Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,333 --> 00:00:33,367
Tyr!
2
00:00:38,333 --> 00:00:41,867
It's a coat of arms. The distress call
said pirates, these guys aren't pirates.
3
00:00:42,400 --> 00:00:43,767
So who are we fighting?
4
00:00:43,800 --> 00:00:46,567
Warning. Reactor overload.
Critical function.
5
00:00:46,600 --> 00:00:48,400
Andromeda, how long before
the ship breaks apart?
6
00:00:48,433 --> 00:00:50,233
Detecting hull breeches
on decks four and five.
7
00:00:50,267 --> 00:00:53,467
Based on current crack propagation,
I estimate 8.25 minutes.
8
00:00:53,500 --> 00:00:56,233
We still have time to find the crew.
Hold on, that was an estimate.
9
00:00:56,267 --> 00:00:58,000
We leave and there
are survivors, they'll die.
10
00:00:58,033 --> 00:01:00,200
If this explodes and we're
still on it, We'll die.
11
00:01:00,233 --> 00:01:02,133
Beka, get the ship ready,
we'll be back in seven minutes.
12
00:01:02,167 --> 00:01:05,267
Just hurry,
I hate it when my men are late.
13
00:01:05,300 --> 00:01:07,900
Warning. Reactor overload.
Critical function.
14
00:01:25,467 --> 00:01:26,500
Clear?
15
00:01:30,600 --> 00:01:31,633
Tell them that!
16
00:01:34,600 --> 00:01:37,367
This is Captain Dylan
Hunt of the Andromeda Ascend...
17
00:01:38,567 --> 00:01:40,533
Apparently they've heard of you.
Hold you fire!
18
00:01:42,967 --> 00:01:44,000
We're here to help.
19
00:02:01,067 --> 00:02:02,900
It appears we're a little late.
20
00:02:11,500 --> 00:02:13,733
Get away from us.
Put it down, we're here to help.
21
00:02:15,267 --> 00:02:17,300
I'm Captain Dylan Hunt.
I'm Tyr Anasazi.
22
00:02:17,700 --> 00:02:18,733
Dylan Hunt?
23
00:02:21,467 --> 00:02:24,267
Erik, drop the gun.
24
00:02:24,300 --> 00:02:27,067
Father, no. We can't trust them.
25
00:02:27,100 --> 00:02:29,467
Do as I say!
26
00:02:39,833 --> 00:02:43,133
This fellow's alive. Apparently
the rest weren't so lucky.
27
00:02:46,833 --> 00:02:47,967
Tell me.
28
00:02:52,000 --> 00:02:53,267
You've lost a lot of blood.
29
00:03:04,133 --> 00:03:05,433
For my son.
30
00:03:11,567 --> 00:03:15,567
Dylan Hunt, Tyr Anasazi, I've...
31
00:03:19,000 --> 00:03:21,567
I appoint you
co-regents to my son.
32
00:03:23,033 --> 00:03:24,767
Advise him well.
33
00:03:30,733 --> 00:03:32,033
Long live...
34
00:03:33,633 --> 00:03:36,467
Father!
35
00:03:42,867 --> 00:03:45,600
He is the last guardian
of a fallen civilization,
36
00:03:45,633 --> 00:03:47,633
a hero from another time.
37
00:03:47,667 --> 00:03:49,400
Faced with a universe in chaos,
38
00:03:49,433 --> 00:03:51,700
Dylan Hunt recruits
an unlikely crew
39
00:03:51,733 --> 00:03:54,300
and sets out
to re-unite the galaxies.
40
00:03:54,333 --> 00:03:58,000
On the starship Andromeda,
hope lives again.
41
00:04:43,700 --> 00:04:45,000
We tried to outrun them,
42
00:04:46,500 --> 00:04:48,600
but someone sabotaged
our slipstream drive.
43
00:04:50,867 --> 00:04:53,367
Everyone I knew
was on that ship.
44
00:04:53,400 --> 00:04:57,067
My father, my brothers
and sisters, our servants.
45
00:04:58,467 --> 00:04:59,600
Everyone.
46
00:05:00,133 --> 00:05:01,200
And this would be?
47
00:05:02,100 --> 00:05:03,100
Yanos.
48
00:05:04,067 --> 00:05:07,167
My family's retainer, my friend.
49
00:05:09,067 --> 00:05:11,333
You've got to save him.
We'll do the best we can.
50
00:05:12,267 --> 00:05:13,833
On the subject of saving,
51
00:05:15,133 --> 00:05:16,567
who were your attackers?
52
00:05:16,600 --> 00:05:19,600
They were shock troops of
the house of Constantijn.
53
00:05:19,633 --> 00:05:21,767
Your distress call said pirates.
54
00:05:21,800 --> 00:05:25,233
Constantijn is a pirate.
A traitor!
55
00:05:25,267 --> 00:05:28,667
He and the five barons butchered millions
of our people during their revolt.
56
00:05:29,933 --> 00:05:31,967
And now they have
murdered my family.
57
00:05:36,567 --> 00:05:38,367
And Yanos is all I have left.
58
00:05:45,033 --> 00:05:48,467
After the fall, Ne'Holland was one of
the first planets invaded by the Magog.
59
00:05:48,500 --> 00:05:50,800
They overwhelmed the planet,
then marched on.
60
00:05:50,833 --> 00:05:55,133
After thy left, Ne'Holland experienced
almost a century of anarchy and civil war.
61
00:05:55,167 --> 00:05:56,433
Until Vincent the first...
62
00:05:56,467 --> 00:05:59,933
My great, great,
great grandfather.
63
00:05:59,967 --> 00:06:03,933
Declared himself King, conquered
his rivals and united the planet.
64
00:06:03,967 --> 00:06:07,100
My family has ruled Ne'Holland
for over two hundred years.
65
00:06:08,000 --> 00:06:10,967
We made our world
stable and prosperous.
66
00:06:11,000 --> 00:06:13,667
Which is no doubt why House
Constantijn wants you dead.
67
00:06:13,700 --> 00:06:15,067
What triggered the revolt?
68
00:06:15,100 --> 00:06:20,000
Archduke Constantijn and the five
barons own the land on Ne'Holland,
69
00:06:20,033 --> 00:06:23,300
they decided that entitled
them to rule, not the King.
70
00:06:23,333 --> 00:06:24,700
And a civil war broke out.
71
00:06:24,733 --> 00:06:26,067
They caught us by surprise.
72
00:06:27,333 --> 00:06:29,933
The royal guard
tried to fight, but...
73
00:06:29,967 --> 00:06:34,867
they were slaughtered.
Millions of people were killed.
74
00:06:34,900 --> 00:06:38,733
When the capital fell, my father
tried to evacuate our family, but...
