All language subtitles for Addams Family s02e23 Morticia the Decorator.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,618 --> 00:00:05,618 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:00:18,265 --> 00:00:20,381 They're creepy and they're kooky 3 00:00:20,559 --> 00:00:22,390 Mysterious and spooky 4 00:00:22,561 --> 00:00:24,392 They're altogether ooky 5 00:00:24,563 --> 00:00:26,440 The Addams family 6 00:00:26,607 --> 00:00:28,438 The house is a museum 7 00:00:28,608 --> 00:00:30,485 When people come to see 'em 8 00:00:30,652 --> 00:00:32,449 They really are a scream 9 00:00:32,612 --> 00:00:34,170 The Addams family 10 00:00:35,699 --> 00:00:36,734 Neat. 11 00:00:37,242 --> 00:00:38,311 Sweet. 12 00:00:41,454 --> 00:00:42,523 Petite. 13 00:00:42,664 --> 00:00:44,302 So get a witch's shawl on 14 00:00:44,457 --> 00:00:46,288 A broomstick you can crawl on 15 00:00:46,459 --> 00:00:48,290 We're gonna pay a call on 16 00:00:48,461 --> 00:00:51,055 The Addams family 17 00:01:18,282 --> 00:01:19,715 Uncle Fester, what're you doing? 18 00:01:19,867 --> 00:01:21,505 Well, I'm waxing my head. 19 00:01:22,036 --> 00:01:24,869 It's all part of the national beautification program. 20 00:01:25,247 --> 00:01:27,317 The national beautification program? 21 00:01:27,499 --> 00:01:29,137 Yes, it was on TV. 22 00:01:29,293 --> 00:01:32,012 You see, the White House wants everybody to join 23 00:01:32,212 --> 00:01:35,124 in making everything in the country more beautiful. 24 00:01:35,340 --> 00:01:38,412 And did you ever see my head look more beautiful? 25 00:01:39,219 --> 00:01:40,652 Oh, yes, it is lovely. 26 00:01:40,804 --> 00:01:42,601 Yeah, it's that hard coat. 27 00:01:44,266 --> 00:01:46,655 That's very patriotic of you, Uncle Fester. 28 00:01:47,102 --> 00:01:49,821 I think Gomez and I should join in the program, too. 29 00:01:50,522 --> 00:01:54,310 Besides, there are a lot of lovely things I've been wanting to buy. 30 00:02:03,535 --> 00:02:06,333 - Three oranges! - Oh, what did you get, dear? 31 00:02:07,288 --> 00:02:08,482 Three oranges! 32 00:02:10,458 --> 00:02:12,176 How's the unpacking coming? 33 00:02:14,462 --> 00:02:17,056 These shopping sprees are so exhausting. 34 00:02:17,799 --> 00:02:19,630 What's in this alligator case? 35 00:02:21,636 --> 00:02:22,785 An alligator. 36 00:02:23,554 --> 00:02:25,033 Nice pet for Pugsley. 37 00:02:25,473 --> 00:02:28,670 No. I'm thinking of doing this room over, dear, 38 00:02:29,268 --> 00:02:31,384 in sort of Early Zoo. 39 00:02:31,562 --> 00:02:33,280 That sounds wonderful. 40 00:02:33,439 --> 00:02:36,795 We do have a good start, but tampering with perfection? 41 00:02:38,652 --> 00:02:41,849 It's all part of the national beautification program, dear. 42 00:02:42,406 --> 00:02:44,556 I think everyone should do their bit. 43 00:02:47,703 --> 00:02:51,696 But I would like to bring beauty into the lives and homes of others as well. 44 00:02:52,583 --> 00:02:56,701 Who better than you, cara mia, with your exquisite taste, to do that. 45 00:02:56,962 --> 00:02:58,190 Darling. 46 00:02:58,338 --> 00:03:03,537 But in order to inspire confidence, I need a showplace, a model home. 47 00:03:03,844 --> 00:03:05,914 Querida, you've got one right here. 48 00:03:06,179 --> 00:03:07,897 No, darling. 49 00:03:08,056 --> 00:03:11,844 This house is a tribute to generations of Addams taste. 50 00:03:12,102 --> 00:03:14,662 It took years to achieve its rare beauty. 51 00:03:15,147 --> 00:03:16,865 I should start from scratch. 52 00:03:19,693 --> 00:03:21,604 Just arrived. 53 00:03:21,778 --> 00:03:25,373 Yes, thank you, Lurch. Let's see. Put it over there, please. 