sit nie.
745
01:03:53,264 --> 01:03:57,663
Ek is nog nie klaar nie. Dis die enigste ding
Dit is ewig in die lewe.
746
01:03:58,421 --> 01:03:59,529
Dit is wonderlik.
747
01:03:59,554 --> 01:04:00,725
Eier? Ontbyt?
748
01:04:00,750 --> 01:04:02,688
Nee, ek wil 'n bloedige Maria hê.
749
01:04:02,747 --> 01:04:05,600
Quill het gesê dat hy
Kragstene van Moraku.
750
01:04:05,843 --> 01:04:09,155
- Is hy hom?
Mora is sy planeet.
751
01:04:09,434 --> 01:04:11,129
Quill was 'n man.
752
01:04:11,730 --> 01:04:14,300
Soos 'n planeet? soos
In die ruimte?
753
01:04:14,425 --> 01:04:18,230
O, kyk. Dit is 'n bietjie soos.
Puppy, alles is gelukkig en alles.
754
01:04:18,362 --> 01:04:21,885
Wil jy na die ruimte gaan? jy
Wil jy na die ruimte gaan, hondjie?
755
01:04:21,950 --> 01:04:24,133
Ek sal jou na die ruimte bring.
756
01:04:24,423 --> 01:04:28,055
- Tanos het die klip van die siel in Borme gevind.
- Wat is Bomaal?
757
01:04:28,626 --> 01:04:33,118
Die heerser van die dood.
Die middelpunt van die hemelse wese.
758
01:04:34,511 --> 01:04:38,300
Dit ... Thanos
Ek het my broer vermoor.
759
01:04:44,712 --> 01:04:45,712
Bekende.
760
01:04:47,571 --> 01:04:49,672
- Die tydige ou ...
- Die dokter is vreemd.
761
01:04:49,712 --> 01:04:51,258
So, watter soort?
Was hy 'n dokter?
762
01:04:51,266 --> 01:04:54,922
- Neurostuff ontmoet 'n haas in 'n hoed.
- Goeie plek in die dorp.
763
01:04:54,954 --> 01:04:57,405
- Ja. Sullivanstraat.
- Hmm .. Bleker.
764
01:04:57,430 --> 01:04:59,039
Wag, het hy in New York gewoon?
765
01:04:59,304 --> 01:05:02,280
- Nee. Hy het in Toronto gewoon.
Ja, dis nie Bleker nie. Dis Sullivan.
766
01:05:02,652 --> 01:05:07,534
Guys, as jy die regte een kies,
Daar is drie klippe in New York.
767
01:05:09,816 --> 01:05:11,253
Maak die voordeur toe!
768
01:05:14,199 --> 01:05:16,737
Dit is goed. Ons het 'n plan.
769
01:05:16,815 --> 01:05:21,447
Ses klippe, drie
Span, een skoot.
770
01:05:30,773 --> 01:05:32,875
Vyf jaar gelede was ons verlore.
771
01:05:33,883 --> 01:05:35,062
Almal van ons.
772
01:05:37,149 --> 01:05:38,196
Ons het 'n vriend verloor.
773
01:05:39,593 --> 01:05:40,687
Ons het ons familie verloor.
774
01:05:43,067 --> 01:05:44,879
Ons het 'n deel van onsself verloor.
775
01:05:46,106 --> 01:05:48,567
Vandag het ons 'n kans.
Om alles te herwin.
776
01:05:49,784 --> 01:05:52,963
Jy ken jou span.
Ken jou missie.
777
01:05:53,377 --> 01:05:56,205
Bring die klip en stuur dit terug.
778
01:05:56,260 --> 01:06:00,620
Elke enkele rondrit. Daar is geen fout nie.
doen-over.
779
01:06:01,042 --> 01:06:03,258
Die meeste van ons gaan.
Waar ons weet.
780
01:06:03,312 --> 01:06:05,999
Maar dat ons
Jy moet weet wat om te verwag.
781
01:06:06,218 --> 01:06:09,421
Wees versigtig. Wees versigtig.
Vir mekaar.
782
01:06:10,500 --> 01:06:14,648
Dit is die stryd van ons lewens.
Ons sal wen.
783
01:06:16,920 --> 01:06:18,375
Ek het my vriend se vriend liefgehad.
784
01:06:21,070 --> 01:06:22,367
Sterkte.
785
01:06:23,046 --> 01:06:24,836
- Hy is redelik goed.
- Reg?
786
01:06:24,914 --> 01:06:27,851
Dit is goed. Jy het die man gehoor.
Raak die sleutel, Jelly Green.
787
01:06:28,561 --> 01:06:30,670
Betrokke trekker.
788
01:06:31,047 --> 01:06:33,084
Jy belowe om dit te bring.
Gaan terug na 'n stuk, reg?
789
01:06:33,109 --> 01:06:35,100
Ja, ja, ja,
Ja. Dit is goed.
790
01:06:35,125 --> 01:06:38,883
- Ek sal my bes doen.
Toe die belofte verby was, was dit lam.
791
01:06:41,440 --> 01:06:42,922
Ek sal jou binne 'n minuut sien.
792
01:07:37,039 --> 01:07:40,453
Goed, ons het almal opdragte.
Twee klippe in die middestad, een klip.
793
01:07:40,875 --> 01:07:43,257
Bly laag. voortsetting
Sneeu op die klok.
794
01:07:58,089 --> 01:08:00,424
As jy bereid is om vernietig te word
Dinge gaan nie jou pad nie.
795
01:08:01,214 --> 01:08:03,393
Ek dink dit is vreemd.
Maar wat ookal.
796
01:08:30,825 --> 01:08:34,278
Ek sal so versigtig wees.
Die vloer is pas gewas.
797
01:08:38,793 --> 01:08:41,433
Mevrou, ek soek.
Vreemde dokter.
798
01:08:42,722 --> 01:08:45,644
Jy is ongeveer 5 jaar oud.
Te vroeg.
799
01:08:46,034 --> 01:08:50,370
Stephen Strange is tans besig om te presteer.
Dit is ongeveer 20 blokke van die operasie.
800
01:08:51,671 --> 01:08:53,440
Wat wil jy van hom hê?
801
01:08:53,811 --> 01:08:55,342
Trouens.
802
01:08:55,631 --> 01:08:56,631
O.
803
01:08:57,968 --> 01:09:01,139
- Ek is bang.
- Ek is jammer, maar ek vra nie.
804
01:09:01,663 --> 01:09:03,591
- Jy wil dit nie doen nie.
Jy het reg. Ek doen nie.
805
01:09:03,616 --> 01:09:06,850
Maar ek het daardie klippe nodig.
Ek het nie tyd nie ...
806
01:09:14,872 --> 01:09:16,848
Begin weer?
807
01:09:36,148 --> 01:09:37,304
Dis Jane.
808
01:09:38,945 --> 01:09:40,023
Dit is goed.
809
01:09:41,623 --> 01:09:43,201
Hier is die ooreenkoms, Tubby:
810
01:09:43,210 --> 01:09:45,299
Jy gaan haar fassineer.
Ek gaan haar hieraan vashou.
811
01:09:45,324 --> 01:09:48,553
Onttrek realistiese klippe.
Raak verdwyn, lekverdeling.
812
01:09:49,601 --> 01:09:52,905
Ek kom gou terug. Goed? daar
Die wynkelder is daaronder.
813
01:09:52,930 --> 01:09:55,726
My pa het vis geëet.
Ale vat.
814
01:09:55,781 --> 01:09:59,984
Kom ons kyk of daar twee of drie dinge in die kelder is ...
- Hey! Is jy al dronk?
815
01:10:18,787 --> 01:10:20,677
Wie is die groot fancy?
816
01:10:21,538 --> 01:10:25,202
Dis my ma.
Sy sterf vandag.
817
01:10:26,287 --> 01:10:28,154
O. Is dit vandag?
818
01:10:34,290 --> 01:10:37,352
Ek kan dit nie doen nie.
Ek kan dit nie doen nie.
819
01:10:37,377 --> 01:10:40,711
Ek moet nie hier wees nie. Ek moes nie gekom het nie.
Dit was 'n slegte idee.
820
01:10:40,821 --> 01:10:43,055
- Hier.
- Nee, nee. Ek dink ek het dit.
821
01:10:43,094 --> 01:10:46,539
- Ek het 'n paniekaanval.
- Hier. Hier.
822
01:10:47,071 --> 01:10:50,953
Dink jy jy is die enigste een wat jy verloor het?
Mense? Wat dink jy doen ons hier?
823
01:10:50,978 --> 01:10:53,148
Ek het net verloor
Ek het 'n familie.
824
01:10:53,173 --> 01:10:57,352
Quill, Groot, Drax, Chick
Alle antennas is weg.
825
01:10:57,954 --> 01:11:02,399
Nou mis ek jou ma.
Maar sy het gegaan. Ek het regtig gedoen.
826
01:11:02,712 --> 01:11:05,540
En daar is baie mense.
Wie het net verdwyn.
827
01:11:05,579 --> 01:11:07,392
Maar jy kan hulle help.
828
01:11:07,820 --> 01:11:11,199
So daar is soveel om van jou te vra.
Skud die krummels in jou baard af,
829
01:11:11,224 --> 01:11:15,177
Ek sal met my mooi vriendin praat.
Broek, en as sy nie kyk nie,
830
01:11:15,404 --> 01:11:19,310
Suig Oneindige Steen.
Kan jy my help om my familie terug te kry?
831
01:11:20,245 --> 01:11:21,245
Dit is goed.
832
01:11:21,713 --> 01:11:24,432
- huil jy?
- Nee ...
833
01:11:26,577 --> 01:11:27,577
Ja!
834
01:11:27,717 --> 01:11:30,264
Kom ons doen dit saam!
Jy kan dit doen.
835
01:11:30,858 --> 01:11:32,514
Jy kan dit doen.
836
01:11:35,585 --> 01:11:36,764
Is jy ok?
837
01:11:37,093 --> 01:11:39,280
- Ja, ek kan.
- Goed.
838
01:11:41,085 --> 01:11:43,506
Ek kan dit doen.
839
01:11:44,506 --> 01:11:45,748
Ek kan dit nie doen nie.
840
01:11:45,928 --> 01:11:49,513
Goed, hartbreker. Sy is alleen.
Dit is ons geweer.
841
01:11:49,568 --> 01:11:50,568
Thor?
842
01:11:51,201 --> 01:11:52,201
Thor!
843
01:12:02,503 --> 01:12:04,159
Goed. Verlaag dit.
844
01:12:04,184 --> 01:12:06,727
Regs van die lyn. Dis alles.
Onderstebo.
845
01:12:11,570 --> 01:12:12,573
Hey, kan ons haastig?
846
01:12:12,598 --> 01:12:14,804
Seuns, sny die tjops. Kom op.
Ons is besig.
847
01:12:14,949 --> 01:12:17,811
Al hierdie is regtig nuttig.
848
01:12:19,075 --> 01:12:20,769
Goeie nag, oké?
- Ja.
849
01:12:20,889 --> 01:12:23,387
Kom terug met daardie klip.
Moenie die omgewing versteur nie.
850
01:12:23,636 --> 01:12:25,448
- Hi.
- Goed.
851
01:12:25,545 --> 01:12:26,794
- Kom ons eindig.
Ja, meneer.
852
01:12:26,854 --> 01:12:28,466
Sien jou weer.
853
01:12:28,981 --> 01:12:30,904
Julle kyk 6 mekaar.
854
01:12:30,912 --> 01:12:31,912
Ja.
855
01:12:40,826 --> 01:12:43,240
Koördinate vir
Die seun lê neer.
856
01:12:44,027 --> 01:12:46,534
Al wat hulle moet doen
Dit val nie.
857
01:12:51,938 --> 01:12:54,570
Ons is 'n ver van Budapest.
858
01:12:58,857 --> 01:13:00,239
Ja, jy ...
859
01:13:01,925 --> 01:13:04,869
Ons wag net hierop.
Quill man om te wys
860
01:13:04,894 --> 01:13:07,566
Dan bel hy ons
Kragstene, is dit dit?
861
01:13:08,027 --> 01:13:09,652
Kom ons vat die omslag.
862
01:13:10,605 --> 01:13:13,636
Ons is nie die enigste nie.
Op soek na Stone in 2014
863
01:13:13,761 --> 01:13:15,175
Wag, wat is dit?
Jy het reg.
864
01:13:15,200 --> 01:13:17,143
Nou? Wie anders kyk
Hierdie klippe?
865
01:13:20,210 --> 01:13:22,742
My pa, my suster ...
866
01:13:23,722 --> 01:13:26,206
- En ek.
