All language subtitles for Absentia.S02E06.HDTV.x264-SFM-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,460 --> 00:00:02,510 Help, Flynn. 2 00:00:02,660 --> 00:00:03,990 My grandpa's having a heart attack. 3 00:00:04,180 --> 00:00:05,390 Are you supposed to be eating that? 4 00:00:05,540 --> 00:00:07,590 We can figure out the rest in the morning. 5 00:00:07,700 --> 00:00:09,790 If you wake up In the morning. - Whoa. buddy. 6 00:00:09,980 --> 00:00:10,990 What do you mean? 7 00:00:11,140 --> 00:00:14,350 People die. Valerie died on the train... after you sent her away. 8 00:00:14,580 --> 00:00:15,670 Who's Valerie? 9 00:00:15,860 --> 00:00:18,510 Valerie McNair. She's my biological mom. 10 00:00:18,660 --> 00:00:19,630 What the hell were you thinking, 11 00:00:19,780 --> 00:00:21,030 heading the investigation of your mother's murder? 12 00:00:21,180 --> 00:00:23,150 There's something in this case that connects to me, 13 00:00:23,340 --> 00:00:24,750 and I need to figure out what it is. 14 00:00:24,940 --> 00:00:28,510 You're not gonna get very far freezing out everyone who can help. 15 00:00:28,940 --> 00:00:30,430 I believe in you. 16 00:00:31,660 --> 00:00:33,430 I'm here if you wanna talk. 17 00:00:33,580 --> 00:00:34,830 Works both ways. 18 00:00:34,980 --> 00:00:36,950 Rex Wolfe. -So, how do we find him? 19 00:00:37,100 --> 00:00:39,150 I'm not sure we can. He could be anywhere. 20 00:00:39,780 --> 00:00:42,470 Okay, Mills is on his way up from holding. Let's do this. 21 00:00:46,380 --> 00:00:47,630 Hold still. 22 00:00:51,660 --> 00:00:52,830 Go, go, go! 23 00:00:54,900 --> 00:00:57,790 Don't move. - On the ground, agent. 24 00:00:58,100 --> 00:00:59,630 We just got word from the State Department 25 00:00:59,780 --> 00:01:01,230 that Rex Wolfe has fled the country. 26 00:01:01,420 --> 00:01:03,550 Apparently he's just crossed into Moldova from Ukraine. 27 00:01:03,740 --> 00:01:05,550 As far as the American public are concerned. 28 00:01:05,700 --> 00:01:07,310 Rex Wolfe does not exist. 29 00:01:07,500 --> 00:01:10,110 This is now your case. You'll go in dark to Moldova, 30 00:01:10,260 --> 00:01:11,910 find Rex Wolfe and capture him. 31 00:01:12,020 --> 00:01:15,150 I'm taking Byrne with me. I trust her instincts. 32 00:01:20,260 --> 00:01:22,870 The prisoner transport started according to plan. 33 00:01:23,260 --> 00:01:26,430 Mills was shackled, wrists and ankles. 34 00:01:29,220 --> 00:01:31,150 Did you see anything in the rear-view mirror 35 00:01:31,500 --> 00:01:34,430 A flash of movement. He was out of the vehicle 36 00:01:34,580 --> 00:01:35,950 before I could even brake. 37 00:01:37,420 --> 00:01:40,430 Don't move. Turn around. 38 00:01:42,820 --> 00:01:44,150 Gun. 39 00:01:47,100 --> 00:01:48,430 Put this on. 40 00:01:52,340 --> 00:01:54,950 Turn around and get on your knees, agent. 41 00:01:56,000 --> 00:02:02,074 42 00:02:06,940 --> 00:02:10,630 The cargo vehicle slammed on its brakes, so we did too. 43 00:02:11,060 --> 00:02:13,230 And I had just Initiated emergency protocol 44 00:02:13,380 --> 00:02:15,510 when Wolfe rolled out of the van... - Uh. Mills. 45 00:02:15,660 --> 00:02:16,630 Excuse me? 46 00:02:16,780 --> 00:02:18,990 You saw Tyler Brandon Mills roll out of the back of the vehicle. 47 00:02:19,620 --> 00:02:22,870 I have Witness statements from other members of the team 48 00:02:23,020 --> 00:02:24,430 detailing Mills' escape. 