54 00:03:25,865 --> 00:03:28,857 Carefully. Carefully, don't bump it now. 55 00:03:29,744 --> 00:03:30,733 Oh, yes. 56 00:03:31,204 --> 00:03:33,274 Gently, Lurch, gently. 57 00:03:36,543 --> 00:03:38,261 Thank you. That'll be all. 58 00:03:38,419 --> 00:03:40,091 - Darling, look. - What is it? 59 00:03:40,713 --> 00:03:41,987 Can't you guess? 60 00:03:42,632 --> 00:03:45,351 We've never seen a canary that size before. 61 00:03:45,718 --> 00:03:47,197 I'll give you a hint. 62 00:03:49,222 --> 00:03:52,339 Tish, that sound sets my blood afire. 63 00:03:54,310 --> 00:03:56,585 Mating cry of the Transylvanian vulture. 64 00:04:02,902 --> 00:04:06,258 It is a Transylvanian vulture. We should get a pair. 65 00:04:08,365 --> 00:04:09,684 Oh, but I ordered two. 66 00:04:12,453 --> 00:04:13,852 You naughty bird. 67 00:04:15,706 --> 00:04:18,459 Morticia, you have impeccable taste. 68 00:04:18,667 --> 00:04:21,420 Well, of course. I married you, didn't I? 69 00:04:23,213 --> 00:04:27,126 You know, sometimes I think it's wrong of me to keep you all to myself 70 00:04:27,384 --> 00:04:29,261 in a world starved for beauty. 71 00:04:30,012 --> 00:04:31,240 I know what you mean. 72 00:04:31,388 --> 00:04:35,222 For instance, our next-door neighbor, Mrs. Digby? 73 00:04:35,851 --> 00:04:39,366 Every time she passes this house, she stares at it 74 00:04:39,604 --> 00:04:42,801 with that expression on her face that I've come to know so well. 75 00:04:43,024 --> 00:04:44,059 Raw envy. 76 00:04:45,735 --> 00:04:48,124 We certainly are surrounded by great beauty. 77 00:04:49,280 --> 00:04:50,918 We should insure it. 78 00:04:51,408 --> 00:04:54,241 That reminds me, isn't what's-his-name, Digby, our next door neighbor, 79 00:04:54,452 --> 00:04:56,329 isn't he an insurance man? 80 00:04:56,496 --> 00:04:58,168 Let's give him the business. 81 00:04:58,331 --> 00:05:00,925 - You mean, our good neighbor policy? - Exactly. 82 00:05:01,459 --> 00:05:06,214 But first, let me hear that wild music of the vulture's cry. 83 00:05:06,714 --> 00:05:09,467 Darling, you promise you'll try to control yourself? 84 00:05:10,259 --> 00:05:11,248 I'll try. 85 00:05:15,681 --> 00:05:17,990 - They're at it again. - Take it easy, honey. 86 00:05:18,184 --> 00:05:19,378 After all, we never see them. 87 00:05:19,518 --> 00:05:21,634 Well, it's almost worse this way, just hearing them. 88 00:05:21,812 --> 00:05:23,962 We won't live next door to them forever. 89 00:05:24,148 --> 00:05:26,343 Joe, we've been living next door to them for three weeks now 90 00:05:26,525 --> 00:05:28,641 and it seems like forever already. 91 00:05:29,069 --> 00:05:31,219 We have got to get away. Now! 92 00:05:32,114 --> 00:05:33,183 Joe, please. 93 00:05:33,324 --> 00:05:34,757 - Look, honey. - Please. 94 00:05:35,826 --> 00:05:36,895 Well, okay. 95 00:05:37,619 --> 00:05:40,850 But if I don't get some business soon, we'll have to move again. 96 00:05:41,582 --> 00:05:42,571 Into the street. 97 00:05:42,708 --> 00:05:44,778 Well, even that would be an improvement. 98 00:05:45,711 --> 00:05:48,305 - I think I'm gonna go lie down. I just... - Yeah. 99 00:06:04,396 --> 00:06:06,068 Come in, the door is open. 100 00:06:07,065 --> 00:06:08,578 Aha there, Digby! 101 00:06:08,733 --> 00:06:11,645 Gomez Addams here. My wife, Morticia, there. 102 00:06:11,861 --> 00:06:13,977 How do you do, Mr. Digby? 103 00:06:14,823 --> 00:06:18,338 - Won't you sit down, Mrs. Addams? - No, thank you, Mr. Digby. 104 00:06:18,576 --> 00:06:20,214 We'll come right to the point. 