En jy?
867
01:13:27,884 --> 01:13:29,844
Waar is jy nou?
868
01:13:58,404 --> 01:14:01,670
- U is welkom.
- Ek het nie vir jou hulp gevra nie.
869
01:14:02,396 --> 01:14:05,005
En jy het dit altyd nodig.
870
01:14:08,108 --> 01:14:09,225
Staan op.
871
01:14:09,311 --> 01:14:11,670
- Hy wil hê ons moet hom van die boot af kry.
- Hoekom?
872
01:14:11,725 --> 01:14:14,209
Hy het Infiniti Stone gevind.
873
01:14:17,913 --> 01:14:21,647
- Waar?
- Mora op sy planeet.
874
01:14:23,010 --> 01:14:25,299
My pa se plan
Ten slotte verskuif.
875
01:14:25,324 --> 01:14:28,683
- Een klip is nie ses, nevel nie.
- Dit is aan.
876
01:14:28,844 --> 01:14:31,351
As hy almal van hulle kry ...
877
01:14:43,292 --> 01:14:47,011
Ronan het Power Stone gevind.
Ek stuur jou na sy skip.
878
01:14:47,036 --> 01:14:50,394
- Hy sal nie daarvan hou nie.
- Sy alternatief is die dood.
879
01:14:52,099 --> 01:14:56,989
Ronan se obsessie
Dit vervaag sy oordeel.
880
01:15:01,262 --> 01:15:03,333
Ons sal jou nie mislei nie, Vader.
881
01:15:04,435 --> 01:15:06,263
Nee, dit sal nie.
882
01:15:08,796 --> 01:15:10,124
Ek sweer ...
883
01:15:11,618 --> 01:15:13,796
Ek sal jou trots maak.
884
01:15:21,910 --> 01:15:25,095
Ons wag net rond.
Hierdie ou man het opgedaag,
885
01:15:25,120 --> 01:15:27,714
En hy
Kragstene, is dit dit?
886
01:15:28,098 --> 01:15:29,574
Kom ons vat die omslag.
887
01:15:30,472 --> 01:15:34,011
Ons is nie die enigste nie.
Op soek na Stone in 2014
888
01:15:35,886 --> 01:15:38,081
- Wie was dit?
- Ek weet nie.
889
01:15:38,143 --> 01:15:41,221
My kop word geskeur.
Ek weet nie. ..
890
01:15:42,408 --> 01:15:45,741
Haar sinapse-rit
Miskien is dit in die geveg beskadig.
891
01:15:55,470 --> 01:15:57,368
Bring haar na my boot.
892
01:16:05,348 --> 01:16:07,903
Hang op jou hoed. Die situasie is soos volg.
Hulle is net hier toegedraai.
893
01:16:07,928 --> 01:16:10,513
Goed. Ek nader.
Nou is die hysbak.
894
01:16:16,432 --> 01:16:18,432
As dit met jou dieselfde is ...
895
01:16:20,572 --> 01:16:22,239
Ek sal dit nou drink.
896
01:16:22,510 --> 01:16:26,931
Dit is goed. Dit is goed. Staan om,
Ek sal hierdie deur later sluit.
897
01:16:26,970 --> 01:16:28,915
Terloops, voel
Skoonmaak is gratis.
898
01:16:28,962 --> 01:16:31,571
Mnr Rogers. Ek het amper
Ek het die regsgeding vergeet.
899
01:16:31,617 --> 01:16:35,055
Ek het niks aan jou esel gedoen nie.
Niemand het jou gevra om te sien nie.
900
01:16:35,114 --> 01:16:37,121
Jy is mooi, hoed.
901
01:16:37,146 --> 01:16:40,837
Sover ek weet,
Dis Amerika se boude.
902
01:16:40,950 --> 01:16:44,056
- 'n toverstaf?
- Die STRIKE-span probeer dit beveilig.
903
01:16:54,199 --> 01:16:56,112
Ons kan dit neem.
In die hand.
904
01:16:56,214 --> 01:16:57,440
Asseblief.
905
01:16:59,262 --> 01:17:02,855
- Wees op die uitkyk!
- As jy nie jou gedagtes wil uitvee nie.
906
01:17:02,880 --> 01:17:05,051
- Dit is nie 'n prettige manier nie.
- Ek sal versigtig wees.
907
01:17:05,086 --> 01:17:07,906
- Wie is hierdie ouens?
- Hulle is skilde.
908
01:17:07,945 --> 01:17:10,804
Wel, eintlik Hydra. Maar
Ons het dit nog nie geweet nie.
909
01:17:10,854 --> 01:17:14,838
Ernstig, het jy nie? Ek bedoel ...
Hulle lyk soos slegte ouens.
910
01:17:14,885 --> 01:17:16,738
Jy is klein
Jy sê baie.
911
01:17:16,763 --> 01:17:18,376
Op die pad val
Soek en herstruktureer.
912
01:17:18,401 --> 01:17:20,527
Op die pad val
Koördineer soek en red!
913
01:17:20,552 --> 01:17:23,322
Ek bedoel eerlik! Wat moet ek doen?
Ek dink jy sal daar wees.
914
01:17:23,347 --> 01:17:24,567
Sluit jou mond.
915
01:17:25,997 --> 01:17:28,903
Goed, jy's vriende.
Ons het 'n klip.
916
01:17:29,075 --> 01:17:31,567
Goed. Weiering my.
917
01:17:46,704 --> 01:17:48,302
- Wow! Sjoe.
- Hey! Kollegas.
918
01:17:48,337 --> 01:17:50,734
Wat dink jy? maksimum
Besetting bereik.
919
01:17:50,759 --> 01:17:53,594
- Neem die trappe!
- Ja. Stop. Stop!
920
01:17:56,387 --> 01:17:59,496
Neem die trappe.
Neem die trappe!
921
01:18:02,832 --> 01:18:07,597
Goed, hoed. Ek het ons koningskap
Die hysbak slaag 80 verdiepings.
922
01:18:08,199 --> 01:18:09,215
Boonop.
923
01:18:09,902 --> 01:18:12,386
- Gaan na die saal.
Goed. Kyk daar.
924
01:18:12,411 --> 01:18:15,386
Verkryging van bewyse. ons is
Die pad na die dokterlys.
925
01:18:15,949 --> 01:18:19,316
No.
Sekretaris.
926
01:18:24,480 --> 01:18:27,457
Volgens kapt. Ek het gedink jy was.
Soek en herstruktureer?
927
01:18:27,543 --> 01:18:29,191
Verander die plan.
928
01:18:32,705 --> 01:18:33,792
Hoi hoed.
929
01:18:35,140 --> 01:18:36,378
Rumlow.
930
01:18:42,913 --> 01:18:46,944
Die sekretaris het my geroep. Ek is
Ek sal na die troon hardloop.
931
01:18:49,115 --> 01:18:51,864
Sir? Ek verstaan nie.
932
01:18:53,811 --> 01:18:55,928
Ons is vertel dat daar dalk sou wees.
Probeer om dit te steel.
933
01:18:55,953 --> 01:18:57,202
Jammer, hoed.
934
01:18:57,631 --> 01:18:59,519
Ek kan jou nie die koningskap gee nie.
935
01:18:59,653 --> 01:19:03,988
- Ek moet die direkteur bel.
- Dit is goed. Vertrou my.
936
01:19:07,503 --> 01:19:09,049
Hail Hydra.
937
01:19:23,031 --> 01:19:25,125
So baie trappe!
938
01:19:36,623 --> 01:19:39,404
Kan jy my hoor, prinses Duim?
Ek kyk na die toekenning.
939
01:19:39,428 --> 01:19:41,920
- Dis tyd om te gaan.
- Kom uit die bom.
940
01:19:49,246 --> 01:19:51,363
Is daardie byl spuit?
941
01:19:51,388 --> 01:19:54,161
Ja, ek kan.
Nood. Dit is gemaklik.
942
01:19:54,231 --> 01:19:58,301
Kan ek konsentreer?
- Jy gaan binnekant. Nou.
943
01:20:03,651 --> 01:20:05,396
Kan ek jou vra?
Waarheen gaan jy?
944
01:20:05,421 --> 01:20:07,926
Asgard om middagete te hê.
Ek is jammer, is jy?
945
01:20:07,951 --> 01:20:11,584
Alexander Pierce. Hy is 'n man.
Mense agter Nick Fury.
946
01:20:11,609 --> 01:20:13,075
My vriende noem my 'n sekretaresse.
947
01:20:13,109 --> 01:20:15,577
Ek moet jou vra.
Gee my die gevangene.
948
01:20:15,648 --> 01:20:18,702
- Rocky sal Odin self antwoord.
- O, ons sal antwoord.
949
01:20:18,727 --> 01:20:21,452
Odin kan iets oor hê. en
Ek sal die saak nodig hê.
950
01:20:21,609 --> 01:20:23,609
Die SHIELD eiendom.
Meer as 70 jaar.
951
01:20:23,634 --> 01:20:24,851
Oorhandig die saak, Stark.
952
01:20:24,876 --> 01:20:27,517
Goed, Stuart Little. besittings
Ek is hier seergemaak. Kom ons gaan.
953
01:20:27,542 --> 01:20:29,709
Ek sal nie argumenteer wie dit het nie.
Daar is 'n hoër gesag hier, oke?
954
01:20:29,734 --> 01:20:31,125
Belowe jy dat jy nie sal sterf nie?
955
01:20:31,150 --> 01:20:34,131
Jy gee dit net aan my.
Ligte hartritmie.
956
01:20:34,186 --> 01:20:35,889
Dit klink nie lig nie.
957
01:20:35,914 --> 01:20:36,533
Ek het die saak nodig.
958
01:20:36,558 --> 01:20:38,391
Ek weet jy trek.
Ek het net ...
959
01:20:38,416 --> 01:20:40,205
Dit is goed. Gee dit dan aan my.
960
01:20:42,127 --> 01:20:43,127
Son, Lang!
961
01:20:43,150 --> 01:20:45,877
- Kry jou hande van my af!
- Maak die venster toe. Trek my pen!
962
01:20:46,040 --> 01:20:47,158
Hier gaan ons!
963
01:20:50,416 --> 01:20:52,291
- Stark?
- Stark!
964
01:20:52,330 --> 01:20:54,337
Haai, ek ruk.
Gee hom die lug!
965
01:20:54,362 --> 01:20:56,369
- Medic!
- Medic!
966
01:20:56,627 --> 01:20:58,611
Help my!
967
01:20:59,854 --> 01:21:02,439
Stark, jy --- jy
Borsmasjien?
968
01:21:04,220 --> 01:21:05,470
La asemhaal! La asemhaal!
969
01:21:10,754 --> 01:21:13,699
Goeie werk. Ek ontmoet my in die steeg.
Ek sal 'n vinnige sny vang.
970
01:21:19,136 --> 01:21:21,230
Daar is geen trappe nie!
971
01:21:28,782 --> 01:21:30,291
Jy sal goed wees, Stark.
Bly by ons!
972
01:21:30,322 --> 01:21:33,353
Ek sal dit probeer, oke? Ek het
Ek het geen idee of dit werk nie.
973
01:21:34,915 --> 01:21:35,587
Ja!
974
01:21:35,612 --> 01:21:37,869
Dit het 'n kuur.
Dit is te gek!
975
01:21:37,885 --> 01:21:39,900
Ek weet nie.
Dit sal werk.
976
01:21:39,925 --> 01:21:41,766
- As ...
- indien. Dis ... uh ...
977
01:21:41,807 --> 01:21:44,275
Waar is die geval? Waar is Roki?
978
01:21:44,548 --> 01:21:45,548
Rocky!
979
01:21:45,580 --> 01:21:48,689
- Dit het nie gebeur nie, het dit gedoen?
O, ons het dit verwoes.
980
01:21:48,736 --> 01:21:50,142
Rocky!?
981
01:21:52,220 --> 01:21:53,915
Tony, wat gaan aan?
982
01:21:54,400 --> 01:21:56,548
Sê vir my jy het die kubus gevind.
983
01:21:58,447 --> 01:22:00,509
O, ek gaan pret maak van my.
984
01:22:04,353 --> 01:22:06,752
Ek het 'n oog op Loki. 14de vloer.
985
01:22:06,862 --> 01:22:08,174
Ek is nie Rocky nie.
986
01:22:11,543 --> 01:22:13,527
En ek wil jou nie seermaak nie.
987
01:22:22,355 --> 01:22:23,636
Ek kan dit die hele dag doen.
988
01:22:23,661 --> 01:22:26,043
Ja, ek weet. Ek weet.
989
01:22:58,548 --> 01:23:00,407
Waar het jy dit gekry?