49 00:02:26,500 --> 00:02:28,870 Maybe we should fast-forward to your takedown? 50 00:02:35,060 --> 00:02:36,390 Maybe... 51 00:02:37,980 --> 00:02:40,070 Maybe you should tell me What the hell's going on here. 52 00:02:40,900 --> 00:02:45,750 Tyler Brandon Mills, terrorist and criminal mastermind, 53 00:02:45,940 --> 00:02:48,950 was able to escape an armed transport convoy. 54 00:02:50,700 --> 00:02:54,910 The team leader of said convoy pursued Mills on foot. 55 00:02:55,100 --> 00:02:59,230 When Mills attacked, the team leader was forced to neutralize him. 56 00:02:59,420 --> 00:03:01,150 Yeah, we, we both know what happened out there. 57 00:03:02,420 --> 00:03:06,150 Rex Wolfe killed Mills and he ran. 58 00:03:07,340 --> 00:03:08,710 He got the drop on me. 59 00:03:10,220 --> 00:03:11,670 After that, Wolfe... 60 00:03:12,980 --> 00:03:14,590 As far as the public is concerned, 61 00:03:15,020 --> 00:03:17,950 Rex Wolfe does not and cannot exist. 62 00:03:18,100 --> 00:03:19,590 Is this because I screwed up? 63 00:03:19,860 --> 00:03:22,230 Or... Or are you just covering your own ass? 64 00:03:22,380 --> 00:03:23,470 It's neither. 65 00:03:25,020 --> 00:03:27,230 It's orders... HQ. 66 00:03:30,380 --> 00:03:33,230 Look, this way you get to be a hero. 67 00:03:33,740 --> 00:03:36,190 No, I get to be a liar. 68 00:03:37,140 --> 00:03:42,630 Well... Nick, as your friend, I would suggest you take the Win. 69 00:03:44,100 --> 00:03:46,470 And if I don't? - Then as your boss, 70 00:03:46,820 --> 00:03:51,790 I will tell you, it's not a suggestion, it's an order. 71 00:04:07,340 --> 00:04:09,910 Your rooms are on the third floor. I'll fetch your bellman. 72 00:04:10,100 --> 00:04:11,390 Oh, no, we're good. Thank you. 73 00:04:11,580 --> 00:04:13,550 As you wish. Enjoy your stay In Moldova. 74 00:04:15,260 --> 00:04:16,430 Ms. Vanek? 75 00:04:27,020 --> 00:04:30,190 We suspect Rex Wolfe is laying low in a breakaway territory 76 00:04:30,340 --> 00:04:33,030 in eastern Moldova. This area is heavily dependent 77 00:04:33,180 --> 00:04:35,990 on contraband and drug-running, and unfortunately 78 00:04:36,140 --> 00:04:39,270 the US has no intelligence or diplomatic presence there. 79 00:04:40,460 --> 00:04:41,710 So, it's just you two. 80 00:04:42,380 --> 00:04:44,950 We've set up backstopped cover identities for you. 81 00:04:45,220 --> 00:04:48,310 Emily, you're Sasha Vanek, a steel company magnate 82 00:04:48,420 --> 00:04:50,710 looking to expand operations into Eastern Europe. 83 00:04:52,220 --> 00:04:55,430 Cal, you're Mitchell Taylor, her head of security. 84 00:04:57,340 --> 00:04:58,390 No. 85 00:05:20,340 --> 00:05:23,390 Your covers will allow you to talk to private military contractors 86 00:05:23,540 --> 00:05:25,470 in the guise of establishing a security presence 87 00:05:25,660 --> 00:05:28,630 for your company. The trade council's having a gala, 88 00:05:28,780 --> 00:05:32,350 and tapping into the network of oligarchs and their PMC-hired muscle 89 00:05:32,540 --> 00:05:34,470 should bring you one step closer to Rex Wolfe. 90 00:05:34,900 --> 00:05:37,710 Not even the government knows your true identities. 91 00:05:38,620 --> 00:05:41,750 You have zero jurisdiction... and no back-up. 92 00:05:44,060 --> 00:05:44,350 An impressive security force? - Hmm. Absolutely, yes. 93 00:05:55,940 --> 00:05:58,390 So, we've got the test results back. 94 00:05:59,740 --> 00:06:02,550 Unfortunately, your miscarriage wasn't by chance. 