All language subtitles for Arjun Reddy (2017) (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,190 --> 00:00:53,690 Create By Bunny Bhaiyaa यह अंतहीन रिक्त स्थान से भरा एक अनंत क्षेत्र है। 2 00:00:54,780 --> 00:00:59,570 इस महासागर के पेट से उभरने वाले उष्णकटिबंधीय आसमान के विशाल चुप्पी में दिखाई देते हैं। 3 00:01:00,440 --> 00:01:02,860 इस अव्यवस्था से छूए गए आत्माएं 4 00:01:03,740 --> 00:01:07,360 पवित्रता कभी भी समय, दूरी, परिस्थितियों या आपदाओं से अलग नहीं हो सकती। 5 00:01:08,320 --> 00:01:14,240 क्योंकि, सभी हालांकि इन आत्माओं को विभाजित करने लग सकता है, जीवन उन्हें एक के रूप में धड़कता है। 6 00:01:39,110 --> 00:01:46,940 संतों, संतों और देवी-देवताओं, पक्षियों और समुद्र के कवच .. उनमें से सभी समय के साथ बदलते हैं। 7 00:01:47,400 --> 00:01:49,100 कोई भी इस परिवर्तन के पाठ्यक्रम को रोक नहीं सकता। 8 00:01:49,200 --> 00:01:53,300 क्यों, नश्वर मनुष्य के रूप में, क्या हम इतने ज़ोरदार हैं? 9 00:01:53,920 --> 00:02:00,340 ऐसी परिस्थितियों के बारे में शोक क्यों है जो अप्रत्याशित या अनुमान लगाए हुए थे? 10 00:02:01,990 --> 00:02:07,280 अपने बचपन में, एक सफेद गाउन में लिपटी एक गुड़िया थी। 11 00:02:08,280 --> 00:02:10,440 यह उसके लिए अनमोल था 12 00:02:11,490 --> 00:02:16,650 एक दिन, जब मैं सुबह उठ गई, तो वह अपनी गुड़िया खो गया था और घूर रहा था। 13 00:02:17,610 --> 00:02:21,610 मैंने कहा, तुम इतनी क्यों रो रही हो? मैंने उससे कहा कि मैं तुम्हें एक और मिलेगा। 14 00:02:22,440 --> 00:02:24,610 वह अपनी खोया गुड़िया की इच्छा के बारे में आग्रह कर रहा था। 15 00:02:24,990 --> 00:02:29,570 वह दु: ख में जबकि खाया और सोया 16 00:02:29,860 --> 00:02:32,940 ऐसा तब था जब मैंने उसे एक कहानी के रूप में यह उम्र पुराना कहावत बताया था। 17 00:02:33,740 --> 00:02:37,440 उसने मुझे पूरी तरह सुनी और फिर कहा, दादी, दादी .. 18 00:02:38,070 --> 00:02:41,150 इस कहानी में संत और पहाड़ हैं और सब कुछ, 19 00:02:41,490 --> 00:02:43,690 लेकिन आप और मुझे इसमें कोई जिक्र नहीं है। 20 00:02:44,030 --> 00:02:49,610 इसीलिए, मैं चाहता हूं कि आप मेरी गुड़िया की तलाश में मेरी मदद करें। 21 00:02:50,320 --> 00:02:54,190 इतनी छोटी उम्र में, उन्होंने यह आशा व्यक्त की कि आशा अच्छा है। 22 00:02:54,280 --> 00:02:55,940 सच! यह अच्छा है! 23 00:02:57,070 --> 00:02:58,820 वह घर के पिताजी से 80 दिन हो गए हैं। 24 00:03:00,190 --> 00:03:01,740 हम कैसे जानते हैं कि यह कैसे है बिना हम इस तरह रहते हैं? 25 00:03:02,110 --> 00:03:04,940 अगर यह आठ सौ दिन हैं, तो मुझे परवाह नहीं है। 26 00:03:06,150 --> 00:03:07,860 क्या ऐसा नहीं है कि उनकी इतनी बड़ी प्रेम कहानी है? 27 00:03:08,990 --> 00:03:09,650 क्या हुआ? 28 00:03:10,940 --> 00:03:15,240 और यह 82 दिन हो गया है, 80 नहीं, क्योंकि मैंने उसे इस घर को छोड़ने के लिए कहा। 29 00:03:15,690 --> 00:03:17,150 मुझे आपको कुछ बताइए और याद रखो .. 30 00:03:18,320 --> 00:03:22,650 चाहे आप जीवन में क्या चुनते हैं, जैसा कि आप इसमें जीडीएपर करते हैं, आप केवल शून्यता पाएंगे 31 00:03:23,070 --> 00:03:26,190 और अभी, आपका भाई उस व्यर्थता के करीब है 32 00:03:32,360 --> 00:03:33,280 उस बाइक को शुरु करो 33 00:03:33,320 --> 00:03:33,900 हां दादी 34 00:03:51,490 --> 00:03:53,320 बेवकूफ! आपने मेरी रात भर लिपटाई है! 35 00:05:02,190 --> 00:05:02,820 उन्हें उतार दो! 36 00:05:08,360 --> 00:05:09,610 यह आवश्यक नहीं है उन पैंट को ले लो 37 00:05:14,650 --> 00:05:18,740 रुको रुको रुको! यह इस तरह से बंद नहीं होगा.मुझे इसे लेने दो! 38 00:05:29,280 --> 00:05:30,320 मेरा मंगेतर दरवाजे पर है! 39 00:05:30,940 --> 00:05:31,990 तो कृपया अब छोड़ दें! 40 00:05:32,740 --> 00:05:34,360 वह एक गीत क्यों गा रहा है? 41 00:05:35,440 --> 00:05:36,780 मैं अपने मनोदशा को खराब नहीं करना चाहता 42 00:05:37,030 --> 00:05:39,690 हम पहली बार बैठक कर रहे हैं, इसलिए कृपया अब। 43 00:05:39,900 --> 00:05:41,490 हे, चुप रहो! यह दो मिनट में किया जाएगा। 44 00:05:41,610 --> 00:05:44,110 नहीं! सुनो, मुझे यह अब नहीं चाहिए 45 00:05:44,740 --> 00:05:45,190 तो कृपया छोड़ दो। 46 00:05:45,240 --> 00:05:46,030 ठीक है, वह आदमी इंतजार करेगा। 47 00:05:46,150 --> 00:05:48,490 छोड़ना! मैंने कहा, अभी छोड़ो 48 00:05:51,940 --> 00:05:52,400 उन्हें उतार दो! 49 00:05:54,990 --> 00:05:55,530 उन्हें उतार दो! 50 00:05:56,530 --> 00:05:57,990 उन्हें उतार दो! 51 00:05:59,440 --> 00:06:00,610 उन्हें उतार दो! 52 00:06:15,740 --> 00:06:20,690 मैं आपको पूना ले जाऊंगा, मेरे लुना पर, दरवाजा खोलने के लिए प्रिय। 53 00:06:20,780 --> 00:06:21,190 Ple- 54 00:06:27,070 --> 00:06:28,190 हाँ नूरिन! हैलो सर, आप कैसी हैं? 55 00:06:28,240 --> 00:06:29,110 आह ठीक है, सुनो। 56 00:06:31,110 --> 00:06:32,900 आपने कहा कि तुमने मेरी सेमिनार को सही याद किया? 57 00:06:33,320 --> 00:06:34,690 क्या आप अभी आना चाहते हैं? क्या मैं आपको अपना पता दे दूँ? 58 00:06:35,030 --> 00:06:36,360 हाँ सर, मैं संगोष्ठी हॉल में आता हूँ। 59 00:06:37,110 --> 00:06:39,110 हे, सेमिनार हॉल नहीं मेरे घर पर आना। 60 00:06:40,440 --> 00:06:40,990 {0}36 01: 02: 32: 12{/0} {1}- गधे!{/1} 61 00:06:45,110 --> 00:06:45,530 आइ शिव 62 00:06:45,780 --> 00:06:46,240 729 01:46:24:07 क्या हो रहा हैं? 63 00:06:46,740 --> 00:06:53,070 जब मैं आपके क्लिनिक में आया था, तुम्हें याद है वहाँ एक लड़की थी, जिसने कहा कि मैंने सुंदर देखा और मेरे पीछे पूछा? 64 00:06:53,150 --> 00:06:55,990 आह, दीप्ति! हमारे परिवार के दोस्त हाँ, मुझे उसकी याद है 65 00:06:57,070 --> 00:06:58,320 अगर मैं उसे बुलाता हूँ, क्या वह मेरे फ्लैट पर आती है? 66 00:06:58,610 --> 00:07:03,150 रे रे रे, ऐसा मत करो, कृपया यह बहुत ही भयानक लग रहा होगा ... जैसे मैंने उसे आपको पेश किया। न मनुष्य 67 00:07:03,650 --> 00:07:05,860 वो सब भूल जाओ, अगर वह उसे फोन करे तो क्या वह आएगी? 68 00:07:06,190 --> 00:07:07,440 उस लड़की का प्रेमी है 69 00:07:07,610 --> 00:07:09,690 और उनका एक बहुत ही गंभीर प्रेम कहानी है। इसे समझने की कोशिश करो, कृपया 70 00:07:11,150 --> 00:07:13,900 मैंने आपको क्या पूछा? क्या वह आएगी? याँ नहीं? 71 00:07:14,070 --> 00:07:15,320 Arrey! क्या तुम पागल हो या कुछ? 72 00:07:15,360 --> 00:07:17,900 आप हर दिन एक लुटेरे में बदल रहे हैं, आपके साथ क्या गलत है? 73 00:07:18,190 --> 00:07:20,150 वह नहीं आएगी! आप प्रीतीथी को नहीं भूलेंगे, आप ये काम करते रहेंगे- 74 00:07:32,940 --> 00:07:33,610 ऑटो 75 00:07:41,940 --> 00:07:43,940 आदम आदमी! तुमने क्या किया, पेशाब में? 76 00:07:44,070 --> 00:07:45,190 मेरा डायपर ओवरफ्लो हुआ 77 00:07:45,650 --> 00:07:46,650 तुम एक डायपर पहनी थी ?! 78 00:07:47,740 --> 00:07:48,780 इससे पहले कि आप यहां आए, क्या आप इसके बारे में भूल गए ?! 79 00:07:59,530 --> 00:08:00,030 प्रीति 80 00:08:08,440 --> 00:08:09,030 प्रीति 81 00:08:14,690 --> 00:08:16,280 प्री प्रीती! तुम क्या खा रहे हो? 82 00:08:16,650 --> 00:08:17,070 अपना मुहँ खोलो। 83 00:08:17,690 --> 00:08:18,360 अपना मुंह बेवकूफ खोलो! 84 00:08:18,690 --> 00:08:22,490 तुम क्या खा रहे हो? Eeks! क्या तुम चिकन खा रहे हो? बाहर। जो कूछ कहना चाहते हो कह दो! 85 00:08:22,820 --> 00:08:24,360 कुत्तों चिकन सर खाओ 86 00:08:25,360 --> 00:08:29,030 धनेश्वरी, मैंने तुम्हें इससे पहले कहा है उसे कुत्ते को फोन न करें 87 00:08:29,400 --> 00:08:30,110 क्षमा करें श्रीमान। 88 00:08:30,400 --> 00:08:32,110 क्या आप प्रीती के कारण बोझ जा रहे हैं? 89 00:08:33,320 --> 00:08:35,030 मैं उसे गोली चलाने की आवाज़ और सब कुछ ठीक है के बाद सफाई कर रहा हूँ? 90 00:08:35,070 --> 00:08:35,610 जी श्रीमान। 91 00:08:35,650 --> 00:08:36,570 तो आपकी समस्या क्या है? 92 00:08:38,650 --> 00:08:40,190 जब तुमने चिकन खाना शुरू किया, है ना? 93 00:08:40,690 --> 00:08:41,690 तुमने कभी मांस खाया कभी नहीं, है ना? 94 00:08:41,860 --> 00:08:44,690 क्या वह आप से बात कर रहे हैं? यह थोड़ा बहुत सर है। 95 00:08:45,690 --> 00:08:47,320 मैं सिर्फ सोच रहा हूँ अगर वह आपको बताती है कि महोदय। 96 00:08:47,530 --> 00:08:49,530 हाँ उसके पास है। अपने व्यवसाय को ध्यान में रखें 97 00:08:51,150 --> 00:08:54,650 Ey! मैं उस चेहरे को मुस्कान और हँसी को मिटा दूंगा! 98 00:08:59,490 --> 00:09:02,150 क्या आप प्रीती को देखते हैं? क्या आप देखते हैं कि वे हम पर कैसे हंसते हैं? 99 00:09:04,490 --> 00:09:04,900 रानी! 100 00:09:06,240 --> 00:09:09,070 हमारे पास आज 4-घंटे की सर्जरी है कृपया सावधान रहें। 101 00:09:09,400 --> 00:09:10,190 डांट मत करो। 102 00:09:10,690 --> 00:09:11,360 गुड मॉर्निंग सर| 103 00:09:12,570 --> 00:09:13,400 गुड मॉर्निंग सर| 104 00:09:36,690 --> 00:09:39,650 यह फीमर के कोणीय घुलनशील का एक क्लासिक मामला है। 105 00:09:40,150 --> 00:09:42,150 चाचा, मुझे तुम्हारी ज़रूरत है कि वह भी सुनो। यह आपके लिए है. 106 00:09:42,820 --> 00:09:45,860 जैसे ही एक कटौती के बाद त्वचा को भर देता है, वैसे ही हमारी हड्डियां भी 107 00:09:46,030 --> 00:09:47,530 पिछली बार जब आप टूट गए थे, 108 00:09:47,570 --> 00:09:49,990 आपने अपने स्थानीय डॉक्टर की मदद मांगी और एक क्रेप पट्टी ली, यह सही नहीं है? 109 00:09:50,530 --> 00:09:53,990 तो क्या हुआ यह है कि वह ठीक हो गया, लेकिन किसी भी तरह से .. इस तरह। 110 00:09:54,240 --> 00:09:56,190 तो यह आपके कामकाज को प्रभावित करता है। 111 00:09:56,360 --> 00:09:57,320 यही कारण है कि यह दर्द है। 112 00:09:57,530 --> 00:10:02,320 तो हम क्या करेंगे जो इसे तोड़ते हैं, अधिक कटौती करते हैं और इसे सीधे ठीक करते हैं 113 00:10:02,530 --> 00:10:04,530 हम प्लेट्स और शिकंजे को जोड़ देंगे और इसे ठीक कर देंगे। 114 00:10:04,740 --> 00:10:06,190 सर्जरी मेरे पैर पर हो रही है 115 00:10:06,610 --> 00:10:09,110 लेकिन उन्होंने मुझे पूरी तरह से नीचे मुंडा कर दिया है 116 00:10:09,240 --> 00:10:11,240 कोई गलती नहीं होगी, सर? 117 00:10:11,570 --> 00:10:13,400 क्या कोई भी रोगी को तैयार नहीं किया है? 118 00:10:13,900 --> 00:10:14,570 जी श्रीमान। 119 00:10:16,360 --> 00:10:19,320 हमें आसपास के क्षेत्र को भी साफ करना होगा। यह प्रक्रिया है 120 00:10:19,650 --> 00:10:20,320 चिंता नहीं करो। 121 00:10:21,320 --> 00:10:24,690 जब आप क्रिकेट खेलते हैं, तो वे साफ नहीं करते हैं और केवल पिच सही चराते हैं? 122 00:10:24,740 --> 00:10:26,860 वे पूरे क्षेत्र चराते हैं.इस बारे में उसी तरह सोचो। ठीक? 123 00:10:26,900 --> 00:10:27,490 जी श्रीमान। 124 00:10:41,150 --> 00:10:43,690 दुर्गा, आपने मुझे अपनी इनलाइनों के साथ लड़ाई के बारे में बताया था। क्या यह तय है? 125 00:10:43,900 --> 00:10:44,990 जी श्रीमान। 126 00:10:46,820 --> 00:10:49,860 रानी, ​​ऑपरेशन थिएटर के लिए बेड संख्या 18 तैयार करें। 127 00:10:50,570 --> 00:10:53,280 महोदय, कुछ ज्योतिषी ने कहा कि आज यह अशुभ है 128 00:10:53,530 --> 00:10:54,570 उन्होंने कहा कि हम कल सर्जरी कर लेंगे। 129 00:10:54,740 --> 00:10:55,900 कल एक रविवार है मैं नहीं आ रहा हूँ, 130 00:10:56,360 --> 00:10:57,530 मुझे पार्क से प्रीती को लेना होगा। 131 00:10:57,860 --> 00:10:58,530 तो हम इस सर को कैसे करते हैं? 132 00:10:58,610 --> 00:10:59,360 तुम्हारा मतलब क्या है? 133 00:10:59,740 --> 00:11:03,570 जाओ उन्हें पूरी जांघ सूज गई है, अगर वे अब समय बर्बाद, उसके crotch के रूप में अच्छी तरह से फूल जाएगा 134 00:11:04,070 --> 00:11:07,030 और उन्हें बताओ कि सर्जन एक सनकी है, वह इसे काट देगा 135 00:11:07,110 --> 00:11:08,690 रानी, ​​ओटी पर चेक करें। 136 00:11:08,780 --> 00:11:09,440 ठीक है। 137 00:11:10,030 --> 00:11:11,150 आह, आप क्या कह रहे थे? 138 00:11:12,030 --> 00:11:14,740 महोदय, एमओ ने लॉगबुक में प्रवेश नहीं किया। 139 00:11:15,610 --> 00:11:18,610 जाहिरा तौर पर, पिछले दो महीनों में आपके मरीज की गणना बहुत अधिक थी 140 00:11:19,280 --> 00:11:21,150 और अगर यह फिर से लॉग बुक में आता है- इस लॉगबुक की समस्या, समय और फिर क्या है? 141 00:11:21,900 --> 00:11:24,280 तुम्हें जो करना है वो करो। यह मेरे पास मत लाओ। 142 00:11:25,110 --> 00:11:26,280 हम्म..ठीक सर 143 00:12:40,990 --> 00:12:41,530 क्षमा करें लड़कों 144 00:12:53,440 --> 00:12:53,860 मुझे अपना घाव दिखाओ 145 00:12:57,190 --> 00:12:58,030 आप और कहाँ चोट लगी है? 146 00:12:59,440 --> 00:12:59,990 यहां. 147 00:13:03,240 --> 00:13:06,570 आंख रुको! इसे अपने हाथ से रखो! अगर वह सूख जाता है, तो आपकी अंदरूनी जलाएं जलाएंगी। 148 00:13:06,940 --> 00:13:08,360 आपको अपने अंडरवियर या सामान के नीचे बर्फ़ किए बिना इसे बैठाना होगा। 149 00:13:12,740 --> 00:13:13,690 आप किस प्रकार की दवाइयां हैं! 150 00:13:13,900 --> 00:13:15,400 आप अपने बैग में एक प्राथमिक चिकित्सा किट ला सकते थे, है ना? 151 00:13:16,240 --> 00:13:18,940 है ना? आपको लगता है कि मैं हमारे बारे में सपना देखा होता, यहां हम सभी के लिए इस विशाल दावत की व्यवस्था कर रहे हैं? 152 00:13:21,820 --> 00:13:22,570 शिव, मुझे सिगरेट दे दो 153 00:13:35,530 --> 00:13:36,070 अजय 154 00:13:38,360 --> 00:13:39,440 उसे मारो और इस कमीने के चेहरे को तोड़ दो। 155 00:13:40,150 --> 00:13:42,440 ऐसा क्या? आप इस फ्रीप को क्यों नहीं लातें? 156 00:13:43,190 --> 00:13:46,820 यदि आप एक लक्ष्य को किक करते हैं, तो मैं बाल्मटा सर्किल में नग्न और वॉक करूँगा! आइए! 157 00:13:54,900 --> 00:13:56,110 राजे पर आओ, आओ! 158 00:14:00,240 --> 00:14:01,280 अर्जुन! सुपर! 159 00:14:16,570 --> 00:14:18,440 आइ रेड्डी! Thoo! 160 00:14:19,360 --> 00:14:20,190 तुम! 161 00:14:20,400 --> 00:14:23,650 आओ, आओ, आओ, यहाँ आओ। 162 00:14:23,740 --> 00:14:26,240 कमल मुझे छोड़ दो .. 163 00:14:26,610 --> 00:14:27,530 ले जाएँ: 164 00:14:27,650 --> 00:14:28,940 आइ कमल उसे रोकते नहीं। 165 00:14:29,530 --> 00:14:32,650 अर्जुन अर्जुन! कृपया आदमी! एक और तीन मिनट और ट्रॉफी हमारा है! 166 00:14:33,030 --> 00:14:35,440 वह आपको उत्तेजित कर रहा है 167 00:14:35,940 --> 00:14:37,150 यहां तक ​​कि रेफरी भी तय की गई है। 168 00:14:37,780 --> 00:14:39,740 कृपया समझे। ठीक? 169 00:14:40,360 --> 00:14:40,860 ठीक है। 170 00:14:41,650 --> 00:14:42,440 लड़कों शुरू हो जाओ! 171 00:15:02,110 --> 00:15:02,780 आँख अमिथ! 172 00:15:12,610 --> 00:15:15,570 इस मैच के खत्म होने के तीन मिनट शेष हैं.इस बार भी, चैम्पियनशिप सेंट मैरी द्वारा आयोजित की जाती है! 173 00:15:15,610 --> 00:15:16,070 शिवा 174 00:15:20,440 --> 00:15:22,400 अर्जुन! अपने पीछे देखो! 175 00:15:54,490 --> 00:15:55,240 अर्जुन 176 00:16:00,690 --> 00:16:06,070 कमल! इस बार मेरे लिए फाटक बंद करो, कृपया! 177 00:17:18,110 --> 00:17:20,320 कृपया इसे बंद करो! कृप्या! 178 00:17:25,990 --> 00:17:29,860 उसे मारो आदमी, उसे मारो! उसे दो और दे दो 179 00:17:30,940 --> 00:17:36,150 उसे मारो मारो उसे हरा, उसे चेहरे को हरा, उसकी मेन्डीबल तोड़, 180 00:17:56,990 --> 00:17:58,320 हे, तुम ... 181 00:17:59,690 --> 00:18:00,530 बस उसे छोड़ दो! 182 00:18:07,400 --> 00:18:10,610 क्या आप जानते हैं कि वह कौन है? कर्नाटक राज्य फुटबॉल के संयोजक! 183 00:18:10,820 --> 00:18:12,940 उसने उस कप को क्यों छोड़ दिया, जब आपने उससे पूछा? 184 00:18:15,400 --> 00:18:18,990 क्योंकि वह जानता था कि यह हमारा भी है, यही वजह है कि उसने इसे वहां छोड़ दिया। 185 00:18:20,530 --> 00:18:22,240 अर्जुन रेड्डी! डीन आपको बुला रहा है 186 00:18:38,610 --> 00:18:43,320 यह हमारे घर सर्जनों में से एक डॉक्टर अर्जुन रेड्डी देशमुख है। 187 00:18:44,990 --> 00:18:46,860 आप सभी को इस तरह एक व्यक्ति के पास आना चाहिए ... 188 00:19:02,780 --> 00:19:07,490 ..लेकिन अपने क्रोध के प्रबंधन में, वह विफलता है। 189 00:19:09,650 --> 00:19:11,860 वह आप सभी के लिए एक उत्कृष्ट उदाहरण है 190 00:19:12,400 --> 00:19:20,190 चिकित्सा पेशे में, एक व्यक्ति जो संभाल नहीं कर सकता वह एक हत्यारे के बराबर है, जिसमें सर्जिकल ब्लेड होता है। 191 00:19:21,400 --> 00:19:24,320 चीजों को नापसंद करते हुए, नाराज़ होकर, खून की भीड़, एड्रेनालाईन .. 192 00:19:24,860 --> 00:19:26,110 ये सभी एक व्यक्ति के लिए स्वाभाविक हैं 193 00:19:26,690 --> 00:19:32,780 लेकिन केवल जब आप उन्हें अनदेखा करते हैं, जब आप उन्हें नियंत्रित करते हैं, तो आप स्वयं हो सकते हैं जब आप किसी व्यक्ति के साथ व्यवहार करते हैं 194 00:19:34,280 --> 00:19:37,860 यदि कोई दया नहीं है, तो ये डिग्री बेकार हैं। 195 00:19:39,030 --> 00:19:44,150 अगर आप अपने गुस्से को नियंत्रित नहीं कर सकते हैं, तो मैं इसे बर्दाश्त कर सकता हूं अगर आप शिक्षा के क्षेत्र में कम स्कोर करते हैं लेकिन नहीं। 196 00:19:45,190 --> 00:19:46,610 महोदय, पूरे मैच का एक वीडियो है। 197 00:19:47,190 --> 00:19:48,860 मैं आपको यह दिखा सकता हूँ श्रीमान, यदि आप चाहते हैं .. 198 00:19:54,030 --> 00:19:54,990 हे, चले जाओ 199 00:19:56,860 --> 00:19:57,530 कृपया सर जारी रखें 200 00:19:57,900 --> 00:20:00,110 मैं तुम्हारे साथ अर्जुन से बहुत निराश हूं। 201 00:20:01,490 --> 00:20:04,110 क्या आप कम से कम इस कॉलेज की प्रतिष्ठा के बारे में सोचते हैं? 202 00:20:05,110 --> 00:20:07,030 स्पोर्ट्स बोर्ड को माफी मांगें, तुरंत 203 00:20:07,400 --> 00:20:08,690 और एक कॉलेज अर्थात्; मुझे। 204 00:20:09,320 --> 00:20:12,320 मैं नोटिस बोर्ड पर अपने हस्ताक्षर के साथ दो फोटोकॉपी देखना चाहता हूं। 205 00:20:13,030 --> 00:20:14,190 और एक महीने का निलंबन 206 00:20:14,900 --> 00:20:16,610 या फिर आप इस कॉलेज को छोड़ सकते हैं और अपना रास्ता निकाल सकते हैं। 207 00:20:17,150 --> 00:20:18,440 फुटबॉल एक हिंसक खेल है सर 208 00:20:19,240 --> 00:20:23,490 एक गोललैंड के साथ प्रतिद्वंद्वी के क्षेत्र में हड़ताल करते हुए उसे यहां आने पर रोक दिया जाता है। 209 00:20:23,990 --> 00:20:25,150 वह फुटबॉल की तरह मुझे पता है 210 00:20:25,320 --> 00:20:26,360 क्या आप मुझे खेल के बारे में सिखा रहे हैं? 211 00:20:26,490 --> 00:20:28,190 नहीं साहब। मैं केवल अपने आरक्षण को व्यक्त करता हूं 212 00:20:28,650 --> 00:20:30,150 इस खेल में आत्म सम्मान है 213 00:20:31,190 --> 00:20:32,940 उस अराजकता में युद्ध की तरह लग रहा है 214 00:20:33,530 --> 00:20:34,900 और उस भावना का कारण हमारे कॉलेज है। 215 00:20:35,280 --> 00:20:37,490 मैंने सोचा था कि हमारे कॉलेज सर के बारे में ही बहुत। 216 00:20:38,320 --> 00:20:40,070 यही वजह है कि मैंने लंबे समय से अपने गुस्से को नियंत्रित किया। 217 00:20:40,940 --> 00:20:42,780 मुझे कोई अफसोस नहीं है सर 218 00:20:43,780 --> 00:20:44,400 इस तरह मैं कैसे हूं 219 00:20:45,030 --> 00:20:46,150 मैं इसे आसान नहीं ले जा सका। 220 00:20:46,860 --> 00:20:48,110 क्योंकि, अगर मैंने किया होता, तो यह एक आदत बन जाती। 221 00:20:48,570 --> 00:20:50,530 न सिर्फ मैदान में, बल्कि जीवन में भी। 222 00:20:50,860 --> 00:20:53,990 आपने अब क्या आदत बनाई है? लोगों को मारना? 223 00:20:57,400 --> 00:20:59,400 लड़ाई में एक खूनी संतुष्टि थी 224 00:21:00,360 --> 00:21:03,610 और आप और उस दास को खोने का डर इसके तुलना में कुछ नहीं है। 225 00:21:04,780 --> 00:21:08,150 अगर मैं तीन और मिनट के लिए समय बीत चुका था, तो अब तक एक भव्य सम्मान होगा। 226 00:21:08,780 --> 00:21:09,240 यहीं पर| 227 00:21:09,820 --> 00:21:13,820 मुझे इसकी ज़रूरत नहीं है और न ही मेरी कॉलेज है 228 00:21:17,780 --> 00:21:21,820 मुझे आपके संस्करण की सूची में पूछने या उस वीडियो को देखने की ज़रूरत नहीं है I 229 00:21:21,860 --> 00:21:23,110 और आपके पास ऐसा करने का कोई इरादा नहीं है 230 00:21:30,860 --> 00:21:32,740 मैं इस कॉलेज को कल इसी समय छोड़ दूँगा। 231 00:21:33,030 --> 00:21:34,030 आप इस कॉलेज को छोड़ने जा रहे हैं? 232 00:21:34,990 --> 00:21:36,570 आप इस सब गुस्से से जीवन में क्या हासिल करने की आशा रखते हैं? 233 00:21:36,860 --> 00:21:37,990 आप सर को नहीं समझेंगे। 234 00:21:39,400 --> 00:21:40,400 आप इस कॉलेज के डीन हैं 235 00:21:41,400 --> 00:21:42,780 एक कर्मचारी अपना कर्तव्य कर रहा है 236 00:21:43,610 --> 00:21:46,280 और मैं यह छात्र हूं यह मेरा कॉलेज है 237 00:22:46,360 --> 00:22:52,690 एफएम रेडियो से आने वाला गीत 238 00:23:28,780 --> 00:23:30,030 क्या हो रहा है, क्या उग्र वर्ग अभी तक शुरू हुआ है? 239 00:23:39,940 --> 00:23:41,530 Ey! गुलाबी दुपट्टा! 240 00:23:45,570 --> 00:23:46,070 चाय - 241 00:25:39,110 --> 00:25:39,690 सुनिए 242 00:25:40,740 --> 00:25:42,190 मैं आपको कुछ महत्वपूर्ण बात कहने आया हूँ 243 00:25:45,440 --> 00:25:47,780 बस इतना है कि आपका प्रोफेसर समझ नहीं पाएगा, 244 00:25:48,900 --> 00:25:52,320 मैं तेलगू में अंग्रेजी में एक शब्द के बिना बोल रहा हूँ, इसलिए ध्यान से सुनो 245 00:25:54,570 --> 00:25:57,320 एक लड़की ने अपने पहले साल के बैच में दाखिला लिया है। 246 00:25:58,440 --> 00:25:59,690 मुझे वह लड़की पसंद है 247 00:26:00,490 --> 00:26:04,400 आपको सफ़ेद रूप से तेल लगाने से मना किया जाता है या नंगे पैर या ..हह चलने से मना किया जाता है .. 