75
00:06:40,367 --> 00:06:44,967
My father spent many years preparing
my older brothers for the throne.
76
00:06:45,000 --> 00:06:48,767
I'm the third son, no one
ever thought I'd...
77
00:06:48,800 --> 00:06:50,133
Become King?
78
00:06:52,467 --> 00:06:54,233
This wasn't supposed to happen.
79
00:06:54,267 --> 00:06:59,367
According to their law, the prince
can't officially rule on his own.
80
00:06:59,400 --> 00:07:01,100
Back on Ne'Holland.
81
00:07:01,133 --> 00:07:03,967
And until then he
needs a co-regent.
82
00:07:04,000 --> 00:07:06,067
Two, to be precise.
83
00:07:08,433 --> 00:07:12,733
According to Ne'Holland law, being's
Erik's coregents would make us his equals.
84
00:07:12,767 --> 00:07:15,600
This means one vote a piece when
it comest o major decisions,
85
00:07:15,633 --> 00:07:18,500
and one bullet a piece
when the assassins arrive.
86
00:07:19,633 --> 00:07:22,267
True, but there are other
things to consider.
87
00:07:22,733 --> 00:07:24,400
And they are?
88
00:07:24,433 --> 00:07:29,367
There's a reason Ne'Holland's one of the
first worlds attacked by the Magog,
89
00:07:29,400 --> 00:07:31,700
they're located on a major
slipstream nexus.
90
00:07:33,067 --> 00:07:35,133
Right along the Magog's
main invasion route.
91
00:07:35,167 --> 00:07:38,333
And where the Magog world
ship will eventually appear.
92
00:07:38,367 --> 00:07:43,700
Win Ne'Holland, and we'll have a strong point
we can use to blunt the Magog invasion.
93
00:07:45,333 --> 00:07:46,867
If the coregent approves.
94
00:07:48,267 --> 00:07:49,700
Long live King Erik.
95
00:07:51,033 --> 00:07:54,400
I'm honored that you've
decided to be my coregents.
96
00:07:54,433 --> 00:07:59,433
And I promise that together, we will restore
justice to the people of Ne'Holland.
97
00:07:59,467 --> 00:08:01,767
Not even crowned and
he's making speeches.
98
00:08:01,800 --> 00:08:05,767
Erik, we have practical matter to address
before we start restoring justice to anyone.
99
00:08:05,800 --> 00:08:07,972
Matters like the combined
forces of Constantijn
100
00:08:07,984 --> 00:08:10,167
and the five barons
you've talking about.
101
00:08:10,200 --> 00:08:12,500
The armies are of
no consequence.
102
00:08:12,533 --> 00:08:16,033
Our King was murdered, the
people will demand vengeance.
103
00:08:16,067 --> 00:08:19,033
Justice and revenge, those aren't
really the same thing are they?
104
00:08:19,067 --> 00:08:21,188
Captain, I'm detecting
a ship emerging from
105
00:08:21,200 --> 00:08:23,333
slipstream. It's from
Ne'Holland and its hailing.
106
00:08:23,367 --> 00:08:25,933
No doubt they're here to pay
their respects to your highness.
107
00:08:25,967 --> 00:08:28,533
Either way it looks like we
have our our order of business.
108
00:08:29,733 --> 00:08:30,867
Very well.
109
00:08:31,967 --> 00:08:34,400
Then we shall address them
and make our will known.
110
00:08:34,767 --> 00:08:35,767
Erik?
111
00:08:38,467 --> 00:08:39,633
This way.
112
00:08:42,300 --> 00:08:45,033
Lieutenant Theodore Tjoe,
commanding Alliance War,
113
00:08:45,067 --> 00:08:47,467
Defence cutter of the
Ne'Hollandar Noble Protectorate.
114
00:08:47,500 --> 00:08:49,067
Nobel Protectorate?
115
00:08:49,100 --> 00:08:51,967
The Nobel Protectorate is the legitimate
government of the Ne'Hollandar system...
116
00:08:52,000 --> 00:08:54,767
That's a lie! You're rebels!
Nothing but...
117
00:08:54,800 --> 00:08:56,033
Your Highness!
118
00:08:56,933 --> 00:08:58,000
Let the man talk.
119
00:08:58,033 --> 00:09:01,700
But he...
I concur, motion carries.
120
00:09:02,400 --> 00:09:04,633
Lieutenant, you were saying?
121
00:09:04,667 --> 00:09:06,788
I'm here under orders
from the Protectorate
122
00:09:06,800 --> 00:09:08,933
to collect any survivors
of the Royal Family.
123
00:09:08,967 --> 00:09:11,900
Prince Erik is
the only survivor,
124
00:09:11,933 --> 00:09:13,500
and he doesn't
need any collecting.
125
00:09:13,533 --> 00:09:15,067
It's not a request.
126
00:09:15,100 --> 00:09:17,067
Prince Erik, you have been
tried in absentia and,
127
00:09:17,100 --> 00:09:19,567
and have been found guilty for crimes
against the Ne'Hollandar people
128
00:09:19,600 --> 00:09:20,900
You are under arrest.
129
00:09:26,333 --> 00:09:28,800
Corruption, torture, genocide.
130
00:09:29,667 --> 00:09:31,400
Serious charges.
131
00:09:31,433 --> 00:09:34,100
If they're true, the late
King Florin was no saint.
132
00:09:34,133 --> 00:09:38,500
Which would reflect badly on Erik.
Making it difficult put him in power.
133
00:09:38,533 --> 00:09:40,133
Assuming that
was still our goal.
134
00:09:40,167 --> 00:09:41,600
The charges might
be exaggerated,
135
00:09:41,633 --> 00:09:44,367
but according to the databases that
I extracted from the freighter,
136
00:09:44,400 --> 00:09:47,067
King Florin didn't exactly
tolerate dissent.
137
00:09:47,100 --> 00:09:50,267
He imprisoned political rivals and
wasn't above the occasional execution.
138
00:09:50,300 --> 00:09:54,400
I haven't a thing against tyrants,
per se, but tyrants who lose?
139
00:09:54,433 --> 00:09:58,067
You were looking for an ally, and its being
to seem as though you've found a liability.
140
00:09:58,100 --> 00:10:00,800
From all the reports,
the Nobles are worse.
141
00:10:00,833 --> 00:10:04,400
Wholesale destruction of the countryside,
forces conscription of commoners.
142
00:10:04,433 --> 00:10:06,733
Biological attacks on cities
loyal to the King.
143
00:10:06,767 --> 00:10:10,333
Just once I'd like to not have to
choose between the lesser of two evils.
144
00:10:10,367 --> 00:10:13,967
Then perhaps we should choose the
greater evil. The Barons are organized.
145
00:10:14,000 --> 00:10:16,833
They have the upper hand
militarily.