105 00:06:20,370 --> 00:06:23,442 We'd like for you to insure our collection of objets d'art. 106 00:06:23,665 --> 00:06:24,893 That's French. 107 00:06:25,333 --> 00:06:28,370 Gomez, darling, please. 108 00:06:28,586 --> 00:06:30,258 Darling, please. 109 00:06:30,713 --> 00:06:33,227 Insurance now, objets later. 110 00:06:35,801 --> 00:06:37,598 You want to insure something? 111 00:06:38,346 --> 00:06:40,337 Yes, indeed. How about 1,000,000? 112 00:06:40,848 --> 00:06:41,963 1,000,000? 113 00:06:44,560 --> 00:06:45,629 Dollars? 114 00:06:51,358 --> 00:06:53,155 That's very interesting. 115 00:06:53,319 --> 00:06:55,674 How often do you have to water that table? 116 00:06:57,656 --> 00:06:59,328 I'll draw up the papers immediately. 117 00:06:59,491 --> 00:07:01,447 No hurry. Just bring them by the house tomorrow. 118 00:07:01,618 --> 00:07:03,290 And bring Mrs. Digby with you. 119 00:07:05,372 --> 00:07:06,964 She's very shy. 120 00:07:07,833 --> 00:07:10,905 Yes, I can tell that by the way she rushes past our house. 121 00:07:12,337 --> 00:07:16,216 Besides, she's busy on our new home, working with decorators, you know. 122 00:07:16,466 --> 00:07:19,856 Then you'll have to bring her. Mrs. Addams is a superb decorator. 123 00:07:20,303 --> 00:07:22,214 I'd be delighted to help. 124 00:07:22,389 --> 00:07:23,947 - Help? - Yes. 125 00:07:24,099 --> 00:07:28,411 I'd not only feel I was helping a neighbor, but I'd be serving my country as well. 126 00:07:30,605 --> 00:07:32,323 Oh, yes. Sure. 127 00:07:33,066 --> 00:07:36,376 If I know my wife, you'll get much more than you bargained for. 128 00:07:36,986 --> 00:07:38,305 Darling. 129 00:07:41,866 --> 00:07:43,299 Good day, Mr. Digby. 130 00:07:43,534 --> 00:07:45,331 Digby, until tomorrow. 131 00:07:57,506 --> 00:07:59,224 - All right now, Fester, you ready? - Yeah. 132 00:07:59,383 --> 00:08:03,262 One, two, three, heave! 133 00:08:07,808 --> 00:08:09,446 Came out nice and clean. 134 00:08:10,227 --> 00:08:11,899 I don't understand. 135 00:08:12,062 --> 00:08:15,259 Delilah here gave the room such a lift. 136 00:08:15,482 --> 00:08:17,313 - But Morticia needs her. - What for? 137 00:08:17,484 --> 00:08:19,520 Housewarming gift for our neighbors, the Digbys. 138 00:08:19,695 --> 00:08:22,573 The Digbys! Well, what about asking me first? 139 00:08:22,781 --> 00:08:25,341 After all, blood is thicker than water. 140 00:08:25,534 --> 00:08:29,163 Who said anything about giving blood? After all, we don't know them that well. 141 00:08:29,413 --> 00:08:32,530 The Digbys, that's all that Morticia thinks about now. 142 00:08:33,250 --> 00:08:35,718 Well, Morticia always does give too much of herself. 143 00:08:35,919 --> 00:08:38,592 She does? Maybe she will give blood. 144 00:08:39,548 --> 00:08:40,537 No. 145 00:08:41,508 --> 00:08:43,942 Here it is, Morticia. Isn't that beautiful? 146 00:08:44,594 --> 00:08:47,904 I'm glad you're not giving them our live vulture, that'd be too much. 147 00:08:48,139 --> 00:08:51,211 Even parting with Delilah leaves a hole in my life. 148 00:08:51,434 --> 00:08:53,026 You should see the wall. 149 00:08:54,437 --> 00:08:56,075 That must be the Digbys. 150 00:08:56,606 --> 00:08:58,517 I'm almost afraid to let them see the house. 151 00:08:58,691 --> 00:08:59,680 Might discourage them. 152 00:08:59,817 --> 00:09:02,206 Darling, they're just going to have to be realistic. 153 00:09:02,403 --> 00:09:06,874 After all, when we first moved in here, this house was bleak and gloomy. 154 00:09:07,784 --> 00:09:10,173 Not everyone can start with that advantage. 155 00:09:13,789 --> 00:09:15,780 The Digbys. 156 00:09:21,339 --> 00:09:23,648 Welcome, welcome, welcome. 