248 00:26:08,610 --> 00:26:09,820 आह, हाँ या उन्हें व्यक्तिगत विवरण पूछ रहे हैं 249 00:26:10,570 --> 00:26:11,440 इन चीजों में से कोई भी मत करो 250 00:26:12,690 --> 00:26:13,690 उस लड़की का नाम है .. 251 00:26:15,490 --> 00:26:18,320 वह सफेद कपड़े पहनती है। ऊपरी परिधान गुलाबी गुलाबी रंग में है। 252 00:26:18,940 --> 00:26:23,070 ये आपके सुराग हैं समझ लिया? क्या ये समझ है? 253 00:26:23,990 --> 00:26:27,240 उस विशेष लड़की को छोड़कर, बाकी सब तुम्हारा ही हैं 254 00:26:28,360 --> 00:26:29,360 लालची मत बनो, 255 00:26:30,990 --> 00:26:35,690 जैसे कि कक्षाएं प्रगतिशील रहती हैं, नए नामांकन होंगे और आपके पास नए अवसर होंगे। 256 00:26:36,400 --> 00:26:39,190 विशेषकर, आप लड़कों के लिए .. 257 00:26:39,570 --> 00:26:40,740 देखें कि वह हमें डरा देता है? 258 00:26:41,320 --> 00:26:43,940 मैं तुम्हें धमकाना नहीं चाहता हूँ 259 00:26:44,610 --> 00:26:46,030 आपका प्रोफेसर देख रहा है 260 00:26:47,280 --> 00:26:48,320 आपकी कक्षा की लड़कियों कहां हैं? 261 00:26:49,150 --> 00:26:51,530 जाहिरा तौर पर उनके हॉस्टल विंग में कोई पानी नहीं है.उन्होंने आज कक्षाएं छोड़ी हैं 262 00:26:52,820 --> 00:26:53,360 ठीक है। 263 00:26:54,110 --> 00:26:55,900 इस संदेश को उन पर भी पास करें 264 00:26:56,490 --> 00:26:57,990 और जो हमारी भाषा नहीं बोलते हैं 265 00:26:58,320 --> 00:27:02,150 और आपके अकादमिक बैच में बाकी छात्र। मैं आपकी सभी कक्षाओं का दौरा नहीं कर सकता। 266 00:27:02,530 --> 00:27:04,190 मैं इसमें किसी भी कठिनाइयों का सामना नहीं करना चाहता हूँ .. 267 00:27:05,110 --> 00:27:05,740 प्रक्रिया\: 268 00:27:06,030 --> 00:27:06,650 प्रक्रिया\: 269 00:27:07,530 --> 00:27:08,280 इस प्रक्रिया में। 270 00:27:09,440 --> 00:27:10,030 ठीक है? 271 00:27:35,440 --> 00:27:37,400 आप उस लड़की को गुलाबी दुपट्टा देखते हैं? वही है वो। 272 00:27:38,150 --> 00:27:39,110 क्या वह बहुत सुंदर नहीं है? 273 00:27:39,240 --> 00:27:39,740 बहुत 274 00:27:41,990 --> 00:27:44,530 मुझे लगता है कि लड़की शर्मिंदगी महसूस करती है.हु? आप तो छोड़ देते हैं 275 00:27:45,280 --> 00:27:47,280 हे, तुम कहाँ जा रहे हो? हे, आगे बढ़ो। चले जाओ। 276 00:27:48,610 --> 00:27:50,490 आप उस लड़की को गुलाबी दुपट्टा देखते हैं? 277 00:27:51,740 --> 00:27:53,780 सुनो, प्यारी बच्ची! उठ जाओ। 278 00:27:54,740 --> 00:27:55,490 आपका नाम क्या है ? 279 00:27:56,570 --> 00:27:57,070 प्रीति 280 00:27:57,360 --> 00:27:58,110 पूरा नाम 281 00:27:58,360 --> 00:27:59,070 प्रीती शेट्टी 282 00:27:59,400 --> 00:28:00,780 शेट्टी? मंगलौर? 283 00:28:01,940 --> 00:28:02,900 हैदराबाद में बसा, 284 00:28:03,320 --> 00:28:04,820 लेकिन उह..वह पोथूर से है 285 00:28:05,070 --> 00:28:05,860 यहां से तीस किलोमीटर दूर 286 00:28:09,070 --> 00:28:09,820 उसने उसका नाम क्या कहा था? 287 00:28:10,900 --> 00:28:13,280 हे तुम छोटे से एक! इस सर को अपना नाम बताओ। 288 00:28:14,490 --> 00:28:14,940 प्रीति 289 00:28:24,740 --> 00:28:26,740 आप हमारे प्रबंधक मंजूनाथ को सही जानते हैं? 290 00:28:26,990 --> 00:28:28,940 उनके चचेरे भाई की बेटी ने आपके कॉलेज में जाहिरा तौर पर शामिल हो गया है। 291 00:28:29,650 --> 00:28:31,570 और आप जानते हैं कि आपका कॉलेज रैगिंग संस्कृति के लिए कुख्यात है? 292 00:28:31,900 --> 00:28:33,030 वह उसके बारे में चिंतित हैं 293 00:28:33,110 --> 00:28:34,820 वह चारों तरफ इशारा कर रहा है, आग्रह करता हूं कि मैं इस बारे में आपसे बात करता हूं। 294 00:28:35,110 --> 00:28:35,940 मैं उसके पिताजी से बात करूँगा 295 00:28:36,110 --> 00:28:38,110 पिता! पता करें कि उसके फुटबॉल मैच का क्या हुआ। 296 00:28:38,440 --> 00:28:40,570 आपका भाई जानना चाहता है कि आपके मैच का क्या हुआ। 297 00:28:40,940 --> 00:28:42,110 एक छोटी सी लड़ाई थी .. 298 00:28:42,780 --> 00:28:44,360 मेरा मतलब है, मैंने उन्हें थोड़ा सा हरा दिया .. 299 00:28:45,360 --> 00:28:46,070 क्या आपको निलंबित किया गया? 300 00:28:46,150 --> 00:28:51,320 एक महीने का निलंबन वे चिंता के घर के औपचारिक पत्र भेज रहे हैं, कृपया इसे अनदेखा करें। 301 00:28:52,440 --> 00:28:52,860 ठीक है। 302 00:29:04,740 --> 00:29:06,400 सब लोग अपनी कक्षा में चले गए और वहाँ एक बड़ा दृश्य बना 303 00:29:06,820 --> 00:29:07,990 मुझे लगता है कि लड़की ने उसके पिता से शिकायत की थी 304 00:29:08,530 --> 00:29:10,860 वह आदमी ओपीडी में चला गया और अर्जुन रेड्डी के लिए पूछ रहा है। 305 00:29:11,610 --> 00:29:12,110 त 306 00:29:13,360 --> 00:29:15,530 आप पहले ही निलंबित कर चुके हैं! क्या आपको अभी इसकी ज़रूरत है? 307 00:29:16,280 --> 00:29:17,110 आपको इस शिव के लिए मारना चाहिए 308 00:29:19,150 --> 00:29:20,280 क्या वह कमल है? 309 00:29:21,940 --> 00:29:24,820 उसने तुम्हें वैसे भी नहीं देखा है। तो अब प्रतिक्रिया न करें 310 00:29:25,740 --> 00:29:26,820 वह लड़की यहां भी आ रही है! 311 00:29:36,940 --> 00:29:37,900 मैं अर्जुन रेड्डी हूं 312 00:29:42,240 --> 00:29:44,150 डॉक्टर होने के बावजूद आप धूम्रपान कर रहे हैं? 313 00:29:44,360 --> 00:29:48,780 690 कैंसरजनक एजेंट, 4 कैंसर कारक, 48 सीओपीडी रोग 314 00:29:48,820 --> 00:29:49,530 मुझे यह सब पता है और मैं अब भी धूम्रपान करता हूं 315 00:29:50,110 --> 00:29:50,780 यह एक आदत बन गई है 316 00:29:52,360 --> 00:29:54,650 क्या आपके पिता इस बारे में जानते हैं? 317 00:29:55,780 --> 00:29:56,190 न 318 00:29:57,490 --> 00:29:58,990 लेकिन अगर वह मुझसे पूछें तो मैं झूठ नहीं बोलूंगा 319 00:30:01,110 --> 00:30:01,990 मैं देवदास शेट्टी हूं, 320 00:30:02,610 --> 00:30:05,240 आपके पिता के प्रबंधक मंजूनाथ, वह मेरा पहला चचेरा भाई है 321 00:30:05,530 --> 00:30:07,690 ओह! चाचा! मेरे पिताजी ने मुझे फोन किया और आपके बारे में बात की। 322 00:30:07,780 --> 00:30:09,740 तुमसे मिलकर अच्छा लगा.उसने मुझसे अपनी बेटी का ख्याल रखने के लिए कहा 323 00:30:10,400 --> 00:30:11,240 वो मेरी बहन है 324 00:30:12,030 --> 00:30:12,490 प्रीति 325 00:30:12,740 --> 00:30:13,360 ही 326 00:30:16,940 --> 00:30:19,820 उसका ख्याल रखना, जैसे एक भाई होगा 327 00:30:19,940 --> 00:30:21,360 नहीं, नहीं, मैं उसका भाई नहीं हो सकता! 328 00:30:21,900 --> 00:30:24,490 मेरे पास कोई बहन नहीं है और मुझे यह भी पता नहीं है कि भावनात्मक संबंध क्या है। 329 00:30:25,690 --> 00:30:28,030 अगर मैं अच्छे ग्रेड स्कोर नहीं करता तो मैं स्वतंत्रता ले सकता हूं और शायद यह भी सलाह ले सकता है 330 00:30:33,900 --> 00:30:34,570 क्या आप टुलू कोटा पर हैं? 331 00:30:35,400 --> 00:30:36,280 वह रैंक धारक है 332 00:30:37,030 --> 00:30:38,690 क्या आप यहां प्रबंधन कोटा के तहत हैं? 333 00:30:39,440 --> 00:30:39,900 नही 334 00:30:40,690 --> 00:30:43,440 मैं केसीईटी में 17 वें स्थान पर था। EAMCET में 26 वें स्थान पर 335 00:30:43,990 --> 00:30:46,650 मुझे महासागर पसंद है इसलिए मैंने इस कॉलेज को चुना है। 336 00:30:55,150 --> 00:30:55,740 चलें!! 337 00:31:03,780 --> 00:31:04,530 हैलो, आओ! 338 00:31:05,030 --> 00:31:07,240 सब लोग आते हैं! 339 00:31:14,690 --> 00:31:15,780 तो, क्या यहाँ हर कोई है? 340 00:31:16,650 --> 00:31:17,990 ठीक है, अपने कपड़े ले लो 341 00:31:19,190 --> 00:31:20,740 मैं आपसे बात कर रहा हूँ! मैंने कहा, अपने कपड़े ले लो! 342 00:31:20,900 --> 00:31:22,320 759 01: 47: 32: 21 प्लीज ! 343 00:31:22,400 --> 00:31:23,900 सेंट मैरी में यह रैगिंग है! 344 00:31:24,490 --> 00:31:26,070 हम रूढ़िवादी हैं .. 345 00:31:26,320 --> 00:31:28,360 आपने क्या कहा? रूढ़िवादी परिवार क्या है? 346 00:31:29,150 --> 00:31:31,650 उन फिल्मों की तरह जहां वे एक तौलराउंड उन्हें लपेटते हैं और फिर एक शॉवर लेते हैं? 347 00:31:32,190 --> 00:31:34,240 मुझे उसमें से कोई भी समझ नहीं आ रहा है..मेरे कपड़ों को निकाल दो। 348 00:31:34,490 --> 00:31:36,070 जितनी जल्दी तुम उन्हें ले जाओ, जितनी जल्दी तुम उन्हें वापस पर रख सकते हैं। 349 00:31:36,610 --> 00:31:38,400 आओ, इसके साथ चलो, मेरे पास ज्यादा समय नहीं है। 350 00:31:38,530 --> 00:31:40,740 हम सभी लड़कियां नहीं हैं? मुझे लगता है कि हमे करना चाहिए। 351 00:31:41,820 --> 00:31:42,610 तुम बहुत मरे हुए हो 352 00:31:43,940 --> 00:31:46,360 अरे तुम! अपने बेवकूफ सुझावों के साथ क्या हुआ? 353 00:31:46,490 --> 00:31:47,360 आप अब लाइन में अगले हैं 354 00:31:49,320 --> 00:31:51,610 आप एक-दूसरे के चेहरे को बाद में देख सकते हैं, अपने कपड़े अब बंद कर सकते हैं। 355 00:31:52,240 --> 00:31:53,400 यहां प्रीती शेट्टी कौन है? 356 00:31:54,570 --> 00:31:55,030 क्या वे तुम हो? 357 00:31:55,990 --> 00:31:58,190 हे, आप क्या समस्या है, आप हमें दखल क्यों दे रहे हैं? 358 00:31:58,690 --> 00:32:00,240 यह लड़की अर्जुन सर की रुचि है। 359 00:32:00,490 --> 00:32:02,530 जाहिर है उसने आज हमारे वर्ग में हमें इतना बताया। 360 00:32:02,900 --> 00:32:04,070 मैं सभी हॉस्टल पंखों में लोगों को सूचित कर रहा हूं। 361 00:32:04,530 --> 00:32:06,280 ठीक है, मैं अभी छोड़ने जा रहा हूँ..क्या तुम मेरे आस-पास चले जाओगे, मेरे बजाय? 362 00:32:10,780 --> 00:32:11,440 ओय तुम इधर अाओ। 363 00:32:14,070 --> 00:32:17,150 तुम्हारी क्या दिक्कत है? आपको उसे अपने चचेरे भाई या प्रेमी या कुछ कहने चाहिए। 364 00:32:17,360 --> 00:32:19,610 उत्तर भारतीय लड़कियां अन्ताक्षरी खेल रहे हैं। 365 00:32:20,110 --> 00:32:20,900 आप उन में शामिल हो जाते हैं 366 00:32:22,650 --> 00:32:24,190 मुझे धन्यवाद मत करो उसे धन्यवाद दो। 367 00:32:24,280 --> 00:32:27,320 यदि आप फिर से परेशानी में हैं, तो उन्हें अर्जुन सर के बारे में बताएं। ठीक? 368 00:32:30,320 --> 00:32:31,900 तुमने देखा कि उसे कैसे दूर चले गए हैं? 369 00:32:32,570 --> 00:32:35,440 जाहिर है, वह कॉलेज छोड़ने जा रहा था। लेकिन इस लड़की को देखने के बाद, वह वापस रह गया। 370 00:32:36,740 --> 00:32:37,940 आपको लगता है वह सुंदर है? 371 00:32:38,820 --> 00:32:40,240 उसे देखना अभी रह गया है। 372 00:32:42,690 --> 00:32:45,110 आंख, तुम चारों तरफ खड़े क्यों हो.आपके कपड़े अब बंद करो! 373 00:32:50,150 --> 00:32:52,940 आपको मिले 374 00:32:53,240 --> 00:32:57,280 यह सब लालसा 375 00:32:57,440 --> 00:33:01,070 मेरे दिल में अब पूरा हो गया है 376 00:33:02,240 --> 00:33:04,570 ओह, मेरी प्यारी, तुमने जो पर भरोसा किया है। 377 00:33:05,610 --> 00:33:09,900 आप और मी और तुम हम एक हैं 378 00:33:13,110 --> 00:33:16,780 एक साथ 379 00:33:21,860 --> 00:33:22,570 क्या आप इसे देखेंगे? 380 00:33:29,740 --> 00:33:30,860 कैंपस पर यहाँ कैसा महसूस होता है? 381 00:33:32,360 --> 00:33:32,900 यह अच्छा है। 382 00:33:36,610 --> 00:33:37,490 क्या गंदगी खाना ठीक है? 383 00:33:38,110 --> 00:33:38,650 यह अच्छा है। 384 00:33:41,150 --> 00:33:42,030 छात्रावास ठीक है? 385 00:33:42,740 --> 00:33:43,190 यह अच्छा है। 386 00:33:45,400 --> 00:33:46,530 अच्छा। आप अनंतक्षी खेल रहे थे? 387 00:33:52,650 --> 00:33:54,400 क्या तुम्हारा पिताजी..छोड़ना? 388 00:34:15,070 --> 00:34:15,860 यह बहुत ज्यादा है। 389 00:34:29,190 --> 00:34:29,990 कोई भी हमें नहीं देखा 390 00:34:31,650 --> 00:34:34,400 तुम जा सकते हो। अन्टाक्षरी खेलें 391 00:34:44,280 --> 00:34:47,530 मैंने यह उम्मीद नहीं की थी..उसने सुबह उसे सस्पेंस किया और शाम तक उसे चुम्बन किया। 392 00:34:58,820 --> 00:35:08,650 यह सब क्या हो रहा है, कोई आइडिया नहीं है, यह तिरछा मार्ग पर फिसल रहा है? 393 00:35:09,360 --> 00:35:19,610 यह सब क्या होने वाला है, किन किन किनारे की तरह मैं नदी में पहुंचूंगा? 394 00:35:33,780 --> 00:35:35,150 प्रीती यह किसी भी सामान्य शैक्षणिक डिग्री की तरह नहीं है। 395 00:35:35,900 --> 00:35:36,820 यह एमबीबीएस है 396 00:35:38,280 --> 00:35:40,150 आपको मानसिक रूप से इस कॉलेज में शामिल होने का मौका तय करना चाहिए। 397 00:35:40,820 --> 00:35:41,940 कि हम डॉक्टर होने जा रहे हैं 398 00:35:43,820 --> 00:35:45,110 है ना? तुम क्या कर रहे हो, वहां बैठे हो? 399 00:35:47,650 --> 00:35:48,110 ठीक है? 400 00:36:05,610 --> 00:36:06,900 फैट लड़कियों .. 401 00:36:09,740 --> 00:36:10,490 वे गर्म हैं 402 00:36:10,820 --> 00:36:12,030 और हमेशा वफादार। 403 00:36:13,400 --> 00:36:15,610 आम तौर पर, दो लड़कियां मित्र नहीं हो सकतीं। 404 00:36:16,440 --> 00:36:17,440 लेकिन क्या आपने कभी यह देखा है? 405 00:36:17,990 --> 00:36:20,530 एक सुंदर लड़की और एक वसा लड़की 406 00:36:29,780 --> 00:36:30,360 // तुम्हारा नाम क्या हैं ? 407 00:36:31,570 --> 00:36:32,190 श्रुथि 408 00:36:32,740 --> 00:36:34,400 श्रृद्धि - प्रीती 409 00:36:34,740 --> 00:36:35,530 प्रीती - श्रुति 410 00:36:36,610 --> 00:36:37,360 अब मित्र बनें 411 00:36:38,900 --> 00:36:41,280 मैं अपने हॉस्टल व्यवस्थापक से भी बात करूँगा, ताकि आप दो कमरे में रहते हो। 412 00:36:48,860 --> 00:36:49,740 आज क्या वर्ग है? 413 00:36:50,030 --> 00:36:51,860 Anotomy 414 00:36:52,360 --> 00:36:53,320 विषय क्या है? 415 00:36:53,990 --> 00:36:54,530 हाथ 416 00:36:54,990 --> 00:36:55,610 मेरे साथ आओ। 417 00:36:56,860 --> 00:36:58,440 चूंकि मैं अपनी मास्टर डिग्री की तैयारी कर रहा हूं, 418 00:36:59,110 --> 00:37:01,400 अगर मैं आपको पढ़ाऊंगा, तो मैं भी अपनी तैयारी खत्म कर दूंगा। 419 00:37:08,150 --> 00:37:12,820 क्या आपको कम से कम पता है? 420 00:37:13,440 --> 00:37:18,570 क्या मुझे कम से कम पता है? 421 00:37:18,780 --> 00:37:23,490 क्या कदम अभी भी बंद हो जाएंगे? 422 00:37:24,070 --> 00:37:28,690 हम जो भी हो सकते हैं चलो। 423 00:37:29,030 --> 00:37:33,440 जिस क्षण तुम पहले खड़े हो, 424 00:37:34,280 --> 00:37:39,070 क्या मैं हर बार बढ़ गया? 425 00:37:39,610 --> 00:37:44,610 क्या मैंने प्रथम श्रेणी के द्वार खुले? 426 00:37:45,610 --> 00:37:49,070 क्या यह सही है? 427 00:38:11,360 --> 00:38:21,240 आपके आने के एक दिन में इतने सारे बदलाव कैसे हुए थे? 428 00:38:21,990 --> 00:38:32,820 आशा है कि आकाश उन सभी को लिखने के लिए आस्मी पत्र में फिट नहीं है 429 00:38:33,530 --> 00:38:34,400 आज का विषय क्या है? 430 00:38:40,070 --> 00:38:40,740 क्या हुआ? 431 00:38:42,320 --> 00:38:42,780 विषय है ... 432 00:38:44,030 --> 00:38:44,940 अपर थोरैक्स 433 00:38:57,530 --> 00:39:08,030 मैं उन सबको तुमसे कहूंगा, मैं रोज़ कहना चाहूंगा, भले ही वह रात हो 434 00:39:08,240 --> 00:39:18,280 क्या कहानियां अभी भी खत्म हो जाएंगी, क्या मैं फिर से सपने में आऊंगा? 435 00:39:18,440 --> 00:39:28,610 जिस क्षण तुम पहले खड़े हो, क्या मैंने हर मिनट में हर बार भूल गया? 436 00:39:29,030 --> 00:39:34,280 क्या मैंने प्रथम श्रेणी के द्वार खुले? 437 00:39:35,070 --> 00:39:38,360 क्या यह सही है? 438 00:40:21,570 --> 00:40:22,570 आप एक बार फिर क्यों नहीं कहते हैं? 439 00:40:24,570 --> 00:40:26,190 तुम्हारी क्या दिक्कत है? बिल्कुल धैर्य नहीं! 440 00:40:26,320 --> 00:40:28,360 आप जन्म से इस तरह से रहे हैं! क्या आप कुछ समय के लिए अपनी पेशाब नहीं रख सकते हैं? 441 00:40:29,280 --> 00:40:31,740 मैंने उसे पहले से ही बुलाया, वह आलसी स्लॉब, वह जवाब नहीं दे रही! 442 00:40:31,820 --> 00:40:33,650 तुम एक बार क्यों नहीं की कोशिश करो? शायद वह जवाब देंगे 443 00:40:33,690 --> 00:40:36,860 मैंने विद्या खुद को बुलाया उसने जवाब नहीं दिया है 444 00:40:41,280 --> 00:40:42,070 वह जवाब क्यों नहीं दे रहा है- 445 00:40:42,150 --> 00:40:43,490 क्या आपको पता है कि यह आपके दोस्त बनने जैसा है? 446 00:40:44,320 --> 00:40:45,860 अपने आप सभी पर pissing की तरह 447 00:40:46,530 --> 00:40:48,530 यह मेरे आस-पास के लोगों को घृणित लग सकता है .. 448 00:40:48,650 --> 00:40:50,860 लेकिन केवल मुझे पता है कि यह गर्मी लाता है। 449 00:40:51,610 --> 00:40:55,360 वे यहाँ नहीं आएंगे? 5 या 10 मिनट में? 450 00:40:57,280 --> 00:40:59,570 मेरे पास, आपके नाम के तहत, हॉस्टल में सभी प्रथम वर्ष निर्देश दिए हैं। 451 00:41:00,440 --> 00:41:01,900 आप प्रीती के रंग को डालने के लिए सबसे पहले एक होना चाहिए। 452 00:41:02,820 --> 00:41:04,990 मैं आपको आश्चर्य करना चाहता था लेकिन आप एक हाइपरटेन्टिलिंग उम्मीदवार हैं 453 00:41:05,030 --> 00:41:06,360 आप इन चीजों को क्यों कह रहे हैं? 454 00:41:07,030 --> 00:41:08,690 तुम मुझ से क्या करवाना चाहते हो? वह मुझे अंत तक परेशान कर रहा है 455 00:41:09,240 --> 00:41:11,190 वहाँ क्या हुआ है? सिर्फ एक खरोंच। 456 00:41:14,110 --> 00:41:14,990 मुझे यकीन है कि उसने इस आदमी को दीवार के खिलाफ फेंक दिया 457 00:41:15,190 --> 00:41:17,690 आप चुप हो गए, यह दीवार नहीं थी, यह दरवाजा था। 458 00:41:18,030 --> 00:41:21,280 मैं लड़कियों की मेजबानी से आया था मैंने कार्यालय में प्रीती को देखा था। 459 00:41:21,400 --> 00:41:25,280 कोई भी उसे एक हैप्पी होली की इच्छा भी नहीं है 460 00:41:25,530 --> 00:41:26,690 सभी को ठीक से चेतावनी दी गई है। 461 00:41:27,150 --> 00:41:29,570 सब कुछ स्पष्ट और जगह में है ठीक? 462 00:41:30,650 --> 00:41:31,530 मुझे लगता है कि मैं वहां जाऊंगा 463 00:41:31,650 --> 00:41:33,400 ठीक। जाओ जो आप चाहते हैं 464 00:41:35,320 --> 00:41:36,490 मैं जाऊँगा.तुम्हारी इच्छा 465 00:41:36,900 --> 00:41:37,990 चले जाओ। छोड़ना। 466 00:41:38,240 --> 00:41:39,900 देखो, कल्याण सर यहां है। 467 00:41:41,490 --> 00:41:42,440 हाय .. कल्याण सर 468 00:41:42,530 --> 00:41:43,650 हाय..हलो कल्याण सर 469 00:41:44,900 --> 00:41:45,440 अर्जुन 470 00:41:46,780 --> 00:41:48,070 हे ... कमाल। कल्याण सर 471 00:41:48,110 --> 00:41:49,110 कितने दिन बाद! क्या हो रहा है? 472 00:41:52,280 --> 00:41:52,990 तुम कैसे हो? 473 00:41:53,030 --> 00:41:53,610 कल्याण सर! 474 00:41:53,900 --> 00:41:54,820 इतने दिनों बाद 475 00:41:55,030 --> 00:41:55,650 हैप्पी होली सर 476 00:41:55,900 --> 00:41:56,570 हाई केर्थी 477 00:41:57,400 --> 00:41:58,190 कितने दिन बाद! 478 00:41:58,320 --> 00:41:59,440 क्या हो रहा है? 479 00:42:04,030 --> 00:42:07,070 तो क्या आदमी? यह खूनी डीन मेरे मामले में आदमी को पंगा लेना है 480 00:42:07,280 --> 00:42:07,780 Wantedly। 481 00:42:09,280 --> 00:42:10,900 उस लड़की की प्रेयूर बेंगलूर में कहीं है 482 00:42:11,320 --> 00:42:13,360 मैं उसके साथ संपर्क में नहीं हूँ क्या हो रहा है? 483 00:42:14,650 --> 00:42:16,650 आपके पास हुसी के कितने महीनों हैं? 484 00:42:17,530 --> 00:42:18,150 एक मिनट सर 485 00:42:21,610 --> 00:42:23,190 क्या आप IDIOT कह रहे हैं 486 00:42:24,530 --> 00:42:25,190 वह लड़का कौन है? 487 00:42:25,900 --> 00:42:27,320 वह लड़का कौन है? 488 00:42:27,650 --> 00:42:28,150 क्या हुआ? 489 00:42:28,320 --> 00:42:29,610 Ey ... कौन? वहा पर इन्तेजार करो। 490 00:43:23,150 --> 00:43:24,490 इन चीजों के बारे में कौन रोता है? 491 00:43:31,240 --> 00:43:33,900 एक शॉवर ले जाओ, जाओ 492 00:43:42,940 --> 00:43:44,150 आइ, यहाँ आओ। 493 00:43:47,070 --> 00:43:49,440 आप क्या कर रहे थे जब एक कॉलेज से कुछ छात्र इस परिसर में आए? 494 00:43:49,650 --> 00:43:53,610 महोदय .. उनमें से 6 थे और उन्होंने पूछा ... 495 00:43:53,690 --> 00:43:54,900 मुझे बताओ कि क्या हुआ? 496 00:43:55,400 --> 00:43:57,150 सर आपको फुटबॉल मैदान में लड़ाई याद है? 497 00:43:57,860 --> 00:43:58,650 उनमें से 6 यहाँ आए थे 498 00:43:59,070 --> 00:44:02,740 अर्जुन रेड्डी की प्रेमिका के लिए पूछा। जब उन्होंने उन्हें पहचान लिया, तब उन्होंने अपने सभी रंगों को चोंच कर दिया। 499 00:44:02,820 --> 00:44:04,990 मुझे बताओ कि उसके शरीर पर वह और कैसे किया करते थे? 500 00:44:06,490 --> 00:44:09,070 महोदय .. उसकी छाती पर..और दूसरे हिप। 501 00:44:09,320 --> 00:44:12,030 सर, उनमें से 6 थे, लेकिन केवल एक ही व्यक्ति ने ऐसा किया। 502 00:44:12,530 --> 00:44:14,110 उसके पास एक नीच चेहरा है 503 00:44:14,780 --> 00:44:16,780 हम असहाय थे क्योंकि हम ज्यादा संख्या में हैं। 504 00:44:22,690 --> 00:44:25,780 परिसर में किसी को भी इस पर चर्चा नहीं करनी चाहिए। 505 00:44:26,240 --> 00:44:27,190 मुझे यह पसंद नहीं है। 506 00:44:46,780 --> 00:44:49,320 अमर! बेवकूफ बाहर आओ! 507 00:45:29,690 --> 00:45:30,650 उसे छूना! 508 00:45:31,110 --> 00:45:32,740 उसे अभी स्पर्श करें और देखें! 509 00:45:33,070 --> 00:45:34,860 मैं तुम्हें काट दूँगा! 510 00:45:35,400 --> 00:45:37,150 मैं तुम्हें काट दूँगा! 511 00:45:40,570 --> 00:45:42,860 कृप्या! अगर आप उसे अब तक मार देते हैं तो वह मर जाएगा। 512 00:45:43,860 --> 00:45:44,650 कृपया अर्जुन 513 00:45:53,360 --> 00:45:55,150 आपने प्रीती के कपड़े पहचाने नहीं गए हैं? 514 00:45:57,360 --> 00:45:59,240 वे सभी जगहों पर रंग चूसते थे .. 515 00:46:00,940 --> 00:46:03,780 अगर मैं अपने घर और कारीगर माता और बहनों में बड़ा है, 516 00:46:04,440 --> 00:46:05,940 क्या वह ठीक हो जाएगा? 517 00:46:13,990 --> 00:46:15,740 अगर यह स्थिति है जब हम यहाँ हैं, 518 00:46:16,610 --> 00:46:18,990 कौन 6 महीने के बाद उसकी देखभाल करने वाला है? 519 00:46:19,490 --> 00:46:21,190 कौन गारंटी देगा कि यह फिर से नहीं होगा? 