990
01:23:10,934 --> 01:23:14,500
Bucky ... bly lewendig!
991
01:23:17,343 --> 01:23:18,343
Wat?
992
01:23:33,339 --> 01:23:35,432
Dit is die esel in Amerika.
993
01:23:39,456 --> 01:23:42,362
- Asseblief asseblief!
- Ek is jammer. Ek kan jou nie help nie, Bruce.
994
01:23:43,261 --> 01:23:46,885
As ek Time Stone vir hulp gee,
Jou realiteit, ek sien myself.
995
01:23:46,933 --> 01:23:51,784
Met alle respek weet ek nie.
Wetenskap ondersteun dit regtig.
996
01:23:57,405 --> 01:24:01,545
Infiniti Stone
Ervaring as 'n vloei van tyd.
997
01:24:01,784 --> 01:24:05,503
Verwyder een klip,
Die vloei is verdeel.
998
01:24:05,761 --> 01:24:10,823
Nou sal dit jou werklikheid help.
Maar my nuwe een, nie veel nie.
999
01:24:10,863 --> 01:24:16,105
In hierdie nuwe vertakkingswerklikheid
Groot wapens teen duistere magte,
1000
01:24:16,328 --> 01:24:20,203
Ons wêreld sal oorskry word.
Miljoene ly.
1001
01:24:20,320 --> 01:24:24,413
Dokter, vertel my asseblief.
Verhoed die wetenskap alles?
1002
01:24:24,515 --> 01:24:27,811
Nee, maar ons kan dit uitvee.
1003
01:24:27,835 --> 01:24:31,741
Sodra ons klaar is met die klip,
U kan elke self na sy eie tydlyn terugstuur
1004
01:24:31,766 --> 01:24:36,124
Dit is op daardie oomblik geneem.
Dus, in chronologiese volgorde ...
1005
01:24:37,140 --> 01:24:42,319
In daardie realiteit ....
Ek het nooit verlaat nie.
1006
01:24:44,705 --> 01:24:47,869
Ja, maar ek is uit.
Die belangrikste deel.
1007
01:24:51,314 --> 01:24:54,149
Om terug te keer
Steen, jy moet oorleef.
1008
01:24:54,196 --> 01:24:57,009
Ons sal dit doen. Ek sal. Ek belowe.
1009
01:24:57,666 --> 01:25:00,417
Ek kan dit nie in gevaar stel nie.
Verbintenis tot die werklikheid.
1010
01:25:00,753 --> 01:25:05,534
Dit is die plig van die towenaar.
Beste tydstip te hou.
1011
01:25:06,269 --> 01:25:09,128
Hoekom was jy dan?
Is jy vreemd?
1012
01:25:09,925 --> 01:25:12,143
- Wat het jy gesê?
- Vreemd. Hy het dit verlaat.
1013
01:25:12,182 --> 01:25:13,964
Hy het dit aan Tanos gegee.
1014
01:25:14,244 --> 01:25:16,135
- Is jy gewillig?
- Ja.
1015
01:25:19,888 --> 01:25:23,060
- Hoekom?
- Ek weet nie. Miskien het hy 'n fout gemaak.
1016
01:25:33,513 --> 01:25:34,794
Of ek het dit gedoen.
1017
01:25:54,921 --> 01:25:57,608
Dit is as vreemd beskou.
Wees die beste onder ons.
1018
01:25:57,632 --> 01:26:00,499
Dus sal hy verby wees.
Dit is as gevolg van die rede.
1019
01:26:00,896 --> 01:26:03,239
Ek is bang dat jy reg sal wees.
1020
01:26:07,349 --> 01:26:08,583
Dankie.
1021
01:26:14,753 --> 01:26:16,667
Ek glo jou, Bruce.
1022
01:26:18,605 --> 01:26:19,963
Almal van ons.
1023
01:26:40,102 --> 01:26:41,673
Begin die diagnose.
1024
01:26:42,501 --> 01:26:44,337
Wys my haar geheue lêer.
1025
01:26:46,071 --> 01:26:48,594
U Majesteit, die lêers blyk te wees verstrik.
1026
01:26:49,743 --> 01:26:52,024
Dit was 'n herinnering, maar dit was nie haar nie.
1027
01:26:52,844 --> 01:26:55,953
Daar is nog 'n bewussyn.
Jy deel jou netwerk.
1028
01:26:56,289 --> 01:26:57,703
Nog 'n nevel.
1029
01:26:59,844 --> 01:27:01,133
Onmoontlik.
1030
01:27:01,586 --> 01:27:06,992
Hierdie replika het 'n tydstempel ...
Vir die volgende nege jaar.
1031
01:27:11,761 --> 01:27:13,815
Waar is hierdie nevel?
1032
01:27:14,714 --> 01:27:17,479
In ons sonnestelsel.
Om Morag.
1033
01:27:18,394 --> 01:27:21,933
- Kan jy haar nader?
- Ja. Die twee is verbind.
1034
01:27:21,964 --> 01:27:26,378
Soek vir replika's
Herinneringe vir Innitis Stone.
1035
01:27:30,023 --> 01:27:33,172
En hierdie klippe
Nog 'n plek deur die geskiedenis.
1036
01:27:33,188 --> 01:27:37,195
Ons geskiedenis. Dus, nie veel nie.
Net 'n gerieflike plek om te stop.
1037
01:27:37,219 --> 01:27:40,031
- Dit beteken dat ons ons teikens moet kies.
- Reg.
1038
01:27:40,056 --> 01:27:41,391
Stilbeeld.
1039
01:27:43,079 --> 01:27:44,407
Terran.
1040
01:27:45,164 --> 01:27:46,868
Avenger.
1041
01:27:47,954 --> 01:27:52,118
Disgusting miserabele mense. wat
Dat besinning?
1042
01:27:52,946 --> 01:27:55,501
Versterk dit, Maw.
1043
01:27:57,493 --> 01:27:59,149
Ek verstaan nie.
1044
01:28:03,555 --> 01:28:08,039
- Twee nevels.
- Nee, nee. Dit is dieselfde nebula.
1045
01:28:08,483 --> 01:28:10,366
Van twee verskillende tye.
1046
01:28:11,389 --> 01:28:15,521
Stel 'n kursus vir Morag op. inspuiting
Die herinnering aan replikas.
1047
01:28:16,420 --> 01:28:18,959
Ek wil alles sien.
1048
01:28:28,672 --> 01:28:30,658
My dames, ek sal jou later sien.
Hou aan.
1049
01:28:46,498 --> 01:28:49,013
- Wat doen jy?
- O!
1050
01:28:50,427 --> 01:28:53,068
Dit is beter vir jou om te vertrek.
Ek vertel jou broer.
1051
01:28:53,100 --> 01:28:55,334
Ja, ek het net
Ek gaan stap. En ...
1052
01:28:55,358 --> 01:28:56,757
Wat dra jy?
1053
01:28:56,782 --> 01:28:59,123
Ek dra dit altyd. hierdie
Dit is een van my gunstelinge.
1054
01:29:03,190 --> 01:29:04,650
Wat is verkeerd met jou oë?
1055
01:29:04,675 --> 01:29:07,823
O, my oë. Wel, dis jy.
Onthou jy die Slag van Ha Long Queen?
1056
01:29:07,839 --> 01:29:11,026
Toe ek getref is
Het jy die gesig van die breë gesien?
1057
01:29:14,626 --> 01:29:17,672
Jy is nie Tor nie.
Weet jy?
1058
01:29:17,681 --> 01:29:19,399
Ja, daar is.
1059
01:29:19,627 --> 01:29:22,431
die toekoms
Is jy vriendelik?
1060
01:29:22,595 --> 01:29:24,928
Ek het nie gesê nie.
In die toekoms.
1061
01:29:25,007 --> 01:29:27,437
Ek het 'n heks geopper.
1062
01:29:28,343 --> 01:29:31,522
Ek kyk na die ideaal.
Oë, en jy weet dit.
1063
01:29:32,982 --> 01:29:35,567
Ek is heeltemal heeltemal.
In die toekoms!
1064
01:29:35,593 --> 01:29:36,633
Ja.
1065
01:29:37,294 --> 01:29:40,099
- Ek moet jou regtig vertel.
- Ons kan praat.
1066
01:30:04,235 --> 01:30:06,016
Sy kop was daar.
1067
01:30:06,728 --> 01:30:08,392
Die liggaam daarbuite ...
1068
01:30:10,244 --> 01:30:12,484
Wat is die punt.
Dis te laat.
1069
01:30:13,539 --> 01:30:15,116
Ek het daar gestaan.
1070
01:30:16,437 --> 01:30:19,390
- 'n Dwaas in 'n byl.
Jy is nie 'n dwaas nie.
1071
01:30:20,852 --> 01:30:25,359
Is jy nie hier nie? Soek konsultasie
Van die wysste man in Asgad.
1072
01:30:25,656 --> 01:30:28,219
- Ja.
- Is jy dom? No.
1073
01:30:28,336 --> 01:30:32,515
- Misluk? Glad nie.
- 'n bietjie harde.
1074
01:30:32,570 --> 01:30:35,265
Wat weet jy?
Maak jy my?
1075
01:30:35,416 --> 01:30:37,727
Net soos almal.
1076
01:30:37,868 --> 01:30:40,907
Ek kan nie wees nie.
Soos almal anders?
1077
01:30:41,266 --> 01:30:44,578
Aan almal wat misluk
Ek sal Saterdag hier wees.
1078
01:30:45,254 --> 01:30:48,359
Maatreël van
'N Man van 'n held
1079
01:30:48,443 --> 01:30:51,802
Hoe goed slaag hulle daarin.
Aan wie hulle is.
1080
01:30:56,980 --> 01:30:58,800
Ek mis jou regtig, mevrou.
1081
01:31:04,455 --> 01:31:06,415
Thor! Goed!
1082
01:31:06,969 --> 01:31:08,742
Bring die bunny!
1083
01:31:11,501 --> 01:31:14,899
- Ma, ek moet jou iets vertel.
Nee, seun. Jy doen nie.
1084
01:31:15,299 --> 01:31:18,126
Jy het gekom om te herstel.
Jou toekoms is nie myne nie.
1085
01:31:18,158 --> 01:31:21,923
Maar dit gaan oor jou toekoms.
- Nie my alba nie.
1086
01:31:25,244 --> 01:31:26,244
Kom op.
1087
01:31:26,399 --> 01:31:27,930
Jy is my ma.
1088
01:31:28,735 --> 01:31:30,679
Ek het dit. kom
Ons moet voortgaan.
1089
01:31:30,704 --> 01:31:34,196
- Ek wens ek het meer tyd gehad.
- Dit was 'n geskenk.
1090
01:31:34,250 --> 01:31:36,976
En jy
Ek is die man wat jy sal wees.
1091
01:31:38,023 --> 01:31:40,968
- Ek is lief vir jou, Ma.
- Ek is lief vir jou.
1092
01:31:44,210 --> 01:31:45,741
En eet slaai.
1093
01:31:47,312 --> 01:31:49,155
- Kom op. Ons moet gaan.
- Hi.
1094
01:31:49,171 --> 01:31:51,952
- 3 ... 2 ...
Nee, wag!
1095
01:31:54,968 --> 01:31:56,100
Waarvoor kyk ek?
1096
01:31:56,125 --> 01:31:58,444
O, soms neem dit 'n sekonde.
1097
01:32:07,445 --> 01:32:08,945
Ek is nog steeds die moeite werd.
1098
01:32:10,336 --> 01:32:11,609
O seun.
1099
01:32:13,187 --> 01:32:15,171
Hallo, Ma.
1100
01:32:54,314 --> 01:32:55,806
So is hy 'n dwaas?
1101
01:33:07,196 --> 01:33:08,383
Wat is dit?
1102
01:33:08,423 --> 01:33:10,039
Die instrument van diewe.
1103
01:33:18,133 --> 01:33:19,666
Whoa, Whoa,
Wiea, wie ...
1104
01:33:20,136 --> 01:33:23,840
Dit is waar die spykers uitkom.
Die skelet van die einde en alles ...
1105
01:33:23,865 --> 01:33:24,778
Waaroor praat jy?
1106
01:33:24,803 --> 01:33:27,429
Toe jy geroep het
Power Stone Temple,
1107
01:33:27,454 --> 01:33:31,266
Daar sal baie boobies wees.
Trap --- Great. Dit is goed. Kom op.
1108
01:34:04,413 --> 01:34:06,186
Ek het nie altyd so gehou nie.
1109
01:34:07,089 --> 01:34:08,295
Ek ook.
1110
01:34:09,620 --> 01:34:11,827
Maar ons
Ons het dit reg?