95 00:06:04,700 --> 00:06:07,950 You have a condition called Obstetric APAS. 96 00:06:09,100 --> 00:06:12,070 That and the uterine scar tissue build up from the D-and-C 97 00:06:12,220 --> 00:06:15,990 puts you at extreme risk for recurrent miscarriages. 98 00:06:18,580 --> 00:06:20,310 What does that mean for the future? 99 00:06:21,700 --> 00:06:24,790 It means you may not ever be able to carry a child to term. 100 00:06:26,780 --> 00:06:32,470 There's IVF, surrogacy. Options that I can talk to you through now, 101 00:06:32,620 --> 00:06:34,390 or... at a later date... 102 00:06:41,220 --> 00:06:42,990 Ms. Vanek. 103 00:06:43,140 --> 00:06:44,950 I'm Sergei Derkach. 104 00:06:46,140 --> 00:06:48,670 Let me be the first to welcome you. - Nice to meet you. 105 00:06:53,940 --> 00:06:56,390 I'm looking forward to [earning more about setting up shop 106 00:06:56,540 --> 00:06:57,870 in your beautiful country. 107 00:06:58,260 --> 00:07:00,870 And there will be plenty of time to discuss business. 108 00:07:01,060 --> 00:07:04,550 But right now, you must try our local Divin. 109 00:07:05,620 --> 00:07:10,710 It's Like cognac. But don't tell the French, far superior. 110 00:07:12,060 --> 00:07:13,790 Noroc. - Cheers. 111 00:07:15,220 --> 00:07:18,710 Your guard is free to relax with his colleagues in the smoking lounge. 112 00:07:18,860 --> 00:07:22,870 I assure you, there is nowhere safer than Within these walls. 113 00:07:25,460 --> 00:07:27,710 Let me introduce you to a friend of mine. 114 00:07:29,860 --> 00:07:32,430 Is it good? - Yes, it's delicious. 115 00:07:50,260 --> 00:07:53,350 And of course, my bank has very favorable arrangements 116 00:07:53,500 --> 00:07:55,190 for our American customers. 117 00:07:55,620 --> 00:07:57,430 Moving that kind of currency, you must have 118 00:07:57,580 --> 00:08:01,230 an impressive security force? - Hmm. Absolutely, yes. 119 00:08:01,380 --> 00:08:03,270 So, how did you set it up? 120 00:08:03,460 --> 00:08:08,030 It's a private military company. They can deploy rapidly. 121 00:08:09,260 --> 00:08:13,350 They're cost-effective. You didn't hear it from me but... 122 00:08:14,980 --> 00:08:16,310 Night Watch. 123 00:08:17,460 --> 00:08:18,830 "Night Watch"? 124 00:08:19,060 --> 00:08:21,150 I hate to interrupt, but there is someone 125 00:08:21,340 --> 00:08:23,430 Ms. Vanek just has to meet. - Oh, yes. 126 00:08:23,740 --> 00:08:24,950 Excuse me. 127 00:08:26,260 --> 00:08:29,190 Can't let that old fool monopolize your time. 128 00:08:31,580 --> 00:08:36,070 Mr. Jeffreys, CEO of Lanceman Auto. Ms. Vanek of El Toro Steel. 129 00:08:36,260 --> 00:08:38,590 Hello. - Pleasure to meet a fellow expat. 130 00:08:38,740 --> 00:08:40,750 Well, just in the scouting stages right now. 131 00:08:40,940 --> 00:08:45,030 It's an odd part of the world. I mean, they still have minefields. 132 00:08:45,220 --> 00:08:46,470 Really? - Yes. 133 00:08:46,660 --> 00:08:49,030 Well, then, I will tread carefully. - You better. 