520 00:46:22,650 --> 00:46:24,070 इस आदमी को मुझे एक गारंटी देना चाहिए 521 00:46:24,650 --> 00:46:25,570 आँख अमिथ! मुझे बताओ! 522 00:46:26,360 --> 00:46:27,780 मुझे बताओ कि यह फिर से नहीं होगा! 523 00:46:28,440 --> 00:46:29,440 मुझे बताओ... 524 00:46:30,610 --> 00:46:33,190 मुझे बताओ कि कोई भी फिर से उसे टोगो नहीं दे रहा है, आप की पहचान! 525 00:46:33,530 --> 00:46:35,400 अगर आप उसे अब तक मार देते हैं तो वह मर जाएगा। 526 00:46:38,490 --> 00:46:40,610 कोई मुझे तुम्हें एक सिगरेट दे ...! 527 00:46:40,940 --> 00:46:42,240 मुझे जाने दो, मैं उसे नहीं मारा, चलो जाओ! 528 00:46:49,360 --> 00:46:50,030 हमें एक लाइटर दे दो 529 00:46:57,280 --> 00:47:01,740 अमिथ को सुनो, मुझे उस लड़की को बहुत पसंद है 530 00:47:03,900 --> 00:47:05,820 हम एक भौतिक बढ़ते दुनिया में रहते हैं। 531 00:47:07,150 --> 00:47:09,900 यहाँ बढ़ रहा है, मैंने एक बात सीखी .. 532 00:47:11,070 --> 00:47:16,650 अगर हम किसी भी तरह से प्रभावित होते हैं, यदि हम मर जाते हैं, तो एक ही व्यक्ति होगा जो सबसे अधिक प्रभावित होता है 533 00:47:17,690 --> 00:47:19,030 और मेरे जीवन में, यह लड़की है 534 00:47:20,240 --> 00:47:23,150 अगर उस लड़की को कुछ हो जाता है, तो मैं सबसे अधिक प्रभावित होगा, समझ सकता हूँ? 535 00:47:26,320 --> 00:47:26,900 Amith, 536 00:47:27,900 --> 00:47:29,400 आपने जो किया वह बहुत गलत है 537 00:47:30,570 --> 00:47:31,490 मुझे अपना शब्द दो .. 538 00:47:45,440 --> 00:47:48,570 मुझे अपना शब्द दो। मुझे अभी बहुत धीरज है .. 539 00:48:00,190 --> 00:48:00,820 मेरा वादा है तुमसे। 540 00:48:02,110 --> 00:48:03,070 ऐसी नौबत कभी नहीं आएगी। 541 00:48:05,570 --> 00:48:06,900 आप बाक्स ** आरडी! 542 00:48:46,690 --> 00:48:47,240 अर्जुन 543 00:48:48,740 --> 00:48:49,320 प्रीति 544 00:48:51,190 --> 00:48:51,690 अर्जुन 545 00:48:55,400 --> 00:48:57,690 मुझे लगता है कि यह लड़का एक पार्क में गया था, चलो वहाँ भी जाते हैं 546 00:48:57,740 --> 00:48:58,190 चलें!! 547 00:48:58,900 --> 00:49:01,190 भाई, आपका दोस्त अर्जुन नशे में था और लिफ्ट के पास से बाहर निकल गया। 548 00:49:01,780 --> 00:49:04,190 और कल, वह मेरी माँ की रात के साथ छत पर सोया। 549 00:49:04,240 --> 00:49:06,320 हाहा, क्या आप गंभीर हैं? बहुत ही हास्यास्पद! 550 00:49:06,650 --> 00:49:07,610 Ey! तुम्हारा क्या मतलब है, "तुम्हारी माँ की रात्रि?" 551 00:49:08,030 --> 00:49:10,360 मेरी मां की रात्रि! यदि यह चालू होता है, तो बिल्डिंग का प्रबंधन उसे निकाल देगा। 552 00:49:10,400 --> 00:49:12,690 हे, आप पहले से बाहर निकलते हैं, मैं आपको पहले से बाहर निकालने के लिए एक हो जाऊंगा। बाहर जाओ! 553 00:49:15,650 --> 00:49:17,530 अर्जुन! यहाँ आओ! यहाँ आओ आदमी! 554 00:49:21,070 --> 00:49:23,740 अर्जुन, मेरे भाई से मिलना। लंदन से एक चिकित्सक 555 00:49:24,070 --> 00:49:25,070 और यह अर्जुन है 556 00:49:25,400 --> 00:49:28,740 मेरा सबसे अच्छा दोस्त और एक कॉलेज हमारे दिनों में सबसे ऊपर है। 557 00:49:29,900 --> 00:49:32,320 आज शुभ था इसलिए हमारे परिवार मेरी बहन के लिए एक शादी का प्रस्ताव के साथ मिले। 558 00:49:32,820 --> 00:49:33,780 सगाई के अगले सप्ताह के लिए तैयार 559 00:49:46,780 --> 00:49:47,570 मुझे आपसे कुछ कहने दीजिए। 560 00:49:48,440 --> 00:49:52,900 यदि आप मेरे हाथों से बाल दाढ़ी और मुझे साड़ी में कपड़े पहनते हैं, तो मैं उन हवाईहोस्टेसिस की तुलना में कामुक दिखता हूं। 561 00:49:56,280 --> 00:49:56,820 है ना? 562 00:50:01,570 --> 00:50:04,240 शिव! क्या आपको लगता है कि दिव्या के लिए यह लड़का जरूरी है? 563 00:50:05,820 --> 00:50:07,990 देखें कि वह कितनी बुरी तरह से महिलाओं को उजागर करता है 564 00:50:09,400 --> 00:50:10,110 इसके बारे में सोचें .. 565 00:50:10,440 --> 00:50:13,240 Eyy। यह गंदे शील क्या है जो आपको लगता है कि मैंने बोली? 566 00:50:13,490 --> 00:50:14,820 क्या आप मुझे अपने पिता से बात करना चाहते हैं? 567 00:50:16,030 --> 00:50:20,940 अपनी बहन से गंभीरता से पूछें अगर वह इस व्यक्ति को पसंद करती है या अगर उसे उस पर दबाव डाला गया था 568 00:50:22,820 --> 00:50:24,110 आप द्वारा किस बारे में सोचा जा रहा है? 569 00:50:25,780 --> 00:50:27,070 मुझे लगता है कि हम ज्यादातर समय की कसम खाती हैं, 570 00:50:27,780 --> 00:50:31,570 लेकिन हम इस तरह के सस्ते व्यवहारकर्ताओं के साथ महिलाओं को निष्पादित नहीं करते हैं, उनके बारे में सामान्यीकृत टिप्पणियां करें। 571 00:50:31,740 --> 00:50:37,110 नमस्कार! आपको लगता है कि आप लाइव-इन रिलेशनशिप में हो सकते हैं और मुझे बताएं कि मुझे महिलाओं से कैसे बात करनी चाहिए? 572 00:50:37,280 --> 00:50:39,780 हे हैलो, प्रीती अपने पिल्ला हैं 573 00:50:41,240 --> 00:50:42,440 उनका सिर्फ एक प्रस्ताव था जिसे स्वीकार किया गया। 574 00:50:43,860 --> 00:50:46,320 उसके जैसे लोगों को छोड़ दिया जाना चाहिए कि शादी भी गिरती है .. 575 00:50:46,990 --> 00:50:48,110 हम यहां बिल्कुल सही हैं। 576 00:50:48,240 --> 00:50:49,110 आपको क्या लगता है कि आप क्या हैं? 577 00:50:49,820 --> 00:50:52,650 तुम जानते हो मैं कौन हूँ? तुम्हें पता है कि मेरे पिता कौन हैं? क्या आप जानते हैं कि मेरे पास कितना पीआर है? 578 00:50:52,940 --> 00:50:56,240 वह सोचता है कि हवाई हस्ती सौंदर्य के अपने मानकों तक रहना चाहिए। क्या एक सस्ता मानसिकता 579 00:50:56,990 --> 00:50:58,150 तो कृपया छोड़ दो। 580 00:50:59,150 --> 00:51:00,030 इसके बारे में सोचें शिव 581 00:51:00,150 --> 00:51:01,280 बॉस, यह बहुत ज्यादा है 582 00:51:01,610 --> 00:51:04,610 मेरी माँ ने मुझे तेलंगाना के लोगों से दूर रहने के लिए कहा। 583 00:51:05,990 --> 00:51:07,360 आप हैदराबाद से हैं, आप खुद नहीं हैं, आप बदमाश हैं 584 00:51:08,190 --> 00:51:09,820 अब तक मैं अपने भाई-बहन हूं और अब मैं बग़िर हुह हूं? 585 00:51:09,990 --> 00:51:11,360 एक और शब्द कहो और .. 586 00:51:12,280 --> 00:51:12,860 उसे बताओ। 587 00:51:12,990 --> 00:51:13,570 तुम उसे बताओ। 588 00:51:15,490 --> 00:51:16,030 बाहर निकलो/ चले जाओ 589 00:51:16,570 --> 00:51:17,030 गो 590 00:51:19,240 --> 00:51:20,610 लड़ाई? माँ से क्या लड़ाई है? 591 00:51:21,190 --> 00:51:23,400 यदि आप लंदन से शादी के प्रस्तावों पर कटाक्ष करते हैं, तो हम इस तरह से मिलते हैं। 592 00:51:23,490 --> 00:51:26,530 क्या एक बेकार आदमी, इस तरह ढीली बात 593 00:51:28,400 --> 00:51:30,940 आइ..कभी, मैं अपने क्लिनिक में हूँ, मैं बाद में तुम्हारे साथ बात करूँगा। 594 00:51:36,900 --> 00:51:38,990 क्या आप अपने को लिख रहे हैं कि आप अपने इस मूड में हैं? 595 00:51:39,400 --> 00:51:40,900 यह तब होता है जब आपका मस्तिष्क अपनी सबसे तीव्रता पर होता है 596 00:51:42,690 --> 00:51:44,860 आपने उन मछलियों को उस तरह कांच की बोतल में क्यों रखा? 597 00:51:45,360 --> 00:51:47,570 अगले दरवाजे पड़ोसी पीटर ने उन्हें मेरे साथ छोड़ दिया 598 00:51:48,070 --> 00:51:52,690 वे सारी रात उस गिलास मछलीघर के खिलाफ पिटाई करते हैं 599 00:51:52,990 --> 00:51:54,690 वे रात के दौरान बहुत खुश हैं 600 00:51:55,650 --> 00:51:58,320 यही कारण है कि मैं उन्हें अलग कर दिया। 601 00:52:00,400 --> 00:52:03,030 क्या आप महसूस करते हैं कि आप दिन के दौरान मनोवैज्ञानिक बढ़ रहे हैं? क्या आप करते हैं? 602 00:52:10,570 --> 00:52:11,360 तुम खूनी .. 603 00:52:14,440 --> 00:52:15,360 आंख, आई, तुम कहाँ जा रहे हो? 604 00:52:16,610 --> 00:52:17,280 रुको ! 605 00:52:21,400 --> 00:52:22,030 रुको ! 606 00:52:23,400 --> 00:52:25,110 बंद करो, तुम पागल हो! 607 00:52:28,110 --> 00:52:33,030 क्या तुम पागल हो या क्या हो? उसके पीछे क्यों चल रहे हैं? 608 00:52:43,400 --> 00:52:46,820 आपको लगता है कि मैंने उसे डरा दिया? क्या वह भी डर लगता है? 609 00:52:47,740 --> 00:52:49,650 वह अब तक 10 गिलास तोड़ चुका है, मेरे सुनहरे बूंद चश्मा 610 00:52:50,990 --> 00:52:52,440 आप पागल, आप उसे मारने जा रहे थे! 611 00:52:53,440 --> 00:52:54,990 इस शहर में उसके पास एक बड़ी पृष्ठभूमि है! 612 00:52:55,860 --> 00:52:58,780 कितनी बार मुझे उसे बताने की ज़रूरत है? कई बार स्काक हीरा, जब वह समझ जाएंगे 613 00:53:03,440 --> 00:53:03,990 क्या हुआ? 614 00:53:13,400 --> 00:53:14,320 टांके? उसके लिए? 615 00:53:15,740 --> 00:53:16,400 आपको उसकी उम्र क्या है? 616 00:53:17,320 --> 00:53:18,030 19. 617 00:53:18,610 --> 00:53:20,990 क्या आपको लगता है कि किसी को 1 9 वर्ष की उम्र में तवज्जो का प्रबंध किया जाता है? यह स्व-चिकित्सा करेगा 618 00:53:21,860 --> 00:53:23,440 आप लोग क्या कर रहे थे? क्या आप उसे सलाह नहीं दे सकते? 619 00:53:23,530 --> 00:53:25,190 हम सिर्फ यहाँ आदमी मिल गया 620 00:53:25,530 --> 00:53:28,530 आपके हाथ सर्जरी में पहुंचने के लिए खुजली कर रहे हैं। एमबीबीएस एह खत्म करते हैं। 621 00:53:29,030 --> 00:53:30,070 क्या वह एक गिनी पिग है? 622 00:53:31,940 --> 00:53:33,530 क्या उसने एमबीबीएस का अध्ययन और पास किया? 623 00:53:34,360 --> 00:53:34,820 उठ जाओ! 624 00:53:39,570 --> 00:53:41,860 वह काफी गहराई से कट गई। काफी ब्लेड। 625 00:53:42,150 --> 00:53:43,900 मूल प्राथमिक चिकित्सा यह ठीक करने के लिए पर्याप्त है। 626 00:53:44,820 --> 00:53:47,190 यह थोड़ा दर्द होगा, बस इसके साथ सहन। 627 00:53:48,400 --> 00:53:49,650 शिव, एक टेटनस शॉट तैयार करें 628 00:53:53,150 --> 00:53:55,400 आप अपने चप्पल के आसपास घूम रहे हैं, हुह? 629 00:53:57,570 --> 00:54:00,190 शिव, एक व्हीलचेयर जाओ 630 00:54:00,320 --> 00:54:00,780 क्यों 631 00:54:01,150 --> 00:54:02,530 हम प्रीती को समुद्र तट के घर में स्थानांतरित कर देंगे। 632 00:54:03,820 --> 00:54:08,030 मेरा मतलब..यह कटौती काफी गहरी है.उसके लिए चारों ओर घूमने के लिए उसे बहुत मुश्किल होगा 633 00:54:08,570 --> 00:54:10,320 गरीब लड़की, वह बच्ची है..ऐह! बच्चा हुह? 634 00:54:10,440 --> 00:54:13,150 आंतरिक परीक्षा आ रही है। वह कैसे अध्ययन भी करेगी? 635 00:54:13,360 --> 00:54:16,490 मुझे कॉलेज से निलंबित कर दिया गया है..और मैं उसका स्थानीय अभिभावक हूं। 636 00:54:16,780 --> 00:54:18,570 यहां तक ​​कि उसके पिताजी ने भी जोर देकर कहा कि मैं दूसरे दिन उसका ध्यान रखूंगा .. 637 00:54:20,030 --> 00:54:21,740 उसके पिता ने आपसे देखभाल करने के लिए कहा कि वह तुम्हारी बहन है 638 00:54:22,490 --> 00:54:23,940 उसके शरीर पर आरेख नहीं खींचें और उसकी दवा सिखाना। 639 00:54:24,030 --> 00:54:25,530 बस जाओ एक व्हीलचेयर आदमी मिल कृप्या। 640 00:54:25,650 --> 00:54:27,150 तुम कहाँ जा रहे हो? लड़की के छात्रावास में 641 00:54:27,440 --> 00:54:28,030 क्यों 642 00:54:35,190 --> 00:54:36,650 बीयर की बोतलों को जूनियर के हॉस्टल में कैसे मिला? 643 00:54:36,860 --> 00:54:37,780 क्या तुम सब बीयर पी रहे हो? 644 00:54:37,940 --> 00:54:38,610 नहीं..नहीं सर 645 00:54:38,820 --> 00:54:40,530 प्रीती के पैर बीयर की बोतल के कंधे से कट गए 646 00:54:42,150 --> 00:54:43,780 प्रीती के कपड़े एक बैग में जाओ 647 00:54:48,150 --> 00:54:48,990 आपका वार्डन यहाँ नहीं है 648 00:54:49,240 --> 00:54:51,030 यदि वह चारों ओर आती है, तो उसे प्रीती के गूनतो को अपने स्थानीय अभिभावक के घर बताएं। 649 00:54:51,070 --> 00:54:51,690 ठीक है श्रीमान। 650 00:54:55,070 --> 00:54:56,610 बैग में सभी अंडरवियर और नाईटडार्स हैं? 651 00:54:56,820 --> 00:54:57,780 वे कपड़े पर सर रहे हैं सर 652 00:55:01,150 --> 00:55:01,820 और क्या? 653 00:55:02,280 --> 00:55:03,030 वो वहाँ रहा। 654 00:56:13,070 --> 00:56:24,490 यह क्षण मीठा ओह है प्रिय, यह क्षण मीठा है 655 00:56:26,690 --> 00:56:38,280 दृष्टि प्यारे ओह मेरे प्रिय, दृष्टि मिठाई है 656 00:56:40,360 --> 00:56:52,030 लगता है मिठाई, लाड़ प्यार मीठा है 657 00:56:54,150 --> 00:57:06,030 साथ मिलकर मीठा है, संवेदनशीलता मीठा है 658 00:57:07,740 --> 00:57:17,320 उम्र एक मीठी हवा उड़ाने के साथ ट्रान्स में है 659 00:57:56,650 --> 00:57:58,690 लोग अंदर नहीं आते हैं। प्रीती वहां है। 660 00:57:59,610 --> 00:58:01,860 उस तरह से मत जाओ, उसके कपड़े सूखने के लिए बाहर हैं 661 00:58:02,400 --> 00:58:03,110 क्या आप कहीं बाहर जाना नहीं चाहते हैं? 662 00:58:03,820 --> 00:58:05,030 सिनेमा? क्या आपको कुछ पैसे चाहिए? 663 00:58:11,440 --> 00:58:16,190 समय चलना बंद हो गया और सुंदरियों को देख रहा है 664 00:58:16,360 --> 00:58:22,530 ट्रान्स में प्रबुद्ध सुगंधों को अंदर ले जा रहा है 665 00:58:23,280 --> 00:58:29,690 चाहता है चिढ़ा स्वाद अभिभूत 666 00:58:29,990 --> 00:58:36,190 साँस लेने की गर्मी ने प्यास को बढ़ाया 667 00:58:37,030 --> 00:58:46,440 जीवन चुपचाप मिठाई बौछार के साथ खुश भीग हो गया है 668 00:58:47,190 --> 00:58:57,490 यह क्षण मीठा ओह है प्रिय, यह क्षण मीठा है 669 00:59:32,740 --> 00:59:33,240 प्रीति 670 00:59:35,110 --> 00:59:36,280 क्या यह आपके टूथब्रश नहीं है? 671 00:59:48,570 --> 00:59:49,320 तुम क्या देख रहे हो? 672 00:59:49,360 --> 00:59:51,400 सुनो, मैं समझता हूं कि यह लड़की यहाँ रहने जा रही है 673 00:59:51,490 --> 00:59:54,690 लेकिन अगर आप हमें हर रोज एक पार्क या सिनेमा में जाने के लिए कह रहे हैं, तो ऐसा नहीं होगा। समझना? 674 00:59:54,780 --> 00:59:57,990 क्या यह? तब आप और कमल परिसर में जा सकते हैं। 675 00:59:58,690 --> 01:00:01,820 स्मार्ट मत करो हम यहां किराया दे रहे हैं, साथ ही साथ। 676 01:00:03,530 --> 01:00:04,110 ठीक 677 01:00:07,820 --> 01:00:08,610 प्रीती क्या हुआ? 678 01:00:09,990 --> 01:00:11,110 आज मेरा जन्मदिन है। 679 01:00:11,190 --> 01:00:17,110 बहने वाली हवाओं ने बड़बड़ाया है 680 01:00:17,780 --> 01:00:23,900 दृश्यमान मुस्कान ने वादे किए हैं 681 01:00:24,650 --> 01:00:30,820 स्काई स्वामित्व की खुशी के दरवाजे पर नीचे आ गई 682 01:00:31,190 --> 01:00:37,570 यह पूरी तरह से समुद्र में देखा जा रहा है आधे में हो रहा है 683 01:00:38,320 --> 01:00:47,150 किनारे की तरह एक घुटनदार धागा दिल में दर्द दर्द होता है 684 01:00:48,530 --> 01:01:00,190 यह क्षण मीठा ओह है प्रिय, यह क्षण मीठा है 685 01:01:02,240 --> 01:01:12,940 दृष्टि प्यारे ओह मेरे प्रिय, दृष्टि मिठाई है 686 01:01:15,990 --> 01:01:27,440 लगता है मिठाई, लाड़ प्यार मीठा है 687 01:01:29,820 --> 01:01:41,240 साथ मिलकर मीठा है, संवेदनशीलता मीठा है 688 01:01:43,400 --> 01:01:53,240 उम्र एक मीठी हवा उड़ाने के साथ ट्रान्स में है 689 01:02:23,740 --> 01:02:24,610 पिग्गी! 690 01:02:33,240 --> 01:02:36,490 प्रीती! आपकी परीक्षाएं समाप्त हो चुकी हैं क्या आप घर नहीं जा रहे हैं? 691 01:02:38,440 --> 01:02:40,320 हम कल के बाद दिन छोड़ रहे हैं। क्या आप पैक करना शुरू नहीं करना चाहते हैं? 692 01:02:40,940 --> 01:02:41,690 मैं इसे कल करूंगा। 693 01:02:44,150 --> 01:02:46,860 अर्जुन, क्या मैं दो दिन तक यहां रह सकता हूं? 694 01:02:47,610 --> 01:02:51,240 जान कृपया। मैं अलविदा नहीं कर सकता 695 01:02:52,150 --> 01:02:54,860 यदि आप मैंगलोर में हैं, तो मैं इस शहर को नहीं छोड़ेगा। 696 01:02:56,320 --> 01:02:57,240 कृपया कल जाओ। 697 01:03:00,940 --> 01:03:04,490 तुम मुस्सी के लिए चले जाओ मैं हैदराबाद के लिए प्रस्थान करूंगा 698 01:03:04,780 --> 01:03:07,150 उसी दिन। कृपया अर्जुन 699 01:03:10,190 --> 01:03:10,740 चलिए ना माँ? 700 01:03:14,320 --> 01:03:15,490 आप समझने की कोशिश नहीं कर रहे हैं 701 01:03:16,570 --> 01:03:17,860 क्या हमने इस पर पहले से चर्चा नहीं की? 702 01:03:17,900 --> 01:03:20,690 हमारे टिकट बुक किए जाते हैं यह चर्चा अब क्या है? 703 01:03:21,990 --> 01:03:23,190 क्या आपने अपना सामान पैक किया? 704 01:03:37,530 --> 01:03:40,400 यह समुद्र तट, हमारे pastimes, 705 01:03:42,070 --> 01:03:43,030 अंतिम वर्षीय घर, 706 01:03:43,820 --> 01:03:45,360 मैंगलोर का सेंट मैरी का जीवन, 707 01:03:46,320 --> 01:03:48,150 कोरी रोटी..ये सब अब खत्म हो गया है। 708 01:03:49,490 --> 01:03:52,860 क्या खत्म हो गया है? आप इसे अंतिम संस्कार की तरह लग रहे हैं 709 01:03:53,110 --> 01:03:53,780 क्या खत्म हो गया है? 710 01:03:54,440 --> 01:03:57,860 वह साथी ब्रिटेन जा रहा है, मैं मसूरी जा रहा हूं और आप मौला अली में क्लिनिक शुरू करेंगे। 711 01:03:59,400 --> 01:04:03,740 देखें कि जीवन तीन साल बाद कैसे खत्म हो जाएगा। हमेशा लोगों को बेवकूफों के साथ नलसाजी बुझता है .. 712 01:04:07,030 --> 01:04:10,110 अर्जुन, गुस्सा नहीं होने का प्रयास करें। 713 01:04:10,610 --> 01:04:12,110 क्या मैं यहां 2 दिनों के लिए रह सकता हूँ? 714 01:04:13,740 --> 01:04:16,440 कृप्या? कृपया अर्जुन? 715 01:04:18,150 --> 01:04:18,860 कमल थंग पांडियन एस 716 01:04:22,440 --> 01:04:24,570 चलो आज रात चूमो। 717 01:04:30,530 --> 01:04:31,940 क्या मैंने कभी आपको कमल कहा था? 718 01:04:33,110 --> 01:04:36,030 उस पहाड़ पर अपनी पहली पटकथा जाओ दुर्घटना चढ़ो 719 01:04:36,070 --> 01:04:38,940 और उसे कठोर चुंबन आप भगवान हैं! 720 01:04:38,990 --> 01:04:40,530 शिव, इसे रोको चूमो चलो, आप किसी के साथ ऐसा करने के लिए किसी भी नहीं है! 721 01:04:40,900 --> 01:04:42,360 हे कमल, मेरी प्यारी! मुझे अपनी आँखों पर विश्वास नहीं हो रहा। 722 01:04:44,570 --> 01:04:46,320 इस सूअर का बच्चा इस दुनिया से मुक्त हो सकता है .. 723 01:04:48,940 --> 01:04:49,900 अर्जुन 724 01:05:04,490 --> 01:05:05,360 बेबी सुनो! 725 01:05:05,940 --> 01:05:07,360 अर्जुन, मैं एक और दो- 726 01:05:08,490 --> 01:05:10,190 आप लगातार अपने कमजोर बिंदु को लक्षित क्यों करते हैं? 727 01:05:11,110 --> 01:05:12,610 मैंने आपको बताया कि अगर आप यहां हैं तो मैं इस शहर को नहीं छोड़ सकता। 728 01:05:13,110 --> 01:05:16,530 आप इस बारे में दो दिनों से गुस्सा दिलाने जा रहे हैं क्या मेरी मृत्यु होने वाली है? 729 01:05:24,530 --> 01:05:27,780 बेबी! क्या हुआ बच्चा! इस तरह की चीजों के बारे में कौन रोता है? 730 01:05:28,940 --> 01:05:30,990 बेबी! क्या आप रो रहे हैं? 731 01:05:34,110 --> 01:05:35,030 यहाँ देखो! 732 01:06:07,650 --> 01:06:12,820 दूरी करीब हो रही है, 733 01:06:13,990 --> 01:06:19,030 यह शौकीन अधिक हो गया 734 01:06:20,030 --> 01:06:31,820 फिर से और फिर से मिलने के लिए जल्दी ही समय भी चला रहा है 735 01:06:32,900 --> 01:06:37,320 दोनों पक्ष चुपचाप बन गए हैं, हमारे स्थान अब हमें अलग नहीं कर सकते हैं 736 01:06:37,360 --> 01:06:41,650 क्या तुम पागल हो गए हो प्रीती? आप यहां कैसे पहुंचे? 737 01:06:42,240 --> 01:06:42,690 उड़ान 738 01:06:45,570 --> 01:06:46,320 1440 02:36:20:11 वह देखो| 739 01:06:48,940 --> 01:06:49,820 यह लाल हो गया है 740 01:06:54,360 --> 01:06:58,860 बेबी, जब तक हम चले गए तब तक 15 दिन भी नहीं हुए हैं 741 01:06:59,530 --> 01:07:01,360 मुझे लगता है कि यह 15 साल हो गया है 742 01:07:01,940 --> 01:07:06,860 आलिंगन बनें .... 743 01:07:07,570 --> 01:07:12,990 आलिंगन साँस बनी .... 744 01:07:13,990 --> 01:07:18,900 आलिंगन बनें .... 745 01:07:19,610 --> 01:07:25,030 आलिंगन साँस बनी .... 746 01:07:27,150 --> 01:07:32,150 जीवन पंखों को चौड़ा कर रहा है, 747 01:07:33,610 --> 01:07:44,740 यह आपके लिए उतरने के लिए उड़ान भर आता है 748 01:07:45,990 --> 01:07:51,490 यह आकाश को भी हरा रहा है 749 01:07:52,400 --> 01:07:58,490 जब आप मेरे पास आ रहे हैं और मुझे आपके पास आ रहा है 750 01:07:58,860 --> 01:08:05,030 यह राष्ट्र और इस दुनिया में भी पतली बन गई है 751 01:08:58,360 --> 01:09:05,900 मंत्र .. 752 01:09:38,240 --> 01:09:41,360 क्या ये आपका घर है? यह बहुत अच्छा है। 753 01:09:42,440 --> 01:09:43,320 अंदर आ जाइए 754 01:09:57,440 --> 01:09:59,440 अर्जुन, यह मेरा छोटा भाई मिथुन है। 755 01:10:00,030 --> 01:10:00,780 मिथुन शेट्टी 756 01:10:01,150 --> 01:10:01,820 अर्जुन 757 01:10:02,320 --> 01:10:04,490 अर्जुन? अर्जुन क्या? मिथून व्यवहार करते हैं .. 758 01:10:12,490 --> 01:10:13,690 अम्मा, अर्जुन 759 01:10:13,900 --> 01:10:16,150 अर्जुन यह मेरी मां है। मेरी बड़ी बहन। 760 01:10:17,900 --> 01:10:23,400 चाची, मुझे आपसे बात करने की ज़रूरत है और कुछ के बारे में चाचा। वह घर नहीं है? 761 01:10:26,900 --> 01:10:29,860 इस बीच में चाची, क्या मैं प्रीती घर ले जाऊं? 762 01:10:30,070 --> 01:10:33,190 यह मेरे भाई की शादी कल के बाद का दिन है, 763 01:10:33,690 --> 01:10:34,900 हम एक घंटे में वापस आ जाएंगे 764 01:11:12,900 --> 01:11:13,440 प्रीति 765 01:11:16,860 --> 01:11:18,190 बेबी तुम डरा नहीं .. 766 01:11:18,530 --> 01:11:19,280 मैं बात करूँगा.. 767 01:11:21,320 --> 01:11:24,030 चाचा, मैं इस बारे में बात करने के लिए यहां आया हूं। 768 01:11:25,190 --> 01:11:29,190 सिर्फ इसलिए कि हमारे रिश्ते अभी तक प्रभावित नहीं हुए हैं, वह सस्ता नज़र न दें। 769 01:11:29,240 --> 01:11:29,740 कृपया 770 01:11:31,400 --> 01:11:35,280 अगर मैं तुम्हारा दामाद था, तो क्या तुम चुपचाप रहोगे? 771 01:11:36,360 --> 01:11:36,940 डैडी 772 01:11:39,110 --> 01:11:39,650 डैडी 773 01:11:39,990 --> 01:11:42,940 चाचा, चलो बैठते हैं और बात करते हैं मेरी बात सुनो। 774 01:11:43,780 --> 01:11:46,940 दिन से मैंने तुम्हें कॉलेज में देखा, मुझे पता था कि तुम पागल हो? 