1111
01:34:15,053 --> 01:34:16,155
Wees sinchronisasie.
1112
01:34:18,358 --> 01:34:20,772
Een van twee ...
1113
01:34:33,697 --> 01:34:35,173
Jy het 'n triljoen keer doodgemaak!
1114
01:34:35,198 --> 01:34:36,933
U moet hulle bedank.
1115
01:34:38,597 --> 01:34:41,605
- Waar is die klip?
- Nee.
1116
01:34:41,995 --> 01:34:45,675
- Die reaktor is verminder.
- Jy het dit twee dae gelede gebruik.
1117
01:34:45,765 --> 01:34:50,756
Ek het klippe gebruik om die klip te vernietig.
Dit het my amper vermoor.
1118
01:34:50,913 --> 01:34:54,975
Die operasie is egter voltooi.
Dit sal altyd daar wees.
1119
01:34:56,155 --> 01:34:59,936
Ek kan dit nie vermy nie.
1120
01:35:00,913 --> 01:35:06,780
- Hoekom het jy dit gedoen?
- Niks. Nog nie.
1121
01:35:08,028 --> 01:35:11,910
Hulle probeer nie iets stop nie.
Ek sal dit in ons dag doen.
1122
01:35:12,385 --> 01:35:15,924
Probeer om iets ongedaan te maak.
Ek het dit reeds gedoen.
1123
01:35:16,174 --> 01:35:17,728
Daardie klippe ...
1124
01:35:18,673 --> 01:35:20,470
Ek het hulle almal gevind.
1125
01:35:22,156 --> 01:35:23,406
Ek is geskroef.
1126
01:35:24,469 --> 01:35:27,441
Ek het 'n wenk gegee aan die heelal.
Skale vir balans.
1127
01:35:31,597 --> 01:35:33,003
Dit is jou toekoms.
1128
01:35:33,566 --> 01:35:35,050
Dit is my lot.
1129
01:35:36,792 --> 01:35:40,768
My pa het baie dinge. A
'N Leuenaar is nie een van hulle nie.
1130
01:35:44,450 --> 01:35:45,795
Dankie dogter.
1131
01:35:46,154 --> 01:35:49,248
Miskien het ek genees.
Jy is te rowwe ...
1132
01:35:53,251 --> 01:35:56,017
En die lot is vervul.
1133
01:35:56,728 --> 01:36:00,017
U Majesteit, u dogter ...
1134
01:36:01,625 --> 01:36:02,625
Nee ...
1135
01:36:03,078 --> 01:36:04,366
... 'n verraaier.
1136
01:36:04,391 --> 01:36:09,047
Dit is nie ek nie. Dit is nie. Ek het nooit ...
Ek sal jou nooit verraai nie. Gevul.
1137
01:36:16,100 --> 01:36:17,310
Ek weet.
1138
01:36:18,137 --> 01:36:20,856
En jy
Geleentheid om dit te bewys.
1139
01:36:27,743 --> 01:36:28,743
Nee ...
1140
01:36:29,305 --> 01:36:30,633
Hy weet!
1141
01:36:34,914 --> 01:36:37,671
Barton? Barton, kom in.
1142
01:36:37,734 --> 01:36:41,960
Romano profiel? Ek het ingekom en daar was 'n probleem.
Kom op!
1143
01:36:42,360 --> 01:36:43,742
Kom op, ons het prob ....
1144
01:36:43,969 --> 01:36:45,820
Tanos weet.
1145
01:36:45,930 --> 01:36:47,235
Tanos ...
1146
01:37:01,277 --> 01:37:02,277
Cap ...
1147
01:37:03,863 --> 01:37:05,929
Jammer, vriend.
Ek het 'n probleem.
1148
01:37:05,972 --> 01:37:08,464
Huh. Ja, dit is.
1149
01:37:08,730 --> 01:37:11,011
- Wat nou?
- Jy weet wat, ek moet 'n breek neem, Steve.
1150
01:37:11,036 --> 01:37:12,723
Ek het net aangekom.
Hulk en kop.
1151
01:37:12,857 --> 01:37:15,801
Ons het gesê ons is getref.
Dit was ons geweer.
1152
01:37:15,826 --> 01:37:18,493
Ons het geskiet. Hy is geskiet. Ses klippe of niks.
Ses klippe of niks.
1153
01:37:18,518 --> 01:37:20,603
Jy herhaal jouself, jy weet wat?
Jy herhaal jouself.
1154
01:37:20,628 --> 01:37:22,408
Jy herhaal jouself.
Jy herhaal jouself.
1155
01:37:22,433 --> 01:37:23,316
- Nee!
- Kom op.
1156
01:37:23,341 --> 01:37:25,637
Jy wou nooit 'n rooftog hê nie
Die tyd het met die hysbak na die raad gegaan ...
1157
01:37:25,662 --> 01:37:27,028
- Ek het die bal laat val.
- Jy het die rooftog verwoes.
1158
01:37:27,053 --> 01:37:28,269
- Is dit wat ek gedoen het?
- Ja!
1159
01:37:28,294 --> 01:37:30,206
Het jy nog ander opsies?
Met Tesselact?
1160
01:37:30,215 --> 01:37:31,949
Nee, nee. Daar is dit.
Daar is geen ander opsies nie.
1161
01:37:31,996 --> 01:37:34,121
Daar is geen oorskot nie. ons is
Ek sal nêrens anders gaan nie.
1162
01:37:34,152 --> 01:37:36,596
Een deeltjie bly. Elke keer.
1163
01:37:36,621 --> 01:37:40,285
Dis alles reg? Ons gebruik ...
Goeie more. Jy gaan nie huis toe nie.
1164
01:37:40,328 --> 01:37:42,516
Ja, as jy nie probeer nie ...
1165
01:37:42,573 --> 01:37:44,360
Dan niemand nie
Hoe dan ook.
1166
01:37:44,385 --> 01:37:45,540
Goed.
1167
01:37:45,938 --> 01:37:50,297
Daar is 'n ander manier. Om voort te gaan
Tesseract en verkry nuwe deeltjies.
1168
01:37:51,071 --> 01:37:54,868
Ons sal die pad van herinneringe wandel.
Militêre installasies, tuin toestande.
1169
01:37:58,539 --> 01:37:59,929
Hoekom was julle albei daar?
1170
01:37:59,954 --> 01:38:03,164
Hulle was daar. .. Ek
'N dubbelsinnige idee.
1171
01:38:03,188 --> 01:38:03,984
Hoe vaag is dit?
1172
01:38:04,040 --> 01:38:05,438
Waaroor praat jy?
Waarheen gaan jy?
1173
01:38:05,463 --> 01:38:06,666
Ek weet hulle is daar.
- Wie is dit?
1174
01:38:06,689 --> 01:38:09,414
- Wat doen ons?
- En hoe weet ek dit.
1175
01:38:10,312 --> 01:38:12,374
Ouens. Wat gaan aan? Wat is dit?
1176
01:38:12,539 --> 01:38:14,326
Wel, dit lyk asof dit is.
Ons is impromptu.
1177
01:38:14,351 --> 01:38:15,849
- Reg.
- Wat doen ons improvisedly?
1178
01:38:15,874 --> 01:38:17,968
Scott, gee my dit.
na verbinding
1179
01:38:17,993 --> 01:38:18,703
Sit jou klere aan.
1180
01:38:18,735 --> 01:38:19,882
Wat is daar in New Jersey?
1181
01:38:19,907 --> 01:38:21,781
- 0-4, 0-4 ...
- Uh, 0-7.
1182
01:38:21,806 --> 01:38:22,875
- 0-7.
- Verskoon my ...
1183
01:38:22,900 --> 01:38:24,384
1-9-7-0.
1184
01:38:24,939 --> 01:38:29,290
- Is jy seker?
- Hoed. Volgens kapt. Steve, ek is jammer.
1185
01:38:29,654 --> 01:38:32,552
Verenigde State. Rogers. View
As jy dit doen,
1186
01:38:32,587 --> 01:38:35,602
En dit werk nie.
Jy sal nie terugkom nie.
1187
01:38:36,446 --> 01:38:38,646
Dankie Pepsi.
Praat, entoesiasties.
1188
01:38:39,259 --> 01:38:40,524
Vertrou jy my?
1189
01:38:41,039 --> 01:38:42,165
Ek doen dit.
1190
01:38:43,642 --> 01:38:44,899
Jou foon.
1191
01:38:45,813 --> 01:38:47,188
Ek sal gaan.
1192
01:39:03,329 --> 01:39:04,775
Kom op!
1193
01:39:05,075 --> 01:39:06,605
Deel liefde, nie oorlog nie!
1194
01:39:13,284 --> 01:39:15,926
Uiteraard het u dit nie gedoen nie.
Jy is eintlik hier gebore, reg?
1195
01:39:15,951 --> 01:39:17,565
Ek het 'n idee vir my gehad.
1196
01:39:18,315 --> 01:39:20,877
Regte. Wel, stel jou voor.
Jy is SHIELD
1197
01:39:20,902 --> 01:39:23,791
Kwasi-fascisme
Inligting organisasie.
1198
01:39:24,839 --> 01:39:25,978
Waar steek jy weg?
1199
01:39:26,438 --> 01:39:27,651
'N Duidelike gesig.
1200
01:39:56,623 --> 01:39:58,097
Sterkte.
Kaptein, kaptein.
1201
01:39:58,122 --> 01:40:00,365
Sterkte.
Projek, dokter.
1202
01:40:04,022 --> 01:40:05,365
Is jy nuut hier?
1203
01:40:07,584 --> 01:40:08,787
Presies.
1204
01:40:24,258 --> 01:40:25,468
Ek het dit.
1205
01:40:43,275 --> 01:40:44,658
Gaan terug na die spel.
1206
01:40:47,666 --> 01:40:49,424
Of is jy daar?
1207
01:40:49,736 --> 01:40:50,884
Nie?
1208
01:40:56,111 --> 01:40:57,111
Kom op!
1209
01:40:57,486 --> 01:40:59,407
Dit is die deur, my vriend.
1210
01:41:00,470 --> 01:41:01,525
O ja.
1211
01:41:01,792 --> 01:41:03,564
Ek soek dr. Zola.
Het jy hom gesien?
1212
01:41:03,589 --> 01:41:07,424
Ja nee, Dr. Jol. Nee,
Ek het die siel nie gesien nie.
1213
01:41:08,653 --> 01:41:09,840
Verskoon my.
1214
01:41:10,754 --> 01:41:12,254
Ek ken jou?
1215
01:41:13,699 --> 01:41:15,745
Nie. Ek is ...
1216
01:41:16,168 --> 01:41:17,660
Besoekers aan MIT.
1217
01:41:17,800 --> 01:41:19,519
Huh. MIT.
1218
01:41:20,128 --> 01:41:21,433
Wat is jou naam?
1219
01:41:21,824 --> 01:41:22,887
Howard.
1220
01:41:22,912 --> 01:41:24,527
Dan sal ek.
Dit is maklik om te onthou.
1221
01:41:24,543 --> 01:41:26,019
Howard ...
1222
01:41:26,683 --> 01:41:27,894
... Potts.
1223
01:41:27,919 --> 01:41:29,878
Ek is Howard Stark.
1224
01:41:30,510 --> 01:41:31,347
Goeie môre.
1225
01:41:31,355 --> 01:41:32,690
Kak. Draai dit nie nou nie.
1226
01:41:32,746 --> 01:41:33,746
Ja ...
1227
01:41:35,456 --> 01:41:37,605
Jy lyk 'n bietjie groen.
Daar is kieue, Potts.
1228
01:41:37,660 --> 01:41:39,534
Ek gaan goed. Net 'n lang tyd.
1229
01:41:40,066 --> 01:41:41,761
Kan ek lug kry?
1230
01:41:44,269 --> 01:41:47,011
- Hi, Potts.
- Ja. Dit sal opblaas.
1231
01:41:47,081 --> 01:41:48,464
- So.
- Dit is goed.
1232
01:41:48,683 --> 01:41:50,261
Het jy 'n aktetas nodig?
1233
01:41:55,011 --> 01:41:57,370
Jy is nie.
Dis dit, Potts?
1234
01:42:03,221 --> 01:42:04,963
- Hallo.
- Dr. Pim?
1235
01:42:04,988 --> 01:42:07,629
Daardie nommer sal wees.
Jy het geroep. Ja.
1236
01:42:07,654 --> 01:42:10,051
Kaptein Stevens.
Van gestuur.
1237
01:42:10,076 --> 01:42:12,628
- Ons het 'n pakket.
- Neem dit.