157 00:09:24,550 --> 00:09:25,699 This is Mrs. Digby. 158 00:09:25,843 --> 00:09:26,912 - How do you do. - Mrs. Digby, 159 00:09:27,052 --> 00:09:29,088 we have a little something for you. 160 00:09:34,893 --> 00:09:36,611 Say, that call is catching. 161 00:09:37,104 --> 00:09:39,254 - Won't you sit down? - Oh, yes. 162 00:09:42,818 --> 00:09:44,774 Poor dear is overcome by it all. 163 00:09:45,654 --> 00:09:48,930 Now, just take a nice, deep breath. 164 00:09:50,492 --> 00:09:51,971 Save a little for me. 165 00:09:53,036 --> 00:09:55,425 - Joe, let's get out of here. - Yes, dear. 166 00:09:55,622 --> 00:09:57,340 Soon as we sign the papers. 167 00:09:57,499 --> 00:10:00,377 Digby, how can you talk business at a time like this? 168 00:10:00,585 --> 00:10:03,497 Besides, we haven't had a chance to get acquainted yet. 169 00:10:04,631 --> 00:10:06,428 Well, you see, I'm a little tired... 170 00:10:06,591 --> 00:10:09,628 You know, moving into a new house and finding a decorator... 171 00:10:09,844 --> 00:10:11,562 Digby, didn't you tell her? 172 00:10:12,347 --> 00:10:15,145 - Tell me what? - You've found your decorator. 173 00:10:15,975 --> 00:10:17,806 - I have? Who? - Me. 174 00:10:19,562 --> 00:10:22,679 Hey, you've got a real fainter there. Very feminine. 175 00:10:23,900 --> 00:10:26,539 She's such a shy, sensitive soul. 176 00:10:26,736 --> 00:10:29,296 I know we're going to get along famously. 177 00:10:29,489 --> 00:10:32,322 No more smelling salts. I feel better when I'm under. 178 00:10:33,409 --> 00:10:35,559 Look, there must be some mistake. 179 00:10:36,495 --> 00:10:38,565 It does seem too good to be true, doesn't it? 180 00:10:38,748 --> 00:10:42,423 At your husband's urging, I've decided to do your house myself. 181 00:10:42,668 --> 00:10:44,579 My husband's urging? 182 00:10:44,754 --> 00:10:45,789 Surprise! 183 00:10:46,672 --> 00:10:51,507 Well, now, if you ladies will excuse us, Mr. Digby and I will repair to the gallery. 184 00:10:51,802 --> 00:10:53,554 I'd like to show him our new art objects. 185 00:10:53,721 --> 00:10:54,710 Digby. 186 00:10:56,015 --> 00:10:57,050 Now, dear. 187 00:10:58,100 --> 00:11:01,058 I have some wonderful ideas for your new house. 188 00:11:03,188 --> 00:11:05,099 And a most unusual color scheme. 189 00:11:05,566 --> 00:11:07,921 - Oh? - We'll start with the carpet. 190 00:11:09,069 --> 00:11:10,104 Black. 191 00:11:11,071 --> 00:11:13,221 - Black? - Pitch. 192 00:11:16,535 --> 00:11:18,093 Perhaps as a base... 193 00:11:18,787 --> 00:11:20,778 - I suppose the curtains... - Black. 194 00:11:22,374 --> 00:11:24,410 - What about the wallpaper? - Black. 195 00:11:26,086 --> 00:11:28,998 And the furniture coverings? Black? 196 00:11:29,923 --> 00:11:30,912 No. 197 00:11:32,550 --> 00:11:33,665 Off-black. 198 00:11:36,763 --> 00:11:38,958 You must have some contrast, you know. 199 00:11:46,397 --> 00:11:48,865 - Well, Digby, here's our gallery. - Gallery? 200 00:11:49,692 --> 00:11:51,648 Now, what were you saying about insurance? 201 00:11:51,819 --> 00:11:56,370 Oh, all you have to do is sign and I'll have the company issue a floater. 202 00:11:56,657 --> 00:11:57,726 No problem. 203 00:12:04,040 --> 00:12:05,632 You rang? 204 00:12:05,791 --> 00:12:07,224 A pen, please, Lurch. 205 00:12:11,130 --> 00:12:12,358 Oh, thank you. 206 00:12:19,972 --> 00:12:21,530 That'll be all, Lurch. 207 00:12:21,682 --> 00:12:23,798 - There you are, Digby. - Gee, thanks. 208 00:12:24,935 --> 00:12:27,733 Thanks a million. Oh, boy. 209 00:12:30,607 --> 00:12:32,199 Beautiful, beautiful. 