775 01:11:47,110 --> 01:11:52,070 आप मेरे घर में कैसे आते हैं? तुम सस्ते बदमाश! 776 01:11:54,400 --> 01:11:55,820 कभी यहाँ फिर से आने की हिम्मत मत! 777 01:12:04,900 --> 01:12:06,690 प्रीती, क्या आप चाहते हैं कि मैं उससे बात करूँ या मुझे जाना चाहिए? 778 01:12:12,530 --> 01:12:14,690 बेबी, वह इसे एक बहुत ही गलत परिप्रेक्ष्य में देख रहा है 779 01:12:15,490 --> 01:12:17,070 उसे नीचे बैठो और स्पष्ट रूप से चीजों की व्याख्या करें 780 01:12:31,690 --> 01:12:32,940 क्या ये वही है? 781 01:12:35,110 --> 01:12:36,740 प्रीती के छत पर आपके पास क्या काम है? 782 01:12:38,690 --> 01:12:39,780 हे, तुम यहाँ आओ 783 01:12:41,360 --> 01:12:42,240 आप वहां क्यों देख रहे हैं? 784 01:12:45,780 --> 01:12:47,400 आप! यहाँ आओ! 785 01:12:48,740 --> 01:12:49,320 आओ 786 01:12:59,980 --> 01:13:01,270 आप मेरे भाई हैं 787 01:13:02,940 --> 01:13:06,940 मैं अपनी बहन को प्यार करता हूँ, क्या तुम समझते हो? 788 01:13:15,390 --> 01:13:18,890 आपकी विशेषताएं पूरी तरह से आपकी बहन की तरह हैं 789 01:13:21,770 --> 01:13:22,770 तुम कौनसी कक्षा मैं हूँ? 790 01:13:24,850 --> 01:13:25,770 दूसरा द्वितीय वर्ष 791 01:13:26,230 --> 01:13:32,520 इस सब को छोड़ दो और अच्छी तरह से अध्ययन करें। क्या आप समझे? ठीक? 792 01:13:36,060 --> 01:13:37,310 इन लोगों को यहाँ लाने के लिए आप किस कहानी को बता चुके हैं? 793 01:13:37,600 --> 01:13:38,560 उन्हें बताया कि मैं उन्हें एक पार्टी फेंक दूँगा। 794 01:13:49,730 --> 01:13:51,560 यह ले लो। अब पार्टी जाओ 795 01:13:54,390 --> 01:13:59,100 और, अपने पिता से कहो कि मैंने तुम्हें भी चूमा। 796 01:14:05,720 --> 01:14:06,430 वहाँ क्या हुआ? 797 01:14:08,760 --> 01:14:11,720 पिताजी, मैंने अभी तक आपको नहीं बताया है .. 798 01:14:11,800 --> 01:14:14,220 नहीं .. बस मुझे बताओ क्या हुआ? 799 01:14:14,720 --> 01:14:17,720 प्रीती के नाम पर यह लड़की है और मैं उसे प्यार करता हूँ। 800 01:14:18,430 --> 01:14:19,800 मैंने उसे 6 महीनों में नहीं देखा था 801 01:14:19,890 --> 01:14:22,090 तो मैं उसके घर गया और उसकी छत पर गया, 802 01:14:22,470 --> 01:14:25,340 हम दोनों एक निजी जगह में थे और अचानक उसके पिता इस तरफ से आए और .. 803 01:14:26,050 --> 01:14:27,510 वह स्थिति को गलत समझा और .. 804 01:14:28,180 --> 01:14:30,180 बस मुझे बताओ .. यह क्या है? 805 01:14:30,680 --> 01:14:32,470 बस मुझे बताओ क्या हुआ? 806 01:14:32,640 --> 01:14:33,340 अर्थात 807 01:14:33,930 --> 01:14:35,390 हम 6 महीनों के बाद मिलते हैं 808 01:14:35,550 --> 01:14:37,840 इसके बारे में क्या है? 809 01:14:37,930 --> 01:14:42,470 नहीं पिताजी, हम एक निजी स्थान पर थे और अचानक उसके पिता इस कोने से आते हैं 810 01:14:45,470 --> 01:14:46,590 यह सब क्या है? निजी स्थान? 811 01:14:46,640 --> 01:14:48,300 आइ गौथम, उन्हें बताएं कि निजी स्थान का मतलब क्या है। 812 01:14:51,640 --> 01:14:53,050 पिताजी, तुम्हारी उम्र क्या थी जब तुमने शादी की? 813 01:14:53,930 --> 01:14:55,680 मेरी उम्र? हाँ, तुम्हारी उम्र क्या थी जब तुमने शादी की? 814 01:14:55,800 --> 01:14:56,680 मेरी उम्र यहाँ क्या करने के लिए मिली है? 815 01:14:57,050 --> 01:14:58,260 मेरी उम्र क्यों? तुम कहते हो पिताजी 816 01:14:58,890 --> 01:14:59,640 आइ गौथम, लटकाओ 817 01:15:00,050 --> 01:15:01,140 पिताजी, जब आप शादी करते हैं, तुम्हारी उम्र क्या थी? 818 01:15:01,180 --> 01:15:01,720 23. 819 01:15:02,050 --> 01:15:03,390 लेकिन यह कैसे प्रासंगिक है? अब मुझे बताएं कि मेरी उम्र क्या है 820 01:15:03,430 --> 01:15:05,340 नहीं, मुझे बताओ कि मेरी उम्र क्या है? मेरा गौथम, मेरी उम्र क्या है? 821 01:15:05,640 --> 01:15:07,180 यह क्या है? वह उम्र के बारे में क्यों बात कर रहा है? 822 01:15:07,970 --> 01:15:09,510 नहीं, मेरी उम्र क्या है आपने मुझसे पूछा कि तुमने नहीं किया? 823 01:15:09,550 --> 01:15:10,590 27. आपकी उम्र 27 है ना? 824 01:15:10,640 --> 01:15:11,090 तो कृपया छोड़ दो। 825 01:15:18,390 --> 01:15:21,640 पिताजी, आप अंदर आ जाते हैं मैं उससे बात करूँगा। तुम अंदर जाओ 826 01:15:21,680 --> 01:15:23,220 यह क्या है? वह किस बारे में बात कर रहा है? 827 01:15:26,510 --> 01:15:27,050 अर्जुन 828 01:15:29,760 --> 01:15:30,470 उठ जाओ। जागते रहना। 829 01:15:35,430 --> 01:15:42,510 सुनो, यदि आप अब शादी करना चाहते हैं, तो अपने पिता को बताएं, "पिताजी, मैं अब शादी करना चाहता हूं। 830 01:15:43,220 --> 01:15:46,220 क्या आपके पिता से शादी करने के बारे में अपने पिता से पूछना अनुचित नहीं है? 831 01:15:46,720 --> 01:15:48,840 जब मैंने उसे प्रीती को बताया और मैं एक निजी स्थान पर था, 832 01:15:48,890 --> 01:15:51,430 उसने मेरा स्पष्टीकरण खारिज कर दिया, लेकिन मेरे बारे में बताया कि वहां क्या हुआ। 833 01:15:51,470 --> 01:15:52,470 मैं उसे क्या बताऊं, फिर दादी माँ? 834 01:15:53,260 --> 01:15:54,140 वह समझ नहीं आता! 835 01:15:54,220 --> 01:15:56,180 आप उसे क्या समझने की उम्मीद करते हैं? 836 01:15:57,430 --> 01:16:01,340 जब आप कॉलेज में थे, तो प्रेम उसके और खुद के बीच एक जगह है। 837 01:16:01,760 --> 01:16:05,050 लेकिन अगर यह शादी में बदल जाता है, तो वहां क्षेत्रीय दर्जन से संबंधित दोनों पक्ष, 838 01:16:05,470 --> 01:16:11,800 बहुत सारे लोगों के साथ, आप क्या करना चाहिए या नहीं करना चाहिए, इसके बारे में और इसके बारे में फैसला करना। 839 01:16:11,890 --> 01:16:15,640 लेकिन फिर, कितने लोग ऊपर उठते हैं, आप हमेशा स्थिर रहना चाहिए। 840 01:16:16,050 --> 01:16:16,720 अडिग। 841 01:16:17,300 --> 01:16:18,550 यह एक रिश्ता है 842 01:16:18,970 --> 01:16:21,840 क्योंकि आप और दादाजी एक ही जाति के थे, यह आपके लिए आसानी से काम किया। 843 01:16:22,640 --> 01:16:26,140 आह, उस प्रकार से कुछ भी नहीं कुछ भी इतनी आसानी से नहीं हुआ। 844 01:16:26,390 --> 01:16:29,510 मेरी मां और चाची दोनों ने मुझे बहुत सारे नाम बताए। 845 01:16:30,220 --> 01:16:34,090 " उसकी तरफ देखो। हमने उसे अध्ययन के लिए दिल्ली भेज दिया और उसने हमारी प्रतिष्ठा बर्बाद कर दी। " 846 01:16:35,010 --> 01:16:37,090 यह सब सामान्य है, हर जगह होता है 847 01:16:43,590 --> 01:16:46,890 अगर उन्होंने कहा, कोई बात नहीं जो भी आप करते हैं, हम इसे नहीं करेंगे, तो आप क्या करते? 848 01:16:47,010 --> 01:16:47,680 मैं उन्हें यकीन होगा! 849 01:16:47,930 --> 01:16:50,760 अगर वे कहते हैं कि हम कभी सहमत नहीं होंगे, तो कोई समझौता नहीं होगा, तो क्या होता? 850 01:16:50,840 --> 01:16:52,340 मैं अभी भी उन्हें विश्वास दिलाता होगा 851 01:16:55,010 --> 01:16:57,340 दादी, प्रीती के पिता एक अज्ञानी मूर्ख हैं 852 01:16:57,430 --> 01:17:01,140 यदि वह आपको अज्ञानी मूर्ख की तरह लगता है, तो वह अभी भी उसके पिता हैं 853 01:17:01,260 --> 01:17:02,760 सबसे पहले, मुझे लगता है कि आपको अपना गुस्सा कम करना चाहिए 854 01:17:10,300 --> 01:17:11,140 दादी ... प्रीती 855 01:17:12,260 --> 01:17:13,260 हैलो ... ग्रैंड मा 856 01:17:14,840 --> 01:17:16,050 अंदर आओ, आओ। 857 01:17:20,090 --> 01:17:20,550 बैठो। 858 01:17:25,140 --> 01:17:26,050 बढ़िया। 859 01:17:27,390 --> 01:17:30,220 'आप चिंता न करें। 860 01:17:31,260 --> 01:17:33,930 आप मजबूत, सुंदर और खुश हो जाएगा। 861 01:17:34,300 --> 01:17:34,800 ठीक हैं। 862 01:17:35,970 --> 01:17:36,720 क्या आप मुझ पर विश्वास करते हैं? 863 01:17:38,890 --> 01:17:39,800 मुझे बताओ! 864 01:17:41,260 --> 01:17:43,300 पिताजी, वह उस लड़की को बहुत पसंद करते हैं 865 01:17:44,680 --> 01:17:47,090 मामला अधिक जटिल हो सकता है। चलो उनके परिवार से बात करते हैं। 866 01:17:47,340 --> 01:17:48,010 आप क्या करेंगे? 867 01:17:48,550 --> 01:17:51,760 तुम्हारी शादी दो दिनों में है.तुम्हें लगता है कि तुम उनसे बात कर सकते हो? 868 01:17:52,590 --> 01:17:57,970 उनके पास स्पष्टता है उस लड़की को भी इसके बारे में बहुत स्पष्ट है 869 01:17:59,090 --> 01:18:00,260 उसके परिवार को नीचे आकर हमारे साथ बात करें। 870 01:18:00,800 --> 01:18:02,800 पिताजी, इस में से किसी में मूर्खता कहां है? 871 01:18:07,140 --> 01:18:10,140 अर्जुन, क्या यह तुम्हारा घर है? 872 01:18:10,180 --> 01:18:11,470 क्या आप हमारे बारे में अपने पिता से बात करते हैं? 873 01:18:11,640 --> 01:18:12,430 न 874 01:18:12,510 --> 01:18:13,300 अच्छा। उससे बात मत करो 875 01:18:13,470 --> 01:18:15,890 सुनो, मैं उनके बारे में हमारे बारे में बात करूंगा यह अनावश्यक है छोड़ देना। 876 01:18:26,640 --> 01:18:28,390 क्या तुमने मेरे भाई को चूम लिया? 877 01:18:28,550 --> 01:18:29,340 हाँ, मैंने किया। 878 01:18:30,970 --> 01:18:35,010 मैं भी तुम्हारे पिताजी को चूमूंगा। आपकी मां और बहन भी 879 01:18:43,300 --> 01:18:45,300 मुझे समझ नहीं आ रहा है कि आप अभी क्यों हंस रहे हैं 880 01:18:56,050 --> 01:18:58,590 बेबी, हमारी पहली रात यहाँ सही होने जा रही है? 881 01:18:58,680 --> 01:18:59,340 पहली रात? 882 01:19:00,300 --> 01:19:02,050 54 9 वीं रात 883 01:19:09,840 --> 01:19:10,720 सिर्फ मनोरंजन के लिए.. 884 01:19:13,140 --> 01:19:15,970 तब .. आप सही कहेंगे 54 9 बार 885 01:19:21,300 --> 01:19:24,050 आपको कैसे पता चला कि 54 9 सही संख्या है 886 01:19:40,470 --> 01:19:41,760 यहाँ? अभी व? 887 01:19:41,930 --> 01:19:44,090 हाँ! कुछ नहीं होगा। 888 01:19:58,930 --> 01:20:00,720 वहाँ रहें। अंदर मत आओ 889 01:20:03,880 --> 01:20:07,590 चाचा, कल के बारे में मुझे क्या हुआ, इसके बारे में मुझे अफसोस है। 890 01:20:09,630 --> 01:20:12,130 लेकिन कृपया उस घटना के बारे में हमें न्याय न करें। 891 01:20:13,550 --> 01:20:15,090 मुझे प्रीती बहुत पसंद है 892 01:20:16,010 --> 01:20:17,340 मैं उसकी बहुत अच्छी देखभाल करूँगा। 893 01:20:18,840 --> 01:20:23,880 Ive भी मेरे एमएस को समाप्त किया, चाहे मैं काम करता हूँ, मुझे प्रति माह कम से कम 2 लाख रुपये का भुगतान किया जाएगा। 894 01:20:25,090 --> 01:20:29,260 मुझे लगता है कि यदि हमारे परिवार एक बार मिल सकते हैं, तो आप भी इस मुद्दे के बारे में कुछ आत्मविश्वास हासिल कर सकते हैं। 895 01:20:29,760 --> 01:20:32,470 मुझे पता है कि आप एक बहुत विशेषाधिकार प्राप्त परिवार और पृष्ठभूमि से आते हैं 896 01:20:33,050 --> 01:20:35,680 चाचा, वह मेरा इरादा नहीं है 897 01:20:36,930 --> 01:20:40,550 मुझे पता था कि आप मेरे साथ तर्क करने के लिए अपनी स्थिति का उपयोग करेंगे 898 01:20:40,800 --> 01:20:43,260 चाचा, मैं समझता हूं कि यह सब आप की तरह एक बच्चे का खेल जैसा लगता है। 899 01:20:44,630 --> 01:20:47,050 लेकिन अगर आप इस बारे में खुले दिमाग से सोच सकते हैं, 900 01:20:48,550 --> 01:20:50,380 आप शायद हम दोनों के बीच गहराई को समझ सकते हैं 901 01:20:50,930 --> 01:20:52,130 गहराई: 902 01:20:52,680 --> 01:20:54,510 आप ऐसे बड़े शब्दों का लड़का इस्तेमाल करते हैं! 903 01:20:55,260 --> 01:20:57,590 पिताजी .. उसे समाप्त करने दो 904 01:20:57,880 --> 01:21:00,130 तुम बेशर्म लड़की चुप रहो! 905 01:21:00,930 --> 01:21:02,340 आप इस लड़के को यहाँ फिर से लाने की हिम्मत कैसे हुई! 906 01:21:02,800 --> 01:21:04,430 क्या आपने कम से कम एक बार अपने परिवार के बारे में नहीं सोचा था! 907 01:21:05,550 --> 01:21:07,090 तुम अब मेरी बात सुनो! 908 01:21:07,930 --> 01:21:14,720 यह मेरा सपना है, और मेरे लिए गर्व और सम्मान की बात है, मेरी बेटी को हमारी जाति से लड़के से शादी करने के लिए! 909 01:21:15,010 --> 01:21:19,050 आप उससे शादी करने के बारे में सपना देख रहे हैं, क्योंकि यह असंभव है कि मैं इसके लिए कभी सहमत होगा। 910 01:21:26,010 --> 01:21:27,340 क्या आप अपने सिर से बाहर हैं? 911 01:21:30,220 --> 01:21:31,970 आपकी बेटी आपको बता रही है कि वह मुझे प्यार करती है 912 01:21:32,680 --> 01:21:34,470 मैं आपको बता रहा हूं कि मैं उससे भी प्यार करता हूं 913 01:21:35,010 --> 01:21:36,260 और इस तरह आप मेरे साथ कैसे व्यवहार करते हैं? 914 01:21:39,760 --> 01:21:42,430 Im एक सीखा आदमी! कुछ भटकाव नहीं! 915 01:21:42,880 --> 01:21:43,720 क्या मैंने तुम्हें नहीं बताया ?! 916 01:21:44,260 --> 01:21:46,550 क्या मैं आपको नहीं बताता कि इस लड़के को एक कांटा जीभ है ?! 917 01:21:56,840 --> 01:21:57,510 तो मैं यह अब और नहीं कर सकता। 918 01:22:06,090 --> 01:22:07,930 आपको अपने पिता के बारे में बताया जाना चाहिए था कि हमारे बीच क्या हुआ 919 01:22:08,510 --> 01:22:10,510 आपके साथ क्या हुआ है अर्जुन, यह इशारा क्या है? 920 01:22:10,550 --> 01:22:12,380 मैं अभी किसी भी जादुई कविता के लिए सक्षम नहीं हूँ। 921 01:22:13,430 --> 01:22:16,510 अगर मैं करता हूँ तो यह व्यर्थ है क्योंकि आपके पिता सोचते हैं कि हमारे लिए एक साथ होना असंभव है। 922 01:22:17,180 --> 01:22:18,880 वह जानना चाहते थे कि उसने हमें एक साथ देखा। 923 01:22:29,680 --> 01:22:30,130 प्रीति 924 01:22:32,180 --> 01:22:33,220 प्रीती! क्या हुआ? 925 01:22:33,430 --> 01:22:34,680 हे, तुम कौन हो? 926 01:22:35,970 --> 01:22:37,220 आइ, पुलिस को कॉल करें (100) 927 01:22:40,930 --> 01:22:41,880 प्रीती ने उन्हें छोड़ने के लिए कहा 928 01:22:42,510 --> 01:22:43,930 मैं नहीं, तुम उन्हें बताओ कि 929 01:22:44,090 --> 01:22:44,880 कॉल कट करें 930 01:22:58,260 --> 01:23:01,300 अर्जुन, इसका क्या मतलब है, सम्मान करने वाले लायक को, जब प्रेम में? 931 01:23:01,340 --> 01:23:04,010 यदि आप अब कविताओं बोलते हैं, तो मैं तुम्हारा चेहरा तोड़ दूंगा। 932 01:23:05,510 --> 01:23:06,260 वह किस तरह का आदमी है? 933 01:23:07,050 --> 01:23:09,180 वह समझ सकता है? क्या वह सुन सकता है अगर मैं उसे बताऊँ? 934 01:23:10,840 --> 01:23:14,180 क्या? है ना? फिर से कहो। फिर। 935 01:23:14,970 --> 01:23:16,720 इम आपको चेतावनी दी है, मैं झुकाव हो जाएगा। 936 01:23:22,880 --> 01:23:24,590 प्रीती, कल्पना करो कि हम राजाओं की उम्र में थे 937 01:23:25,590 --> 01:23:28,680 क्योंकि उसने हमें एक साथ रहने से रोका है, तो मैं तुम्हारे पिता के विरुद्ध युद्ध करना चाहता था। 938 01:23:29,510 --> 01:23:32,720 मैं उसे जंजीरों में बंधे होता और उसे बंदी बना देता। 939 01:23:33,880 --> 01:23:35,590 और फिर मैंने तुमसे शादी कर ली है 940 01:23:36,430 --> 01:23:37,630 पारंपरिक तुलू शैली में 941 01:23:38,180 --> 01:23:40,220 क्या तुम पागल हो? क्या आपने इसे पूरी तरह से खो दिया है? 942 01:23:40,260 --> 01:23:41,880 हां..मैं इसे खो गया हूँ..मैं चला गया हूँ 943 01:23:45,380 --> 01:23:49,010 दुनिया में हर कोई मत कहो, मैं तुम्हारे लिए पैदा हुआ था। 944 01:23:49,340 --> 01:23:50,550 और आप मेरे लिये। 945 01:23:51,010 --> 01:23:52,130 क्या आपको पता है मुझे क्या लगता है? 946 01:23:53,130 --> 01:23:53,880 यह सिर्फ तुम नहीं है, 947 01:23:55,130 --> 01:23:59,340 आपके माता-पिता, उनके माता-पिता, उनके दादा-दादी मेरे लिए पैदा हुए थे 948 01:24:07,180 --> 01:24:08,180 और देखो यहाँ क्या हो रहा है? 949 01:24:11,340 --> 01:24:12,260 अब, मेरी बात सुनो 950 01:24:12,970 --> 01:24:14,430 मैं आपको छह घंटे का समय दे रहा हूँ 951 01:24:14,840 --> 01:24:17,380 तय करें कि आप थ्रेशिक्स घंटे में क्या करना चाहते हैं और फिर मुझे कॉल करें 952 01:24:19,630 --> 01:24:22,130 प्रीती के साथ रहने के लिए मैं कुछ भी करने के लिए तैयार हूं 953 01:24:23,930 --> 01:24:25,590 लेकिन मुझे केवल तभी बुलाओ जब आप मेरी तरह पागल हो। 954 01:24:26,930 --> 01:24:28,090 अगर तुम नहीं जानते हो..तुम मुझे जानते हो 955 01:24:30,380 --> 01:24:31,720 अर्जुन कृपया, यह इतना जटिल मत करो 956 01:24:33,550 --> 01:24:34,550 क्या जटिल हो गया? 957 01:24:35,680 --> 01:24:37,050 तुम सिर्फ डर रहे हो 958 01:24:37,880 --> 01:24:40,470 लेकिन आप क्या सोचते हैं कि ऐसा भी होगा? वे तुम्हें सिर्फ शादी करेंगे 959 01:24:40,800 --> 01:24:42,590 जाओ जाओ जाओ। जाओ शादी करो जाओ शादी करो 960 01:24:51,760 --> 01:24:52,220 अर्जुन 961 01:24:59,010 --> 01:24:59,840 प्रीती, मुझे जाने दो 962 01:25:01,260 --> 01:25:02,760 आपकी हड्डियों को अव्यवस्थित मिलेगा I 963 01:25:08,180 --> 01:25:11,510 प्रीती! देखो! देखो! तुम्हारे पिताजी हमें देख रहे हैं.तुम्हारा पिता हमें देख रहे हैं। 964 01:25:11,550 --> 01:25:12,010 उसे दो। 965 01:25:20,720 --> 01:25:23,800 बेबी, मत करो न। इधर देखो। 966 01:25:29,550 --> 01:25:30,680 बेबी, यहाँ देखो 967 01:25:35,930 --> 01:25:38,970 अर्जुन, मैं तुम्हें छोड़कर कहीं भी नहीं जाऊंगा 968 01:25:40,090 --> 01:25:41,760 क्या आपको लगता है कि मैं तुम्हारे बिना जीवित रह सकता हूं? 969 01:25:43,430 --> 01:25:44,340 मुझे बच्चा बोलो! 970 01:26:07,630 --> 01:26:08,510 तो कृपया छोड़ दो। 971 01:26:20,930 --> 01:26:24,510 डीजे से आने वाला गीत (संगीत) 972 01:26:39,010 --> 01:26:39,550 क्या हुआ? 973 01:26:40,510 --> 01:26:41,470 क्या हुआ? कुछ नहीं हुआ। 974 01:26:41,970 --> 01:26:43,380 क्या मैं आपकी स्नातक की पार्टी में नहीं पीना चाहिए? 975 01:26:44,010 --> 01:26:44,970 पी लो! फिर क्या? 976 01:28:20,130 --> 01:28:20,930 जगदीश! 977 01:28:21,340 --> 01:28:21,760 महोदय , 978 01:28:23,470 --> 01:28:24,550 मुझे एक पेपर और कलम ले आओ! 979 01:28:27,840 --> 01:28:28,430 इस सर को ले लो 980 01:28:32,630 --> 01:28:34,970 मुझे सिरदर्द है, ये दवाएं मिलें। 981 01:28:35,590 --> 01:28:36,050 जी श्रीमान! 982 01:30:22,090 --> 01:30:24,130 अर्जुन! प्रीती यहां मनुष्य है! 983 01:31:40,540 --> 01:31:41,420 भाग्यशाली कमीने आदमी! 984 01:31:42,540 --> 01:31:45,290 मॉर्फिन के साथ अल्कोहल को संयोजित कौन करता है? उसकी समस्या क्या है? 985 01:31:45,330 --> 01:31:45,880 हम क्या कह सकते हैं? 986 01:31:46,000 --> 01:31:48,710 अगर यह एक और बिंदु बढ़ता, तो वह बेमानी होता। 987 01:31:49,880 --> 01:31:51,670 महोदय, क्या कोई मौका है कि वह आज दोपहर तक जाग सकता है? 988 01:31:53,000 --> 01:31:53,960 क्या आप इसे स्वयं नहीं जानते शिव? 989 01:31:54,380 --> 01:31:55,790 तुमने क्यों पूछा? अपने भाई के विवाह के लिए? 990 01:31:56,630 --> 01:31:58,040 उसकी प्रेमिका आज दोपहर में शादी कर रही है 991 01:31:59,000 --> 01:32:00,880 उसकी प्रेमिका की शादी हो रही है ?! क्या वह जानता है?! 992 01:32:02,080 --> 01:32:03,540 क्या वह वही लड़की है, जो उस कॉलेज से होली पर उस दिन लड़ाई करता है? 993 01:32:04,710 --> 01:32:06,670 घृणित! उस पूरे शहर को शाप दिया गया है। 994 01:32:07,290 --> 01:32:09,540 उस कॉलेज से किसी को भी किसी भी संबंध में कभी भी योगदान नहीं दिया गया 995 01:32:11,000 --> 01:32:12,670 वैसे भी, वह अगले 36 घंटों तक नहीं उठेंगे 996 01:32:13,250 --> 01:32:15,080 जब आप जागते हैं तो आप उसे यह अच्छी खबर देते हैं 997 01:32:15,210 --> 01:32:17,290 मुझे लगता है कि अगर मैं यहाँ चारों ओर लटका रहता हूँ तो मैं पागल हो जाऊंगा। 998 01:32:24,290 --> 01:32:28,540 मंत्र। 999 01:33:20,500 --> 01:33:21,500 ऐसे महान चिकित्सक आप हैं! 1000 01:33:22,080 --> 01:33:23,170 उस भयानक चीज़ को फेंक दो! 1001 01:33:24,080 --> 01:33:28,330 अर्जुन! अपने दिल को अपने दिल से दूर ले जाओ प्रिय, उसकी दादी अभी भी जीवित है! 1002 01:33:36,920 --> 01:33:39,710 दादी, उस लड़की को दोपहर में आज शादी कर रही है। 1003 01:33:40,920 --> 01:33:41,960 क्या वह यह जानता है? Facebook/South Action Hindi Movies 2.0 1004 01:33:42,420 --> 01:33:44,670 उसे इसके बारे में पता नहीं है, अगर उसने किया, तो वह यहाँ क्यों होगा? 1005 01:33:46,830 --> 01:33:53,250 क्या यह कल ही नहीं था कि मैंने उन्हें बताया, कि उनके साथ कुछ भी होने वाला नहीं, वे बिल्कुल ठीक हो जाएंगे? 1006 01:33:57,670 --> 01:34:01,040 अक्का (बहन), उसके साथ क्या हुआ? वह इस तरह सो रहा क्यों है? 1007 01:34:01,540 --> 01:34:02,500 आप पहले यहाँ से बाहर निकलते हैं! 1008 01:34:03,710 --> 01:34:05,170 उससे कुछ भी नहीं हुआ है, आप पहले बाहर निकलते हैं! 1009 01:34:10,790 --> 01:34:11,420 क्या तुमने खाया, पिताजी? 1010 01:34:12,210 --> 01:34:12,880 हाँ। 1011 01:34:13,670 --> 01:34:14,460 मेरी माँ कहाँ है? और बहन? 1012 01:34:14,880 --> 01:34:15,960 वे खाने गए हैं 1013 01:34:17,380 --> 01:34:20,630 सुनो, तुम्हारा दोस्त कहाँ है? वह इस पूरी शादी से अनुपस्थित है। 1014 01:34:20,920 --> 01:34:22,290 अपने सिस्टम में कुछ गलती है पिताजी 1015 01:34:23,250 --> 01:34:24,130 क्या यह दस्त है? 1016 01:34:25,790 --> 01:34:26,460 नहीं। पेट में दर्द। 1017 01:34:26,500 --> 01:34:29,210 पीने का? क्या वह पी रहा है? बिल्कुल नहीं उस प्रकार से कुछ भी नहीं 1018 01:34:31,920 --> 01:34:33,210 ठीक है, आप यहां रहते हैं। मैं कुछ समय बाद में वापस आ जाऊंगा 1019 01:34:34,380 --> 01:34:34,830 ठीक। तुम जाओ। 1020 01:34:35,210 --> 01:34:37,750 सत्यनारायण व्रतम गायन 1021 01:34:51,670 --> 01:34:52,460 ओह, आप जाग रहे हैं सर .. 1022 01:34:52,630 --> 01:34:53,750 मुझ पर डायपर कौन रखा? 1023 01:34:54,880 --> 01:34:57,540 सत्यनारायण व्रतम गायन 1024 01:35:08,420 --> 01:35:11,080 सत्यनारायण व्रतम गायन 1025 01:35:26,130 --> 01:35:28,130 ईव शिव, मुझे एक सिगरेट दे दो, कृपया! 1026 01:35:40,380 --> 01:35:41,330 हे, मेरे हाथ से इस आदमी को हटा दें, अब। 1027 01:35:41,750 --> 01:35:44,920 यह उस तरह से नहीं आएगा.तुम्हें दो मिनट के लिए पानी में भिगोना है। 1028 01:35:45,670 --> 01:35:46,670 आपके पास कोई धैर्य नहीं है? 