146
00:10:16,867 --> 00:10:19,767
Backing them would be our best
chance to slow the Magog World Ship.
147
00:10:19,800 --> 00:10:23,167
We'd have a much harder time
influencing them than Erik.
148
00:10:23,200 --> 00:10:26,967
As Erik's coregents, you and I can help him
become a better ruler than his father was.
149
00:10:27,000 --> 00:10:28,900
Assuming he'll listen.
150
00:10:28,933 --> 00:10:32,033
Dylan, I'm receiving a hail from the
cutter. They seem pretty insistent.
151
00:10:33,700 --> 00:10:35,367
Do they?
152
00:10:35,400 --> 00:10:38,800
Well that's completely unacceptable!
Prince Erik is an indicated criminal,
153
00:10:38,833 --> 00:10:40,167
and we demand
his immediate return.
154
00:10:40,200 --> 00:10:43,700
Your request is completely
unacceptable, and I've rejected it.
155
00:10:43,733 --> 00:10:47,167
Then we, we will be forced...
156
00:10:47,633 --> 00:10:48,767
to fire...
157
00:10:48,800 --> 00:10:51,433
Lieutenant, a bit of advice.
158
00:10:51,467 --> 00:10:53,933
You're on a cutter,
I'm on a heavy cruiser.
159
00:10:53,967 --> 00:10:58,000
If you insist on pushing this, I could
fire a warning shot across your bow.
160
00:10:58,733 --> 00:11:00,733
But frankly,
161
00:11:00,767 --> 00:11:03,467
the missile plume alone would
probably rip you to pieces.
162
00:11:03,500 --> 00:11:07,833
So, it isn't all that bright
for you to be making threats.
163
00:11:08,500 --> 00:11:09,667
Point taken.
164
00:11:10,800 --> 00:11:12,467
I'll have to confer
with my superiors.
165
00:11:12,500 --> 00:11:14,367
Yes, you do that.
166
00:11:16,733 --> 00:11:18,500
You enjoyed that didn't you?
167
00:11:20,933 --> 00:11:22,133
Yes.
168
00:11:27,500 --> 00:11:28,733
You were out of position.
169
00:11:29,167 --> 00:11:30,267
Again.
170
00:11:30,300 --> 00:11:32,967
This is a waste of time.
171
00:11:33,000 --> 00:11:36,867
You're supposed to be teaching me how
to be a king, not a foot soldier.
172
00:11:36,900 --> 00:11:41,000
Martial arts, politics, war, they're all just
ways of bending the universe to your will.
173
00:11:41,033 --> 00:11:42,833
All conflicts abide
by the same rules.
174
00:11:42,867 --> 00:11:47,067
Sun-su, Makiavelli, Heados of Thonia, read
them, you'll be prepared for anything.
175
00:11:48,333 --> 00:11:49,600
Now, attack.
176
00:11:59,667 --> 00:12:02,900
Is that what you did when they
came for your father, boy? Cry?
177
00:12:04,167 --> 00:12:05,200
I said attack.
178
00:12:07,633 --> 00:12:09,033
Come on!
179
00:12:12,967 --> 00:12:14,933
Tell me something else.
180
00:12:14,967 --> 00:12:17,200
When they killed
your mother and sisters,
181
00:12:18,833 --> 00:12:20,133
did they take them first?
182
00:12:35,800 --> 00:12:37,133
Well done, my Prince.
183
00:12:44,600 --> 00:12:45,700
You relaxed.
184
00:12:47,100 --> 00:12:49,100
Never relent.
185
00:12:49,133 --> 00:12:52,033
Always finish your enemy
or he will finish you.
186
00:12:57,800 --> 00:12:59,400
I'll kill them, you know.
187
00:13:00,400 --> 00:13:02,067
The Nobles.
188
00:13:02,100 --> 00:13:05,333
Whether or not they took
my sisters,
189
00:13:05,367 --> 00:13:07,100
I'll kill them
for what they did.
190
00:13:08,200 --> 00:13:09,300
Remember that anger
191
00:13:11,800 --> 00:13:13,200
Harness it.
192
00:13:13,233 --> 00:13:14,767
Do not let it harness you.
193
00:13:16,367 --> 00:13:18,700
You ought to be a king.
194
00:13:18,733 --> 00:13:22,067
You haven't the time for petty
personal indulgence like vengeance.
195
00:13:22,100 --> 00:13:26,300
That's easy for you to say, you didn't
watch your family get murdered.
196
00:13:30,733 --> 00:13:33,100
Young Erik, we have
more in common then you know.
197
00:13:41,000 --> 00:13:42,233
Come.
198
00:13:48,467 --> 00:13:50,633
Watch, learn.
199
00:13:55,200 --> 00:13:56,267
Cut!
200
00:13:57,133 --> 00:13:58,467
Cut. Disarm.
201
00:13:58,500 --> 00:13:59,800
Cut!
202
00:14:00,167 --> 00:14:01,300
Throw!
203
00:14:06,633 --> 00:14:08,167
Remember.
204
00:14:15,467 --> 00:14:17,433
Once the Andromeda is
in position,
205
00:14:17,467 --> 00:14:19,722
we launch a quick strike
against the nobles,
206
00:14:19,734 --> 00:14:22,000
destroy their strong
points and seize power.
207
00:14:24,100 --> 00:14:25,667
So...
208
00:14:27,667 --> 00:14:28,833
what do you think?
209
00:14:31,133 --> 00:14:32,633
I think it's ambitious.
210
00:14:33,833 --> 00:14:35,467
You don't approve.
211
00:14:35,500 --> 00:14:39,167
Erik, you told me yourself, your planet lost
millions of people in its last civil war.
212
00:14:39,200 --> 00:14:41,588
We can't just leave the Nobel's.
There are other
213
00:14:41,600 --> 00:14:44,000
ways to change the balance
of power than war.
214
00:14:44,033 --> 00:14:46,767
There's diplomacy, there's
economics, public opinion...
215
00:14:46,800 --> 00:14:48,167
We don't have time.
216
00:14:48,933 --> 00:14:52,033
We need to be swift, decisive.
217
00:14:54,167 --> 00:14:55,867
Tyr said...
218
00:14:55,900 --> 00:14:58,222
I doubt very much Tyr
told you to rush into
219
00:14:58,234 --> 00:15:00,567
battle unless you absolutely
knew you could win.
220
00:15:00,600 --> 00:15:03,867
You're my coregents,
you're supposed to help me.
221
00:15:03,900 --> 00:15:05,700
And we will.
222
00:15:05,733 --> 00:15:08,567
But I won't help you commit suicide or seize
a throne you have no chance of holding.
223
00:15:08,600 --> 00:15:12,400
You don't know them like I do.
The Barons are ruthless.
224
00:15:12,433 --> 00:15:13,633
You're afraid of them.