210 00:12:32,943 --> 00:12:36,731 You know, I can hardly wait to see that collection of artworks of yours. 211 00:12:36,989 --> 00:12:39,662 You don't have to wait. You're surrounded by them. 212 00:12:40,200 --> 00:12:42,953 These things? I mean, these things. 213 00:12:43,954 --> 00:12:45,228 Over here, Digby. 214 00:12:47,916 --> 00:12:49,907 - An original Rembrandt. - Rembrandt? 215 00:12:50,961 --> 00:12:52,599 This says "Flugelsmith." 216 00:12:56,758 --> 00:13:00,228 By george, it does. These scribbled signatures. 217 00:13:00,762 --> 00:13:02,878 Well, it's an original Flugelsmith. 218 00:13:03,139 --> 00:13:06,973 Speaking of originals, feast your eyes on this. 219 00:13:07,685 --> 00:13:09,198 Oh, a Stradivarius? 220 00:13:09,354 --> 00:13:11,709 If it isn't, I'm out $12.50. 221 00:13:12,523 --> 00:13:16,994 And, of course, there's my head of Tigi-Tigi, the Polynesian war chief. 222 00:13:17,653 --> 00:13:19,245 - Bronze? - Shrunken. 223 00:13:23,826 --> 00:13:26,420 Now, as to your bedroom, 224 00:13:26,954 --> 00:13:31,550 I was thinking we might do the walls in salmon. 225 00:13:31,834 --> 00:13:34,189 - Pink? - No, scales. 226 00:13:34,962 --> 00:13:36,441 How's the distaff side doing? 227 00:13:36,589 --> 00:13:38,625 Oh, never mind about us. Did he sign, Joe? 228 00:13:38,799 --> 00:13:40,755 All signed, sealed and delivered. 229 00:13:40,926 --> 00:13:44,601 - Well, nice to have seen you. - Oh, but we're not even halfway through. 230 00:13:45,097 --> 00:13:48,328 You haven't seen the lovely material I have for your new den. 231 00:13:48,684 --> 00:13:51,517 - Hand-woven gunnysack. - Good thinking, my dear. 232 00:13:51,728 --> 00:13:53,719 Well, Mrs. Addams, you're very kind, 233 00:13:53,897 --> 00:13:56,775 but those lovely ideas of yours are too rich for my blood. 234 00:13:56,984 --> 00:13:57,973 Blood. 235 00:13:58,777 --> 00:14:01,530 That's exactly the color I planned for your guestroom. 236 00:14:03,115 --> 00:14:06,551 I've decided to live with the things I have for a few more years. 237 00:14:07,869 --> 00:14:09,621 Well, arrivederci. 238 00:14:13,750 --> 00:14:15,581 Now, what was that all about? 239 00:14:15,877 --> 00:14:18,152 It's obvious, darling. Money. 240 00:14:18,338 --> 00:14:20,454 Great Caesar's ghost, you're right. 241 00:14:21,049 --> 00:14:23,927 That's why they were so overcome when they saw our house. 242 00:14:24,135 --> 00:14:26,410 They couldn't afford it and they were too proud to admit it. 243 00:14:26,596 --> 00:14:28,268 The poor darlings. 244 00:14:29,223 --> 00:14:31,942 They were even too proud to accept our lovely gift. 245 00:14:32,727 --> 00:14:35,116 That must really have broken their hearts. 246 00:14:35,605 --> 00:14:38,278 Let's send it over to their home. We'll have Lurch deliver it. 247 00:14:38,482 --> 00:14:41,076 Hey, wait a minute. Why don't you ask me? 248 00:14:41,903 --> 00:14:44,178 Excellent idea, Fester. You deliver it. 249 00:14:44,697 --> 00:14:48,212 No, I meant, ask me whether I happen to want it. 250 00:14:48,451 --> 00:14:50,282 Why, of course you do. 251 00:14:50,911 --> 00:14:53,869 But that's the only kind of gift that's worth giving. 252 00:14:54,456 --> 00:14:56,651 Something that means something to you. 253 00:15:00,254 --> 00:15:03,610 I don't like giving away precious family heirlooms. 254 00:15:06,093 --> 00:15:08,323 Lurch, get the car. 255 00:15:08,512 --> 00:15:11,026 We'll take something else over there instead. 256 00:15:11,223 --> 00:15:13,976 Some of that junky furniture we got up in the attic. 257 00:15:15,394 --> 00:15:18,431 Antique Sheraton sideboard they stuck up there. 