1029 01:35:47,080 --> 01:35:48,460 अगर आप उस दिन कम से कम 5 मिनट तक धैर्य रखते थे, 1030 01:35:48,540 --> 01:35:50,080 आपके दोनों के बीच कुछ संचार हो सकता था। 1031 01:35:50,540 --> 01:35:54,420 तो अब क्या? क्या वह दुखी है कि हम दोनों के बीच कोई संचार नहीं है? 1032 01:35:55,000 --> 01:35:56,540 कोई आदमी नहीं। उसने मुझे अपनी शादी के बारे में बताया 1033 01:35:57,420 --> 01:36:00,040 उसके बाद शादी कर दो! उसे शादी कर दो और फिर मर जाओ! 1034 01:36:00,750 --> 01:36:02,580 क्या आपको लगता है कि अगर वह शादी करेगी तो उसके लिए मेरी भावनाएं बदलेगी? 1035 01:36:03,580 --> 01:36:05,290 वह शादीशुदा है। 1036 01:36:07,380 --> 01:36:07,920 यह सच है। 1037 01:36:09,790 --> 01:36:11,080 कल शादी हुई 1038 01:36:29,670 --> 01:36:32,040 हे, आप वहां जाकर कुछ भी नहीं कर सकते! यह सब खत्म हो गया है! 1039 01:36:35,290 --> 01:36:37,210 पैन पत्तियां .. तिथियाँ .. नट पाउडर 1040 01:36:38,540 --> 01:36:39,830 आप को कहाँ जाना है?! 1041 01:36:41,670 --> 01:36:44,080 आप और आपके आशीर्वाद! 1042 01:36:59,670 --> 01:37:07,920 ओह मेरे प्रिय.. 1043 01:37:08,500 --> 01:37:09,210 अर्जुन 1044 01:37:10,040 --> 01:37:10,500 अर्जुन 1045 01:37:11,380 --> 01:37:13,210 अर्जुन, बाइक पर आ जाओ। बाइक पर पहले जाओ 1046 01:37:31,210 --> 01:37:31,710 प्रीति 1047 01:37:32,790 --> 01:37:33,330 प्रीति 1048 01:37:35,080 --> 01:37:36,710 बाबू! वह सिर्फ शादी कर ली है मत, कृपया! 1049 01:37:36,790 --> 01:37:37,500 प्रीती! उठ जाओ! 1050 01:37:37,580 --> 01:37:38,500 प्रीती को उठो! 1051 01:37:44,000 --> 01:37:45,000 तुम! 1052 01:37:47,880 --> 01:37:49,290 तो कृपया छोड़ दो। 1053 01:38:06,250 --> 01:38:07,630 भाई! कृपया भाई! उसे मारो मत! 1054 01:38:07,880 --> 01:38:15,170 उसे तोड़ा! उसकी पीठ तोड़ दो! सुनिश्चित करें कि वह फिर से नहीं उठता! 1055 01:38:15,250 --> 01:38:16,170 चाचा .. कहो .. 1056 01:38:16,250 --> 01:38:17,460 जब मैं बोल रहा हूँ तो आप समझ सकते हैं? 1057 01:38:18,000 --> 01:38:19,710 तुम खूनी ... 1058 01:38:19,830 --> 01:38:21,380 उसे तोड़ा! उसकी पीठ तोड़ो! 1059 01:38:21,420 --> 01:38:24,170 यदि आप अभी भी उसे नहीं रोकते हैं, तो मैं इस बूढ़े आदमी के सिर को दबाने दूँगा! 1060 01:38:28,290 --> 01:38:28,960 ठीक है, उसे जाने दो 1061 01:38:42,000 --> 01:38:42,460 ठीक है, ये लो 1062 01:38:42,500 --> 01:38:47,420 शिव, क्या विवाह सचमुच शक्तिशाली है? 1063 01:38:48,880 --> 01:38:52,460 क्या हम इसके बारे में अभी कुछ नहीं कर सकते हैं? 1064 01:38:52,920 --> 01:38:54,000 क्या हम चुप रहें और चुप रहें? 1065 01:38:55,330 --> 01:38:57,460 यदि मैं दो दिनों के लिए दूषित हूं, तो वह इस तरह शादी कैसे कर सकती है? 1066 01:38:59,710 --> 01:39:02,500 जब उसे उसमें कोई दिलचस्पी नहीं है, तो उसे उसे कैसे मजबूर कर सकता है? 1067 01:39:03,040 --> 01:39:04,710 आप कहते हैं शिव .. मैं क्या कर सकता हूँ? 1068 01:39:04,880 --> 01:39:07,750 जब ऐसा हुआ तो बहुत ही गड़बड़ा हुआ था, वह भी देखने के लिए चारों ओर मोड़ नहीं किया। 1069 01:39:08,000 --> 01:39:09,500 एक बार भी नहीं! वे बहुत आसानी से आदमी दे दो! 1070 01:39:09,540 --> 01:39:10,920 हो सकता है कि वह क्या हो रहा था, सुना नहीं जा रहा था मंत्रों की वजह से! 1071 01:39:12,420 --> 01:39:13,880 ठीक! आप अब क्या करना चाहते हो?! 1072 01:39:15,040 --> 01:39:16,130 वो मेरी प्रेमिका है। 1073 01:39:18,250 --> 01:39:19,670 मैं उसे अभी ले जाऊँगा, बस तुम देखो! 1074 01:39:31,750 --> 01:39:32,420 प्रीति 1075 01:39:36,210 --> 01:39:37,330 अब बाहर आओ! 1076 01:39:37,460 --> 01:39:41,500 यह अभ्यस्त करते हैं एक मानसिक संस्थान से पुलिस या किसी व्यक्ति को कॉल करें। 1077 01:39:42,000 --> 01:39:43,710 अब बाहर आओ! 1078 01:39:49,000 --> 01:39:51,250 शिव, मुझे एक सिगरेट आदमी दे दो 1079 01:40:01,630 --> 01:40:02,670 आपको पुलिस स्टेशन में धूम्रपान नहीं करना चाहिए! 1080 01:40:08,830 --> 01:40:09,790 आपका भाई यहाँ है 1081 01:40:24,210 --> 01:40:26,330 आइ, उसे वापस दरवाजे के अंदर अंदर ले जाओ। 1082 01:40:26,500 --> 01:40:27,040 अर्जुन 1083 01:40:27,830 --> 01:40:28,880 आपके चेहरे पर उन सभी घाव क्या हैं? 1084 01:40:29,380 --> 01:40:30,580 क्या आप उस लड़की के घर में फिर से गए थे? 1085 01:40:30,630 --> 01:40:31,330 आप ऐसा क्यों करना चाहते हैं? 1086 01:40:31,380 --> 01:40:33,960 आप ऐसा क्यों करना चाहते हैं? उसे मा जाना है 1087 01:40:34,630 --> 01:40:38,290 सभी मेहमान आपके पिता को अपने बारे में पूछ रहे थे। 1088 01:40:38,750 --> 01:40:41,750 आप समूह फोटो में या तो मौजूद नहीं थे! 1089 01:40:42,380 --> 01:40:45,670 यदि आप एक समूह तस्वीर चाहते हैं, तो इसे डिजीटल करें 1090 01:40:46,040 --> 01:40:48,130 आइ गौथम, आपके भाई के विवाह में भाग न लेने का बड़ा सौदा क्या है? 1091 01:40:48,790 --> 01:40:49,460 कुछ भी नहीं। 1092 01:40:51,540 --> 01:40:52,670 रिसेप्शन के बाद मैं प्रस्थान करूंगा 1093 01:40:52,830 --> 01:40:53,880 रिसेप्शन या कुछ भी नहीं ... बाहर निकालो 1094 01:40:54,420 --> 01:40:54,880 डैडी 1095 01:40:55,460 --> 01:40:55,920 (5)     आउट 1096 01:40:58,040 --> 01:40:59,250 पिताजी, पिताजी की प्रतीक्षा करो! 1097 01:41:04,540 --> 01:41:05,130 शुरू करो 1098 01:41:19,040 --> 01:41:21,380 Ey! क्या आप उसे अंदर आने के लिए नहीं कहा था? 1099 01:41:21,500 --> 01:41:23,170 उनकी व्यवस्था अच्छी नहीं है पिताजी उसे रहने दो। 1100 01:41:23,330 --> 01:41:25,170 रुको क्या? क्या उसे फिर दस्त होता है? 1101 01:41:25,330 --> 01:41:28,420 पिताजी को रोको! तुम हमेशा दस्त के बारे में बात कर रहे हो, हर समय! 1102 01:41:29,420 --> 01:41:31,500 लेकिन नहीं .. सूची में, मैंने आपकी कक्षा से उस तिमाही में व्हिस्की ली थी। ठीक? 1103 01:41:38,750 --> 01:41:39,790 वह नहीं खा रहा है उस प्लेट को दूर ले जाओ 1104 01:42:29,380 --> 01:42:29,880 729 01:46:24:07 क्या हो रहा हैं? 1105 01:42:30,080 --> 01:42:31,380 मुझे एक नई नौकरी शिव मिली। 1106 01:42:31,920 --> 01:42:32,500 बधाई आदमी 1107 01:42:32,880 --> 01:42:35,000 तो आप अब एक नया जीवन शुरू करने जा रहे हैं। 1108 01:42:35,750 --> 01:42:36,960 क्या आप प्रीती को कहीं भी देख रहे थे? 1109 01:42:37,420 --> 01:42:38,540 क्या आप प्रीती को कहीं भी देख रहे थे? 1110 01:42:38,960 --> 01:42:40,830 क्या आप अपनी बाइक लेने के लिए नहीं गए थे? 1111 01:42:41,960 --> 01:42:43,210 नहीं, मैंने अपने पिता को इसे पाने के लिए भेजा है। 1112 01:42:45,170 --> 01:42:47,500 ओह..उसके पिता को अगर उसके आसपास कहीं देखा तो अपने पिता को भेजें। 1113 01:42:48,040 --> 01:42:50,040 मैं अब अपने क्लिनिक में हूं, मैं आपको बाद में फोन करूंगा। 1114 01:43:18,460 --> 01:43:25,500 यह जानने के लिए आया कि आप मेरा नहीं हैं 1115 01:43:26,210 --> 01:43:32,960 यह जानने के लिए आया कि मैं तुम्हारा नहीं हूं 1116 01:43:33,880 --> 01:43:35,710 मेरे आधे भाग अब मौजूद नहीं हैं 1117 01:43:35,880 --> 01:43:39,250 शिव, प्रीती ने कभी भी कॉलेज में किसी और के साथ मेल नहीं खाया। 1118 01:43:45,130 --> 01:43:46,290 यह तब होता है जब यह सब शुरू हुआ। 1119 01:43:47,670 --> 01:43:48,920 उस दिन मेरे पिता ने क्या कहा? 1120 01:43:50,630 --> 01:43:54,790 मेरी जाति, मेरा अभिमान! वह उसे सबको किसने सिखाया? ये कहाँ से आया था? 1121 01:43:56,000 --> 01:43:57,170 यह कैसे क्रूर है! 1122 01:43:57,710 --> 01:43:58,790 कितना अन्याय! 1123 01:43:58,960 --> 01:44:02,670 यदि प्रीती और मैं एक साथ थे, तो एक उप-उत्पाद होगा- हमारा बच्चा! 1124 01:44:11,380 --> 01:44:13,080 क्या किसी व्यवस्था में शादी में कोई प्यार है? 1125 01:44:14,210 --> 01:44:15,130 मैं, कम से कम, इसमें कोई विश्वास नहीं है। 1126 01:44:15,920 --> 01:44:18,500 लोगों को एक युगल की पहली रात के बारे में उन्माद मिलता है 1127 01:44:23,170 --> 01:44:26,880 मेरा अतीत अब मुझे देखकर हँसे 1128 01:44:27,080 --> 01:44:34,880 वह भविष्य अब और नहीं रहेगा 1129 01:44:35,500 --> 01:44:38,460 इस क्षण ने ऐसा कहा 1130 01:44:42,420 --> 01:44:49,540 आप मेरी जिंदगी हैं, आप मेरा दिल हैं 1131 01:44:50,290 --> 01:44:57,380 आप दिल में आग के रूप में बसे 1132 01:45:30,920 --> 01:45:38,250 अप्रत्याशित हुआ है, अब कैसे? 1133 01:45:38,790 --> 01:45:46,040 अब और नहीं, आप उसे अब कह सकते हैं, यह क्या है? 1134 01:45:46,380 --> 01:45:53,790 गलती दूसरे के अंश में हुई थी 1135 01:45:54,170 --> 01:46:02,000 यह दु: ख की बाढ़ के रूप में भूतिया है 1136 01:46:02,080 --> 01:46:13,250 मैं तुम्हारे बिना अस्तित्व में नहीं हूं, इस क्षण ने कहा 1137 01:46:16,830 --> 01:46:24,290 आप मेरे अंत हैं और आप मेरी चुनौती हैं 1138 01:46:24,630 --> 01:46:32,290 मेरी चुनौती इस ब्रह्मांड के लायक है 1139 01:46:32,540 --> 01:46:34,540 उसकी शादी हो जाने के बाद से 4 महीने हो गए हैं। 1140 01:46:34,880 --> 01:46:36,880 अच्छा या बुरा, उसने जीवन में एक कदम आगे बढ़ाया 1141 01:46:37,540 --> 01:46:39,710 अपने आप को देखो, जीवन में फंस गया। 1142 01:46:40,920 --> 01:46:43,460 हाँ यार, हाँ भाई! व्यावहारिक दुनिया में, यह प्रगति का संकेत है 1143 01:46:44,380 --> 01:46:47,420 आप अब 500 बार के लिए प्रीती की शादी के बारे में सता रहे हैं। 1144 01:46:47,460 --> 01:46:48,960 यदि आवश्यक हो तो मैं 5000 गुना के लिए इसके बारे में वीणा करूंगा। 1145 01:46:54,170 --> 01:46:54,750 यहां आओ शिव। 1146 01:46:55,040 --> 01:46:57,170 नहीं, तुम मुझे मारोगे.मैं नहीं, मैं वादा करता हूँ। यहाँ आओ। 1147 01:47:02,580 --> 01:47:07,750 तुम्हें पता है, अपनी प्रेमिका को मान लें कि पीएमएस से हो रहा है .. 1148 01:47:08,540 --> 01:47:09,540 मेरी पहली जगह में एक प्रेमिका नहीं है 1149 01:47:09,670 --> 01:47:10,830 यही वजह है कि मैंने कहा कि आपके पास एक है। 1150 01:47:11,630 --> 01:47:16,330 उस समय में, क्या आप कहेंगे, बेबी, यह दर्द हर महीने होता है, 1151 01:47:17,170 --> 01:47:19,290 बस अगले 4 दिनों में इसे पहन कर किसी भी तरह से चलेगा? 1152 01:47:22,460 --> 01:47:25,710 या क्या आप उसके करीब आएंगे, उसे अपने जांघों पर आराम दें .. 1153 01:47:27,130 --> 01:47:28,750 और मेरी जांघों का मतलब यह नहीं कि आप करीमनगर आप्रवासी! 1154 01:47:30,080 --> 01:47:32,130 जांघों को आपके गोद का अर्थ है 1155 01:47:33,710 --> 01:47:38,210 क्या आप उसे अपनी गोद में आराम नहीं करेंगे, उसे दर्द समझेंगे और सावधान रहेंगे? 1156 01:47:39,210 --> 01:47:40,380 क्या हमने दवा का अध्ययन नहीं किया? 1157 01:47:41,630 --> 01:47:44,170 क्या आप उसे उसके हिप और घुटनों को फ्लेक्स करने के लिए नहीं कहेंगे और उसकी तरफ सोएंगे? 1158 01:47:45,420 --> 01:47:47,750 या आप कहेंगे, क्योंकि तुम एक औरत पैदा कर रहे हो, यह तुम्हारा भाग्य है। 1159 01:47:48,000 --> 01:47:49,330 इसका समाधान निकालें। 1160 01:47:49,540 --> 01:47:52,290 सुनो .. ये सब भूल जाओ.आपको अब मेरी जन्मदात्री को क्यों लाया है? 1161 01:47:53,170 --> 01:47:55,250 तुमने भी मनुष्य को क्या समझा? आप डोल! 1162 01:47:55,290 --> 01:47:57,080 मैंने तुमसे कहा है कि हर एक बात समझ में आया। 1163 01:47:57,130 --> 01:48:03,830 अभी, आपको ऐसे महिला का इलाज करने की आवश्यकता है जो अपने पीएमएस से गुजर रही है। 1164 01:48:04,460 --> 01:48:07,710 वे महीने में 4 दिनों के भीतर जाते हैं, जबकि आप सभी पीएमएस-पूरे हो रहे हैं। क्या यह नहीं है? 1165 01:48:08,330 --> 01:48:11,790 मैं तुम्हारा मनोदशा बदलना नहीं कर सकता, मुझे अपने क्लिनिक में जाना होगा..यह समय है 1166 01:48:26,750 --> 01:48:33,670 यह जानने के लिए आया कि आप मेरा नहीं हैं 1167 01:48:34,460 --> 01:48:41,250 यह जानने के लिए आया कि मैं तुम्हारा नहीं हूं 1168 01:48:58,790 --> 01:48:59,540 नमस्ते साहब! 1169 01:49:00,630 --> 01:49:01,380 आह! तुम यहाँ हो! 1170 01:49:01,500 --> 01:49:03,000 वह अब चुपचाप से काम करेगी 1171 01:49:03,170 --> 01:49:04,000 कृपया उसे वापस काम करने के लिए सर डालें। 1172 01:49:04,290 --> 01:49:05,830 देखो कि उसने गिलास तोड़ने के बाद खुद को कैसे चोट लगी थी। 1173 01:49:06,500 --> 01:49:07,880 वह अब तक 10 गिलास तोड़ चुका है। 1174 01:49:08,080 --> 01:49:09,500 बीमार आपको उन सभी 10 गिलास सर के लिए वापस भुगतान करते हैं। 1175 01:49:09,710 --> 01:49:10,540 किसी को पैसे की जरूरत नहीं है! 1176 01:49:11,330 --> 01:49:13,500 क्या उसने उसे प्रीती को अपने नाम से फोन करने के लिए नहीं बताया? 1177 01:49:13,670 --> 01:49:17,420 और फिर भी, वह अपने अजीब नाम रखती रहती है और उस आदमी ने उसे झुकाया। 1178 01:49:17,670 --> 01:49:20,750 क्या वह चुप है? नहीं! वह धड़कता रहता है! 1179 01:49:21,790 --> 01:49:22,920 क्या आप सुन रहे हैं, शैतान! 1180 01:49:23,500 --> 01:49:25,580 आप अपनी पत्नी को इस तरह के नाम कहने की हिम्मत कैसे हुई? 1181 01:49:31,290 --> 01:49:34,290 क्या इस अपार्टमेंट में से किसी ने आपको यहां पर काम करने के 5-10 मिनट की कीमत के लिए 2000 रुपये का भुगतान किया है? 1182 01:49:34,880 --> 01:49:35,710 कोई भी नहीं, सर 1183 01:49:36,130 --> 01:49:39,420 जैसे कि वह पर्याप्त नहीं है, पल वह काम खत्म करती है, वह नीचे जाती है और दूसरी नौकरियां इकट्ठी करती है, 1184 01:49:39,460 --> 01:49:46,170 एक टीम के नेता में बदल जाता है और यहां रहने वाले सभी लोगों को गॉस्पेशैब के बारे में बताता है! 1185 01:49:46,380 --> 01:49:48,250 बेकार गपशप, यह सब! 1186 01:49:49,540 --> 01:49:51,330 मैनेजमेन्ट से उन लोगों ने मेरी गले को साँस लिया, 1187 01:49:51,630 --> 01:49:54,330 पूछ रहा है कि अर्जुन सर की रात में कुछ लोगों को मिल रहा है। 1188 01:49:54,580 --> 01:49:56,210 आप उनकी गतिविधियों, महिला के बारे में क्यों चिंतित हैं? 1189 01:49:57,380 --> 01:50:00,290 मुझे कुछ बताओ.तुम एक लड़की को कैसे देखती हो और उसे एक मामला कहते हो? 1190 01:50:00,580 --> 01:50:02,460 क्या तुम एक औरत नहीं हो? क्या आप इस मूल शिष्टाचार को नहीं जानते हैं? 1191 01:50:02,830 --> 01:50:04,960 क्या आप कैसे बात करते हैं? 1192 01:50:05,880 --> 01:50:07,460 सच में नहीं! मैं जानना चाहता हूँ क्योंकि मैं इस बारे में अनजान हूं! 1193 01:50:07,790 --> 01:50:10,210 लेकिन ये लोग डॉक्टर हैं! वे ऐसा क्यों करते हैं! 1194 01:50:11,420 --> 01:50:13,460 अगर उसके साथ कुछ होता है, तो कौन जिम्मेदार होगा? 1195 01:50:13,920 --> 01:50:16,040 हुह मिस्टर? 1196 01:50:16,500 --> 01:50:19,170 मैं सर को कुछ नहीं कहूँगा या प्रीती मम को 1197 01:50:19,630 --> 01:50:23,420 अब गपशप न करें मैं अभी यहां काम करूँगा और चुपचाप छोड़ूँगा। 1198 01:50:23,830 --> 01:50:24,630 ठीक है जो भी हो। अभी चले जाओ। 1199 01:50:31,830 --> 01:50:34,130 तुम व्हिस्की की महक हो रहे हो। जाओ कुछ मुंह ताज़ा फेंकना। 1200 01:50:34,460 --> 01:50:36,080 क्या मैं वहाँ किसी को चुभने जा रहा हूँ? 1201 01:50:36,500 --> 01:50:38,330 आप हमेशा इस तरह की चीजों के लिए तैयार रहेंगे, है ना? 1202 01:50:40,920 --> 01:50:45,330 आइ, आपको लगता है कि तुमने ऐसा किया होगा कि अगर डार्लिंग ओपन दॉर डूड ने उस दिन आपको बीच में नहीं किया? 1203 01:50:45,500 --> 01:50:46,250 हाँ! 1204 01:50:46,380 --> 01:50:48,330 हाँ सही! क्या यह बकवास है कि आप पर निर्भर हैं? 1205 01:50:48,500 --> 01:50:49,500 थोड़ा सा आदमी शांत हो जाओ 1206 01:50:49,790 --> 01:50:51,670 आप उस डार्लिंग ओपन द डोअर ड्यूड के बारे में कैसे जानते हैं? 1207 01:50:51,710 --> 01:50:54,420 एह, वो मैं था जो आपको रोगी को बताता है! यह बच्चा बालिका लड़की नहीं थी? 1208 01:50:54,500 --> 01:50:55,130 हाँ। 1209 01:50:55,830 --> 01:50:56,920 यह सब कैसे शुरू हुआ आदमी? 1210 01:50:58,750 --> 01:50:59,750 उस व्यक्ति में रेडियल फ्रैक्चर था। 1211 01:51:01,130 --> 01:51:05,040 और उस लड़की ने मुझे हर रोज फोन करके पूछा कि क्या वह उसे चिकन या दाल या भगवान को खाना खिलाती है, वह क्या जानता है 1212 01:51:05,830 --> 01:51:08,580 उसने क्या सोचा था कि यह पीलिया था? 1213 01:51:13,130 --> 01:51:16,330 जब मुझे एहसास हुआ कि और मैंने उसे अपना नंबर दिया। 1214 01:51:16,670 --> 01:51:17,330 सीधे 1215 01:51:18,420 --> 01:51:19,000 सीधे 1216 01:51:20,210 --> 01:51:21,210 तुम कितने बेशर्म आदमी हो! 1217 01:51:22,290 --> 01:51:25,460 आप के साथ चारों ओर बेवकूफ करने के लिए गया था लेकिन वहाँ नीचे बर्फ shoving खत्म हुह ?! 1218 01:51:31,040 --> 01:51:34,040 मनुष्य यह महिला मेरे दाढ़ी को दाढ़ी करने के लिए हर रोज परेशान कर रहा है। 1219 01:51:34,630 --> 01:51:36,170 हे, उस गंभीरता से मत लो। 1220 01:51:36,630 --> 01:51:41,330 सुनो, आप सोचते हैं कि आप अगर आप इस तरह के आसपास बेवकूफ कर सकते हैं तो आप प्रातिशी को भूल सकते हैं? 1221 01:51:41,880 --> 01:51:42,670 समझना 1222 01:51:44,130 --> 01:51:45,420 इस मूर्खता से पहले स्नैप करें.एक अच्छी लड़की के लिए देखो और उसे तिथि दें, 1223 01:51:46,670 --> 01:51:47,540 आपको ये सब बातें करने की आवश्यकता क्यों है? 1224 01:51:50,500 --> 01:51:56,710 क्या आप रो रहे हैं? तुम मूर्ख को रोना बंद करो 1225 01:51:56,830 --> 01:51:57,960 क्या लड़के रोते हैं? 1226 01:51:58,080 --> 01:52:00,040 यही वजह है कि मैंने कहा, किसी को करने की कोशिश न करें कि आप नहीं हैं। 1227 01:52:00,330 --> 01:52:02,500 आप सभी लोगों का आप कैसे रो सकते हैं, आप अपने व्यक्तित्व के साथ ..! 1228 01:52:03,290 --> 01:52:04,130 आपको यह सब करने की आवश्यकता क्यों है? 1229 01:52:09,540 --> 01:52:13,790 सुनो, अपने अंडरवियर में कुछ भी नहीं बल्कि अमीरपेट्सक्रॉस सड़कों के बीच में खड़े हो जाओ! 1230 01:52:14,210 --> 01:52:15,210 आइए देखें कि आपके लिए कौन गिरता है! 1231 01:52:16,250 --> 01:52:19,420 लोग आपके लिए खड़े होंगे! अब भी यह आदमी अभी भी प्रीती के बारे में रो रहा है .. 1232 01:52:27,170 --> 01:52:29,170 महोदय, नायिका जिया शर्मा यहां है 1233 01:52:29,710 --> 01:52:30,630 उसे आपको स्पष्ट रूप से संदर्भित किया गया है। 1234 01:52:32,130 --> 01:52:33,330 यह इतना खाली क्यों है? 1235 01:52:51,210 --> 01:52:52,000 मैं तुम्हारा प्रशंसक हूँ! 1236 01:52:52,460 --> 01:52:55,250 मैं अपनी फिल्में अक्सर देख रहा हूं। आप बहुत अच्छी तरह से काम करते हैं। 1237 01:52:57,750 --> 01:53:01,380 यदि आप कभी हमारे अस्पताल में शूट करना चाहते हैं, तो आप मुझे कभी भी कॉल कर सकते हैं। 1238 01:53:01,790 --> 01:53:05,000 मैं आपको अनुमति देता हूँ। आप खुशी से गोली मार सकते हैं। 1239 01:53:05,130 --> 01:53:10,330 वे तुम्हारी ज़रूरत के साथ आपकी मदद करेंगे.आपके लिए मुफ्त! 1240 01:53:11,790 --> 01:53:14,750 महोदया का अच्छा ख्याल रखना.उसको किसी भी समस्या का सामना नहीं करना चाहिए। 1241 01:53:15,130 --> 01:53:15,880 वीआईपी रोगी 1242 01:53:16,170 --> 01:53:18,580 EY! आपके मस्तिष्क में जल स्तर क्या है? 1243 01:53:18,960 --> 01:53:20,420 क्या आप काले और सफेद बिल्लियों को नहीं बता सकते हैं? 1244 01:53:20,750 --> 01:53:22,210 क्या आप संवेदक संगठन भी काम कर रहे हैं? 1245 01:53:39,830 --> 01:53:40,500 कहो क्या हुआ? 1246 01:53:40,750 --> 01:53:43,130 वह नाच रही थी और अचानक, उसके घुटने मुड़ गए 1247 01:53:43,500 --> 01:53:44,630 उसके लिए अभी चलना मुश्किल है 1248 01:53:53,380 --> 01:53:56,130 दुर्गा! एक रॉम घुटने ब्रेस प्राप्त करें! 1249 01:53:56,670 --> 01:53:59,630 यह आपके नंगे पैरों पर हमेशा पहना जाना चाहिए। अपने लेगिंग पर नहीं। 1250 01:54:00,580 --> 01:54:02,420 जब आप सोने के लिए जाते हैं तो इसे दूर करने के लिए मत भूलना 1251 01:54:09,250 --> 01:54:10,250 चिकित्सक की संख्या का पता लगाएं 1252 01:54:13,290 --> 01:54:15,500 स्मार्ट लक्ष्मण को काम न करें 1253 01:54:36,380 --> 01:54:38,330 Ey! तुम मुझ पर उस तरह का कुछ भी नहीं मिलेगा! 1254 01:54:38,580 --> 01:54:39,580 अपना मुहँ खोलो! अपने दांतों को देखो! यह क्या है? 1255 01:54:39,880 --> 01:54:43,380 आप कितना पीएंगे? ये सब यहाँ क्या है? 1256 01:54:43,790 --> 01:54:45,500 आप यहां पर क्या कर रहे हैं? गांजा पीना? 1257 01:54:45,670 --> 01:54:48,420 इनमें से कोई भी मेरा नहीं है! वे एक दोस्त हैं जो ऊपर रहने वाले हैं 1258 01:54:49,080 --> 01:54:50,080 आप यहां कैसे रह रहे हैं? 1259 01:54:51,130 --> 01:54:52,920 मैं तुम्हें ले जाने के लिए आया हूँ आओ चलें। 1260 01:54:53,250 --> 01:54:53,920 Ey! में नहीं आ रहा। 1261 01:54:54,170 --> 01:54:54,630 आप क्यों नहीं आएंगे? 1262 01:54:55,080 --> 01:54:56,290 मैं अभ्यस्त, अवधि। मैं नहीं 1263 01:54:57,130 --> 01:54:59,130 आप कितने दिन अपने अहंकार यात्रा से बाहर रहेंगे? ओह आपको लगता है कि यह अहंकार यात्रा है ना? 1264 01:55:02,040 --> 01:55:02,880 अर्जुन, सुनो 1265 01:55:04,210 --> 01:55:05,960 मैं यह सुनिश्चित कर दूंगा कि पिता खुद आपसे बात करेंगे। 1266 01:55:06,830 --> 01:55:07,630 मैं आपके लिए चीजें सेट कर दूंगा 1267 01:55:08,330 --> 01:55:09,000 चलो चलते हैं। 1268 01:55:09,080 --> 01:55:11,130 यह पिताजी के बारे में नहीं है मुझे कुछ जगह चाहिए 1269 01:55:11,460 --> 01:55:13,630 क्या अंतरिक्ष आदमी? जब से तुम घर आये 4 महीने हो गए हैं! 1270 01:55:13,710 --> 01:55:14,710 अब आप उस विषय पर चर्चा क्यों करना चाहते हैं? 1271 01:55:19,000 --> 01:55:22,880 आपका पसंदीदा है .. रॉयल एनफील्ड .. इंटरसेप्टर है ना? 1272 01:55:24,130 --> 01:55:26,330 मैं एक का आदेश दिया यह कल यहाँ होगा 1273 01:55:27,540 --> 01:55:28,540 चलो चलते हैं। 