225
00:15:14,667 --> 00:15:16,133
Good.
226
00:15:16,167 --> 00:15:18,767
They're dangerous and if you weren't
afraid of them, you'd be a fool.
227
00:15:18,800 --> 00:15:20,067
What if I can't do this?
228
00:15:23,600 --> 00:15:26,367
My brothers were groomed for the
throne he moment they were born.
229
00:15:26,400 --> 00:15:29,133
How am I supposed to learn everything
I need to know in a few weeks?
230
00:15:29,167 --> 00:15:32,300
Erik, the only way to really
learn about leadership,
231
00:15:32,833 --> 00:15:33,933
is to...
232
00:15:34,533 --> 00:15:35,667
lead.
233
00:15:35,700 --> 00:15:37,267
I don't even know
where to start.
234
00:15:37,300 --> 00:15:39,067
Well, that part is easy.
235
00:15:44,833 --> 00:15:48,367
Find out what the
people really need,
236
00:15:50,233 --> 00:15:53,233
then look for the safest
and best way to get it for them.
237
00:15:54,867 --> 00:15:56,500
From there...
238
00:15:57,900 --> 00:15:59,433
everything else follows.
239
00:16:01,900 --> 00:16:03,133
From there,
240
00:16:04,933 --> 00:16:06,433
everything else follows.
241
00:16:11,300 --> 00:16:13,267
It's alright, it's alright!
The shock troops?
242
00:16:13,300 --> 00:16:16,467
They're gone, they're gone.
You're safe.
243
00:16:16,500 --> 00:16:18,167
You are aboard
the Andromeda Ascendant.
244
00:16:18,200 --> 00:16:19,800
We rescued you.
245
00:16:21,300 --> 00:16:23,200
The King, where, where's...
246
00:16:23,233 --> 00:16:25,333
I'm afraid he didn't make it.
247
00:16:25,367 --> 00:16:27,100
Did anyone survive
anyone at all?
248
00:16:27,133 --> 00:16:30,833
Only Prince Erik, we were too late
to save the others, I am very sorry.
249
00:16:33,833 --> 00:16:35,900
I have to speak to the Prince.
You're not ready to leave yet.
250
00:16:35,933 --> 00:16:40,767
You don't understand, Nobles have taken
my wife and daughter hostage, my family.
251
00:16:40,800 --> 00:16:45,167
And now only the Prince can save them,
please, you must let me speak to him.
252
00:16:47,233 --> 00:16:48,833
Prince Erik?
253
00:16:50,667 --> 00:16:51,700
Yanos!
254
00:16:52,133 --> 00:16:53,633
God!
255
00:16:53,667 --> 00:16:55,367
Thank God you're better.
256
00:16:55,400 --> 00:16:59,067
What are you doing?
What are you? Help!
257
00:16:59,100 --> 00:17:01,067
Security alert,
Observation Deck.
258
00:17:03,000 --> 00:17:04,600
I never wanted
it to come to this.
259
00:17:06,300 --> 00:17:09,700
But your father wouldn't sign the Grand
Compromise, he refused to share power.
260
00:17:09,733 --> 00:17:11,833
You sabotaged
our slipstream drive.
261
00:17:11,867 --> 00:17:13,333
Were you really so blind?
262
00:17:20,267 --> 00:17:21,867
My father trusted you.
263
00:17:21,900 --> 00:17:26,967
Your father was a monster, and if I don't
stop you, you'll end up just like him.
264
00:17:35,067 --> 00:17:36,200
Erik don't!
265
00:17:37,733 --> 00:17:39,200
He's more useful to us alive.
266
00:17:44,067 --> 00:17:45,833
Is he.
267
00:17:45,867 --> 00:17:47,133
One vote each way.
268
00:17:48,867 --> 00:17:50,633
So I guess it's
up to me to decide.
269
00:17:51,467 --> 00:17:52,867
Erik No!
270
00:18:10,767 --> 00:18:12,000
You killed him.
271
00:18:23,233 --> 00:18:26,000
I keep telling myself
it was self defense.
272
00:18:26,033 --> 00:18:30,267
In my experience,
that's seldom consolation.
273
00:18:32,933 --> 00:18:34,733
He was like family.
274
00:18:42,033 --> 00:18:43,333
Dylan...
275
00:18:45,433 --> 00:18:48,367
I can see his face, his eyes.
276
00:18:50,267 --> 00:18:53,367
They were alive, starring at me.
277
00:18:56,467 --> 00:18:57,667
And then they just...
278
00:18:58,767 --> 00:19:00,167
went blank.
279
00:19:09,600 --> 00:19:11,233
It's not like in
the stories is it?
280
00:19:12,533 --> 00:19:13,967
Taking a man's life.
281
00:19:16,733 --> 00:19:19,000
My brothers wouldn't
have thought twice about it.
282
00:19:22,067 --> 00:19:25,667
They were trained
to be soldiers, generals.
283
00:19:29,067 --> 00:19:30,667
But no one ever trained me.
284
00:19:33,833 --> 00:19:35,267
Maybe that's a blessing.
285
00:19:37,000 --> 00:19:39,000
Your father didn't shape
you in his mold.
286
00:19:41,200 --> 00:19:44,167
That means you're free to become
a different kind of king.
287
00:19:45,767 --> 00:19:47,667
My father was beloved
by our people.
288
00:19:53,033 --> 00:19:54,133
Which people is that?
289
00:19:59,600 --> 00:20:01,633
The ones who died
because of him?
290
00:20:03,233 --> 00:20:04,567
Or the ones who killed him?
291
00:20:06,200 --> 00:20:08,467
Approaching
Ne'Holland slipstream nexus.
292
00:20:14,400 --> 00:20:18,733
I command all Royal forces
on Ne'Holland to cease fire.
293
00:20:18,767 --> 00:20:21,700
I ask that the Nobels order
their troops to do that same.
294
00:20:23,267 --> 00:20:24,633
Our late monarch,
295
00:20:25,400 --> 00:20:26,700
my father,
296
00:20:28,867 --> 00:20:30,067
was not perfect.
297
00:20:30,833 --> 00:20:33,433
But as your new rightful King,
298
00:20:33,467 --> 00:20:36,567
I do not intend to make
the same mistakes that he did.
299
00:20:38,033 --> 00:20:41,167
United, we are a great world.
300
00:20:42,433 --> 00:20:46,533
Divided, we shall fall.
301
00:20:46,567 --> 00:20:51,067
So, let us now work together to restore
peace and unity of Ne'Holland.
302
00:20:52,200 --> 00:20:57,667
For our people,
our planet and our future.
303
00:20:57,700 --> 00:21:01,767
Message sent, nicely done your highness.
I had a good speech writer.