134 00:08:51,180 --> 00:08:52,830 I mean, this whole security gig, It's okay. 135 00:08:53,900 --> 00:08:56,790 But holding my lady's makeup bag wasn't exactly what I had in mind 136 00:08:56,940 --> 00:08:58,150 when I left the service, you know. 137 00:08:58,380 --> 00:09:01,110 Yeah, no, it definitely beats, uh, security in Burundi 138 00:09:01,260 --> 00:09:02,390 during the elections, bru. 139 00:09:02,700 --> 00:09:05,550 I work for Pandies. You know, just one rough interrogation 140 00:09:05,740 --> 00:09:08,110 nets more than six months working for the cocoa farms. 141 00:09:08,860 --> 00:09:10,990 Yeah, so you never sewed. right? - No. 142 00:09:11,140 --> 00:09:12,590 Well, I started out on the blue Line. 143 00:09:13,420 --> 00:09:14,990 The Lebanon border? - Yeah. 144 00:09:15,340 --> 00:09:18,350 Where? - Zar'it. 2006. Barn Farm Brigade. 145 00:09:18,540 --> 00:09:22,110 I had friends over there. You can ignore those Clowns. 146 00:09:22,620 --> 00:09:23,990 You should talk to my guys. 147 00:09:24,140 --> 00:09:25,190 No. 148 00:09:27,140 --> 00:09:28,390 And Why's that? 149 00:09:29,100 --> 00:09:31,990 I'll get a finder's fee, you'll keep the bragging rights. 150 00:09:32,940 --> 00:09:34,830 And What's so good about your shop? 151 00:09:35,780 --> 00:09:37,430 Couple of years back, I was ambushed 152 00:09:37,580 --> 00:09:39,230 in a remote corner of the Helmand province. 153 00:09:39,420 --> 00:09:41,230 A place even your Marines are afraid to tread. 154 00:09:41,380 --> 00:09:44,430 Yeah, I've been there. I got no desire to go back. 155 00:09:44,540 --> 00:09:48,670 So, you know. I'm laying down cover fire, but I'm done for. 156 00:09:49,060 --> 00:09:51,030 But then, out of nowhere, a helicopter swoops in 157 00:09:51,180 --> 00:09:52,390 and saves my ass. 158 00:09:54,700 --> 00:09:55,910 Night Watch. 159 00:09:56,100 --> 00:09:59,230 They're the last word in this thing we do, if you're serious. 160 00:09:59,380 --> 00:10:02,510 Yeah. There's no cell-service in Helmand, so how'd they find you? 161 00:10:05,260 --> 00:10:06,790 Here comes the good part. 162 00:11:04,060 --> 00:11:05,470 Would you Like to dance? 163 00:11:07,300 --> 00:11:08,430 Yes. 164 00:11:16,020 --> 00:11:17,910 I never see you before tonight. 165 00:11:19,100 --> 00:11:20,750 I just got into town. 166 00:11:20,940 --> 00:11:24,070 Where are you from? - The US. 167 00:11:24,460 --> 00:11:26,350 And what do you think of my country? 168 00:11:28,420 --> 00:11:30,110 I think it's beautiful. 169 00:11:30,660 --> 00:11:33,550 Not all of it. I promise. 170 00:11:34,660 --> 00:11:36,070 Yana! 171 00:11:44,580 --> 00:11:45,670 Hey. 172 00:11:46,580 --> 00:11:48,270 An American with Wolfe's training is a premium 173 00:11:48,420 --> 00:11:49,830 in the Local PMC market. 174 00:11:50,020 --> 00:11:53,950 Which one? Every PMC in the world has a piece of this place. 175 00:11:54,100 --> 00:11:55,550 Well, I've heard of a place we should check out 176 00:11:55,740 --> 00:11:58,150 when we're through here. It's where all the mercs hang out. 177 00:12:04,220 --> 00:12:06,070 Just remember why we're here. 178 00:12:15,220 --> 00:12:17,630 EL Toro, this is Mr. Cosgrove. 179 00:12:18,620 --> 00:12:21,950 Hey, so we found out about a few of the majors in the area. 180 00:12:22,100 --> 00:12:24,230 One's called the Pandies, and then there's another one 181 00:12:24,380 --> 00:12:26,670 called Night Watch. - I'm into it. 182 00:12:26,860 --> 00:12:30,350 Neither is ringing any bells, but these places Change names 183 00:12:30,500 --> 00:12:31,670 more often than P Diddy. 184 00:12:31,820 --> 00:12:34,550 Yeah, I think that was a few names back, Mr. Cosgrove. 