1274 01:55:29,960 --> 01:55:31,000 आपको इतना गुस्सा क्यों है? 1275 01:55:31,080 --> 01:55:31,630 मैं नहीं आऊँगा 1276 01:55:31,710 --> 01:55:32,460 क्या आप केवल घर आने के लिए कह रहे हैं? 1277 01:55:32,790 --> 01:55:33,580 मैं नहीं आऊंगा, मुझे छोड़ दो। 1278 01:55:33,920 --> 01:55:35,330 आपका पता ढूंढने में मुझे बहुत कठिनाई थी 1279 01:55:35,630 --> 01:55:38,210 किसने मुझसे अपना पता देखने के लिए कहा? मैंने क्या किया? 1280 01:55:38,380 --> 01:55:39,250 मुझे लगता है मैं यहाँ ठीक नहीं लगता? 1281 01:55:39,460 --> 01:55:40,500 कोई रास्ता नहीं है मैं तुम्हें यहाँ छोड़ दूँगा। 1282 01:55:40,790 --> 01:55:41,580 चलो चलते हैं। 1283 01:55:41,960 --> 01:55:42,960 अरे मुझे छोड़ दो 1284 01:55:45,460 --> 01:55:47,250 हाँ ठीक है, यह मैं था जो उन सभी बोतलें पिया। 1285 01:55:47,500 --> 01:55:49,540 इम धूम्रपान गन्जा भी यहाँ.तुम इसके बारे में क्या करोगे? 1286 01:55:50,380 --> 01:55:51,000 यह मेरी इच्छा है 1287 01:55:51,330 --> 01:55:52,130 मैं नहीं जाऊँगा, जाओ! 1288 01:55:52,420 --> 01:55:53,250 तुमने मुझे मार दिया 1289 01:55:53,830 --> 01:55:54,960 हे मुझे छोड़ दो .. 1290 01:55:55,670 --> 01:55:56,670 मुझे छोड़ दो ... 1291 01:56:00,920 --> 01:56:02,880 मैं तुम्हें नहीं छोड़ दूँगा .. 1292 01:56:07,920 --> 01:56:09,500 कोई बात नहीं जो तुम करते हो, मैं नहीं आऊंगा। 1293 01:56:11,750 --> 01:56:12,750 आने के लिए कहें .. 1294 01:56:19,830 --> 01:56:20,960 आप अपने हनीमून के लिए कहाँ गए थे? 1295 01:56:22,670 --> 01:56:23,500 कहीं भी नहीं। 1296 01:56:23,880 --> 01:56:24,420 ऐसा क्यों होता है? 1297 01:56:28,460 --> 01:56:29,580 चूंकि आप निर्वासन में गए .. 1298 01:56:30,630 --> 01:56:31,630 मैं कैसे जाऊँ? 1299 01:56:32,170 --> 01:56:34,750 क्या इसका मतलब है, आप लोग नहीं किया है ..? आइ! उस तरह से कुछ भी नहीं! 1300 01:56:37,250 --> 01:56:38,130 तो जब अच्छी खबर है तो? 1301 01:56:38,920 --> 01:56:39,880 इसके बारे में सोचा नहीं है 1302 01:56:40,880 --> 01:56:42,130 अगले दो वर्षों में इसे योजना बनाने की सोच 1303 01:56:42,630 --> 01:56:43,460 आप इसे योजना बना रहे हैं? 1304 01:56:44,580 --> 01:56:50,040 क्या कोई इन चीजों को योजना बना देता है? प्रवाह में, ऐसा होना चाहिए 1305 01:56:52,330 --> 01:56:53,830 क्या योजना है? 1306 01:57:01,380 --> 01:57:02,540 क्या आप कुछ चाय, कॉफी या रस पीना चाहेंगे? 1307 01:57:03,130 --> 01:57:04,250 क्या आपके पास कोई रस है? हाँ महोदय। 1308 01:57:04,710 --> 01:57:05,250 वह मिला। 1309 01:57:05,500 --> 01:57:08,080 मैडम एक शॉट में व्यस्त है, वह यहां 5 मिनट में होगी। 1310 01:57:13,170 --> 01:57:14,170 Sir..juice। 1311 01:57:51,750 --> 01:57:52,420 Hi..Arjun। 1312 01:58:05,210 --> 01:58:06,460 जिया, मैं आपको एक कहानी कहने जा रहा हूं। 1313 01:58:08,460 --> 01:58:08,880 सुनना 1314 01:58:11,250 --> 01:58:12,960 जब मैं कॉलेज में था, वहां एक लड़की थी। 1315 01:58:15,080 --> 01:58:16,250 हम एक साथ रहते थे, लगभग 1316 01:58:18,210 --> 01:58:19,210 उसकी शादी हो गई। 1317 01:58:21,500 --> 01:58:24,630 मैं उसे भूलने के लिए बहुत सी चीजों की कोशिश कर रहा हूं, लेकिन यह काम नहीं कर रहा है। 1318 01:58:25,330 --> 01:58:27,750 Ayyoo..Im खेद है। मत, न, न! 1319 01:58:28,630 --> 01:58:30,000 सुनो, मैं इन भावनाओं को नहीं चाहता 1320 01:58:37,500 --> 01:58:39,080 क्या आप मेरी मदद कर सकते हैं..जैदा रूप से? 1321 01:58:42,880 --> 01:58:44,830 यदि आप चाहें तो मैं आपको एक चिकित्सा प्रमाण पत्र ला सकता हूँ 1322 01:58:48,250 --> 01:58:50,330 आइए हम इस ओपन..आरओ को रखें। 1323 01:58:56,500 --> 01:58:57,420 हमारी इच्छा 1324 01:59:00,710 --> 01:59:03,880 सिर्फ तुम और मैं। मुझे बताओ? 1325 01:59:07,500 --> 01:59:09,040 क्या आपको इसके बारे में सोचने के लिए समय चाहिए? 1326 01:59:10,500 --> 01:59:11,500 मुझे जिया बताओ 1327 01:59:12,460 --> 01:59:13,000 अर्जुन 1328 01:59:17,670 --> 01:59:18,210 आदमी क्या हुआ? 1329 01:59:19,380 --> 01:59:20,380 जिया, वो मेरा दोस्त है 1330 01:59:35,500 --> 01:59:37,500 ईव शिव! बैठिये। 1331 01:59:37,540 --> 01:59:38,000 देखो । 1332 01:59:38,630 --> 01:59:42,630 आइ कमल! तुम कैसे हो? 1333 01:59:42,830 --> 01:59:43,460 ठीक हैं। 1334 01:59:43,790 --> 01:59:45,460 तुम यहाँ कब आए हो? मैं आज सुबह ही आया था। 1335 01:59:47,000 --> 01:59:49,670 ठीक है .. तो क्या हो रहा है..वैसे, आपके लाइसेंस को क्या हुआ? 1336 01:59:49,790 --> 01:59:50,250 मंजूरी मिल गई! 1337 01:59:53,130 --> 01:59:54,130 तो क्या चल रहा है? 1338 01:59:54,250 --> 01:59:57,420 उसी बूढ़े आदमी..केरथी ने कहा कि वह हमारे माता-पिता से हमारी शादी के बारे में बात करेगी। 1339 01:59:57,920 --> 01:59:59,290 तो, यही वजह है कि आईएम यहां भारत में हैं 1340 01:59:59,790 --> 02:00:01,750 क्या ऐसा कोई गंभीर संबंध था? 1341 02:00:04,830 --> 02:00:08,290 मनुष्य, मेरी बात सुनो हर जगह जाति कट्टरपंथी हैं! 1342 02:00:09,040 --> 02:00:11,580 बस संरक्षित रहें.यदि यह काम करता है, तो यह होगा 1343 02:00:11,960 --> 02:00:13,080 अन्यथा आप मेरे जैसे होने के लिए बाहर निकलेंगे 1344 02:00:14,460 --> 02:00:16,380 आपकी क्या दशा है आदमी? नायिकाओं के साथ चारों ओर लटका 1345 02:00:16,420 --> 02:00:18,380 जब आप यहां आए तो आप दोनों को कुछ गंभीर बदलावों में मिला। 1346 02:00:19,130 --> 02:00:20,290 क्या तुमने उसे स्थापित किया, तुम गंदी साथी हो? 1347 02:00:21,420 --> 02:00:23,920 किसी कीमत पर नहीं भाई। बस उसके साथ बात करने के लिए यहां आया था। 1348 02:00:25,460 --> 02:00:26,580 क्या आप उससे बात करना चाहते थे? 1349 02:00:28,460 --> 02:00:29,170 बिल्कुल वही। 1350 02:00:30,460 --> 02:00:36,170 उसे प्रीती के बारे में बताया और पूछा कि क्या वह शारीरिक रूप से मेरी मदद कर सकता है 1351 02:00:36,460 --> 02:00:37,460 शारीरिक मदद हह? 1352 02:00:40,250 --> 02:00:41,250 तो उसने क्या कहा? 1353 02:00:41,960 --> 02:00:44,960 मुझे यकीन है कि वह आसपास आएगी, लेकिन आप के बारे में क्या? 1354 02:00:45,290 --> 02:00:46,290 मेरे बारे में क्या .. Im आरामदायक, हमेशा की तरह 1355 02:00:46,960 --> 02:00:48,540 आप उस क्लिनिक में कितने दिन बैठेंगे? 1356 02:00:49,290 --> 02:00:53,250 ब्रीड इन..परैसिटामोल कैलोपोल नुस्खे क्या आपको वह नहीं मिला था? 1357 02:00:53,880 --> 02:00:57,580 आप मुल्ला अली में उन कैफे में उनिदियोट्स के साथ लटका रहे हैं 1358 02:00:58,000 --> 02:00:59,130 अपनी नौकरी के बारे में गंभीर बनें 1359 02:00:59,710 --> 02:01:03,880 इस साथी ने अपना लाइसेंस प्राप्त कर लिया, जब से मैं अपने परास्नातक पास हुआ 6 महीने रहा 1360 02:01:04,630 --> 02:01:06,130 आप उस क्लिनिक में कितने दिन बैठेंगे? 1361 02:01:06,710 --> 02:01:08,210 आदमी! क्या आप उसका क्लिनिक देख रहे थे? 1362 02:01:08,920 --> 02:01:11,710 अपने क्लिनिक को कुछ समय देखें! उसे अपने क्लिनिक आदमी दिखाओ! 1363 02:01:12,420 --> 02:01:13,790 क्या यह भी एक क्लिनिक, तुम गधा? 1364 02:01:15,250 --> 02:01:17,000 क्या आप जानते हैं कि उनके मरीज़ कौन हैं? 1365 02:01:17,380 --> 02:01:21,380 आप उन लोगों को जानते हैं जिनके पास जीवन में कोई समस्या नहीं है लेकिन बस क्लीनिकों में चलते रहें? उन प्रकार 1366 02:01:23,130 --> 02:01:24,670 कितने लोग अपने क्लिनिक में हर रोज घूमते हैं? 1367 02:01:25,420 --> 02:01:26,500 अथवा 1368 02:01:28,540 --> 02:01:32,290 और इससे शीर्ष करने के लिए, वह हमेशा अपने क्लिनिक के बारे में चिंतित हैं, अपने क्लिनिक, क्लिनिक, क्लिनिक, क्लिनिक तक देर हो रही हैं .. 1369 02:01:32,750 --> 02:01:36,580 मैं किसके साथ बोल रहा हूँ, मैं कौन हूँ, मैं क्या कर रहा हूँ .. यह आपकी किसी भी चिंता का विषय है? 1370 02:01:37,830 --> 02:01:39,750 कमल, यह लड़का एक सेक्स विचित्र आदमी है! 1371 02:01:40,500 --> 02:01:44,330 हां यकीनन। मेरे। सेक्स विचित्र बिलकुल सही। 1372 02:01:46,380 --> 02:01:48,000 यह समय है कि आप गंभीर हो गए, एक सर्जन बन गए 1373 02:01:48,750 --> 02:01:51,960 एक शरीर काट लें अपने हाथों पर कुछ खून पाएं वह आनंददायक है। 1374 02:01:53,250 --> 02:01:57,420 अगर मैं प्रीती के बारे में नहीं जानता था, तो मैं अब तक न्यूरो टूट चुका होता। 1375 02:01:58,330 --> 02:02:00,380 इसे पूरा करने दें मैं आपको दिखाऊँगा। 1376 02:02:02,210 --> 02:02:02,880 अर्जुन 1377 02:02:11,000 --> 02:02:12,960 उसके साथ क्या गलत है? वो कुछ बोलने या किसी चीज़ में बोल रहा है। 1378 02:02:50,380 --> 02:03:06,960 आपकी नई कंपनी खुशी की नए पते की तरह अजीब तरह से शुरू हुई 1379 02:03:07,630 --> 02:03:13,080 बंधन ढीला है और यह गलती नहीं है, है ना? 1380 02:03:13,750 --> 02:03:25,920 आपकी नई कंपनी एक नए आश्चर्य की तरह शुरू हुई 1381 02:04:08,210 --> 02:04:11,080 ईव शिव, इस लड़की के साथ क्या गलत है, वह मेरे कपड़े इस्त्री कर रही है 1382 02:04:11,330 --> 02:04:12,000 कौन? 1383 02:04:12,130 --> 02:04:12,920 जिया शर्मा 1384 02:04:13,790 --> 02:04:14,540 और तुम कहाँ हो? 1385 02:04:14,790 --> 02:04:16,210 उसके घर पर। अभी जगा हूं। 1386 02:04:16,540 --> 02:04:18,790 ओह ओ! तो यह बात अब उस स्तर पर चली गई है? 1387 02:04:19,130 --> 02:04:20,540 हे, अभी कुछ भी नहीं हुआ है। 1388 02:04:20,830 --> 02:04:22,790 हाँ सही। मुझे मत बताओ.तुम ऐसी स्थिति में जाने की तरह नहीं हो। 1389 02:04:23,000 --> 02:04:23,920 ऐसा कुछ भी नहीं हो रहा है। 1390 02:04:24,130 --> 02:04:25,130 तुम्हारा मतलब क्या है, इस तरह से कुछ नहीं? 1391 02:04:25,170 --> 02:04:27,330 सुनो, मैंने उस लड़की की विकिपीडिया पृष्ठ को पढ़ा है। 1392 02:04:27,790 --> 02:04:30,000 आईआईटी अहमदाबाद से बाहर निकली इस लड़की 1393 02:04:30,170 --> 02:04:32,710 उनके पिता दिल्ली उच्च न्यायालय के मुख्य न्यायाधीश के रूप में सेवानिवृत्त हुए 1394 02:04:32,960 --> 02:04:36,500 क्या आप समझे? आपको एक बेहतर मैच नहीं मिलेगा.कुछ निकल जाओ और बस जाओ। 1395 02:04:36,630 --> 02:04:41,420 क्या समझ नहीं आता? अगर वह आपका कपड़े इस्त्री करती है, तो वह वास्तव में आप में है ..! 1396 02:04:41,880 --> 02:04:43,710 मुझे यह पसंद नहीं है जब लोग मेरे लिए ये करते हैं 1397 02:04:44,460 --> 02:04:48,000 मैं इसे उन लोगों के लिए करना चाहता हूं जो मुझे पसंद हैं। और मैंने इस तरह केवल प्रीती के साथ महसूस किया। 1398 02:04:48,540 --> 02:04:52,960 आदमी! यह अब सब खत्म हो गया है आदमी! उस लड़की ने शादी कर ली और छोड़ दिया! यह समय है कि आप उस अध्याय से बाहर हो गए! 1399 02:04:53,040 --> 02:04:55,920 आप प्रीती, प्रीती, प्रीती को कितने दिन रोते रहेंगे .. 1400 02:04:56,250 --> 02:04:58,250 यदि आप हर रोज इस तरह से पीते रहें तो आप बेवकूफ मर जाएंगे! 1401 02:05:04,170 --> 02:05:05,170 जब तुम पिताजी आए 1402 02:05:05,920 --> 02:05:06,580 बस अभी 1403 02:05:06,830 --> 02:05:09,790 यह 5 मिनट रहा है आओ बैठो। 1404 02:05:15,330 --> 02:05:18,630 क्या हुआ? आपका दोस्त उस चरण से बाहर निकलता है, प्रतीत होता है? 1405 02:05:20,750 --> 02:05:23,540 वे एक मजबूत युगल पिताजी थे बहुत ताकतवर। 1406 02:05:24,170 --> 02:05:26,080 यह 4 साल तक चली! यह आसानी से अब नहीं मिलेगा, है ना? 1407 02:05:26,330 --> 02:05:27,710 सच। सही बात। 1408 02:05:29,210 --> 02:05:32,040 आप इन चिकित्सा सत्रों को कैंसर के बचे लोगों के लिए जानते हैं, है ना? 1409 02:05:32,290 --> 02:05:34,710 कुछ व्यक्ति द्वारा शुरू किया गया बशीरबाग में 'लव फेलर समर्थन समूह' नामक एक समान प्रकृति में से एक है। 1410 02:05:35,580 --> 02:05:39,170 वह क्या करता है वह आपको 10-20 प्रश्नों के साथ प्रश्नावली देता है। 1411 02:05:39,460 --> 02:05:42,130 अगर आप इस विशेष स्थिति में आपसे प्यार करते हैं तो आप क्या करेंगे? 1412 02:05:42,540 --> 02:05:44,790 प्रतिभागी को ए, बी, सी, डी, ई नाम से दूसरे विकल्पों से चुनना होगा। 1413 02:05:45,000 --> 02:05:46,630 आपके द्वारा चुने गये उत्तरों के आधार पर, 1414 02:05:46,830 --> 02:05:50,830 वह आपको, आपके दर्द और आपकी स्थिति का आकलन करेगा। 1415 02:05:51,080 --> 02:05:54,630 वह आपको, आपके दर्द और आपकी स्थिति का आकलन करेगा। 1416 02:05:55,210 --> 02:05:56,460 हमारे सर उस परीक्षा में शीर्ष स्थान पर रहे थे 1417 02:05:56,830 --> 02:05:58,040 वह उस परीक्षा में शीर्ष स्थान पर रहा! 1418 02:05:58,540 --> 02:05:59,380 ठीक हैं। 1419 02:05:59,630 --> 02:06:03,290 उस आदमी ने मुझे फोन किया और कहा, महोदय, मुझे कई सैकड़ों मामलों में हर रोज आए हैं 1420 02:06:03,790 --> 02:06:05,250 लेकिन मैंने कभी ऐसा कभी नहीं देखा है जैसे आपके दोस्त की। 1421 02:06:05,580 --> 02:06:07,830 आप अपने पैसे और अपने दोस्त को भी वापस ले लें। " 1422 02:06:09,540 --> 02:06:10,580 तो अब क्या? 1423 02:06:13,580 --> 02:06:17,040 वह सभी तरह की आदतों है सभी प्रकार की.वह रात में महिलाओं को घर लाता है 1424 02:06:17,500 --> 02:06:18,540 तुम क्या कह रहे हो? 1425 02:06:19,880 --> 02:06:21,960 हाँ! आपको लगता है कि मैं मज़ाक कर रहा हूं? यह सच पिताजी है! 1426 02:06:22,670 --> 02:06:27,500 लेकिन आप जानते हैं, वह उनके साथ कुछ भी नहीं करता..आर्थिक रूप से कोई छूने या उस तरह का कुछ भी नहीं! 1427 02:06:27,790 --> 02:06:31,040 वह सिर्फ उन्हें नीचे बैठता है और बड़े फैंसी सिद्धांतों के प्रकार बताता है। 1428 02:06:31,210 --> 02:06:33,580 और उसे सुनकर, ये महिलाएं घर में घूर रही हैं! 1429 02:06:33,750 --> 02:06:35,630 उनके चेहरे तक झुकाव लाल हो जाता है! 1430 02:06:35,920 --> 02:06:40,000 लेकिन उनकी रौशनी का कोई प्रभाव नहीं है! वह सिर्फ अपनी यात्रा में ले जाया जाता है 1431 02:06:40,210 --> 02:06:41,830 मैंने इस कारण से उनके साथ पीने को रोक दिया है! 1432 02:06:43,460 --> 02:06:44,380 लेकिन आप जानते हैं, उनका व्यवसाय अच्छा चल रहा है! 1433 02:06:44,420 --> 02:06:48,830 वे अपनी कहानियों को सुनते हैं लेकिन वे अपना पैसा और आनंद लेते हैं, यह आदमी उन्हें और कहानियाँ बताता रहता है .. 1434 02:06:49,040 --> 02:06:52,880 आप जानते हैं, किसी और के लिए, इस तरह से उनके दिल को बोलने से भावनात्मक रूप से मदद मिलती है, लेकिन उनके मामले में, 1435 02:06:53,000 --> 02:06:54,710 यह सिर्फ उसे बढ़ जाता है! 1436 02:06:55,630 --> 02:06:56,630 ठीक 1437 02:06:59,420 --> 02:07:06,130 और जब यह त्यौहारों के लिए समय है, जैसे कृष्णष्टमी, दशहरा, कुछ भी .. बोनला या जो भी हो, 1438 02:07:06,380 --> 02:07:10,290 ये सभी महिलाएं एक बड़ी जनजाति की तरह अपने स्थान पर चढ़ाई करती हैं। 1439 02:07:10,630 --> 02:07:21,790 और वे उसे बिरयानी, पोंगल, मिठाइयाँ ... खिलाती हैं! पूर्ण आनंद लें! 1440 02:07:21,960 --> 02:07:26,290 गुदगुदी हंसी हंसी, स्वार्थी .. उनके उत्सवों का कोई अंत नहीं। 1441 02:07:27,460 --> 02:07:28,960 पिताजी हंस मत यह आपको क्यों अजीब लगता है? 1442 02:07:29,250 --> 02:07:31,040 जब कोई इस तरह का आनंद लेता है तो कौन हंस नहीं करेगा? 1443 02:07:31,330 --> 02:07:32,750 अपने अपार्टमेंट के प्रबंधन से लोग मुझे फोन करते हैं 1444 02:07:32,790 --> 02:07:35,330 और मुझे यह बताते रहो कि ये दोस्त आपके सभी गतिविधियों पर निर्भर है, 1445 02:07:35,420 --> 02:07:37,540 क्या आप उसे खाली करने के लिए पूछने जा रहे हैं या नहीं? 1446 02:07:39,170 --> 02:07:40,130 ओह, और आप कुछ और जानते हैं? 1447 02:07:40,330 --> 02:07:42,210 एक ऐसी प्रमुख महिला है जो इन सभी महिलाओं को सही कहती है? 1448 02:07:42,580 --> 02:07:45,920 आप जानते हैं ... जैसे वे फिल्मों में दिखाए जाते हैं, एक पान चबाने, 1449 02:07:46,000 --> 02:07:46,830 हाँ हाँ, वह औरत 1450 02:07:47,040 --> 02:07:54,210 अब जब भी वह बीमार हो जाती है, या कोई भी बीमार पड़ जाता है, वह सब एक साथ मिलते हैं और डॉ। अर्जुन रेड्डी के पास जाते हैं। 1451 02:07:54,580 --> 02:07:58,130 क्योंकि मेरे पड़ोसी श्रीनिवास का चाचा, हम कोई डॉक्टर नहीं हैं 1452 02:07:58,210 --> 02:08:00,290 क्योंकि अर्जुन रेड्डी के अलावा कोई अन्य डॉक्टर इस शहर में नहीं है? 1453 02:08:00,920 --> 02:08:02,080 हम्म .. सच, अर्जुन रेड्डी शहर में एकमात्र डॉक्टर हैं। 1454 02:08:02,210 --> 02:08:03,420 अब भी, यहां आने से पहले, हम एक ही बात पर चर्चा कर रहे थे। 1455 02:08:03,790 --> 02:08:04,920 एक फिल्म नायिका पिताजी है! 1456 02:08:05,000 --> 02:08:06,250 वह लड़की उसे बहुत पसंद करती है! 1457 02:08:06,880 --> 02:08:11,380 लेकिन वहां भी, उसके लिए कुछ भी काम नहीं करेगा, क्योंकि उसने उस दर्द और दुःख में डूबने और तैरने का फैसला किया है। 1458 02:08:12,670 --> 02:08:15,460 देखो। वही गपशप यह समाचार पत्रों में भी बाहर है 1459 02:08:21,670 --> 02:08:23,080 यह जगह क्या है कि आप मुझे मैडम नायिका के लिए लाया? 1460 02:08:24,750 --> 02:08:26,330 अगर कोई हमें देखता है तो क्या होगा? 1461 02:08:28,540 --> 02:08:29,880 लक्ष्मण इसकी देखभाल करेगा 1462 02:08:59,960 --> 02:09:01,500 महोदया..महा, कृपया महोदया के अंदर बैठो। 1463 02:09:06,080 --> 02:09:07,880 मैंने आपको इस प्रेम के दो बार बकवास के बारे में दो बार बता दिया। 1464 02:09:09,540 --> 02:09:12,540 ये सब मेरे लिए काम नहीं करेगा.तुम इसे प्यार से क्यों मिला रहे हो? 1465 02:09:14,290 --> 02:09:19,580 आपके पास खुफिया सही है? मैं आपसे मिलना नहीं चाहता, आप या तो नहीं करते हैं 1466 02:09:47,130 --> 02:09:49,420 महोदय, यह अस्पताल से दुर्गा है! 1467 02:09:49,580 --> 02:09:50,080 कहें 1468 02:09:50,130 --> 02:09:52,540 महोदय, प्रभु प्रभु से एक मामला है। 1469 02:09:52,830 --> 02:09:54,380 दुर्गा आज मेरा दिन बंद है। फ़ोन नीचे रखो। 1470 02:10:01,460 --> 02:10:03,960 महोदय, कृपया, यहां कोई नहीं है। 1471 02:10:07,420 --> 02:10:10,380 दुर्गा, कोई सर्जरी करने के लिए मैं कोई भी राज्य नहीं हूँ। 1472 02:10:10,630 --> 02:10:12,750 कृपया महोदय! अगर आप चाहें तो मैं आपको कुछ अख़बार दे सकता हूं! 1473 02:10:13,000 --> 02:10:15,170 बहुत सारे खून का नुकसान हुआ है 1474 02:10:19,290 --> 02:10:21,460 रोगी को एक वेंटिलेटर पर रखो। मैं वहाँ रहूंगी 1475 02:10:22,790 --> 02:10:23,920 ठीक है सर, मैं इसे ठीक से कर दूंगा। 1476 02:11:43,420 --> 02:11:43,960 दुर्गा 1477 02:11:45,000 --> 02:11:45,790 क्या हुआ? 1478 02:11:46,630 --> 02:11:47,460 क्या हुआ? 1479 02:11:48,920 --> 02:11:50,880 यह नागरिकों के अस्पताल के लिए प्रतिष्ठा का मामला है, 1480 02:11:52,130 --> 02:11:54,580 मैं उसका लाइसेंस रद्द कर सकता हूँ जो हो सकता है! 1481 02:11:55,000 --> 02:12:00,040 मैं किसी भी लम्बाई में जाऊँगा! अपने पसंदीदा सर्जन को बताएं, मैं उसे अदालत में देखूंगा। 1482 02:12:13,380 --> 02:12:14,250 क्या हुआ? 1483 02:12:20,250 --> 02:12:25,580 शिव, आपके जीवन में एक समय आता है जब आपके शरीर की चेतावनी घंटी कहती है कि इसकी क्षमता खत्म हो गई है। 1484 02:12:25,960 --> 02:12:28,250 वह तब होता है जब आपको सबकुछ बंद कर देना चाहिए.वह सब कुछ ठीक से बंद कर देना चाहिए! 1485 02:12:29,080 --> 02:12:30,210 वह किसी को नहीं सुन रहा है सर! 1486 02:12:30,250 --> 02:12:31,790 उसे करना होगा! अन्यथा वह मर जाएगा! 1487 02:12:32,000 --> 02:12:33,670 आप इतने निर्जलित अर्जुन को कैसे मिला? 1488 02:12:34,580 --> 02:12:38,540 क्या आप हर रोज पीने गए हैं? क्या आपने अपनी बुरी आदतों को नहीं छोड़ा? 1489 02:12:38,880 --> 02:12:40,960 हाँ! हर रोज़ पीने से! तो अब क्या? 1490 02:12:42,000 --> 02:12:45,420 माँ, यह मेरे जीवन में एक चरण है, यह समझ लो.मुझे कष्टदायक प्रश्न पूछना मत पूछो। 1491 02:12:48,380 --> 02:12:51,540 यह अस्पताल और खान में बहुत से रोगी विनिमय कार्यक्रम हैं I 1492 02:12:52,000 --> 02:12:52,420 ठीक है 1493 02:12:52,710 --> 02:12:54,960 जिस समय मैं आया था मैंने निदेशक से बात की। वह सुन नहीं रहे हैं। 1494 02:12:56,040 --> 02:12:58,710 कहते हैं कि वे पेशेवर से पुलिस से बात करेंगे लेकिन वह कुछ भी करने के लिए सहमत नहीं हैं। 1495 02:12:59,710 --> 02:13:02,580 कहते हैं कि वह यह देखने के लिए किसी भी लम्बाई में जाएंगे। वह सभी मनोविनोद कर रहा है। 1496 02:13:04,750 --> 02:13:06,170 कहते हैं कि आपका दोस्त जेल में है। 1497 02:13:06,790 --> 02:13:09,170 जाहिर है, यह मामला एम्स के लिए सभी तरह से चला गया। 1498 02:13:09,880 --> 02:13:11,250 आप ने देखा? 1499 02:13:11,790 --> 02:13:13,170 आपको पता है इसका क्या मतलब है, है ना? 1500 02:13:18,290 --> 02:13:21,170 इस आदमी .. वह गलत तरीके से लोगों के साथ रगड़ने के लिए एक आदत है! 1501 02:13:22,630 --> 02:13:24,790 आपके 2008 सेंट मैरीज़ बैच के साथ क्या है? 1502 02:13:25,330 --> 02:13:27,790 मैंने तुम्हारी तुलना में एक बैच कभी भी नहीं देखा है.तुम, उसे! 1503 02:13:28,580 --> 02:13:30,130 आपको दाढ़ी और अस्पताल में आने की हिम्मत कैसे हुई! 1504 02:13:31,250 --> 02:13:32,830 कोई फर्क नहीं पड़ता कि हम क्या करते हैं, हमारे स्वरूप को साफ होना चाहिए 1505 02:13:34,290 --> 02:13:39,250 क्या मैं आपको कुछ बताऊँ? थॉममोर्फ़िन प्रकरण उनकी व्यक्तिगत गंदगी थी। 1506 02:13:39,830 --> 02:13:42,670 लेकिन यह अब पेशेवर है! पूरे देश में आदमी देख रहा है! 1507 02:13:43,000 --> 02:13:44,040 यह एक बड़ा सौदा है! 1508 02:13:55,540 --> 02:14:00,000 वह क्रोध के मुद्दों पर था लेकिन शराब? नशे का आदी? 1509 02:14:16,240 --> 02:14:18,910 दादी, कल तक, आप मुझसे पूछ रहे थे वह कहां था! 