1238
01:42:12,653 --> 01:42:15,067
Dis die probleem.
Ons kan nie.
1239
01:42:15,933 --> 01:42:18,558
Ek is verward. Ek het gedink.
Dis jou werk.
1240
01:42:18,706 --> 01:42:21,987
Wel, net ... Meneer,
Die boks skyn,
1241
01:42:22,012 --> 01:42:24,699
Om eerlik te wees, sommige van ons pos
Hulle voel nie so nie.
1242
01:42:24,724 --> 01:42:26,472
Hulle het nie geweet nie.
Was dit beter?
1243
01:42:26,497 --> 01:42:29,082
Ja, ek het dit gedoen. jy
Kom hier af.
1244
01:42:29,677 --> 01:42:32,208
Verskoon my. Uitweg!
1245
01:42:58,779 --> 01:43:02,224
Dus, blomme en gesoute kool. jy
Het jy 'n groot datum vanaand?
1246
01:43:02,908 --> 01:43:04,572
My vrou sien daarna uit.
1247
01:43:04,846 --> 01:43:07,440
En, oe ... te veel.
Tyd in die kantoor.
1248
01:43:09,346 --> 01:43:11,680
Baie geluk.
- Dankie. Wag, oke?
1249
01:43:11,705 --> 01:43:13,314
Ja.
1250
01:43:14,076 --> 01:43:16,373
- Hoe ver is sy?
- Ek weet nie ... Uh ...
1251
01:43:17,972 --> 01:43:21,011
Sy is op 'n punt waar sy nie kan nie.
Wees geduldig met my kougeluid.
1252
01:43:21,081 --> 01:43:24,073
Ek dink ek sal dit eet.
Aandete in die spens.
1253
01:43:25,087 --> 01:43:26,425
Ek het 'n dogtertjie.
1254
01:43:26,450 --> 01:43:30,270
Die meisie sal lekker wees. Daar is minder geleentheid.
Sy sal presies soos ek lyk.
1255
01:43:30,818 --> 01:43:32,393
Wat is so scary daaroor?
1256
01:43:32,418 --> 01:43:35,747
In 'n neutedop
Daar is min goed.
1257
01:43:36,503 --> 01:43:38,690
My eie belange.
1258
01:43:41,589 --> 01:43:43,979
- En het jy al hierdie twee mans voorheen gesien?
Nee, ek moet dit sien.
1259
01:43:44,004 --> 01:43:45,896
- Twee van hulle het soos vis gelyk.
- Kan jy verduidelik?
1260
01:43:45,921 --> 01:43:49,272
- Een van hulle het 'n hippievisser.
- Hippies? Soos Bee Gees of Mungo Jerry?
1261
01:43:49,297 --> 01:43:50,361
Beslis Mungo Jerry.
1262
01:43:50,386 --> 01:43:52,565
Ja, dis Chelsler. Ek is
Alle beskikbare LP's benodig
1263
01:43:52,590 --> 01:43:54,839
Ons is op vlak 6.
Potensiële skending.
1264
01:44:56,632 --> 01:44:58,334
So, waar is jy?
Wat is jou naam?
1265
01:44:58,359 --> 01:45:01,413
As dit 'n seun is,
My vrou hou van al manzo.
1266
01:45:02,359 --> 01:45:04,639
Jy sal dalk die stoof wil aanskakel.
Jy het tyd.
1267
01:45:06,469 --> 01:45:08,449
Laat ek jou 'n vraag stel.
1268
01:45:08,903 --> 01:45:11,067
Wanneer jou kind gebore is ...
1269
01:45:11,353 --> 01:45:14,418
- Is jy senuweeagtig?
- Furious. Ja.
1270
01:45:14,442 --> 01:45:15,824
Het jy gedink dat jy in aanmerking kom?
1271
01:45:15,849 --> 01:45:19,402
Soos jy wil
Het jy dit suksesvol gedoen?
1272
01:45:19,595 --> 01:45:22,673
Ek het dit letterlik gekoppel.
Ek het saam gegaan.
1273
01:45:22,728 --> 01:45:25,329
Ek het gedink oor wat.
My pa het dit gedoen.
1274
01:45:25,532 --> 01:45:28,430
My ou man, hy het nooit 'n probleem opgelos nie.
Hy kon dit nie met 'n gordel af trek nie.
1275
01:45:28,555 --> 01:45:30,649
Ek het aan my pa gedink.
Dit was vir my moeilik.
1276
01:45:30,692 --> 01:45:33,679
En nou kyk ek terug
Onthou wat goed is.
1277
01:45:33,735 --> 01:45:36,866
- Hy het 'n vreemde pêrel laat val.
- Ja? Soos wat?
1278
01:45:37,776 --> 01:45:40,526
"Geen bedrag geld ooit
Ek het 'n tweede keer. "
1279
01:45:41,589 --> 01:45:42,980
'N Slim persoon.
1280
01:45:43,004 --> 01:45:44,424
Hy het sy bes gedoen.
1281
01:45:45,861 --> 01:45:47,627
Ek sal jou vertel. wat
Niemand is hier nog nie.
1282
01:45:47,652 --> 01:45:49,979
En ek het niks.
Ek sal nie vir hom doen nie.
1283
01:45:58,270 --> 01:45:59,707
Leuk om jou te ontmoet, Potts.
1284
01:46:00,669 --> 01:46:02,895
Ja, Howard ...
1285
01:46:03,790 --> 01:46:05,797
Alles sal goed wees.
1286
01:46:08,002 --> 01:46:11,510
Dankie vir alles ...
1287
01:46:11,768 --> 01:46:14,353
... jy was.
Hierdie land.
1288
01:46:17,111 --> 01:46:18,275
Jarvis.
1289
01:46:21,971 --> 01:46:23,641
Het ons hom ontmoet?
1290
01:46:25,924 --> 01:46:27,369
1291
01:46:29,893 --> 01:46:31,720
Dit lyk baie bekend.
1292
01:46:32,510 --> 01:46:34,056
Nog 'n vreemde snor.
1293
01:46:42,186 --> 01:46:44,922
- Jy is swak.
- Dis jy.
1294
01:47:02,362 --> 01:47:03,822
U kan dit stop.
1295
01:47:04,572 --> 01:47:06,377
Ek wil weet.
1296
01:47:07,447 --> 01:47:10,047
Wat het jy gesien?
Sal dit in die toekoms gebeur?
1297
01:47:10,721 --> 01:47:13,205
Thanos soek na Soul Stone.
1298
01:47:14,619 --> 01:47:16,752
Ek wil jou ken.
Wat het hy gedoen?
1299
01:47:17,846 --> 01:47:22,603
Jy wil weet.
Is hy vir jou?
1300
01:47:22,751 --> 01:47:24,119
Genoeg.
1301
01:47:36,248 --> 01:47:37,693
Jy maak my verskriklik.
1302
01:47:39,154 --> 01:47:43,802
Maar dit is nie waar nie.
Dit beteken dat jy nutteloos is.
1303
01:48:05,878 --> 01:48:07,417
Hoe gaan dit met my?
1304
01:48:14,168 --> 01:48:15,168
Wow ...
1305
01:48:15,972 --> 01:48:18,315
Onder ander omstandighede,
1306
01:48:19,172 --> 01:48:21,409
Dit sal heeltemal fantasties wees.
1307
01:48:33,326 --> 01:48:36,451
Die wasbeer sou hê.
Ek moet die berg klim.
1308
01:48:36,582 --> 01:48:38,566
Tegnies is hy nie.
Wasbeer wat jy ken.
1309
01:48:38,591 --> 01:48:40,209
Wat op aarde. Hy eet vullis.
1310
01:48:40,503 --> 01:48:41,503
Welkom.
1311
01:48:44,855 --> 01:48:47,573
Natasha, dogter van Ivan.
1312
01:48:48,572 --> 01:48:51,502
Edith se seun, Clint.
1313
01:48:57,685 --> 01:48:58,801
Wie is jy?
1314
01:48:59,817 --> 01:49:02,012
Oorweeg my 'n gids.
1315
01:49:02,353 --> 01:49:05,958
Vir jou en vir almal
Vind die klip van jou siel.
1316
01:49:06,064 --> 01:49:09,493
Dit is goed. Vertel my waar dit is.
Dan sal ons bly beweeg.
1317
01:49:13,259 --> 01:49:15,211
Slegs as dit maklik is.
1318
01:49:27,735 --> 01:49:30,657
Op soek na 'n leuen
Voor jou ...
1319
01:49:32,665 --> 01:49:34,485
Dit is dieselfde as waarvoor jy bang is.
1320
01:49:40,160 --> 01:49:41,760
Die klip is onder.
1321
01:49:42,551 --> 01:49:43,707
Vir jou.
1322
01:49:44,895 --> 01:49:46,090
Aan die ander kant ...
1323
01:49:49,098 --> 01:49:53,551
Om 'n klip te neem, jy
Jy moet verloor wat jy liefhet.
1324
01:49:55,518 --> 01:49:57,698
Ewige uitruil.
1325
01:49:59,768 --> 01:50:02,791
Siel vir die siel.
1326
01:50:06,268 --> 01:50:07,674
Hoe gaan dit?
1327
01:50:11,307 --> 01:50:12,307
Jesus ...
1328
01:50:12,947 --> 01:50:15,088
Miskien sal hy hierdie kak maak.
1329
01:50:15,315 --> 01:50:18,721
Nee, ek dink nie so nie.
1330
01:50:19,510 --> 01:50:21,557
Hoekom, omdat hy weet.
Is jou pa se naam?
1331
01:50:23,198 --> 01:50:24,314
Ek het nie.
1332
01:50:25,509 --> 01:50:27,635
Tanos het hier met klippe gelos
1333
01:50:28,729 --> 01:50:32,213
Sonder sy dogter.
Dit is nie toevallig nie.
1334
01:50:33,604 --> 01:50:34,604
Ja.
1335
01:50:36,658 --> 01:50:38,729
Ek het my vriend se vriend liefgehad.
1336
01:50:43,268 --> 01:50:44,549
Ek het my vriend se vriend liefgehad.
1337
01:50:49,072 --> 01:50:53,018
As ons nie die klip kry nie,
Miljarde mense het gesterf.
1338
01:50:56,748 --> 01:50:59,294
Dan raai ek albei van ons.
Ek weet wie sal wees.
1339
01:50:59,655 --> 01:51:01,107
Ek dink ons sal.
1340
01:51:07,885 --> 01:51:12,307
Ek het begin dink.
Hier is die ander mense, Natasha.
1341
01:51:12,721 --> 01:51:16,127
Die afgelope vyf jaar het ek probeer.
Gaan hier vir een ding.
1342
01:51:16,205 --> 01:51:18,478
Dis alles.
Bring almal terug.
1343
01:51:18,503 --> 01:51:23,049
- O, dit sal goed wees.
- Dink jy ek wil dit doen?
1344
01:51:23,456 --> 01:51:25,460
Ek probeer om te red.
Jou lewe is 'n idioot.
1345
01:51:25,485 --> 01:51:27,632
Ja, ek hou nie daarvan nie.
As gevolg van jou, ek ...
1346
01:51:28,623 --> 01:51:30,823
Natasha, jy weet.
Wat ek gedoen het.
1347
01:51:32,295 --> 01:51:34,560
Jy weet wat ek gedoen het.
1348
01:51:36,365 --> 01:51:39,044
Ek oordeel nie mense nie.
Hul ergste fout.
1349
01:51:43,232 --> 01:51:44,568
Miskien moet ek.
1350
01:51:45,443 --> 01:51:46,537
Jy het nie.
1351
01:51:52,937 --> 01:51:55,358
Jy is my pyn.
Jy weet wat?
1352
01:52:06,242 --> 01:52:07,382
Dit is goed.
1353
01:52:09,367 --> 01:52:10,601
Jy het gewen.
1354
01:52:17,260 --> 01:52:19,060
Sê vir my jy is lief vir jou familie.
1355
01:52:22,023 --> 01:52:23,578
Jy vertel jouself.
1356
01:52:56,331 --> 01:52:57,456
Damn dit!
1357
01:53:13,662 --> 01:53:14,905
Kom ons gaan.
1358
01:53:16,800 --> 01:53:17,800
No.
1359
01:53:19,861 --> 01:53:20,987
Asseblief, nee.
1360
01:53:23,883 --> 01:53:25,476
Dit is goed.
1361
01:53:28,163 --> 01:53:29,199
Asseblief ...
1362
01:55:13,096 --> 01:55:14,393
Het ons almal dit gehad?
1363
01:55:15,010 --> 01:55:17,408
Hy sal dit vir my sê.
Werk jy werklik?