304
00:21:02,333 --> 00:21:04,533
I agree.
305
00:21:04,567 --> 00:21:07,067
It should serve you well
in the court of popular opinion.
306
00:21:08,367 --> 00:21:11,300
Yes, we are looking
for a peaceful solution.
307
00:21:11,333 --> 00:21:15,433
And who knows,
we may just find one.
308
00:21:15,467 --> 00:21:17,833
Captain, we're being hailed.
It's Archduke Constantijn.
309
00:21:17,867 --> 00:21:19,633
The man who murdered my family.
310
00:21:20,433 --> 00:21:22,500
Mask your anger, Erik.
311
00:21:24,667 --> 00:21:28,433
I agree. But, remember your
responsibilities to your people.
312
00:21:28,467 --> 00:21:30,100
Put him through.
313
00:21:31,867 --> 00:21:34,967
I really enjoyed you
speech your highness.
314
00:21:35,000 --> 00:21:38,567
Especially the part where you order
the royal forces to ceasefire.
315
00:21:38,600 --> 00:21:39,833
Are there any left?
316
00:21:39,867 --> 00:21:40,867
Enough.
317
00:21:42,667 --> 00:21:46,400
However in the interest of
peace,
318
00:21:46,433 --> 00:21:49,333
I've decided to offer you
and the five Barons
319
00:21:50,400 --> 00:21:52,600
a formal pardon
for all your crimes.
320
00:21:53,000 --> 00:21:55,333
Thank you.
321
00:21:55,367 --> 00:21:59,867
Archduke Constantijn, this is an olive
branch to show our willingness to negotiate.
322
00:21:59,900 --> 00:22:04,867
Well, we're all anxious to find a
peaceful solution to our situation.
323
00:22:05,500 --> 00:22:08,100
So I have a counter proposal.
324
00:22:08,133 --> 00:22:14,733
If young Erik will endorse the new, legitimate
government, then we will pardon him.
325
00:22:14,767 --> 00:22:19,033
That is, providing of course he agrees to
leave Ne'Holland and never return, ever.
326
00:22:19,067 --> 00:22:20,800
Exile?
327
00:22:20,833 --> 00:22:26,033
The charges against him are quite serious
and exile is far preferable to death.
328
00:22:26,067 --> 00:22:29,500
Do we have a deal? I'll never endorse you!
You traitor!
329
00:22:29,533 --> 00:22:34,867
You think you frighten me boy? Your anger
is a pale imitation of your father.
330
00:22:34,900 --> 00:22:39,800
Don't push me Constantijn, I'm aboard the
most powerful warship in the known worlds.
331
00:22:39,833 --> 00:22:44,600
I can destroy you with a word.
Alright, that's enough...
332
00:22:46,500 --> 00:22:49,200
Both of you.
333
00:22:49,233 --> 00:22:52,633
All we want is what's best for the people
of Ne'Holland, we don't want a war.
334
00:22:52,667 --> 00:22:54,333
Nor do we.
335
00:22:54,367 --> 00:22:58,267
Especially now when we have
civilian observers stationed
336
00:22:58,300 --> 00:23:00,300
aboard each of
our defense cutters
337
00:23:00,333 --> 00:23:05,567
and troops are garrisoned in school
and hospitals all over Ne'Holland.
338
00:23:05,600 --> 00:23:08,138
Under these circumstances
we're fighting to break
339
00:23:08,150 --> 00:23:10,700
out, Captain. Sure you
can see the problem.
340
00:23:10,733 --> 00:23:13,300
Using people as human
shields, Constantijn?
341
00:23:15,200 --> 00:23:16,900
Not exactly noble.
342
00:23:16,933 --> 00:23:21,967
Well, I'm not the one riding on the most
powerful warship in the known worlds.
343
00:23:22,367 --> 00:23:23,500
Am I?
344
00:23:35,267 --> 00:23:37,700
The child is an utter fool,
of course
345
00:23:40,567 --> 00:23:43,467
But he does cut quite
the romantic figure.
346
00:23:43,500 --> 00:23:47,533
The exiled Prince,
the rightful King, and so forth.
347
00:23:47,567 --> 00:23:49,833
We both know that the people will
support him in his bid for the throne.
348
00:23:49,867 --> 00:23:54,067
I have no doubt that he could take the
throne, but how long would he hold it?
349
00:23:54,100 --> 00:23:57,133
A month, two at best.
350
00:23:57,167 --> 00:24:03,067
And then, even if I were eliminated,
the other Nobles would eat him alive.
351
00:24:03,100 --> 00:24:05,767
So you see my dilemma.
352
00:24:05,800 --> 00:24:09,267
On one hand, I have
the boy under my control.
353
00:24:10,200 --> 00:24:11,800
On the other...
354
00:24:12,733 --> 00:24:14,000
human shields.
355
00:24:15,767 --> 00:24:18,200
A lovely tactical stroke
I might say,
356
00:24:19,033 --> 00:24:20,200
ruthless.
357
00:24:20,233 --> 00:24:22,700
I'm glad you approve.
358
00:24:22,733 --> 00:24:27,300
But somehow I suspect you didn't contact
me just to compliment me on my strategies.
359
00:24:27,333 --> 00:24:31,133
On the contrary. That was
the soul purpose of my call.
360
00:24:31,167 --> 00:24:35,300
Then you wouldn't be interested
in an offer of friendship...
361
00:24:35,333 --> 00:24:36,700
from the Protectorate?
362
00:24:37,933 --> 00:24:40,900
Well, that would depend
upon the offer.
363
00:24:40,933 --> 00:24:43,067
Rest assured,
364
00:24:43,100 --> 00:24:48,267
I will give you anything it is in my power
to give in exchange for one simple gift.
365
00:24:48,900 --> 00:24:50,267
It's a small thing.
366
00:24:51,667 --> 00:24:54,967
About the size
of a ripe calomelon.
367
00:24:55,000 --> 00:24:56,400
Prince Erik's head?
368
00:24:58,133 --> 00:25:01,633
Served in the traditional
manner, of course.
369
00:25:02,367 --> 00:25:03,667
On a platter.
370
00:25:09,700 --> 00:25:14,067
All I require is you agreement and you
never need worry about Constantijn again.
371
00:25:14,100 --> 00:25:15,267
I don't know Tyr.
372
00:25:17,633 --> 00:25:18,867
It's a big decision.
373
00:25:18,900 --> 00:25:21,433
One you were fully prepared
to make a few days ago.
374
00:25:21,467 --> 00:25:24,033
But you said that
I was being rash.
375
00:25:24,067 --> 00:25:27,333
And Dylan keeps talking
about a peaceful solution.
376
00:25:27,367 --> 00:25:28,567
Dylan...
377
00:25:30,433 --> 00:25:32,067
is an idealist.