1510 02:14:19,330 --> 02:14:21,660 अब आप जानते हैं कि वह कहाँ है! लेकिन आप नहीं आएंगे! क्यूं कर?! 1511 02:14:22,780 --> 02:14:24,530 मैं इन परिस्थितियों में उसे देख नहीं सकता 1512 02:14:24,910 --> 02:14:25,580 तब मत करो! 1513 02:14:26,530 --> 02:14:27,830 लेकिन कम से कम उसे फोन और उससे बात करो! 1514 02:14:28,910 --> 02:14:31,280 दादी! अगर आप उसे फोन करते हैं, तो वह घर आ जाएगा! 1515 02:14:32,870 --> 02:14:36,660 जब लोग हम मरते हैं और जब वे हमें छोड़ देते हैं और चले जाते हैं, तब एक अंतर होता है। 1516 02:14:37,080 --> 02:14:42,740 पहले मामले में, हमारे दिमाग और दिल इस तथ्य को समायोजित करते हैं कि व्यक्ति वापस नहीं आएगा। 1517 02:14:43,240 --> 02:14:43,910 मेरे जैसा। 1518 02:14:44,660 --> 02:14:47,030 दूसरे मामले में, यह आसानी से दूर नहीं हो पाती है 1519 02:14:50,530 --> 02:14:51,200 बस उसकी तरह 1520 02:14:51,660 --> 02:14:56,240 मैं उसे किसी भी तरह से मदद कर सकता हूं, लेकिन मैं उसका दर्द सही नहीं बता सकता हूं? 1521 02:14:56,330 --> 02:14:58,410 तो आप क्या कह रहे हैं? कि हम उसे अपने भाग्य के लिए छोड़ दें? 1522 02:15:40,200 --> 02:15:41,330 विपुल एक सफल वकील है। 1523 02:15:42,780 --> 02:15:43,910 वह आपके मामले को संभालना होगा। 1524 02:15:44,280 --> 02:15:46,080 सबसे पहले यह कोई मामला नहीं कहता। 1525 02:15:47,080 --> 02:15:48,160 यह मेरा मामला भी नहीं है 1526 02:15:49,080 --> 02:15:51,660 क्योंकि आपातकाल में कोई भी नहीं था, मुझे इसे संभालना था। 1527 02:15:53,120 --> 02:15:54,530 वैसे भी, मरीज अभी भी जिंदा है वह नहीं है? 1528 02:15:54,990 --> 02:15:58,160 इन मामलों में, यह द्वितीयक है, मरीज जीवित या मृत है। 1529 02:15:58,620 --> 02:15:59,700 जाहिर है, 1530 02:15:59,990 --> 02:16:03,910 मामला शल्य चिकित्सक ने कितना शराब लाया है और यदि वह अनुमेय सीमा से ऊपर या नीचे है 1531 02:16:04,280 --> 02:16:07,030 असल में, यह एक आपराधिक और चिकित्सा लापरवाही मामले है। 1532 02:16:07,450 --> 02:16:09,780 तो मुझे बताओ डॉ। अर्जुन, आप कितने पीते थे? 1533 02:16:16,910 --> 02:16:19,530 गौथम, क्या आप जानते हैं कि मैं किस राज्य में अस्पताल गया था? 1534 02:16:20,580 --> 02:16:22,030 मेरे पास कोई मोटर नियंत्रण नहीं था 1535 02:16:23,280 --> 02:16:24,780 मैं केवल बोलने में सक्षम था 1536 02:16:25,410 --> 02:16:28,160 मैं कुर्सी में बैठ गया और सर्जरी पूरा करने के लिए सिर नर्स का मार्गदर्शन किया। 1537 02:16:31,280 --> 02:16:33,160 हमने यह सब सुना है, और इसे भी समझ लिया है। 1538 02:16:35,780 --> 02:16:37,080 गौथम, क्या यह हमारी तरफ भी है? 1539 02:16:37,780 --> 02:16:38,950 तो वह ऐसा क्यों बोल रहा है? 1540 02:16:42,830 --> 02:16:44,990 अर्जुन, यह मामला बहुत दूर चला गया है। 1541 02:16:45,910 --> 02:16:47,580 यहां तक ​​कि आईएमसी अब भी शामिल है। 1542 02:16:50,830 --> 02:16:53,080 पूरे अस्पताल आपको दोषी साबित करने की कोशिश कर रहा है। 1543 02:16:58,410 --> 02:17:00,370 यह सभी समाचारों पर पहले से ही है 1544 02:17:04,700 --> 02:17:07,330 अर्जुन, क्या आप सुन रहे हैं? 1545 02:17:10,330 --> 02:17:11,910 बस मन की कुछ उपस्थिति के साथ सहन 1546 02:17:14,240 --> 02:17:17,330 यह आंख गवाहों की सामग्री है। आपके मरीजों ने यहां हस्ताक्षर किए हैं 1547 02:17:17,450 --> 02:17:18,910 कह रही है कि आप एक अद्भुत सर्जन हैं 1548 02:17:19,330 --> 02:17:21,620 और ये कुल 484 रेडियोोग्राफ हैं 1549 02:17:22,080 --> 02:17:25,450 अस्पताल लॉग-बुक में अपने नाम के तहत 300 प्रविष्टियां हैं। 1550 02:17:30,950 --> 02:17:33,490 कुछ जोड़े उपलब्ध नहीं हैं, क्योंकि वे स्टेशन से बाहर हैं 1551 02:17:33,700 --> 02:17:37,870 इसलिए, भले ही लॉग बुक एक प्रहसन की तरह दिखती है, आपके रेडियोग्राफ को बर्खास्त नहीं किया जा सकता है। 1552 02:17:38,030 --> 02:17:41,740 क्योंकि उन सभी को इस के साथ उभारा जाता है। डॉ। अर्जुन रेड्डी देशमुख द्वारा सुझाए गए। 1553 02:17:45,740 --> 02:17:48,200 यह मुद्दा यहां है, मरीज मृत नहीं है। वह ज़िंदा है। 1554 02:17:48,370 --> 02:17:50,160 इसलिए हम उसे कुछ पैसे के साथ भुगतान कर सकते हैं 1555 02:17:50,620 --> 02:17:54,080 समस्या अस्पताल प्रबंधन के साथ है जो आपके रक्त के नमूने एकत्रित की थी। 1556 02:17:54,330 --> 02:17:57,910 और इससे पता चलता है कि आपका अल्कोहल का स्तर 140 से ऊपर है और आप कोकीन पर भी उच्च थे। 1557 02:18:01,910 --> 02:18:02,660 तो अब हम क्या करें? 1558 02:18:04,740 --> 02:18:06,660 वे उस नमूने का परीक्षण करने के लिए एक संरक्षक का उपयोग करते हैं। 1559 02:18:06,950 --> 02:18:10,910 हम साबित कर सकते हैं कि किण्वन स्तर बंद थे और रीडिंग सही नहीं थीं। 1560 02:18:12,950 --> 02:18:15,280 इसके अलावा, आपके द्वारा किए गए 184 शस्त्रों के लिए कोई प्रविष्टि नहीं हैं 1561 02:18:15,490 --> 02:18:19,160 यदि आप इस बिंदु को उठाते हैं .. मुझे यकीन है कि अस्पताल प्रबंधन ने दोषी ठहराया होगा। 1562 02:18:20,120 --> 02:18:21,740 अस्पताल के निदेशक बहुत हठी हैं। 1563 02:18:22,120 --> 02:18:23,450 यही कारण है कि हम यह सब तैयार कर रहे हैं। 1564 02:18:23,830 --> 02:18:27,240 मुझे लगता है कि एक और सप्ताह में, हम इन-हाउस कोर्ट की सुनवाई की व्यवस्था कर सकते हैं। 1565 02:18:31,330 --> 02:18:33,410 अर्जुन, मेरी बात सुनो 1566 02:18:33,870 --> 02:18:37,160 एक साफ दाढ़ी जाओ, अच्छी तरह से तैयार हो जाओ और शांति से आओ। 1567 02:18:37,700 --> 02:18:40,330 जो भी आप उस दिन कहने जा रहे हैं, वह लगातार दोहराते रहें। 1568 02:18:49,870 --> 02:18:51,620 हमने प्रत्येक छेद को ठीक से मुहर लगा दिया है। 1569 02:18:52,080 --> 02:18:55,030 मेरी चिंता केवल आपके भाई की अपरंपरागत मानसिकता है 1570 02:18:55,950 --> 02:18:59,370 गौतम, लोकतंत्र में, मुक्त उत्साह का यह स्तर काम नहीं करता! 1571 02:18:59,990 --> 02:19:00,830 आपको इसका ध्यान रखना होगा 1572 02:19:02,990 --> 02:19:04,580 और इससे कोई फर्क नहीं पड़ता कि आप उन्हें कितना पैसा देते हैं, 1573 02:19:04,910 --> 02:19:08,160 यदि आप अपने चेहरे पर यह अभिव्यक्ति डालते हैं, तो यह अच्छी तरह से नहीं होगा 1574 02:19:44,740 --> 02:19:45,280 अर्जुन 1575 02:19:46,780 --> 02:19:47,330 अर्जुन 1576 02:19:48,280 --> 02:19:48,950 Ey..Shiva। 1577 02:19:59,120 --> 02:20:01,160 ओह आदमी! यह आदमी फिर से नशे में है! 1578 02:20:03,490 --> 02:20:04,740 शिव, उस कुर्सी को खींचो! 1579 02:20:16,990 --> 02:20:18,780 सुनो, मैं अंकिट को बुलाऊंगा और कुछ सामान ले लूँगा। 1580 02:20:21,530 --> 02:20:23,620 अर्जुन, आपको अदालत की सुनवाई के लिए देर हो रही है! 1581 02:20:44,580 --> 02:20:45,200 वो क्या है? 1582 02:20:49,200 --> 02:20:50,330 तुम क्या कर रहे हो? 1583 02:20:50,740 --> 02:20:51,490 शांत रहें 1584 02:20:52,160 --> 02:20:54,370 अब आपको इसकी आवश्यकता क्यों है? चुप रहो! 1585 02:20:59,080 --> 02:21:01,160 EY! उठ जाओ! उठ जाओ! 1586 02:21:02,280 --> 02:21:03,120 यह सोना! इस हार्ड सॉर्ट करें! 1587 02:21:30,870 --> 02:21:31,580 स्थिति क्या है? 1588 02:21:32,370 --> 02:21:33,030 वह अब सामान्य है 1589 02:21:36,830 --> 02:21:39,580 आपके भाई ने आपके लिए घर अदालत में सुनवाई की व्यवस्था की है 1590 02:21:39,660 --> 02:21:41,410 भगवान के लिए, कोशिश करो और सामान्य हो। 1591 02:21:44,200 --> 02:21:46,870 क्या आप मुझे सिखाने जा रहे हैं कि पीने के बाद सामान्य कैसे हो? 1592 02:21:46,950 --> 02:21:47,450 आह ठीक है! 1593 02:21:50,990 --> 02:21:52,700 अपनी पैंट पहन लो और बाहर आओ 1594 02:21:58,950 --> 02:22:01,330 महोदया, इस व्यक्ति की शराब पीने की समस्या है 1595 02:22:01,830 --> 02:22:03,160 मुझे एहसास हुआ कि बहुत देर हो चुकी है 1596 02:22:03,990 --> 02:22:07,450 यहां तक ​​कि नर्सों ने उन्हें धमकाया और अस्पताल में शराब की आपूर्ति की। 1597 02:22:07,990 --> 02:22:12,030 सर्जन के ड्रेसिंग रूम में हमें काफी दवाएं मिलीं 1598 02:22:15,280 --> 02:22:18,580 अदालत भावनात्मक बयान को खारिज कर दिया 1599 02:22:18,740 --> 02:22:22,620 रोगी की ओर से 300 दर्ज किए गए वीडियो और टेस्टिमोनियल हैं। 1600 02:22:32,030 --> 02:22:36,990 शिव, क्या आपको याद है कि दीक्षांत समारोह के दौरान शपथ ली गई थी? 1601 02:22:37,160 --> 02:22:39,530 सुनो, मामला आपके पक्ष में आगे बढ़ रहा है, अब इसे गड़बड़ मत करो 1602 02:22:39,910 --> 02:22:40,910 लेकिन यह गलत है! 1603 02:22:41,160 --> 02:22:43,830 मुझे अभियुक्तों से बयान और सामग्री के बारे में बताएं। 1604 02:22:45,490 --> 02:22:48,030 गौथम, यह सब आदमी क्या है? 1605 02:22:48,410 --> 02:22:49,620 आपने उन्हें कितना पैसा दिया था? 1606 02:22:51,580 --> 02:22:54,330 हमारे पिताजी को एक बार देखो वह यह सब पसंद नहीं करता। 1607 02:22:54,410 --> 02:22:55,410 चुप रहो यार। 1608 02:22:56,830 --> 02:23:00,120 मैं अपने करियर को केवल एक चीज के रूप में दावा करता हूं मैंने कभी खुद के लिए बनाया है 1609 02:23:01,660 --> 02:23:04,490 और केवल एक चीज जिसे मैं खुद के बारे में पसंद करता हूं वह मेरा व्यवसाय है। 1610 02:23:05,990 --> 02:23:07,160 उस आदमी को भ्रष्ट मत करो 1611 02:23:08,240 --> 02:23:11,240 गौथम, मैं इस तरह से लोगों को भीख माँगने में अपनी जिंदगी नहीं जी सकता। 1612 02:23:14,450 --> 02:23:17,780 क्या आप अपनी प्रतिष्ठा के बारे में चिंतित हैं अगर मैं जेल में आता हूं? 1613 02:23:18,080 --> 02:23:20,950 मुझे गौथम बताओ क्या आप इसके बारे में सोच रहे हैं? 1614 02:23:22,080 --> 02:23:25,280 मैं कुछ भी समझने में सक्षम नहीं हूँ.तुम क्या बात कर रहे हो? इसे रोक। 1615 02:23:25,700 --> 02:23:26,700 मैं जाऊँगा, कृपया 1616 02:23:30,450 --> 02:23:36,990 डॉ। अर्जुन, यदि आप अभी बोलते हैं, तो आपराधिक कार्यवाही में यह स्वीकार्य होगा। 1617 02:23:39,030 --> 02:23:41,280 अपने सिर को रोकना पर्याप्त नहीं है 1618 02:23:45,120 --> 02:23:47,120 आप अपनी सर्जरी में कितनी बार उपस्थित थे? 1619 02:23:49,240 --> 02:23:49,950 याद न रखें 1620 02:24:08,080 --> 02:24:10,490 सर्जरी आयोजित करते समय, आप अपनी भावना का नियंत्रण खो दिया और नीचे गिर गया 1621 02:24:11,200 --> 02:24:15,120 लेकिन आधा जागरूक होने के नाते आप निदेशक मंडल करते हैं और रोगी को स्थिर कर देते हैं। 1622 02:24:22,910 --> 02:24:24,530 क्या आपने किसी शराब का सेवन किया? 1623 02:24:49,990 --> 02:24:51,120 हाँ, मैंने उस दिन पिया 1624 02:24:52,870 --> 02:24:54,160 मैं पहले दिन पिया 1625 02:24:56,410 --> 02:24:58,580 नशे में होने के दौरान मैंने सभी सर्जरी आयोजित की है 1626 02:25:00,620 --> 02:25:01,700 मैं अभी भी नशे में हूँ 1627 02:25:08,410 --> 02:25:11,410 लेकिन यह किसी भी मरीज को नुकसान नहीं पहुंचा और मुझे यह कहने पर गर्व है। 1628 02:25:15,870 --> 02:25:18,740 लेकिन मैंने उस भरोसे को तोड़ दिया कि एक मरीज के पास डॉक्टर है 1629 02:25:27,450 --> 02:25:29,410 इस प्रकरण के साथ अस्पताल का कोई संबंध नहीं है। 1630 02:25:52,330 --> 02:25:53,160 पिताजी, मुझे क्षमा करें। 1631 02:26:05,700 --> 02:26:07,030 मैंने क्या कहा और आपने क्या किया है ?! 1632 02:27:15,700 --> 02:27:19,700 आइ विद्या! क्या यह 2 साल हो गए हैं आप ने आपकी शादी की है? 1633 02:27:20,910 --> 02:27:22,120 आप अभी तक कैसे गर्भवती नहीं हैं? 1634 02:27:23,330 --> 02:27:25,330 अर्जुन की तरह तुम कितनी देर तक रहना चाहते हो? 1635 02:27:25,660 --> 02:27:28,280 आपके भविष्य के बारे में कुछ सोचा होगा? 1636 02:27:28,740 --> 02:27:33,990 इस समय तक, अगले साल, आप कहाँ होंगे, आप कैसे होंगे, आप क्या करेंगे? एक योजना सही हो गई है? 1637 02:27:38,370 --> 02:27:42,240 आइ कमल! क्या तुम लोग एक साथ आए हो? 1638 02:27:44,200 --> 02:27:47,160 अर्जुन, मेरी शादी तय हो गई है। 1639 02:27:47,490 --> 02:27:51,160 वाह! आप कितने सामान्य लगते हैं, जैसे कि कुछ नहीं हुआ! 1640 02:27:52,120 --> 02:27:54,780 आओ..छोटी पीते हैं 1641 02:27:55,740 --> 02:27:57,950 क्या मैंने आपको नहीं बताया कि कीर्ति के पिता सहमत नहीं होंगे? 1642 02:27:58,700 --> 02:27:59,490 वैसे भी यह लड़की कौन है? 1643 02:27:59,870 --> 02:28:00,780 वह खुद कीर्ती से शादी कर रहा है! 1644 02:28:02,160 --> 02:28:03,410 क्या आप लंदन में फिर से जा रहे हैं? 1645 02:28:03,910 --> 02:28:07,200 मेरे पास एक माह का समय सही है? मैं जाकर शादी के लिए समय पर वापस आऊंगा। 1646 02:28:07,950 --> 02:28:11,830 अर्जुन, कीर्ती और मैं शादी कर रहा हूं। यह मेरा आमंत्रण है। आपको आना होगा 1647 02:28:15,530 --> 02:28:19,240 EYYY! यह बकवास औपचारिकता क्या है? हम सब मिलने के बाद कितने दिन हो गए हैं? 1648 02:28:19,280 --> 02:28:20,830 आप कम से कम एक रात के खाने के लिए हमें बाहर नहीं ले जाएगा? 1649 02:28:20,870 --> 02:28:24,700 ओह, हाँ .. यह साथी भी एक ड्रेस पैटर्न का सुझाव दिया। 1650 02:28:24,870 --> 02:28:26,330 क्रीम रंग शेरवानी 1651 02:28:27,450 --> 02:28:31,160 ओह। तो अब आप अपनी शादी के लिए कपड़े खरीदने जा रहे हैं ना? 1652 02:28:34,450 --> 02:28:35,990 मेरे नाम के सामने डॉ। निकालें 1653 02:28:37,990 --> 02:28:38,660 क्या हुआ? 1654 02:28:41,160 --> 02:28:42,620 मेरी राय में, मेरा मानना ​​है कि आप अभी भी डॉक्टर हैं 1655 02:28:43,740 --> 02:28:46,910 आपको लगता है कि आप मुझे प्रमाणित करने के लिए हिप्पोक्रेट्स हैं? 1656 02:28:49,780 --> 02:28:50,450 उस आदमी को क्या हुआ? 1657 02:28:50,660 --> 02:28:52,410 आपको क्या लगता है कि मैं इन सब वर्षों में आपको बता रहा हूँ? 1658 02:28:52,660 --> 02:28:54,450 यह शराबी का पहला नैदानिक ​​लक्षण है। 1659 02:28:55,200 --> 02:28:57,660 एक बैर स्ट्रीट फूड विक्रेताओं में वेटर्स के साथ उन्हें कोई समस्या नहीं है। 1660 02:28:57,780 --> 02:28:59,530 लेकिन हमारे साथ एक समस्या है- उसके दोस्त और परिवार 1661 02:28:59,620 --> 02:29:02,530 उस डिवाइस को देखो कौन ऐसी चीज़ बनाता है? वह चीज़ क्या वैसे भी है? 1662 02:29:04,660 --> 02:29:05,660 तो अब हम क्या करें? 1663 02:29:06,120 --> 02:29:06,990 रास्ते से बाहर निकलें, मैं उससे बात करूँगा। 1664 02:29:14,530 --> 02:29:16,160 क्या आपने बीडिस धूम्रपान शुरू कर दिया है ?! 1665 02:29:17,530 --> 02:29:19,080 क्या गलत है? वे बहुत अच्छे हैं। 1666 02:29:20,080 --> 02:29:21,830 क्या आप अपने सभी सामान बेचते हैं क्योंकि आप तोड़ चुके हैं? 1667 02:29:23,870 --> 02:29:26,120 हाँ, अपने दादा के अंतिम संस्कार के लिए उन्हें बेच दिया 1668 02:29:26,700 --> 02:29:27,450 तुम! 1669 02:29:28,450 --> 02:29:29,080 EY! यह दर्दनीय है। 1670 02:29:30,240 --> 02:29:32,660 यदि आप पैसे की जरूरत है, तो आप मुझसे पूछ सकते हैं कि आप नहीं कर सकते हैं? 1671 02:29:33,330 --> 02:29:35,740 यहाँ। इसे लो। शिवा, मुझे कोई मत दो। 1672 02:29:36,410 --> 02:29:38,990 कितनी बार मैंने आपसे किसी को उधार नहीं किया है? इसी तरह सोचो। 1673 02:29:39,120 --> 02:29:41,740 मैं खा गया और अपने घर पर एक दिन सही सो गया? इस तरह के भुगतान के बारे में सोचो 1674 02:29:41,990 --> 02:29:43,280 ये कुछ ज्यादा हो गया! यह पैसा लो! 1675 02:29:57,830 --> 02:30:01,030 आप उसे सिर्फ बधाई क्यों नहीं दे सकते जब उसने आपको अपनी शादी का आमंत्रण दिया? 1676 02:30:01,530 --> 02:30:03,030 आप ऐसा क्यों कर रहे हैं? 1677 02:30:03,410 --> 02:30:05,370 लोग सोच सकते हैं कि आप जलन हो रहे हैं 1678 02:30:06,120 --> 02:30:12,200 शिव, आप मैंगलोर में मेरे घर को याद करते हैं? कभी-कभी गद्दा फ़र्श पर होता था। 1679 02:30:13,160 --> 02:30:14,830 कभी कभी खाट पर 1680 02:30:15,280 --> 02:30:17,660 मुझे नहीं पता, जब से प्रीती ने वहां रहने लगी तब से, मैं वहां ज्यादा नहीं आया था। 1681 02:30:17,740 --> 02:30:21,030 तुमने देखा होगा कि जब दादी ने फर्श को साफ करने के लिए अलग किया है? 1682 02:30:21,450 --> 02:30:23,240 मुझे नहीं पता। शायद। लेकिन आप मुझसे पूछते हैं कि अब? 1683 02:30:25,830 --> 02:30:30,240 हर बार प्रीती और मेरे पास एक छोटी सी लड़ाई थी, 1684 02:30:31,620 --> 02:30:34,080 हमारे बारे में बहुत अहंकार होता है कि सबसे पहले कौन बोलना चाहिए। 1685 02:30:36,240 --> 02:30:38,700 वह प्रतीक्षा करें और प्रतीक्षा करें और इंतजार करें और फिर फर्श पर गद्दे रखना। 1686 02:30:39,830 --> 02:30:43,910 जिसका अर्थ था..वह प्रेम बनाने के लिए तैयार था। 1687 02:30:47,780 --> 02:30:48,780 क्या तुम समझ रहे हो? 1688 02:30:49,870 --> 02:30:51,280 आप शायद यह समझेंगे कि यह आप नहीं करेंगे? 1689 02:30:54,280 --> 02:30:57,200 इस संबंध में, एक संबंध में और अधिक समझ क्या हो सकती है? 1690 02:31:01,030 --> 02:31:04,280 और इस परिदृश्य में, जब चीजें मेरे लिए काम नहीं करतीं, तो वह कैसे शादी कर सकता है? 1691 02:31:04,870 --> 02:31:05,530 मुझे बताओ! 1692 02:31:05,990 --> 02:31:07,620 तुम्हारे पास सब कुछ के लिए एक जवाब है ना? 1693 02:31:08,450 --> 02:31:10,780 ठीक है। आपका एक बेंचमार्क प्यारी पोशाक है 1694 02:31:11,870 --> 02:31:13,200 हालांकि मेरा सिर्फ अस्थायी रूप में काम किया 1695 02:31:14,030 --> 02:31:18,160 जब आपने उसे बताया था कि आपका शादीशुदा काम, उसने क्या कहा? 1696 02:31:19,660 --> 02:31:22,870 मामा, अच्छे लोग अच्छे लोग होते हैं! क्या उन्होंने ऐसा नहीं कहा? 1697 02:31:23,080 --> 02:31:24,080 वह ठीक यही है कि उसने क्या कहा। 1698 02:31:24,370 --> 02:31:25,950 लेकिन तुम्हें पता है उसने मुझसे क्या कहा? 1699 02:31:26,910 --> 02:31:29,200 माँ, यह केवल अच्छे लोग हैं जो जीवन में पीड़ित हैं 1700 02:31:32,950 --> 02:31:35,160 मुझे हमेशा लगता है कि तुम्हारी खुशी 'और उदासी मेरी है। 1701 02:31:35,990 --> 02:31:37,120 मर जाओ, आप हारे हुए हैं 1702 02:31:38,280 --> 02:31:40,870 भगवान का शुक्र है, आप नहीं सोचते कि हमारी महिलाएं भी आपका हैं 1703 02:31:41,370 --> 02:31:44,740 क्या आपको शर्म की बात है? यह उनकी विद्या विद्या है 1704 02:31:44,910 --> 02:31:47,910 प्रीती के विवाह होने के बाद 7 महीने हो गए हैं लेकिन अब भी वह इस तरह रह रहा है। 1705 02:31:49,700 --> 02:31:52,030 EY! शोटाइम अप बाहर जाओ। 1706 02:31:52,740 --> 02:31:54,530 छोड़ो, आप सभी ले जाएँ। 1707 02:31:54,580 --> 02:31:55,370 अर्जुन! जाओ .. 1708 02:31:55,620 --> 02:31:56,780 क्या आप मेरी शादी में शामिल होने जा रहे हैं या नहीं? 1709 02:31:58,370 --> 02:32:01,410 वह आदमी नहीं होगा वह नहीं करेगा वह अपने भाई की शादी में शामिल नहीं हुए, वह तुम्हारी क्यों उपस्थित होगी? 1710 02:32:01,450 --> 02:32:02,370 शिव, रुको 1711 02:32:02,910 --> 02:32:04,660 अर्जुन क्या हुआ? तुम क्यों नहीं आना चाहते हो? 1712 02:32:04,870 --> 02:32:08,910 विद्या, रुको। अर्जुन, मैं आपको पिछली बार पूछ रहा हूँ.क्या आप मेरी शादी में शामिल होने जा रहे हैं या नहीं? 1713 02:32:09,080 --> 02:32:09,700 मैं नहीं 1714 02:32:10,870 --> 02:32:12,490 क्या आपको लगता है कि आप एक प्रेम विवाह प्राप्त कर सकते हैं? 1715 02:32:13,780 --> 02:32:15,700 आप इसके लिए एक अयोग्य उम्मीदवार हैं! 1716 02:32:16,660 --> 02:32:17,990 यदि आप नहीं आते हैं, तो मैं शादी नहीं करूंगा! 1717 02:32:20,780 --> 02:32:22,240 चलो, चलो एक साथ पीते हैं। आओ आओ आओ। 1718 02:32:27,160 --> 02:32:29,530 कमल .. आप क्या कर रहे हैं? 1719 02:32:29,620 --> 02:32:33,450 आपने अंततः यह साबित कर दिया है कि आपकी शिक्षा और आपकी पृष्ठभूमि पूरी तरह से बेकार है। 1720 02:32:33,830 --> 02:32:35,740 मुझे अपने दोस्त को फोन करने के लिए शर्म महसूस करता हूं 1721 02:32:36,450 --> 02:32:37,620 तो लज्जित हो जाओ.तुमने क्या कहा? 1722 02:32:38,990 --> 02:32:40,780 आपको उसके बारे में इतनी कम राय क्यों है ?! 1723 02:32:40,910 --> 02:32:43,870 जब हम कॉलेज में थे, तो अपने हथियारों पर उन सभी घावों को नहीं हटाएं 1724 02:32:43,910 --> 02:32:45,200 क्या उसने कभी हमें इसके बारे में बताया? कम से कम एक बार? 1725 02:32:45,740 --> 02:32:49,120 कोई भी चीज उसे कितनी अत्याचार नहीं करती, क्या उसने कभी हमारे पास आकर शिकायत की? 1726 02:32:49,330 --> 02:32:51,240 वह अपने पागलपन के साथ और अधिक से अधिक है 1727 02:32:51,330 --> 02:32:53,580 और अब वह उसके साथ शादी करने के लिए अपने माता-पिता को समझाने में कामयाब हो गई है 1728 02:32:53,660 --> 02:32:55,370 वह एक सच्चे आदमी है! और अब अपने आप को देखो! 1729 02:32:55,620 --> 02:32:59,910 वह एक अयोग्य उम्मीदवार नहीं हैं। यही वजह है कि प्रीती ने आपको छोड़ दिया 1730 02:33:09,160 --> 02:33:09,910 मेरा फ्रिज कहां है? 1731 02:33:10,410 --> 02:33:12,830 मेरी एसी? मेरा सब सामान कहां है? 1732 02:33:14,580 --> 02:33:15,990 मैं अखबार में तुम्हारे बारे में सब कुछ पढ़ता हूं। 1733 02:33:16,530 --> 02:33:19,740 यहाँ से चले जाओ। यदि आप यहां एक मिनट में रहें, तो मैं पुलिस को शिकायत करूँगा! 1734 02:33:30,660 --> 02:33:32,660 मैं तुम्हें एक जगह दिखाऊंगा, आज रात सो जाओ। 1735 02:33:34,240 --> 02:33:35,990 मैं कल तक एक और के लिए दिखेगा। 1736 02:33:37,330 --> 02:33:39,870 यहाँ सो जाओ, मैं कल सुबह आऊंगा। ठीक है? 1737 02:33:53,580 --> 02:33:54,330 भाई! पैसे? 1738 02:33:54,950 --> 02:33:56,620 चुप रहो! मेरे खाते में लिखें 1739 02:34:02,450 --> 02:34:03,870 क्या सिरदर्द है, सुबह जल्दी? 1740 02:34:06,580 --> 02:34:07,870 भाई 1741 02:34:14,080 --> 02:34:17,370 भाई! क्या तुमने उसके साथ अपने कुत्ते को चलने वाले दाढ़ी को देखा है? 