1364
01:55:22,125 --> 01:55:23,687
Clint, waar is Nat?
1365
01:55:52,872 --> 01:55:54,805
Weet jy of sy 'n familie het?
1366
01:55:54,904 --> 01:55:57,068
Ja. Ons.
1367
01:55:58,638 --> 01:55:59,786
Wat?
1368
01:56:02,060 --> 01:56:03,341
Ek het hom net gevra ...
1369
01:56:03,366 --> 01:56:05,489
Ja, jy tree op soosof sy dood is.
Hoekom tree jy op soos sy gesterf het?
1370
01:56:05,514 --> 01:56:07,421
Ons het klippe, reg?
So lank as wat ons het
1371
01:56:07,446 --> 01:56:09,780
Steen, hoed, ons kan bring.
Agter haar, reg?
1372
01:56:09,805 --> 01:56:12,148
So stop dit. ons is
Afengers, bring hulle saam.
1373
01:56:12,173 --> 01:56:13,983
Ons kan haar nie terug kry nie.
1374
01:56:16,710 --> 01:56:20,774
- Wat?
- Kan nie kanselleer nie. Dit kan nie.
1375
01:56:23,378 --> 01:56:27,240
Ek is jammer. Moenie sleg voel nie.
Baie sekulêre teenwoordigheid. Is jy ok?
1376
01:56:27,265 --> 01:56:30,656
Ons praat oor ruimte magie.
En lyk dit nie of dit nie kan doen nie?
1377
01:56:30,687 --> 01:56:33,687
Hey, ek weet ek is die pad.
Buite my vervaag graad.
1378
01:56:33,695 --> 01:56:35,257
Maar sy is nog steeds nie.
Is jy hier?
1379
01:56:35,282 --> 01:56:39,210
- Nou is dit my punt.
- Kan nie kanselleer nie.
1380
01:56:39,718 --> 01:56:43,069
Of ten minste wat dit is,
Die groot drywende persoon moes sê.
1381
01:56:43,093 --> 01:56:44,740
Wil jy met hom praat?
Is jy ok?
1382
01:56:44,765 --> 01:56:48,202
Gaan hou die hamer vas, jy.
Jy vlieg en praat met hom.
1383
01:56:56,213 --> 01:56:58,212
Dis ek.
1384
01:57:00,869 --> 01:57:04,916
Sy het haar lewe geoffer.
Damn klip. Sy het haar lewe geneem.
1385
01:57:09,466 --> 01:57:11,372
Sy sal nie terugkom nie.
1386
01:57:13,692 --> 01:57:16,520
Ons moet die moeite werd wees.
Ons moet.
1387
01:57:18,549 --> 01:57:19,666
Ons sal dit doen.
1388
01:57:44,928 --> 01:57:46,006
Arm!
1389
01:57:51,514 --> 01:57:53,451
Dit is goed. Handskoene is gereed.
1390
01:57:53,888 --> 01:57:56,622
Die vraag is wie
Raak jy hul irriterende vingers?
1391
01:57:57,035 --> 01:57:58,035
Ek sal dit doen.
1392
01:57:58,622 --> 01:57:59,622
Dit is goed.
1393
01:57:59,646 --> 01:58:01,419
Nee, nee nee nee. Stop. Stop.
- Hey, hey.
1394
01:58:01,435 --> 01:58:02,411
Thor, wag net.
1395
01:58:02,436 --> 01:58:04,646
Wie is ons
Ek sal dit nog nie opstel nie.
1396
01:58:05,139 --> 01:58:08,045
Ek is jammer. Wat het jy gaan sit?
Wag jy op die regte geleentheid?
1397
01:58:08,092 --> 01:58:09,404
Ons moet dit ten minste bespreek.
1398
01:58:09,413 --> 01:58:13,256
Haai, ons sit hier en kyk na dit.
Ek sal nie almal terug stuur nie.
1399
01:58:14,284 --> 01:58:17,459
Ek is die sterkste aanvaller, oke? so
Hierdie verantwoordelikheid is op my.
1400
01:58:17,484 --> 01:58:22,648
Dit is my plig. Dis nie ... dis nie ...
Stop! Laat dit net los.
1401
01:58:25,146 --> 01:58:28,802
Ek sal dit net doen. net
Laat my iets goeds doen.
1402
01:58:28,827 --> 01:58:29,646
- Iets goed.
- Hey.
1403
01:58:29,662 --> 01:58:31,599
Daardie feit
Die handskoene is giet.
1404
01:58:31,624 --> 01:58:34,326
Genoeg energie om te ontbrand
Kontinent, ek vertel jou.
1405
01:58:34,350 --> 01:58:35,350
Jy is nie in enige toestand nie.
1406
01:58:35,389 --> 01:58:38,678
Wat dink jy?
Nou deur my are?
1407
01:58:38,703 --> 01:58:39,920
Chee Whiz?
1408
01:58:42,602 --> 01:58:44,271
- Weerlig.
- Ja.
1409
01:58:44,329 --> 01:58:46,242
Weerlig sal jou nie help nie, maat.
1410
01:58:46,306 --> 01:58:47,680
Dis ek.
1411
01:58:49,391 --> 01:58:52,875
Jy het die klippe in Tanos gesien.
Ek het hom amper doodgemaak.
1412
01:58:54,852 --> 01:58:56,672
Nie een van julle kan oorleef nie.
1413
01:58:57,123 --> 01:58:59,068
Hoe kan ons weet?
1414
01:58:59,084 --> 01:59:02,834
Ek doen nie. maar
Straling is gewoonlik in persepsie.
1415
01:59:06,230 --> 01:59:07,582
Dit is soos ...
1416
01:59:09,886 --> 01:59:11,621
Ek was hiervoor.
1417
01:59:30,651 --> 01:59:32,480
Goed, huh?
1418
01:59:34,246 --> 01:59:35,667
Kom ons doen dit.
1419
01:59:35,808 --> 01:59:37,885
Jy onthou almal.
Tanos het om vyf gestap.
1420
01:59:37,910 --> 01:59:40,746
'N Paar jaar gelede
Vandag, gaan terug na nou.
1421
01:59:41,455 --> 01:59:43,845
Moenie iets verander nie.
Vir die afgelope 5 jaar
1422
01:59:43,994 --> 01:59:44,994
Goed.
1423
02:00:01,837 --> 02:00:04,610
Vrydag, asseblief.
Aktiveer protokol 8.
1424
02:00:04,650 --> 02:00:05,797
Ja, baas.
1425
02:00:14,462 --> 02:00:16,102
Almal kom by die huis.
1426
02:00:39,480 --> 02:00:42,847
- Stop dit. Neem af!
Nee, wag. Bruce, is jy oké?
1427
02:00:43,472 --> 02:00:44,815
Sê vir my, banier.
1428
02:00:48,379 --> 02:00:50,879
Ek gaan goed. Ek gaan goed.
1429
02:01:22,318 --> 02:01:23,339
Bruce!
1430
02:01:24,815 --> 02:01:26,527
Moenie hom beweeg nie.
1431
02:01:33,610 --> 02:01:36,383
- Het dit gewerk?
- Dit is die moeite werd. Dit is verby. Dit is goed.
1432
02:02:21,926 --> 02:02:22,871
Heuning.
1433
02:02:24,114 --> 02:02:25,114
Heuning.
1434
02:02:26,419 --> 02:02:27,419
Ouens ...
1435
02:02:30,218 --> 02:02:31,936
Ek dink dit werk!
1436
02:03:13,332 --> 02:03:15,628
Ek kan nie asemhaal nie. Ek kan nie asemhaal nie!
Ek kan nie asemhaal nie.
1437
02:03:16,854 --> 02:03:19,205
Duisend. Duisend. Duisend.
1438
02:03:25,628 --> 02:03:27,902
Roddy, vuurpyl, kom uit hier!
1439
02:03:28,477 --> 02:03:30,008
Maak gou! Maak gou!
1440
02:03:30,320 --> 02:03:31,415
Kom op!
1441
02:03:41,500 --> 02:03:42,890
Lodi!
1442
02:03:51,079 --> 02:03:54,883
Mayday, Mayday! Wie kopieer? ons is
Op lae vlakke gebeur oorstromings!
1443
02:03:54,915 --> 02:03:58,448
- Wat?
- Ons verdrink! Wie kopieer? Noodsein!
1444
02:03:58,567 --> 02:04:02,528
Wag! Ek is hier! Ek is
Hier kan jy my hoor?
1445
02:04:22,099 --> 02:04:23,099
Cap?
1446
02:05:07,700 --> 02:05:08,700
Dogter.
1447
02:05:08,763 --> 02:05:10,075
Ja, Vader.
1448
02:05:12,005 --> 02:05:15,255
So, dit is die toekoms.
Goeie werk.
1449
02:05:15,763 --> 02:05:19,309
Dankie, bruid. hulle
Ek het niks betwyfel nie.
1450
02:05:21,396 --> 02:05:23,614
Ek sal nooit arrogant wees nie.
1451
02:05:25,693 --> 02:05:26,693
Gaan na bo.
1452
02:05:27,653 --> 02:05:30,199
Vind 'n klip.
Bring hulle in.
1453
02:05:30,465 --> 02:05:31,856
Wat sal jy doen?
1454
02:05:33,325 --> 02:05:34,450
Wag.
1455
02:06:00,434 --> 02:06:02,324
Sê vir my.
1456
02:06:02,980 --> 02:06:07,362
Wat sal jy in die toekoms doen?
Wat het met jou en ek gebeur?
1457
02:06:09,903 --> 02:06:11,379
Ek het probeer om jou dood te maak.
1458
02:06:13,262 --> 02:06:14,433
Baie keer.
1459
02:06:15,895 --> 02:06:19,152
Maar op die ou end,
Ons word vriende.
1460
02:06:21,387 --> 02:06:23,097
Ons word susters.
1461
02:06:30,617 --> 02:06:31,850
Kom op.
1462
02:06:33,742 --> 02:06:35,211
Ons kan hom stop.
1463
02:06:43,808 --> 02:06:45,408
Kom op, vriend. Staan op.
1464
02:06:45,605 --> 02:06:47,003
Dis my man.
1465
02:06:48,097 --> 02:06:50,581
Jy verloor dit weer.
Ek hou dit.
1466
02:06:53,519 --> 02:06:54,886
Wat het gebeur?
1467
02:06:55,071 --> 02:06:57,219
Ons het ons tyd verwoes.
Dit is geneig om te mors.
1468
02:06:57,244 --> 02:06:58,244
Jy kan sien.
1469
02:07:20,021 --> 02:07:21,872
Wat het hy gedoen?
1470
02:07:23,387 --> 02:07:24,973
Absoluut niks.
1471
02:07:26,677 --> 02:07:28,192
Waar is die klip?
1472
02:07:28,715 --> 02:07:30,676
Ek is iewers oral oor hierdie plek verdwyn.
1473
02:07:31,896 --> 02:07:34,200
Al wat ek weet, is dat hy
Ek het nie hulle nie.
1474
02:07:34,528 --> 02:07:36,121
So hou ons dit so.
1475
02:07:36,146 --> 02:07:38,599
- Jy weet dis 'n lokval?
- Ja.
1476
02:07:39,294 --> 02:07:40,770
Ek gee nie om nie.
1477
02:07:41,333 --> 02:07:42,333
Goeie.
1478
02:07:43,489 --> 02:07:46,089
Solank as wat ons is.
Ek stem saam.
1479
02:07:55,755 --> 02:07:58,022
Kom ons vermoor hom.
Hierdie keer behoorlik.
1480
02:08:07,045 --> 02:08:09,778
Jy kon nie lewe nie.
Met jou eie mislukking.
1481
02:08:11,498 --> 02:08:13,264
Waar het hy jou gebring?
1482
02:08:16,398 --> 02:08:17,719
Gaan terug na my toe.
1483
02:08:21,648 --> 02:08:24,250
Ek het gedink deur te verwyder.
Die helfte van die lewe,
1484
02:08:25,069 --> 02:08:27,334
Die ander helfte sal gedy.
1485
02:08:27,702 --> 02:08:32,210
Maar jy het my gewys.
Dit is onmoontlik.
1486
02:08:33,839 --> 02:08:37,222
En so lank as wat hulle is
Ek onthou wat dit was.
1487
02:08:37,247 --> 02:08:42,489
Daar sal altyd dinge wees.
Ek kan nie aanvaar wat kan wees nie.
1488
02:08:43,184 --> 02:08:44,598
Hulle sal weerstaan.
1489
02:08:44,895 --> 02:08:47,095
Ja. Dit was alles.
Hardnekkige soort.
1490
02:08:47,825 --> 02:08:49,450
Ek dank u.