378
00:25:35,100 --> 00:25:38,833
You and I both know there will be
no peace on your world so long as
379
00:25:38,867 --> 00:25:41,233
Constantijn and the
five Barons are alive.
380
00:25:42,200 --> 00:25:44,100
To strike too soon
would have been rash.
381
00:25:45,733 --> 00:25:49,700
To pass up a genuine
opportunity, that's suicide.
382
00:25:49,733 --> 00:25:53,133
If you're so confident about your plan,
then we should tell it to Dylan.
383
00:25:53,167 --> 00:25:55,667
Out of the question.
Dylan must not know.
384
00:25:55,700 --> 00:25:59,100
The rules governing
the regency are clear.
385
00:25:59,133 --> 00:26:01,900
If we both agree, we can out-vote
him no matter what he thinks.
386
00:26:01,933 --> 00:26:06,467
Do you really believe that he'll let
the two of us dictate his actions?
387
00:26:06,500 --> 00:26:11,033
Son, the Andromeda is Dylan's ship.
He'll do with it what he will.
388
00:26:11,067 --> 00:26:13,133
And I guarantee that he
will not be an accomplice
389
00:26:13,167 --> 00:26:15,700
to the execution of
Constantijn and his allies.
390
00:26:18,300 --> 00:26:21,055
My Prince, if you rely
on people to play by the
391
00:26:21,067 --> 00:26:23,833
rules, your reign will be
sad, violent and short.
392
00:26:25,233 --> 00:26:27,600
Now what will it be?
393
00:26:27,633 --> 00:26:30,700
A false peace with the
murderers of your family,
394
00:26:30,733 --> 00:26:33,700
one that will expire the moment
Dylan leaves Ne'Holland,
395
00:26:34,767 --> 00:26:36,867
or an unassailable throne?
396
00:26:41,633 --> 00:26:42,933
Do it.
397
00:26:46,067 --> 00:26:48,600
Kill them.
Spoken like King.
398
00:26:48,633 --> 00:26:51,567
Tyr, Erik, report to
Command. Code black.
399
00:26:57,867 --> 00:26:59,533
It's our entire defense fleet.
400
00:26:59,567 --> 00:27:01,733
Rommie, how long would it
take you to destroy that fleet?
401
00:27:01,767 --> 00:27:03,133
Six point two seconds.
402
00:27:03,167 --> 00:27:04,767
That long?
403
00:27:04,800 --> 00:27:08,000
We are being hailed by the flag ship,
someone named Admiral Alexander.
404
00:27:08,033 --> 00:27:12,567
Another traitor. Commanded my
father's military during the war.
405
00:27:12,600 --> 00:27:16,767
At the very end, while we were
evacuating, he went over to the Nobels.
406
00:27:16,800 --> 00:27:18,367
On screen.
407
00:27:18,400 --> 00:27:21,733
Admiral Alexander, commander in chief
of the Ne'Holland defence forces.
408
00:27:21,767 --> 00:27:23,867
Captain Dylan Hunt
of the Andromeda Ascendant.
409
00:27:23,900 --> 00:27:26,533
Captain, I have strict orders
not to allow you to pass.
410
00:27:26,567 --> 00:27:27,867
Whose orders?
411
00:27:27,900 --> 00:27:31,467
Your Highness, it's good to see
you, I was worried for you.
412
00:27:31,500 --> 00:27:33,533
Not enough to stand by my side.
413
00:27:33,567 --> 00:27:37,333
Prince Erik, your father
and I were like brothers,
414
00:27:37,367 --> 00:27:39,733
but all this fighting is...
415
00:27:39,767 --> 00:27:44,667
its destroying your people. And now that
it's over, it has to stay that way.
416
00:27:47,833 --> 00:27:52,267
You've been a loyal subject Admiral,
and I appreciate your concerns.
417
00:27:52,300 --> 00:27:56,233
In that case, I must admit, I am
worried for your highness' safety,
418
00:27:57,633 --> 00:28:00,667
among these strangers.
419
00:28:00,700 --> 00:28:03,400
Perhaps your highness would care
to join us on my flag ship.
420
00:28:03,433 --> 00:28:05,400
I'm not among strangers,
Admiral.
421
00:28:06,000 --> 00:28:08,133
These are my coregents,
422
00:28:08,167 --> 00:28:10,767
and the Andromeda
is now my flagship.
423
00:28:10,800 --> 00:28:15,433
Since you choose to remain there, may I
offer send over to see to your security?
424
00:28:18,700 --> 00:28:22,633
Perhaps, I will confer
with my coregents.
425
00:28:23,100 --> 00:28:25,133
Com link suspended.
426
00:28:26,833 --> 00:28:28,600
You handled that well.
427
00:28:28,633 --> 00:28:31,000
You listened, what did you hear?
428
00:28:31,033 --> 00:28:35,033
His invitation was a trap, he's
working for Constantijn now.
429
00:28:36,100 --> 00:28:37,733
But he's tired.
430
00:28:39,100 --> 00:28:41,133
All he really wants is peace.
431
00:28:44,300 --> 00:28:46,833
Do we let him send over his guards?
No, no...
432
00:28:46,867 --> 00:28:52,400
We, we'll invite him over to address
his concerns about your safety.
433
00:28:57,800 --> 00:29:02,700
But if Dylan can actually persuade
Alexander to switch sides,
434
00:29:02,733 --> 00:29:06,467
we'll have the fleet
and the Andromeda.
435
00:29:06,500 --> 00:29:08,833
The Nobles will have
no choice but to surrender...
436
00:29:11,533 --> 00:29:12,800
peacefully.
437
00:29:16,233 --> 00:29:17,633
Erik...
438
00:29:19,867 --> 00:29:23,800
Alexander has no intention
of switching sides.
439
00:29:23,833 --> 00:29:27,033
He only agreed to meet with Dylan to
see if there was a way to get to you.
440
00:29:28,100 --> 00:29:30,467
We stick with our original plan,
441
00:29:30,500 --> 00:29:32,867
unless you're getting cold feet.
442
00:29:32,900 --> 00:29:36,700
You keep telling me not to trust
people, why should I trust you?
443
00:29:37,867 --> 00:29:39,500
You shouldn't.
444
00:29:41,600 --> 00:29:44,733
If you were smart you'd be
formulating our own backup plan.
445
00:29:44,767 --> 00:29:49,000
One that would work whether you follow Dylan's
advice, mine or strike out on your own.
446
00:29:49,033 --> 00:29:52,100
All the while making us both believe
that you trust us without question.
447
00:29:52,933 --> 00:29:54,267
So...
448
00:29:55,800 --> 00:29:57,067
do you trust me?
449
00:30:00,467 --> 00:30:01,867
The Nobles are heavily guarded.