258 00:15:20,774 --> 00:15:23,971 I know it's awful, but, you know, beggars can't be choosers. 259 00:15:24,945 --> 00:15:29,097 And the first one that blabs anything about this to Morticia is a rotten egg. 260 00:15:30,116 --> 00:15:32,505 No, better make that a spoilsport. 261 00:15:33,495 --> 00:15:34,894 I like rotten eggs. 262 00:15:44,964 --> 00:15:46,079 - Hi. - Wow. 263 00:15:46,799 --> 00:15:48,630 Watch it, Lurch. Narrow there. 264 00:15:49,427 --> 00:15:50,542 What's this? 265 00:15:50,678 --> 00:15:53,397 Just a little housewarming present. 266 00:15:54,307 --> 00:15:58,459 Mrs. Addams thought you might prefer this to a stuffed vulture. 267 00:15:59,228 --> 00:16:00,786 Prefer it? 268 00:16:01,647 --> 00:16:04,559 Why, isn't that an authentic Sheraton? 269 00:16:05,651 --> 00:16:07,881 - Well... - Why, that must be priceless! 270 00:16:08,487 --> 00:16:10,125 Well, I think it's worth something. 271 00:16:10,281 --> 00:16:13,034 I must telephone Mrs. Addams immediately. 272 00:16:13,242 --> 00:16:14,675 No. 273 00:16:15,286 --> 00:16:17,083 He's right. I wouldn't do it. 274 00:16:17,246 --> 00:16:18,759 - Why not? - Well... 275 00:16:18,914 --> 00:16:23,271 Morticia hates expressions of gratitude. We'll just give her your message. 276 00:16:23,544 --> 00:16:24,533 Bye! 277 00:16:26,046 --> 00:16:28,879 Thank you. Thank you very much. 278 00:16:37,849 --> 00:16:38,838 Hello? 279 00:16:39,226 --> 00:16:43,902 Mrs. Addams, your beautiful gift just arrived. 280 00:16:44,731 --> 00:16:47,643 I wanted to fill your home with things of equal beauty. 281 00:16:48,902 --> 00:16:53,339 Nothing could make me happier, but we just don't have that kind of money. 282 00:16:53,615 --> 00:16:55,924 Oh, think nothing of the expense, dear. 283 00:16:56,409 --> 00:16:58,479 I have more things than I can use. 284 00:16:59,662 --> 00:17:01,459 How can I ever thank you? 285 00:17:01,915 --> 00:17:03,951 It's I who should be thanking you 286 00:17:04,125 --> 00:17:07,595 for letting me do my part in the national beautification program. 287 00:17:09,297 --> 00:17:10,969 Well, whatever you say. 288 00:17:11,132 --> 00:17:12,963 Joe and I are gonna be gone for a month 289 00:17:13,134 --> 00:17:16,012 and we won't be in your way, the whole house is yours. 290 00:17:16,220 --> 00:17:20,372 Oh, I know after that lovely gift you sent over, you're gonna surprise me. 291 00:17:20,641 --> 00:17:22,950 Oh, I will. I will. 292 00:17:24,103 --> 00:17:27,015 - Have a good trip, dear. - Thank you. Thank you. 293 00:17:32,027 --> 00:17:36,179 Darling, I have decided to let Mrs. Addams do our new house after all. 294 00:17:40,411 --> 00:17:41,730 Who are you calling? 295 00:17:41,870 --> 00:17:45,749 Either a divorce lawyer or a psychiatrist, whichever one can get here first. 296 00:17:47,334 --> 00:17:50,167 Mrs. Addams was just having her little joke. 297 00:17:50,379 --> 00:17:52,734 Little joke, eh? What makes you think so? 298 00:17:55,425 --> 00:17:58,542 - That's what makes me think so. - Oh. 299 00:18:00,097 --> 00:18:03,089 - A housewarming gift from the Addams. - Well... 300 00:18:08,855 --> 00:18:10,413 Gomez, darling. 301 00:18:11,441 --> 00:18:14,433 I've had an inspiration for the new Digby house. 302 00:18:15,070 --> 00:18:16,708 Those lucky devils. 303 00:18:18,073 --> 00:18:19,552 What is it this time? 304 00:18:20,033 --> 00:18:23,184 I want to bring the garden right into the living room. 305 00:18:24,787 --> 00:18:28,063 - Glass walls, eh? - No, dirt floor. 306 00:18:33,880 --> 00:18:35,836 There you are, Gomez. 307 00:18:36,007 --> 00:18:40,444 Darling, I've just had the most marvelous idea about the Digby house. 