1491
02:08:51,614 --> 02:08:55,520
Want nou weet ek.
Wat ek moet doen.
1492
02:08:56,192 --> 02:09:01,449
Ek sal hierdie heelal uitmekaar skeur.
Tot die laaste atoom
1493
02:09:02,231 --> 02:09:03,645
En ...
1494
02:09:03,970 --> 02:09:08,860
Met die klippe wat jy ingesamel het
Maak my iets nuuts.
1495
02:09:09,392 --> 02:09:11,189
Met die lewe,
1496
02:09:11,550 --> 02:09:16,206
Maar ek weet nie wat verlore gaan nie.
Maar net dit het dit gegee.
1497
02:09:18,970 --> 02:09:20,579
'N Dankbare heelal.
1498
02:09:21,101 --> 02:09:22,571
Dit het uit bloed gekom.
1499
02:09:22,728 --> 02:09:24,399
Hulle sal dit nooit weet nie.
1500
02:09:25,430 --> 02:09:28,097
Omdat jy nie is nie
Vertel hulle lewendig.
1501
02:09:43,327 --> 02:09:44,936
Sien jou aan die ander kant.
1502
02:09:46,562 --> 02:09:48,795
Wag 'n oomblik! Ek kom!
1503
02:10:34,712 --> 02:10:36,197
O totsiens
1504
02:10:36,252 --> 02:10:37,955
Ek ken jou.
1505
02:10:41,189 --> 02:10:44,423
Pa. Ek het 'n klip.
1506
02:10:44,502 --> 02:10:45,502
Wat?!
1507
02:10:46,728 --> 02:10:47,837
Stop.
1508
02:10:52,789 --> 02:10:54,609
Verraai ons ons?
1509
02:11:00,313 --> 02:11:02,180
Jy hoef dit nie te doen nie.
1510
02:11:04,446 --> 02:11:07,367
Ek is ... Dit is dit.
1511
02:11:07,399 --> 02:11:09,250
Nee, dit is nie.
1512
02:11:09,414 --> 02:11:11,461
U het ons gesien.
1513
02:11:17,504 --> 02:11:18,958
Nevel, luister.
1514
02:11:21,310 --> 02:11:22,583
Jy kan verander.
1515
02:11:28,761 --> 02:11:30,113
Hy sal my nie toelaat nie.
1516
02:11:31,886 --> 02:11:32,886
Nee!
1517
02:11:52,132 --> 02:11:54,132
Goed, Tor. Klop my
1518
02:12:10,093 --> 02:12:11,601
Boss, staan op.
1519
02:13:02,683 --> 02:13:03,917
Ek het dit geweet!
1520
02:14:26,721 --> 02:14:29,057
Gedurende al die jare van verowering ...
1521
02:14:30,323 --> 02:14:31,565
Geweld ...
1522
02:14:33,276 --> 02:14:34,463
Massa ...
1523
02:14:36,362 --> 02:14:37,995
Dit was nooit persoonlik nie.
1524
02:14:41,433 --> 02:14:43,159
Maar nou sal ek jou vertel ...
1525
02:14:45,600 --> 02:14:48,133
Wat ek probeer doen.
Jou koppige,
1526
02:14:48,944 --> 02:14:51,170
Irriterende klein planeet ...
1527
02:14:53,412 --> 02:14:58,216
Ek sal dit geniet.
Baie baie.
1528
02:16:02,633 --> 02:16:04,140
Hoed, luister jy na my?
1529
02:16:09,629 --> 02:16:11,988
Die bruto, Sam.
Kan jy my hoor?
1530
02:16:16,226 --> 02:16:17,477
Aan die linkerkant.
1531
02:17:43,038 --> 02:17:44,405
Is dit alles?
1532
02:17:44,702 --> 02:17:46,233
Wat wil jy nog meer hê?
1533
02:18:13,336 --> 02:18:14,781
Avengers ...
1534
02:18:20,255 --> 02:18:21,512
... vergader.
1535
02:19:18,268 --> 02:19:19,783
Nee, nee. Gee my dit.
1536
02:19:19,821 --> 02:19:21,393
Jy het 'n klein een.
1537
02:19:34,921 --> 02:19:35,921
Kom op!
1538
02:19:36,835 --> 02:19:37,866
Hierdie.
1539
02:19:37,914 --> 02:19:41,132
Jy sal nie glo wat aangaan nie.
Onthou jy wanneer ons in die ruimte was?
1540
02:19:41,157 --> 02:19:44,866
En ek het al die stof? Ek moet geslaag het.
Jy het uitgegaan omdat jy uitgegaan het.
1541
02:19:44,891 --> 02:19:46,859
Maar dr. Strange was daar, reg?
Hy is soos,
1542
02:19:46,884 --> 02:19:48,761
"Vyf jaar is verby.
Kom ons het dit nodig! "
1543
02:19:48,786 --> 02:19:51,292
En hy begin geel word.
Wonderlike dinge wat hy altyd doen.
1544
02:19:51,317 --> 02:19:53,027
Wat doen jy?
1545
02:19:57,637 --> 02:19:58,793
Dit is goed.
1546
02:20:20,962 --> 02:20:22,220
Bergamo La?
1547
02:20:31,229 --> 02:20:32,823
Ek het gedink ek het jou verloor.
1548
02:20:37,612 --> 02:20:40,346
Moenie aan my raak nie!
1549
02:20:43,501 --> 02:20:45,086
Ek mis jou vir die eerste keer ...
1550
02:20:45,657 --> 02:20:48,188
Jy het hulle.
Die tweede.
1551
02:20:49,783 --> 02:20:52,055
Is dit dit? Regtig?
1552
02:20:52,124 --> 02:20:54,304
Die keuse was hy of die boom.
1553
02:21:04,954 --> 02:21:08,273
Hoed, wat wil jy hê ek moet doen?
Dink jy dit is 'n damn ding?
1554
02:21:10,243 --> 02:21:12,602
Die klippe
So ver as moontlik!
1555
02:21:12,618 --> 02:21:13,735
Nee!
1556
02:21:14,743 --> 02:21:17,041
Ons moet hulle terug kry.
Waar hulle vandaan kom.
1557
02:21:17,066 --> 02:21:19,705
Daar is geen manier om dit terug te gee nie. Thanos
Die kwantumtunnel is vernietig.
1558
02:21:19,768 --> 02:21:20,869
Wag!
1559
02:21:22,150 --> 02:21:24,478
Dit is nie ons nie.
Slegs tydmasjien.
1560
02:21:30,419 --> 02:21:32,662
Sien almal lelik.
Bruin van daar af?
1561
02:21:32,912 --> 02:21:33,692
Ja!
1562
02:21:33,739 --> 02:21:36,004
Maar jy sal nie.
Dit is soos 'n geparkeerde plek.
1563
02:21:36,029 --> 02:21:39,278
Scott, hoe lank het jy dit nodig?
Hoe werk dit?
1564
02:21:39,653 --> 02:21:40,853
Waarskynlik 10 minute.
1565
02:21:40,857 --> 02:21:42,661
Begin asseblief. goed
Het 'n klip vir jou.
1566
02:21:42,686 --> 02:21:44,193
Ons is in dit, hoed.
1567
02:21:53,913 --> 02:21:54,913
Kom op.
1568
02:21:55,233 --> 02:21:58,209
Jy het een uit 14 mense gesê.
Miljoen, ons wen?
1569
02:21:59,255 --> 02:22:00,255
Vertel my dit.
1570
02:22:00,639 --> 02:22:03,904
Wat ek vir jou sê
So iets sal nie gebeur nie.
1571
02:22:07,567 --> 02:22:09,129
Jy sal reg wees.
1572
02:22:16,918 --> 02:22:18,385
Dis hier 'n gemors.
1573
02:22:18,794 --> 02:22:21,208
Dis ... dit is dood.
1574
02:22:21,395 --> 02:22:22,855
- Wat?
- Hy is dood.
1575
02:22:23,137 --> 02:22:24,762
Ek moet dit heet.
1576
02:22:27,434 --> 02:22:28,935
Waar is die nevel?
1577
02:22:29,583 --> 02:22:31,455
Sy reageer nie.
1578
02:22:31,531 --> 02:22:32,531
U Majesteit!
1579
02:22:42,536 --> 02:22:43,660
Clint!
1580
02:22:45,897 --> 02:22:47,091
Gee dit aan my.
1581
02:23:09,398 --> 02:23:12,922
Jy het alles van my af geneem.
1582
02:23:13,047 --> 02:23:15,195
Ek weet nie eens wie jy is nie.
1583
02:23:15,586 --> 02:23:16,812
Ek sal.
1584
02:23:39,361 --> 02:23:40,361
Goed!
1585
02:23:42,994 --> 02:23:44,657
Aktiveer onmiddellike dood!
1586
02:24:08,052 --> 02:24:09,341
Dit reën!
1587
02:24:09,638 --> 02:24:11,887
Maar u Majesteit, ons leër!
1588
02:24:11,935 --> 02:24:13,192
Doen dit net!
1589
02:24:34,331 --> 02:24:35,948
Is daar iemand anders wat dit sien?
1590
02:24:49,791 --> 02:24:50,869
Goed.
1591
02:24:51,072 --> 02:24:52,072
Goed!
1592
02:24:52,127 --> 02:24:53,439
Oké, ek het dit nie.
1593
02:24:53,447 --> 02:24:56,814
- Help! Iemand help my!
- Hi, Queens. Heads up.
1594
02:25:06,573 --> 02:25:08,440
Wag 'n sekonde. Ek het dit, kind.
1595
02:25:11,361 --> 02:25:12,479
Kom op! Lekker om jou te ontmoet ---
1596
02:25:12,501 --> 02:25:13,580
Oh! O my God!
1597
02:25:50,987 --> 02:25:52,409
Wat die hel is dit?
1598
02:25:52,799 --> 02:25:54,188
Op Vrydag, waarvandaan ontslaan hulle?
1599
02:25:54,213 --> 02:25:56,674
Wat jy net getik het
Boonste atmosfeer.
1600
02:26:09,471 --> 02:26:11,034
O ja!
1601
02:26:31,485 --> 02:26:33,915
Dan Bus, ek het jou hulp nodig hier.
1602
02:26:42,556 --> 02:26:44,923
Goeie môre. Ek is Peter Parker.
1603
02:26:45,738 --> 02:26:48,924
Peter Parker. Dit is dit.
Iets vir my?
1604
02:26:54,559 --> 02:26:57,871
Ek weet nie hoe jy bly nie.
Ek sal dit alles slaag.
1605
02:26:58,520 --> 02:26:59,699
Moenie bekommerd wees nie.
1606
02:27:00,676 --> 02:27:02,168
Sy het hulp.
1607
02:29:49,812 --> 02:29:53,139
Ek is onvermydelik.
1608
02:30:13,540 --> 02:30:14,618
En ek ...
1609
02:30:16,783 --> 02:30:17,993
Ek is ...
1610
02:30:21,657 --> 02:30:22,954
... Iron Man.
1611
02:32:19,706 --> 02:32:21,049
Mnr. Stark?
1612
02:32:21,924 --> 02:32:22,924
Daar ...
1613
02:32:24,080 --> 02:32:27,065
Mnr. Stark? Kan jy my hoor?
1614
02:32:27,110 --> 02:32:28,453
Dit is Peter.
1615
02:32:32,603 --> 02:32:34,063
Ons het gewen.
1616
02:32:34,439 --> 02:32:35,439
Mnr. Stark ....
1617
02:32:37,462 --> 02:32:39,446
Ons het gewen, meneer Stark.
1618
02:32:40,984 --> 02:32:43,672
Ons het jou gewen.
Stunning.
1619
02:32:45,273 --> 02:32:47,609
Jammer ... Tony ...
1620
02:33:01,182 --> 02:33:03,791
- Hi.
- Hey, Pep ...
1621
02:33:08,428 --> 02:33:11,974
- Vrydag?
- Lewende funksie is belangrik.
1622
02:33:21,060 --> 02:33:22,146
Tony.
1623
02:33:23,458 --> 02:33:24,575
Kyk na my.
1624
02:33:27,099 --> 02:33:28,661
Ons sal goed wees.
1625
02:33:33,739 --> 02:33:35,529
Jy kan nou rus.
1626
02:35:20,844 --> 02:35:23,383
Almal wil
Gelukkige einde, reg?
1627
02:35:24,039 --> 02:35:26,439
Maar dit is nie altyd die geval nie.
Rol so.
1628
02:35:28,211 --> 02:35:29,570
Miskien hierdie keer.
1629
02:35:31,492 --> 02:35:34,085
Ek weet nie
Speel hiermee.