1742 02:34:18,950 --> 02:34:22,580 माफ करना मुझे भाई! क्या तुमने एक कुत्ते को अपने कुत्ते के चारों ओर घूमते देखा? 1743 02:34:23,370 --> 02:34:24,160 तुमने नहीं किया? 1744 02:34:27,160 --> 02:34:33,120 आपके जीवन में ऐसा दिन होगा। बस राजकुमार और व्याजांतिमाला की तरह। 1745 02:34:37,120 --> 02:34:43,200 सांग हूमििंग 1746 02:34:54,780 --> 02:34:56,580 आप यहाँ क्या कर रहे हो? 1747 02:34:57,120 --> 02:35:00,620 मैं सड़कों पर हर जगह घूम रहा हूं, लोगों से पूछ रहा हूं कि क्या उन्होंने एक कुत्ते के साथ दाढ़ी वाले आदमी को देखा है! 1748 02:35:01,620 --> 02:35:02,620 हे, यहाँ से निकल जाओ! 1749 02:35:04,330 --> 02:35:04,870 बाहर निकलो/ चले जाओ 1750 02:35:09,370 --> 02:35:10,370 सुनो ... दादी की मृत 1751 02:35:11,780 --> 02:35:15,030 उठ जाओ। हर कोई इंतज़ार कर रहा है चलिए चलते हैं। 1752 02:35:36,240 --> 02:35:36,830 अर्जुन 1753 02:35:37,740 --> 02:35:41,700 यह जब तुम आओ! मेरी बहन ... सुबह सुबह ही मर गई उसकी नींद में 1754 02:35:42,950 --> 02:35:44,410 जाओ, अंदर जाओ और उसे देखो 1755 02:36:34,450 --> 02:36:35,080 414 01: 25: 06: 22 पिताजी... 1756 02:36:37,330 --> 02:36:37,950 414 01: 25: 06: 22 पिताजी... 1757 02:36:40,780 --> 02:36:42,160 तुम यहाँ पिताजी क्यों बैठे हो? 1758 02:36:46,530 --> 02:36:48,160 पिताजी, मैं समझ सकता हूँ कि आपको कैसा महसूस होता है 1759 02:36:51,490 --> 02:36:56,200 आप एक हैं जो दादी के लिए सबसे अधिक दुखी हैं 1760 02:36:58,490 --> 02:36:59,870 मैं सिर्फ तुम्हें देखने के लिए आया था 1761 02:37:03,870 --> 02:37:07,080 हम यह भी नहीं सोचते हैं कि ऐसा एक दिन होगा जैसे कुछ समय आएगा, है ना? 1762 02:37:08,910 --> 02:37:10,080 यह कितना अजीब है! 1763 02:37:12,030 --> 02:37:12,530 414 01: 25: 06: 22 पिताजी... 1764 02:37:14,830 --> 02:37:21,660 जन्म होने के नाते, प्यार में रहना और फिर मरना .. यह हमारे जीवन में केवल 10% महत्वपूर्ण क्षण हैं 1765 02:37:22,830 --> 02:37:25,160 बाकी इन क्षणों के लिए सिर्फ प्रतिक्रियाएं हैं 1766 02:37:27,080 --> 02:37:28,780 इस तरह पिताजी की तरह यहाँ बैठो मत करो, 1767 02:37:30,910 --> 02:37:32,620 यह आपके जीवन में एक महत्वपूर्ण क्षण है 1768 02:37:34,240 --> 02:37:36,780 बहुत सारे लोग आपको अंदर आने की प्रतीक्षा कर रहे हैं 1769 02:37:37,620 --> 02:37:39,870 पिता! कृपया पिताजी! चलो अंदर चलें। 1770 02:37:40,370 --> 02:37:41,370 पिताजी उठो! 1771 02:37:42,410 --> 02:37:43,160 पिताजी उठो! 1772 02:37:43,830 --> 02:37:44,830 पिताजी उठो कृपया! 1773 02:38:11,830 --> 02:38:13,080 दादी का पसंदीदा गीत 1774 02:38:36,580 --> 02:38:38,370 शरीर के साथ सावधान रहें! 1775 02:38:38,700 --> 02:38:39,830 खूनी कौन यह एक "शरीर" कहा जाता है? 1776 02:38:42,700 --> 02:38:43,700 अर्जुन 1777 02:39:28,490 --> 02:39:28,950 नही 1778 02:39:29,490 --> 02:39:32,200 मुझे इस आदत थी, लंबे समय पहले कॉलेज में। काफ़ी समय से। 1779 02:39:34,280 --> 02:39:36,950 अर्जुन, अंग्रेजी में एक शब्द है। 1780 02:39:44,120 --> 02:39:46,080 मुझे लगता है कि यह आपके लिए समझने का समय आ गया है। 1781 02:39:48,160 --> 02:39:49,160 पिताजी, माफ करना। 1782 02:39:50,870 --> 02:39:52,740 आज से मैं इन सभी बुरी आदतों को रोक दूंगा 1783 02:40:09,030 --> 02:40:10,120 आप द्वारा किस बारे में सोचा जा रहा है? 1784 02:40:10,660 --> 02:40:12,120 आप लंबे समय तक इस तरह से नहीं होना चाहिए। 1785 02:40:12,660 --> 02:40:14,580 एक बार जब आप अपनी यात्रा से वापस आ जाएं, तो हम आपकी शादी पर काम शुरू करेंगे। 1786 02:40:16,830 --> 02:40:17,530 एक यू-टर्न लें 1787 02:41:55,530 --> 02:42:04,450 श्वास अचानक ऐसा रोक रहा है 1788 02:42:07,280 --> 02:42:16,030 मैं आपको बताने वाला जादू रहा हूँ 1789 02:42:18,950 --> 02:42:25,700 आपका विचार एक बंधन की तरह अटूट नहीं है 1790 02:42:25,990 --> 02:42:33,280 बिना सीमाओं के चाहता है और अधिक हो गए हैं 1791 02:42:33,740 --> 02:42:42,490 कैसे यह अतुलनीय और अनजान संबंध बन गया? 1792 02:42:43,120 --> 02:42:51,910 यह एक निर्वात बन गया है या तो मैं आँखें खोलने या बंद कर रहा हूं, कैसे? 1793 02:42:53,990 --> 02:43:11,740 मेरे कदमों ने ठोकर खाई है, किन किनारे इस यात्रा तक पहुंचेगी? 1794 02:43:12,700 --> 02:43:25,620 इस बार आपने और मुझे अलग करके एक गलती की है 1795 02:44:03,740 --> 02:44:12,370 आज इस दिल में एक नई परेशानी क्यों उतरा है? 1796 02:44:12,990 --> 02:44:21,950 दु: ख का स्वामित्व है और नहीं छोड़ सकता है और एक छाया की तरह जाना 1797 02:44:22,830 --> 02:44:24,160 क्या आपने मुझे सही पता दिया? 1798 02:44:24,740 --> 02:44:31,080 हो सकता है कि इस जादुई पथ में बंद करने के लिए कोई रास्ता नहीं 1799 02:44:31,780 --> 02:44:40,450 शायद यह समय चल रहा है और शायद यह मौत है 1800 02:44:41,580 --> 02:44:43,580 मौन और वैक्यूम ने मुझे कवर किया है और आप पूरी तरह से 1801 02:44:43,660 --> 02:44:48,280 क्या आप मुझे यूरोप आने के बाद कभी फोन नहीं करेंगे? हुह? जो शहर मैं रहता हूँ वह यहां से दो घंटे है। 1802 02:44:49,200 --> 02:44:52,200 आप अपने फोन का जवाब नहीं देते.तुम यहाँ आदमी क्या कर रहे हो? 1803 02:44:53,450 --> 02:44:55,700 आप तीन दिनों में अपनी शादी के साथ क्या कर रहे हैं? 1804 02:44:59,370 --> 02:45:00,830 आइए। चलो अंदर चलें। कमल? 1805 02:45:06,080 --> 02:45:06,490 कमल थंग पांडियन एस 1806 02:45:06,780 --> 02:45:07,990 हाँ मुझे बताओ। 1807 02:45:10,620 --> 02:45:12,330 मैंने इटली को अपने रास्ते पर प्रीती को देखा 1808 02:45:14,910 --> 02:45:21,740 वह एक औरत है एक 8 महीने के पेट के साथ 1809 02:45:23,620 --> 02:45:24,120 त 1810 02:45:24,580 --> 02:45:25,580 वह खुश नहीं है 1811 02:45:26,830 --> 02:45:27,830 यह पक्का है। 1812 02:45:29,670 --> 02:45:30,790 मैं उसे मुझसे दूर आने के लिए कहूंगा 1813 02:45:31,170 --> 02:45:31,960 आप सोचते हैं कि अगर आप उससे पूछेंगे तो क्या होगा? 1814 02:45:32,460 --> 02:45:33,080 वह करेगी। 1815 02:45:34,210 --> 02:45:37,710 वो मेरी प्रेमिका है। मैं खुश नहीं हूँ, वह खुश नहीं है 1816 02:45:39,080 --> 02:45:40,330 आप कैसे कह सकते हैं कि वह खुश नहीं है? 1817 02:45:40,790 --> 02:45:44,380 मैंने उसे देखा और मैं समझ सकता था। क्या तुम नहीं जानते कि कीर्ती परेशान है? 1818 02:45:44,880 --> 02:45:48,460 ठीक है। उसकी सहमति के बिना उसने शादी कर ली.उसके गर्भवती होने के बारे में क्या? 1819 02:45:48,920 --> 02:45:51,000 हाँ, वह गर्भवती है तो क्या? 1820 02:45:51,330 --> 02:45:52,170 तुम्हारा मतलब क्या है? 1821 02:45:52,710 --> 02:45:55,790 वह मेरी लड़की है, आदमी! एक ही लड़की, वही प्रीती! 1822 02:45:56,130 --> 02:45:58,170 विवाह और गर्भधारण कोई चीज़ नहीं बदलती है 1823 02:45:58,750 --> 02:46:00,960 ठीक है। अब आपको उसके पिता से नहीं लेना चाहिए, 1824 02:46:01,460 --> 02:46:02,500 लेकिन उसके पति से 1825 02:46:03,290 --> 02:46:04,080 वह कौन है परमिट? 1826 02:46:04,460 --> 02:46:05,040 तुम्हारा मतलब क्या है, वह कौन है? 1827 02:46:09,040 --> 02:46:10,380 अर्जुन क्या आप समझ रहे हैं कि आप क्या कह रहे हैं? 1828 02:46:10,880 --> 02:46:12,500 मैं आज रात हैदराबाद वापस जा रहा हूं। 1829 02:46:12,920 --> 02:46:14,880 उसके बाद, जब मैं अपने होश में नहीं था तब उसने शादी की। 1830 02:46:16,000 --> 02:46:18,790 अब मैं पूरी तरह से सचेत हूँ.वैसे भी मैं उसे जाने दे रहा हूँ। 1831 02:46:18,960 --> 02:46:20,880 लेकिन यह निर्णय भविष्य के आदमी में बहुत सारी समस्याओं का कारण होगा! 1832 02:46:21,170 --> 02:46:21,830 हाँ! 1833 02:46:23,080 --> 02:46:24,750 मैं उनकी देखभाल करूँगा 1834 02:46:28,040 --> 02:46:30,920 लेकिन, इन सभी महीनों में, जब मैं खुश नहीं हूं, वह खुश कैसे हो सकती है? 1835 02:46:32,630 --> 02:46:34,500 मैं नाराज़ था क्योंकि उसने शादी की 1836 02:46:36,380 --> 02:46:36,920 बस इतना ही। 1837 02:46:38,540 --> 02:46:39,880 मैं तुम्हारी शादी के लिए कमल आऊंगा। 1838 02:46:41,750 --> 02:46:42,920 मैं प्रीती को मेरे साथ लाऊंगा 1839 02:47:13,290 --> 02:47:14,460 चालक, यहां पर बायीं ओर रुके! 1840 02:47:39,790 --> 02:47:43,080 बात सुनो! शादी के 9 महीने हो गए हैं! 1841 02:47:43,960 --> 02:47:45,580 उसकी व्यवस्था पूरी तरह से अलग है 1842 02:47:46,130 --> 02:47:47,540 उस पर कूद मत करो और उससे बात करो, जैसे आपने पहले किया था 1843 02:47:48,250 --> 02:47:51,170 आप वहां उन महिलाओं को देखते हैं? वे तुम्हें इस बार किक करेंगे 1844 02:48:06,060 --> 02:48:07,270 प्रीती, मुझे आपके साथ बात करने की ज़रूरत है। 1845 02:48:10,020 --> 02:48:11,230 प्रीती, मुझे आपके साथ बात करने की ज़रूरत है। 1846 02:48:12,430 --> 02:48:13,520 प्रीती .. क्या तुम मुझे सुनते हो 1847 02:48:36,350 --> 02:48:39,730 प्रीती, मुझे आपके साथ बात करने की ज़रूरत है। 1848 02:48:43,600 --> 02:48:45,140 प्रीती, मैं आपसे बात करने के लिए यहां आया था! 1849 02:48:47,930 --> 02:48:48,680 जान कृपया। 1850 02:48:52,100 --> 02:48:53,270 बेबी, मुझे एक बार देखो! 1851 02:48:56,600 --> 02:48:58,980 अम्मा, क्या आप मुझे कुछ पानी दे सकते हैं? 1852 02:49:09,810 --> 02:49:10,310 प्रीति 1853 02:49:12,770 --> 02:49:14,140 प्रीती, कृपया यहाँ एक बार देखो। 1854 02:49:17,520 --> 02:49:18,640 मुझे आपसे बात करनी है। 1855 02:49:20,770 --> 02:49:22,680 ठीक है, ठीक है, मेरे साथ बात मत करो, लेकिन मेरी बात सुनो 1856 02:49:27,520 --> 02:49:31,560 मुझे क्या सुनना चाहिए? अब मुझे क्या कहना चाहिए? 1857 02:49:32,850 --> 02:49:34,520 उस दिन इतने लंबे समय के लिए मैंने तुमसे बात की थी! 1858 02:49:35,310 --> 02:49:38,680 क्या तुमने मेरी बात सुनी? वैसे भी, तुम अब भी क्यों आए? 1859 02:49:40,020 --> 02:49:41,480 अर्जुन को चले जाओ। चले जाओ। 1860 02:49:42,890 --> 02:49:44,180 मैं प्रीती को जाने के लिए यहां नहीं आया था 1861 02:49:46,020 --> 02:49:47,770 मैं यहाँ तुम्हारे साथ लेने के लिए आया हूँ 1862 02:49:48,930 --> 02:49:50,230 क्या आपको शर्म की बात है? 1863 02:49:51,560 --> 02:49:53,770 वह सब अमृतिया है .. 1864 02:49:54,430 --> 02:49:55,850 बेबी, ये सब बच्चा क्या है? 1865 02:49:56,930 --> 02:50:00,430 हम खुश नहीं हैं.तुम मेरे साथ आओ हम एक साथ रहेंगे 1866 02:50:03,560 --> 02:50:05,980 आप कैसे तय कर सकते हैं कि मैं खुश हूं या नहीं? 1867 02:50:06,140 --> 02:50:09,480 हम अलग नहीं हो सकते हैं और एक ही समय में खुश हो सकते हैं। मैं यह जानता हूँ। 1868 02:50:11,020 --> 02:50:11,890 मैं ठीक हूं. 1869 02:50:13,810 --> 02:50:17,060 मैं आपको थुलू लड़के से शादी करने के लिए शाप देता हूँ 1870 02:50:18,770 --> 02:50:20,810 और क्या? सबकुछ निकल गया जैसा आपने कहा था कि यह होगा। 1871 02:50:21,520 --> 02:50:22,560 अर्जुन को चले जाओ। चले जाओ। 1872 02:50:23,390 --> 02:50:26,640 बेबी, मत कहो मत जाओ हमेशा जाओ। चलो, चलें। 1873 02:50:27,730 --> 02:50:29,810 आपने मुझे 6 घंटे का समय दिया था, उस दिन आपने नहीं? 1874 02:50:31,810 --> 02:50:32,520 वह यह था? 1875 02:50:34,230 --> 02:50:35,680 क्या तुम मुझे छोड़ोगे? 1876 02:50:37,680 --> 02:50:39,930 घर में अर्जुन के पास महिलाएं हैं। 1877 02:50:42,020 --> 02:50:44,430 लेकिन आपके पास कोई बहन नहीं है? आप समझ नहीं पाएंगे। 1878 02:50:46,980 --> 02:50:49,020 मैं उस रात तुम्हारे घर आया था 1879 02:50:50,020 --> 02:50:52,600 मैं आशा करता था कि आप आएंगे। 1880 02:50:54,020 --> 02:50:54,810 तुम कब आए? 1881 02:50:55,770 --> 02:50:57,810 सब कुछ खत्म होने के बाद दो दिन बाद। 1882 02:50:58,270 --> 02:51:00,930 तब तक तुमने क्या किया? क्या तुम सोए? 1883 02:51:02,350 --> 02:51:04,140 उसे पता नहीं था कि आप उस रात आए 1884 02:51:04,430 --> 02:51:06,480 पक्का वादा। मैंने उसे कुछ दिनों पहले इस बारे में बताया था। 1885 02:51:06,850 --> 02:51:10,140 क्योंकि आपने उसे फोन नहीं किया, वह पागल हो गया और मोर्फीन के साथ खुद को इंजेक्शन दिया। 1886 02:51:10,350 --> 02:51:11,350 और उस पर अतिरंजित। 1887 02:51:14,430 --> 02:51:15,810 वह 2 दिन बाद जाग उठा। 1888 02:51:16,180 --> 02:51:19,480 और इस बीच, तुम्हारी शादी, उसके भाई का विवाह। यह सब इतनी जल्दी हुआ। 1889 02:51:20,350 --> 02:51:23,270 उसने उठा मिनट, वह तुम्हारी शादी के बारे में सीखा। और तुम्हारे सामने अगले पल में था। 1890 02:51:23,850 --> 02:51:25,730 उनके पिताजी ने उन्हें अपने घर से निकाल दिया। 1891 02:51:26,520 --> 02:51:28,180 अस्पताल में काम करते समय वह अकेले रहते थे 1892 02:51:28,640 --> 02:51:30,810 जब वह अपनी दादी की मृत्यु हो गई तो वह घर वापस चले गए। 1893 02:51:31,600 --> 02:51:33,430 मैं आपको ये सब बातें बता रहा हूँ क्योंकि तुम्हें पता होना चाहिए! 1894 02:51:34,180 --> 02:51:35,810 क्योंकि वह आपको ये बातें कभी नहीं बताएगा, अन्यथा 1895 02:51:36,310 --> 02:51:38,560 बीमार आप दोनों को अपनी बातचीत के लिए छोड़ देते हैं, मैं अब और परेशान नहीं करेगा। 1896 02:51:44,430 --> 02:51:49,180 उस दिन, मेरे बावजूद आप मुझे देखने के लिए इतने लंबे समय तक यात्रा करते हुए, आपने मेरी तरफ देखने के लिए भी घूम नहीं किया। 1897 02:51:50,560 --> 02:51:53,560 कितना दूर? क्या उस तक हिमालय था? 1898 02:51:54,310 --> 02:51:55,850 बंजारा हिल्स से मैरेडपल्ली 1899 02:51:56,680 --> 02:51:57,680 मुझे क्यों घूमना चाहिए? 1900 02:51:58,560 --> 02:52:00,350 लेकिन आप वैसे भी क्यों आए? पीटा पाने के लिए? 1901 02:52:00,640 --> 02:52:03,810 अर्जुन को चले जाओ! प्रीती शांत हो जाओ, कृपया। 1902 02:52:06,140 --> 02:52:06,680 ठीक है। 1903 02:52:08,310 --> 02:52:10,020 मैं फिर से तुम्हारा चेहरा कभी नहीं दिखाऊंगा, 1904 02:52:12,390 --> 02:52:15,600 लेकिन मैं सिर्फ एक अंतिम प्रश्न पूछने जा रहा हूँ। मुझे एक जवाब दें। 1905 02:52:16,930 --> 02:52:17,520 पूछना 1906 02:52:18,850 --> 02:52:20,770 क्या तुम अब मेरे साथ चले आ रहे हो? 1907 02:52:26,520 --> 02:52:27,100 क्या यही है? 1908 02:52:34,850 --> 02:52:35,430 ओह यह है? 1909 02:52:37,430 --> 02:52:38,480 प्रीती, मुझ पर विश्वास करो। 1910 02:52:40,100 --> 02:52:41,140 मैं चीजों को संभालता हूँ 1911 02:52:41,180 --> 02:52:44,520 मैं चीजों को संभालता हूँ मैं सभी का ध्यान रखूंगा- इन परिवारों, दोस्तों, समाज। 1912 02:52:45,560 --> 02:52:49,020 इस बारे में अब और नहीं सोचो प्रीती। मेरे साथ चलो, प्रीती 1913 02:52:49,560 --> 02:52:54,930 ठीक है। अगर मैं तुम्हारे साथ आता हूँ, जब यह बच्चा पैदा होता है, मैं उसका पिता कहता हूं? 1914 02:52:55,060 --> 02:52:55,810 मुझे बच्चे को दिखाएं 1915 02:53:00,100 --> 02:53:00,520 बताना, बताएं 1916 02:53:05,230 --> 02:53:08,430 आपको यह सब अब क्यों ज़रूरत है? तुम्हारी नायिका है 1917 02:53:08,850 --> 02:53:10,890 लोगों को भूलने के लिए आपका शराब है 1918 02:53:11,350 --> 02:53:13,180 आपने अपने लिए नशीले पदार्थों की आदत डाल दी है ना? 1919 02:53:13,480 --> 02:53:14,310 मर जाओ, ठीक उसी तरह 1920 02:53:14,680 --> 02:53:16,640 प्रीती, उन दोनों के बीच कुछ भी नहीं था। 1921 02:53:16,770 --> 02:53:17,770 शिव से बात करना बंद करो 1922 02:53:23,060 --> 02:53:24,390 प्रीती क्या तुम मुझे उससे बात करने के लिए चाहते हो? 1923 02:53:26,890 --> 02:53:28,430 आप ही बताओ। क्या आप चाहते हैं कि मैं उसे मनाने जाऊं? 1924 02:53:29,640 --> 02:53:32,640 मैं उससे बात करूँगा। मुझे प्रीती बताओ, 1925 02:53:33,730 --> 02:53:36,890 मैं उससे बात करूँगा और वापस आऊंगा। 1926 02:53:38,350 --> 02:53:40,230 बस अपने सिर को इशारा करो, मैं अभी चलेगा। 1927 02:53:46,180 --> 02:53:46,680 यहाँ आओ 1928 02:53:48,850 --> 02:53:49,480 यहाँ आओ 1929 02:53:57,310 --> 02:53:58,060 यहाँ पर बैठो। 1930 02:54:26,600 --> 02:54:29,890 बेबी! यह सब दिन मेरे बिना कैसे रहे हैं? 1931 02:54:31,640 --> 02:54:32,350 मुझे बताओ? 1932 02:54:35,180 --> 02:54:37,480 मैंने अपनी शादी के तीसरे दिन उस जगह को छोड़ दिया। 1933 02:54:38,100 --> 02:54:40,180 मुझे आपके साथ आना पसंद नहीं आया। 1934 02:54:45,770 --> 02:54:47,850 मैंने अपने माता-पिता को भी नहीं देखा था 1935 02:54:48,680 --> 02:54:51,430 क्लिनिक में काम करते समय मैं एक छात्रावास में रह रहा हूं। 1936 02:54:52,640 --> 02:54:57,270 कुछ दिनों बाद मेरा गुस्सा शांत हो गया.मैंने आपको वापस आने का सोचा था 1937 02:54:57,770 --> 02:55:01,390 और फिर, मैंने अपनी अवधि छोड़ दी। मुझे यह पता चल गया कि मैं गर्भवती थी। 1938 02:55:02,270 --> 02:55:04,270 और फिर मुझे तुम्हें देखने की कोई झुकाव नहीं थी। 1939 02:55:06,140 --> 02:55:09,100 कुछ दिन बाद, मैं आपको फिर से देखना चाहता था। 1940 02:55:09,770 --> 02:55:12,930 लेकिन फिर मैं अखबार में अपने नायिका के साथ अपने संबंध के बारे में पढ़ता हूं। 1941 02:55:13,980 --> 02:55:18,560 मैं इन सभी दिनों की प्रतीक्षा कर रहा था, उम्मीद है कि आप मेरे लिए खोज आएंगे 1942 02:55:21,600 --> 02:55:22,270 अर्जुन 1943 02:55:23,600 --> 02:55:26,310 मैंने अपने पति को कम से कम मेरी छोटी उंगली को स्पर्श नहीं करने दिया। 1944 02:55:36,390 --> 02:55:38,060 अब मुझे स्पष्ट रूप से सुनो 1945 02:55:38,810 --> 02:55:40,350 मैं आपको अर्जन बता रहा हूँ .. 1946 02:55:41,560 --> 02:55:43,140 यह आपका बच्चा है 1947 02:56:01,350 --> 02:56:06,390 मैंने कई बार यह बताने के बारे में सोचा था। लेकिन मैंने कभी इसके बारे में किसी को नहीं बताया है। 1948 02:56:11,680 --> 02:56:12,480 मुझे बताओ। 1949 02:56:52,270 --> 02:56:56,100 इस लड़की की उसके जीवन में कोई नहीं है। एक परिवार भी नहीं जो उससे मिलती है 1950 02:56:57,600 --> 02:56:59,020 शायद वह एक अनाथ है 1951 02:57:00,560 --> 02:57:02,430 इसी तरह लोग मेरे बारे में सोचते थे 1952 02:57:03,310 --> 02:57:06,600 लेकिन उस महिला ने मेरे लिए सब कुछ का ख्याल रखा 1953 02:57:23,270 --> 02:57:24,270 तुम्हे बहुत चाची का धन्यवाद 1954 02:57:25,600 --> 02:57:29,270 एक दिन ऐसा नहीं था कि लड़की रो नहीं आई थी। मेरे लड़के को खुद का ख्याल रखना। 1955 02:57:40,310 --> 02:57:42,310 मैंने आपको कभी भी क्षमा नहीं की, इस जीवन में नहीं 1956 02:57:44,020 --> 02:57:46,020 परन्तु जब तू आया था और मेरे साम्हने खड़ा था, 1957 02:57:46,810 --> 02:57:49,730 9 महीने से अधिक समय तक क्रोध 9 मिनट से अधिक के लिए पिछले नहीं है I 1958 02:57:55,430 --> 02:57:58,520 अर्जुन, मुझसे शादी कर लो। 1959 02:57:59,100 --> 02:58:00,430 आज, अभी 1960 02:58:02,270 --> 02:58:15,100 हेर्थवेज़ में आपके स्मरणों को भरने के लिए इन सभी दिनों में मेरा साँस बन गया 1961 02:58:17,270 --> 02:58:28,770 तुम्हारा चेहरा मैंने मेरी आँखों में भर लिया, इन सभी दिनों में निश्चिंत हो गया 1962 02:58:29,430 --> 02:58:38,520 मुझे यह कहना है कि हृदय आपके जुदाई का सामना नहीं कर सकता 1963 02:58:39,810 --> 02:58:47,020 असंतुष्ट इच्छा को पूरा करने दें 1964 02:58:48,060 --> 02:59:00,140 हेर्थवेज़ में आपके स्मरणों को भरने के लिए इन सभी दिनों में मेरा साँस बन गया 1965 02:59:00,560 --> 02:59:13,390 अपने जीवन में अपने जीवन में खुश होने के लिए मेरे जीवन को खुश होने दें। मुझे आपके साथ मिलकर संतुष्ट रहना चाहिए 1966 02:59:14,350 --> 02:59:25,390 मुझे पथ की किसी भी मोड़ में अपना छाया न छूटे 1967 02:59:25,770 --> 02:59:30,140 नई सुबह अंधेरे समाशोधन 1968 02:59:30,180 --> 02:59:34,430 जब बाहर लापता जीवन वापस अपने किनारे तक पहुंचता है 1969 02:59:34,680 --> 02:59:42,020 जब मुस्कुराहट में एक सुखद मिठाई बारिश हुई थी 1970 02:59:42,640 --> 02:59:49,180 यह सब बताकर आज मेरे दिल में भर गया 1971 02:59:50,060 --> 02:59:57,930 मुझे खेद है कि मुझे नहीं पता था कि शुद्ध लोग कैसे एक दूसरे के लिए थे 1972 02:59:59,310 --> 03:00:00,430 मैं इसे देख नहीं पाया, इसकी मेरी गलती, मुझे माफ कर दो। 1973 03:00:07,140 --> 03:00:10,520 मैं फिर से आपको अलग करने के लिए नहीं आया हूं। 1974 03:00:12,310 --> 03:00:13,560 भगवान आपको आशीष देते हैं, मेरे प्रिय बच्चे को आशीर्वाद दें। 1975 03:00:16,180 --> 03:00:22,850 अब सब कुछ गले लगाने से दूरी दूर दूर है 1976 03:00:24,810 --> 03:00:33,640 आज जब दिल में भरे सारे प्रेम दिखाए जाते हैं 1977 03:00:37,100 --> 03:00:45,350 इस संसार को मुस्कुराहट में खो दें जिससे कि अलगाव में विलय हो 1978 03:00:45,640 --> 03:00:53,640 हार्ट फूलों का एक उद्यान है, जैसे हॉपस्टो बेहतर आधा हो गया है 1979 03:00:54,180 --> 03:00:58,230 टाटों को लोरी बोलते हैं और थकावट दूर चलाते हैं 1980 03:00:58,430 --> 03:01:02,390 चलो सपने अपनी गोद में हो रही सच हो 1981 03:01:02,480 --> 03:01:09,640 जब इंद्रधनुष में स्वर्ग पहुंचा जा सकता है 1982 03:01:10,430 --> 03:01:19,850 आज जब दिल में भरे सारे प्रेम दिखाए जाते हैं 1983 03:01:22,680 --> 03:01:26,520 मैंने आपको 100 बार समुद्र तट के कार्यक्रम की योजना के लिए नहीं बताया था जब बच्चे के आसपास। क्या तुम मेरी बात सुनते हो? 1984 03:01:26,600 --> 03:01:30,100 मैंने आपको 200 बार बताया होगा कि अगर मैंने अपनी मूंछें बढ़ा दी हैं, तो ईडी की तरह आपको पिता लगता है 1985 03:01:30,520 --> 03:01:31,230 मैंने उन्हें बढ़ाई, क्या मैं नहीं? 1986 03:01:31,310 --> 03:01:38,930 अब सब कुछ गले लगाने से दूरी दूर दूर है 1987 03:01:39,430 --> 03:01:44,020 आज जब दिल में भरे सारे प्रेम दिखाए जाते हैं 286365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.