308 00:18:40,720 --> 00:18:43,109 You know, those big bay windows in the library, 309 00:18:43,306 --> 00:18:46,025 I'm going to have them all cemented in, walled up. 310 00:18:46,225 --> 00:18:47,817 You think they'll like that? 311 00:18:47,977 --> 00:18:50,445 Mrs. Digby will. No window washing. 312 00:18:55,317 --> 00:18:59,310 Gomez, darling, you're going to be so proud of me. 313 00:18:59,572 --> 00:19:03,645 I have an idea for the Digby house that will be my piece de r�sistance. 314 00:19:05,536 --> 00:19:06,525 French. 315 00:19:07,329 --> 00:19:10,924 Darling, please, later. Let me tell you my idea first. 316 00:19:11,166 --> 00:19:14,203 - Let me tell you mine. - Mine comes first. 317 00:19:15,254 --> 00:19:16,687 Oh, that idea. 318 00:19:17,422 --> 00:19:21,097 Now, darling, what is the most wasted space in a house? 319 00:19:22,677 --> 00:19:25,430 - The ceiling. - No, dear, the cellar. 320 00:19:25,889 --> 00:19:28,084 - Of course. - I've solved it. 321 00:19:28,266 --> 00:19:30,860 I've had Lurch go over to the Digbys' and flood it. 322 00:19:31,061 --> 00:19:32,779 - Flood it? - An indoor swimming pool. 323 00:19:32,938 --> 00:19:35,896 Tish, you've done it! The model American home. 324 00:19:36,107 --> 00:19:38,177 Not yet. There's still the landscaping. 325 00:19:38,360 --> 00:19:39,554 Yes, the landscaping. 326 00:19:39,694 --> 00:19:42,128 Darling, I want you to see this with your own eyes. 327 00:19:44,115 --> 00:19:45,594 Would you believe it? 328 00:19:45,742 --> 00:19:51,658 That garden used to be full of roses and geraniums and unsightly camellias, 329 00:19:51,998 --> 00:19:55,547 and, in just one week, Lurch and I did that. 330 00:20:05,928 --> 00:20:08,726 - That's a miracle. - Thank you, darling. 331 00:20:08,931 --> 00:20:10,569 Beautiful touch, my dear. 332 00:20:11,809 --> 00:20:14,004 Well, when Mrs. Digby sees all this, 333 00:20:14,854 --> 00:20:16,810 I'll have the smelling salts ready. 334 00:20:18,899 --> 00:20:21,618 Darling, there's a car driving up. It must be the Digbys. 335 00:20:28,700 --> 00:20:29,849 Welcome home. 336 00:20:30,452 --> 00:20:32,443 Digbys! Welcome home. 337 00:20:42,089 --> 00:20:45,240 Well, what do you two think of your little love nest now? 338 00:20:50,096 --> 00:20:51,529 What did I tell you? 339 00:20:57,312 --> 00:20:58,904 Excellent idea, my dear. 340 00:20:59,064 --> 00:21:02,693 To leave the Digbys in private to savor the beauty of their new home. 341 00:21:03,109 --> 00:21:06,385 I do hope it didn't take Mr. Digby too long to revive her. 342 00:21:06,613 --> 00:21:08,683 He must be an old hand at it by now. 343 00:21:11,075 --> 00:21:13,145 - Are you expecting anyone, dear? - I certainly am. 344 00:21:13,328 --> 00:21:16,240 A whole parade of people on the Digbys' recommendation. 345 00:21:21,419 --> 00:21:23,375 The Digbys. 346 00:21:29,010 --> 00:21:31,808 - Mrs. Addams... - Please, say no more. 347 00:21:32,013 --> 00:21:33,844 I can read your feelings on your face. 348 00:21:34,014 --> 00:21:37,484 Mrs. Addams, I can understand some of the things you did to my house, 349 00:21:37,726 --> 00:21:38,761 but why? 350 00:21:38,894 --> 00:21:42,204 Why a wrecked car right smack in the middle of the living room? 351 00:21:43,065 --> 00:21:44,783 I knew that would get them. 352 00:21:45,067 --> 00:21:49,777 You see, I feel that a person's home should reflect their personality. 353 00:21:50,406 --> 00:21:51,680 A wrecked car? 354 00:21:51,824 --> 00:21:54,418 Well, that reflects your husband's work in insurance. 355 00:21:55,661 --> 00:21:56,730 Pretty clever. 