450
00:30:03,233 --> 00:30:06,267
How do you plan on
getting close to them?
451
00:30:06,300 --> 00:30:09,900
You see there again you are disrupting
the illusion that you have faith in me,
452
00:30:09,933 --> 00:30:11,067
which at this point...
453
00:30:11,100 --> 00:30:14,133
This is my life on the line,
now I asked you a question!
454
00:30:14,167 --> 00:30:16,533
A question with an answer
rather not hear.
455
00:30:16,567 --> 00:30:22,667
Coregent, if I'm to be King I need to be kept
informed of what to get me on the throne.
456
00:30:24,167 --> 00:30:26,467
How did you get the
Nobles to trust you?
457
00:30:27,967 --> 00:30:29,400
By offering them you.
458
00:30:34,733 --> 00:30:37,667
I must say, I do find your
proposal intriguing.
459
00:30:38,567 --> 00:30:39,833
So, you'll keep it in mind?
460
00:30:39,867 --> 00:30:42,233
You have my word on it.
Thank you, sir.
461
00:30:42,267 --> 00:30:44,800
So, how many can she fire again?
462
00:30:46,433 --> 00:30:49,033
Forty missile launchers, each
firing eight rounds per second.
463
00:30:49,067 --> 00:30:51,667
Nineteen thousand, two-hundred
rounds per minute.
464
00:30:51,700 --> 00:30:53,233
At forty mega ton payloads?
465
00:30:53,267 --> 00:30:55,333
Well, give or take.
466
00:30:56,600 --> 00:30:59,933
A glorious heritage class
cruiser, like the Andromeda,
467
00:30:59,967 --> 00:31:04,467
could completely depopulate a world
like Ne'Holland in under two minutes.
468
00:31:04,933 --> 00:31:06,200
More tea?
469
00:31:12,500 --> 00:31:15,200
Prince Erik?
Dylan would like to see you.
470
00:31:15,767 --> 00:31:17,133
About what?
471
00:31:20,667 --> 00:31:21,833
Are you alright?
472
00:31:24,567 --> 00:31:25,800
I'm fine.
473
00:31:28,333 --> 00:31:31,833
I have to choice between running for the
rest of my life and starting a war.
474
00:31:31,867 --> 00:31:35,933
And the principle goal of my two advisors
seems to be making deals behind my back
475
00:31:35,967 --> 00:31:38,833
and manipulating the
situation to their advantage.
476
00:31:38,867 --> 00:31:40,467
Everything's great.
477
00:31:40,500 --> 00:31:43,400
Dylan isn't trying to take
advantage of you. And Tyr?
478
00:31:43,433 --> 00:31:47,733
Tyr, Tyr tries to take advantage
of everyone, it's his nature.
479
00:31:49,067 --> 00:31:51,033
I'm seventeen years old.
480
00:31:53,200 --> 00:31:55,033
I should be studying
with my tutors,
481
00:31:55,633 --> 00:31:57,233
finding love,
482
00:31:57,267 --> 00:31:59,800
not deciding the fate
of my world.
483
00:32:01,267 --> 00:32:03,500
Dylan wanted to tell
you this himself but...
484
00:32:05,400 --> 00:32:08,633
He, Constantijn and Alexander
were able to reach an agreement.
485
00:32:08,667 --> 00:32:12,900
If you all agree to enter into formal
negotiations to share power with the Nobles,
486
00:32:12,933 --> 00:32:16,900
they'll agree to a cease
fire and to your coronation.
487
00:32:16,933 --> 00:32:20,367
The war is over your highness,
you're going home.
488
00:32:39,700 --> 00:32:41,000
Where will the Nobles be?
489
00:32:41,033 --> 00:32:42,567
Below the throne
and to the right.
490
00:32:42,600 --> 00:32:44,733
Arch Duke Constantijn
will crown you of course,
491
00:32:44,767 --> 00:32:48,300
and Admiral Alexander has provided royal
guards to line your procession route.
492
00:32:48,333 --> 00:32:52,300
At my father's coronation, thousand of
people lined his route to throw rose petals.
493
00:32:52,333 --> 00:32:54,733
Well this time, let's hope
nobody throws any grenades.
494
00:32:54,767 --> 00:32:59,700
Your coronation will be broadcast by
holocam, your world will be watching.
495
00:32:59,733 --> 00:33:01,967
Everything seems to be in order.
496
00:33:02,000 --> 00:33:03,767
Let's go back and
run through this again.
497
00:33:20,900 --> 00:33:22,167
Have we a deal?
498
00:33:24,367 --> 00:33:27,433
How will you get my snipers
past the royal guards?
499
00:33:28,433 --> 00:33:30,967
I've left breaks in
our security perimeters.
500
00:33:31,767 --> 00:33:35,000
Here, here and here.
501
00:33:35,033 --> 00:33:37,433
It's unfortunate
it's come to this.
502
00:33:37,467 --> 00:33:38,833
Tragic.
503
00:33:42,033 --> 00:33:44,000
You may not believe me,
504
00:33:44,033 --> 00:33:48,100
but the Barons and I never wished
to make war against our king.
505
00:33:49,300 --> 00:33:51,367
But someone had to stand
up for the people.
506
00:33:51,400 --> 00:33:55,000
And rule them. Well the people can't
rule themselves, this is true.
507
00:33:55,633 --> 00:33:57,633
But neither should any king,
508
00:33:58,467 --> 00:34:00,633
at least not without
the aristocracy.
509
00:34:02,500 --> 00:34:04,267
You have chosen the right side.
510
00:34:04,300 --> 00:34:06,067
I've chosen the winning side.
511
00:34:07,833 --> 00:34:09,133
Then we have a deal.
512
00:34:10,833 --> 00:34:15,067
After Erik is dead, my snipers
will kill your Captain Hunt.
513
00:34:15,100 --> 00:34:18,167
The Andromeda Ascendant
will be yours.
514
00:34:46,000 --> 00:34:47,667
Your Majesty.
515
00:34:57,633 --> 00:34:59,933
All is in readiness.
516
00:34:59,967 --> 00:35:02,433
I don't understand why you
haven't already killed them.
517
00:35:02,467 --> 00:35:07,800
Attack without provocation and the people
will think you are a despot murders his foes.
518
00:35:07,833 --> 00:35:11,500
Allow them to attack you, and you
remain a blameless innocent.
519
00:35:13,300 --> 00:35:17,467
The people will love you, even
as your foes breathe their last.
520
00:35:18,967 --> 00:35:20,167
Yes?
521
00:35:25,367 --> 00:35:26,567
Tyr.
522
00:35:33,333 --> 00:35:34,467
So how are you feeling?
523
00:35:37,767 --> 00:35:39,167
Dylan...
524
00:35:39,200 --> 00:35:41,900
Dylan? The guests are ready.