1630
02:35:35,679 --> 02:35:37,421
Baie geluk.
1631
02:35:38,296 --> 02:35:40,501
Ek wil hê my gesin moet herenig word.
1632
02:35:40,572 --> 02:35:42,806
Ek hoop dat ons dit kan herwin.
En iets soos
1633
02:35:42,831 --> 02:35:45,312
Die normale weergawe van
Die planeet is herstel.
1634
02:35:46,142 --> 02:35:48,524
As daar so iets was.
1635
02:35:48,790 --> 02:35:50,267
Die wêreld, hierdie wêreld.
1636
02:35:50,533 --> 02:35:52,243
Heelal, nou.
1637
02:35:52,900 --> 02:35:55,017
As jy my vir 10 jaar vertel
Ons was nie alleen nie.
1638
02:35:55,042 --> 02:35:56,540
Los dit alleen.
In hierdie mate,
1639
02:35:56,564 --> 02:36:00,165
Ek bedoel, ek sal nie verbaas wees nie.
Maar kom nou, weet jy?
1640
02:36:00,494 --> 02:36:04,994
Die epiese donker krag en
Lig gewerk.
1641
02:36:05,525 --> 02:36:07,192
En, beter of erger,
1642
02:36:07,356 --> 02:36:11,106
Dis die realiteit. Morgan sal gaan.
Ek moet 'n manier vind om groot te word.
1643
02:36:15,000 --> 02:36:17,382
So ek het tyd gevind.
Ek het 'n klein groetjie aangeteken.
1644
02:36:17,470 --> 02:36:20,492
In die geval van 'n skielike dood.
My kant.
1645
02:36:20,813 --> 02:36:24,329
Nie dat nie,
Die tyd is nie betyds nie.
1646
02:36:24,890 --> 02:36:27,278
Hierdie keer reis ons
Ek sal dit môre probeer.
1647
02:36:27,303 --> 02:36:29,529
Dit skraap my.
My kop hieroor.
1648
02:36:33,969 --> 02:36:37,352
Maar weer, dit is 'n heldvertoning.
Deel van die reis is verby.
1649
02:36:40,281 --> 02:36:44,437
Alles sal goed uitwerk.
Soos verwag.
1650
02:36:47,730 --> 02:36:49,238
Ek is lief vir jou, 3000.
1651
02:39:04,387 --> 02:39:06,504
Soos u weet, is ek
Daar was 'n manier.
1652
02:39:06,598 --> 02:39:08,410
Ek kon haar inlig.
1653
02:39:10,394 --> 02:39:11,793
Ons het gewen.
1654
02:39:14,011 --> 02:39:15,253
Ons het dit gedoen.
1655
02:39:19,269 --> 02:39:20,346
Sy weet.
1656
02:39:26,012 --> 02:39:27,291
Hulle is albei.
1657
02:39:36,958 --> 02:39:38,425
Hoe gaan dit met jou?
1658
02:39:38,427 --> 02:39:40,513
- Goed.
Hoe gaan dit met jou?
1659
02:39:40,638 --> 02:39:43,372
- Dit is goed. Het jy honger?
- Wel.
1660
02:39:43,919 --> 02:39:47,121
- Wat wil jy hê?
- Cheeseburger.
1661
02:39:51,813 --> 02:39:54,758
Jy ken jou pa?
Hou jy van cheeseburgers?
1662
02:39:58,313 --> 02:40:00,922
Ek sal jou alles gee.
Cheeseburger wat jy wil hê.
1663
02:40:00,938 --> 02:40:01,938
Dit is goed.
1664
02:40:18,647 --> 02:40:22,382
Sedert wanneer kan ons jou terugbesorg?
1665
02:40:24,695 --> 02:40:28,585
- Oor dit ...
- Tor. Jou mense het 'n koning nodig.
1666
02:40:28,700 --> 02:40:30,910
Nee, ek het dit reeds.
1667
02:40:32,731 --> 02:40:34,020
Dit is snaaks.
1668
02:40:39,091 --> 02:40:40,551
Is jy ernstig?
1669
02:40:44,638 --> 02:40:46,920
Dit is tyd vir my.
Ek is meer as enigiemand
1670
02:40:47,505 --> 02:40:49,762
Wie is ek?
1671
02:40:51,193 --> 02:40:55,098
Maar jy is 'n leier.
Dit is wie jy is.
1672
02:40:57,751 --> 02:41:00,032
Jy weet ek sal baie maak.
Daar is 'n verandering hier.
1673
02:41:00,057 --> 02:41:03,236
Ek glo dit.
U Majesteit.
1674
02:41:13,295 --> 02:41:14,631
Wat sal jy doen?
1675
02:41:15,014 --> 02:41:16,232
Ek weet nie.
1676
02:41:16,873 --> 02:41:19,326
Vir die eerste keer
'N Duisend jaar, ek ...
1677
02:41:19,498 --> 02:41:22,146
Ek het geen manier nie. Ek doen dit
Ek is nog op die rit.
1678
02:41:22,240 --> 02:41:24,466
Beweeg dit of verloor dit, hare sak.
1679
02:41:28,419 --> 02:41:29,950
Wel, hier is dit.
1680
02:41:30,420 --> 02:41:32,607
Bome! Leuk om jou te ontmoet.
1681
02:41:34,841 --> 02:41:35,841
Wel ...
1682
02:41:36,699 --> 02:41:39,529
As-Voogde van die
Die sterrestelsel is weer saam.
1683
02:41:40,571 --> 02:41:42,076
Van die begin af?
1684
02:41:45,114 --> 02:41:48,348
Jy weet, dit is my skip.
Ek is verantwoordelik.
1685
02:41:48,691 --> 02:41:51,246
Ek weet. Ek weet. van
Natuurlik.
1686
02:41:51,512 --> 02:41:52,723
Natuurlik.
1687
02:41:55,294 --> 02:41:58,309
Kyk, natuurlik,
Raak net die kaart aan.
1688
02:41:58,334 --> 02:42:01,216
Jy mag dit dink.
Ek het nie geweet dat ek in beheer was nie.
1689
02:42:01,318 --> 02:42:04,560
Kwartel, dit is jou eie.
Dit is onstabiel. Is jy ok?
1690
02:42:04,576 --> 02:42:06,770
Ek bedien net.
Assistent.
1691
02:42:06,795 --> 02:42:09,110
- Quill.
- Dis wat ek gesê het.
1692
02:42:09,135 --> 02:42:11,400
Jy moet mekaar veg.
Vir die eer van leierskap.
1693
02:42:11,541 --> 02:42:12,970
Klink regverdig.
1694
02:42:15,565 --> 02:42:17,252
- Dit is onnodig.
- Dit is nie.
1695
02:42:17,268 --> 02:42:17,877
Is jy ok?
1696
02:42:17,902 --> 02:42:20,542
As ek nie 'n blaster het nie.
Jy moet 'n mes gebruik.
1697
02:42:20,572 --> 02:42:23,064
O, ja. Gebruik 'n mes.
1698
02:42:23,947 --> 02:42:25,204
Ek is Groot.
1699
02:42:31,971 --> 02:42:32,971
Geen behoefte nie.
1700
02:42:33,018 --> 02:42:34,915
No.
Knip mekaar.
1701
02:42:34,940 --> 02:42:37,549
Ek ken almal in beheer.
1702
02:42:41,213 --> 02:42:42,346
Dis ek.
1703
02:42:45,736 --> 02:42:48,635
Ja jy! Natuurlik!
1704
02:42:49,002 --> 02:42:51,502
Natuurlik. Natuurlik.
1705
02:42:53,909 --> 02:42:54,994
Dink daaroor ...
1706
02:42:56,375 --> 02:42:58,734
Ons moet die klip terug stuur.
Dit is die presiese oomblik wat u ontvang het.
1707
02:42:58,758 --> 02:43:02,422
Of maak jy die klomp oop?
Onaangename alternatiewe van die werklikheid.
1708
02:43:02,484 --> 02:43:04,585
Moenie bekommerd wees nie, Bruce.
Ek sny al die takke.
1709
02:43:05,953 --> 02:43:07,437
Jy weet, ek het probeer.
1710
02:43:09,094 --> 02:43:12,812
Wanneer ek tweeledig, die klippe,
Ek het haar teruggebring.
1711
02:43:16,668 --> 02:43:19,910
- Ek mis hulle.
- Ek ook.
1712
02:43:23,488 --> 02:43:26,457
As jy wil,
Ek kan saam met jou gaan.
1713
02:43:28,740 --> 02:43:30,482
Jy is 'n goeie man, Sam.
1714
02:43:30,605 --> 02:43:32,651
Dit is vir my.
1715
02:43:36,566 --> 02:43:39,081
Moenie dom wees nie.
Totdat ek terugkom.
1716
02:43:40,516 --> 02:43:43,711
Hoe kan ek dit doen? Ek neem jou.
Jy is dom.
1717
02:43:51,212 --> 02:43:52,742
Jy sal dit misloop, Buddy.
1718
02:43:52,976 --> 02:43:54,836
Jy sal goed wees, Buck.
1719
02:44:02,098 --> 02:44:04,191
Hoe lank sal dit neem?
1720
02:44:04,316 --> 02:44:07,112
Vir hom? hy
Behoefte, 5 sekondes vir ons.
1721
02:44:12,212 --> 02:44:13,462
Gereed, hoed?
1722
02:44:13,759 --> 02:44:16,352
Goed. Ons sal ontmoet.
Jy kom hier terug, oke?
1723
02:44:16,517 --> 02:44:17,766
Bet dit.
1724
02:44:18,829 --> 02:44:23,712
Gaan kwantum. Drie ..
Twee .. Een ...
1725
02:44:25,454 --> 02:44:32,430
Kom terug, vyf,
Vier, drie, twee, een ...
1726
02:44:39,786 --> 02:44:41,036
Waar is hy?
1727
02:44:41,083 --> 02:44:44,379
Ek weet nie. Hy het reg langs hom geblaas.
Tydstempel. Hy moet hier wees.
1728
02:44:49,978 --> 02:44:51,342
Stuur hom terug.
- Ek probeer.
1729
02:44:51,367 --> 02:44:53,851
Stuur hom terug.
- Ek het jou vertel, ek probeer!
1730
02:44:53,921 --> 02:44:55,007
Sam.
1731
02:45:18,197 --> 02:45:19,374
Kom op.
1732
02:45:37,809 --> 02:45:38,809
Cap?
1733
02:45:40,731 --> 02:45:42,168
Hi, Sam.
1734
02:45:45,624 --> 02:45:48,569
So het iets verkeerd gegaan,
Of is iets verkeerd?
1735
02:45:50,616 --> 02:45:54,241
Wel, ek
Steen terug, ek dink ...
1736
02:45:55,741 --> 02:45:59,678
Miskien sal ek probeer.
Tony se lewe is ...
1737
02:46:00,374 --> 02:46:02,233
Sê vir my.
1738
02:46:04,351 --> 02:46:06,522
Hoe het dit gebeur?
1739
02:46:08,905 --> 02:46:10,295
Dit was pragtig.
1740
02:46:11,818 --> 02:46:14,333
Ek is bly vir jou. Inderdaad.
1741
02:46:15,296 --> 02:46:16,420
Dankie.
1742
02:46:17,960 --> 02:46:20,092
Net blaf na my
Dit is die feit dat ek het.
1743
02:46:20,117 --> 02:46:22,600
Lewe in die wêreld.
Daar is geen Captain America nie.
1744
02:46:23,538 --> 02:46:24,538
O ...
1745
02:46:26,741 --> 02:46:28,053
Herinner my ...
1746
02:46:37,922 --> 02:46:39,117
Probeer dit.
1747
02:47:04,613 --> 02:47:06,003
Hoe gaan dit met jou?
1748
02:47:08,480 --> 02:47:10,479
Soos iemand anders.
1749
02:47:13,409 --> 02:47:14,574
Dit is nie.
1750
02:47:27,912 --> 02:47:29,122
Dankie.
1751
02:47:31,285 --> 02:47:32,730
Ek sal my bes doen.
1752
02:47:38,042 --> 02:47:39,637
Dit is joune.
1753
02:47:41,684 --> 02:47:43,551
Wil jy oor haar praat?
1754
02:47:49,469 --> 02:47:50,469
No.
1755
02:47:51,468 --> 02:47:53,195
Nee, ek dink nie so nie.
1756
02:48:53,921 --> 02:48:58,036
Subbed Deur: Fuj69Film (iamdepressed69)
Jeej FujijF
1757
02:48:58,721 --> 02:49:13,036
Resync Deur: Galank87 AKA Battosai212
130054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.