356 00:21:56,870 --> 00:21:59,384 Did you notice the crushed fenders? 357 00:22:00,165 --> 00:22:01,996 That is the original rust on them. 358 00:22:04,169 --> 00:22:06,603 - I think I'm gonna faint again. - Could you hold it a moment, please? 359 00:22:06,797 --> 00:22:07,912 We have a small favor to ask. 360 00:22:08,048 --> 00:22:10,801 Well, I have a bigger favor. You can take all that stuff... 361 00:22:11,009 --> 00:22:12,965 But that's just the favor we were going to ask you. 362 00:22:13,136 --> 00:22:15,570 You can take all that... That... 363 00:22:15,764 --> 00:22:17,595 That was the favor you were gonna ask us? 364 00:22:17,766 --> 00:22:21,042 Well, it's more in the nature of a sacrifice for your country. 365 00:22:21,644 --> 00:22:25,319 You see, we want to make your home a showplace. 366 00:22:25,565 --> 00:22:27,078 Open it to the public. 367 00:22:28,067 --> 00:22:30,900 It's all part of the national beautification program. 368 00:22:31,988 --> 00:22:34,548 Of course, we insist on your having a profit. 369 00:22:35,491 --> 00:22:38,722 Please, please, anything you say. It's a deal. 370 00:22:40,538 --> 00:22:42,608 Real Americans, eh, darling? 371 00:22:44,250 --> 00:22:48,209 And if there's anything you'd like to keep, why, I'm sure we can replace it. 372 00:22:48,796 --> 00:22:53,824 Oh, well, now, there was just one piece. I don't know what happened to it. 373 00:22:54,135 --> 00:22:56,603 It was a Sheraton sideboard. 374 00:22:57,847 --> 00:22:58,836 Oh, that. 375 00:22:59,306 --> 00:23:00,944 It was obviously a mistake. 376 00:23:02,142 --> 00:23:03,370 You like that? 377 00:23:03,894 --> 00:23:06,454 I thought it was rather, you know, amusing. 378 00:23:06,647 --> 00:23:09,719 - Say no more. We have a whole atticful. - It's all yours. 379 00:23:10,234 --> 00:23:13,465 Now, now we can really get to work on your new home. 380 00:23:16,657 --> 00:23:17,976 Just a minute. 381 00:23:18,116 --> 00:23:21,267 - You see, we're planning on leaving town. - Oh, yeah. 382 00:23:21,495 --> 00:23:23,451 Well, perhaps I can be of some assistance. 383 00:23:23,622 --> 00:23:26,580 - Gomez has interests all over the world. - He has? 384 00:23:28,043 --> 00:23:31,194 Well, there must be one place he doesn't have any interests. 385 00:23:31,630 --> 00:23:33,621 Come to think of it there is one. 386 00:23:33,882 --> 00:23:35,110 Timbuktu. 387 00:23:37,218 --> 00:23:39,812 Funny thing you should mention Timbuktu. 388 00:23:40,013 --> 00:23:41,810 That's just where we're going. 389 00:23:43,099 --> 00:23:44,771 Isn't that strange? 390 00:23:57,739 --> 00:23:58,967 Gomez, darling. 391 00:23:59,741 --> 00:24:03,939 Does it strike you as odd that nobody has been inside my model home? 392 00:24:06,205 --> 00:24:08,560 They just glance in the door and walk on. 393 00:24:09,083 --> 00:24:11,802 Well, the house is obviously too far ahead of its time. 394 00:24:13,337 --> 00:24:15,646 Frank Lloyd Wright had the same problem. 395 00:24:16,465 --> 00:24:18,979 I don't even think the Digbys appreciated it. 396 00:24:21,929 --> 00:24:24,045 - Nice people, but a bit crude. - Yes. 397 00:24:24,765 --> 00:24:27,757 That Sheraton sideboard was a dead giveaway. 398 00:24:27,977 --> 00:24:31,572 At least they helped us clean the rest of the stuff out of the attic. 399 00:24:36,276 --> 00:24:38,836 What's the matter, darling? No more sword swallowing? 400 00:24:39,029 --> 00:24:42,783 The thought of that Digby house in Timbuktu ruined my appetite. 401 00:24:43,783 --> 00:24:53,783 Downloaded From www.AllSubs.org 402 00:24:53,833 --> 00:24:58,383 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.