525
00:35:41,933 --> 00:35:44,067
- All of them?
- VIPs included.
526
00:35:44,100 --> 00:35:47,100
My remote sentries are detecting
security breeches in the perimeter.
527
00:35:47,133 --> 00:35:48,167
What's happening?
528
00:35:49,933 --> 00:35:51,467
Something you wanted to tell me?
529
00:35:53,800 --> 00:35:55,267
I...
530
00:35:58,500 --> 00:36:00,567
I just wanted to thank you.
531
00:36:01,800 --> 00:36:03,033
You're welcome.
532
00:36:04,633 --> 00:36:05,967
Rommie.
533
00:36:13,267 --> 00:36:15,067
Attention!
534
00:36:15,100 --> 00:36:18,305
Announcing his royal
highness, Erik Rolandis
535
00:36:18,317 --> 00:36:21,533
Hegador, son of his royal
majesty King Florin.
536
00:36:21,567 --> 00:36:23,767
Prince of the grand
system of Ne'Holland.
537
00:36:23,800 --> 00:36:26,455
Not until he steps out
of his tent, I want this
538
00:36:26,467 --> 00:36:29,133
on camera. I want the
entire world to see.
539
00:36:30,700 --> 00:36:35,100
We have to go. I think its best
if we just wait here for a while.
540
00:36:35,133 --> 00:36:36,300
For what?
541
00:36:47,867 --> 00:36:49,433
Stay back!
542
00:36:49,467 --> 00:36:51,867
Hold your zone, hole your zone.
543
00:36:51,900 --> 00:36:54,233
What is that?
I hope you don't mind.
544
00:36:54,267 --> 00:36:56,733
I took the liberty of inviting
a couple of extra guests.
545
00:36:58,333 --> 00:36:59,667
Ready.
546
00:37:07,533 --> 00:37:10,533
Fire! Open fire now!
547
00:37:24,033 --> 00:37:25,567
Loose weapons.
Secure the perimeter.
548
00:37:25,600 --> 00:37:26,933
Loose weapons, aye.
549
00:37:46,633 --> 00:37:50,133
You're killing them!
You're just like Tyr.
550
00:37:50,167 --> 00:37:51,767
No, I'm better.
551
00:37:52,533 --> 00:37:56,400
Tyr, we had a deal.
Did we?
552
00:37:56,833 --> 00:37:58,267
Kill him!
553
00:38:07,233 --> 00:38:08,900
You said you were on our side.
554
00:38:10,167 --> 00:38:12,033
I said the winning side.
555
00:38:30,667 --> 00:38:33,567
Perimeter's secure Captain.
Thank you.
556
00:38:33,600 --> 00:38:34,600
You're welcome.
557
00:38:35,433 --> 00:38:37,200
What did you do?
558
00:38:37,233 --> 00:38:42,267
The same thing everybody else seems to
be doing around here, just making plans.
559
00:38:42,300 --> 00:38:43,600
Looks like mine worked.
560
00:38:53,100 --> 00:38:54,200
All of this,
561
00:38:55,533 --> 00:38:56,600
for me.
562
00:38:58,533 --> 00:39:01,100
This is what it costs,
the game of Kings.
563
00:39:01,900 --> 00:39:04,133
You pay with blood.
564
00:39:04,167 --> 00:39:06,633
I had no idea what
I was getting myself into,
565
00:39:09,667 --> 00:39:11,467
but you did.
566
00:39:11,500 --> 00:39:13,267
You've played this game before.
567
00:39:14,133 --> 00:39:15,367
Did you learn anything?
568
00:39:16,700 --> 00:39:20,200
Tyr taught me to be ruthless
that was the Nobel's way.
569
00:39:21,967 --> 00:39:25,167
He taught me to try for peace,
diplomacy,
570
00:39:26,100 --> 00:39:28,167
and to be ruthless
only as a last resort.
571
00:39:29,133 --> 00:39:30,433
I've see enough.
572
00:39:33,567 --> 00:39:34,867
I'm ready
573
00:39:36,700 --> 00:39:37,933
Good.
574
00:39:40,967 --> 00:39:44,667
Do I am my father's son,
I am not my father.
575
00:39:46,500 --> 00:39:50,067
Where he fought,
I will find common ground.
576
00:39:50,100 --> 00:39:54,100
Where he commanded,
I will listen.
577
00:39:54,133 --> 00:39:58,500
And where he seized all the power
he could bare, I will share it.
578
00:39:58,533 --> 00:40:03,067
A government elected by the
people, and for the people.
579
00:40:04,467 --> 00:40:07,733
Because I am only
one man, and you,
580
00:40:09,333 --> 00:40:10,833
you are Ne'Holland.
581
00:40:11,967 --> 00:40:13,867
Long live the people!
582
00:40:13,900 --> 00:40:20,067
Long live the King!
Long live the King!
583
00:40:22,533 --> 00:40:29,500
Long live the King!
Long live the King!
584
00:40:41,900 --> 00:40:45,533
A democracy? How quaint.
585
00:40:45,567 --> 00:40:49,133
Yes Tyr, I know, you would have
preferred Erik as a dictator.
586
00:40:49,167 --> 00:40:53,300
No sir, I should have very much
liked our young Erik to survive.
587
00:40:53,933 --> 00:40:56,700
Your way I give him a month.
588
00:40:56,733 --> 00:40:59,967
You've won for now, but in
the long run my good captain
589
00:41:00,000 --> 00:41:02,333
I must believe you've
placed the wrong bet.
590
00:41:03,267 --> 00:41:04,500
I didn't bet on Erik,
591
00:41:06,033 --> 00:41:07,267
I bet on them.
592
00:41:11,733 --> 00:41:13,067
The people.
593
00:41:13,100 --> 00:41:16,433
A vote for everyone, including the
soldiers, especially the soldiers.
594
00:41:16,467 --> 00:41:18,672
Each of whom will be
granted an equal share of
595
00:41:18,684 --> 00:41:20,900
the Nobles land when they
put down their arms.
596
00:41:20,933 --> 00:41:23,400
Isn't it a lucky thing for
you then that Constantijn
597
00:41:23,433 --> 00:41:27,867
and the Baron's land has suddenly become
available to prop up your new government.
598
00:41:27,900 --> 00:41:31,467
Yes, lucky for me.
599
00:41:33,233 --> 00:41:36,933
Tyr, those people
you told Erik to study,
600
00:41:36,967 --> 00:41:40,867
Sun-su, Heados of Thonia,
Makiavelli, I've read them too.
601
00:41:44,233 --> 00:41:48,400
Well, Captain Hunt,
I didn't know you could be so...
602
00:41:51,267 --> 00:41:52,300
Literate.
603
00:41:56,833 --> 00:41:59,167
Long live the King!
47723
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.