185 00:12:34,740 --> 00:12:37,550 Mr. Cosgrove Is a criminally uncool soccer dad. 186 00:12:37,740 --> 00:12:39,070 Give him a break, Sasha. 187 00:12:39,660 --> 00:12:42,670 And how Is young Master Cosgrove holding up? 188 00:12:43,180 --> 00:12:46,310 Good. I told him you were on a training exercise 189 00:12:47,220 --> 00:12:51,470 And he still wants to know that you're safe. Are you... safe? 190 00:12:51,980 --> 00:12:55,830 Yeah. Uh, call me when the local sales figures come in. 191 00:12:56,420 --> 00:12:57,790 Okay, bye. 192 00:13:14,860 --> 00:13:17,390 Don't let them write your history for you. 193 00:13:34,300 --> 00:13:37,110 Hey. I decided to come home for lunch. 194 00:13:40,980 --> 00:13:41,950 Alice? 195 00:13:44,940 --> 00:13:46,190 You all right? 196 00:13:47,860 --> 00:13:50,390 Uh, guys, when's the Lunch? 197 00:13:50,740 --> 00:13:52,750 Now. Go wash your hands. 198 00:13:55,580 --> 00:13:57,870 We can talk later. - All right. 199 00:14:03,140 --> 00:14:05,390 Everyone's talking about you taking out Tyler Brandon Mills. 200 00:14:05,940 --> 00:14:07,110 You're famous, Dad. 201 00:14:10,300 --> 00:14:11,910 I was just doing my job. 202 00:14:12,060 --> 00:14:15,870 Did you kill him with one shot? - Or, did he keep running 203 00:14:16,260 --> 00:14:17,470 and you had to pump him full of bullets? 204 00:14:17,620 --> 00:14:20,550 How many shots did he take? Come on, Dad, tell me. 205 00:14:20,700 --> 00:14:22,790 He died quickly. - Did his blood get all over you? 206 00:14:23,100 --> 00:14:24,670 Flynn. - You're awesome. Dad. 207 00:14:24,860 --> 00:14:26,070 He didn't stand a chance. 208 00:14:26,620 --> 00:14:27,630 That's enough. 209 00:14:28,140 --> 00:14:30,710 You need to just let me eat... okay? 210 00:14:35,180 --> 00:14:36,990 Just let me eat for Christ's sake 211 00:14:38,940 --> 00:14:40,270 I'm done. 212 00:14:47,260 --> 00:14:50,830 He's excited. He and his friends, they admire you. 213 00:14:51,820 --> 00:14:54,150 Look, I get it. 'Being forced to take a life.' 214 00:14:55,020 --> 00:14:57,110 Maybe talking to a professional could help? 215 00:14:57,460 --> 00:14:58,870 I'm not one of your clients. 216 00:14:59,020 --> 00:15:00,550 Well, maybe I wouldn't have to play counselor 217 00:15:00,700 --> 00:15:02,630 if you'd get some help instead of repressing everything 218 00:15:02,820 --> 00:15:04,310 under this Captain America facade. 219 00:15:04,420 --> 00:15:05,870 You're not the only one with problems. 220 00:15:06,060 --> 00:15:07,550 You can't begin to understand. 221 00:15:09,220 --> 00:15:10,710 Screw you, Nick! 222 00:15:26,220 --> 00:15:28,510 If Rex Wolfe is in here, these guys will know where he is. 223 00:15:29,500 --> 00:15:31,790 Stay Close to me and keep a low profile. 224 00:15:31,940 --> 00:15:33,670 I recognize that voice. 225 00:15:34,380 --> 00:15:38,390 Cal? Cal Isaac! It's really you. 226 00:15:39,420 --> 00:15:41,950 Of all the gin joints In all the world. 227 00:15:42,140 --> 00:15:44,590 If it ain't my favorite square. 228 00:15:44,740 --> 00:15:46,310 Holy shit! Holt Thompson, you old... 229 00:15:49,020 --> 00:15:50,710 That was for Yemen. 230 00:15:51,500 --> 00:15:53,190 Now we're even. - Okay. 231 00:15:54,260 --> 00:15:55,790 Welcome to my joint. You are? 232 00:15:55,940 --> 00:15:58,470 Sasha. - Sasha. Holt. 233 00:15:59,300 --> 00:16:01,270 First round's on me. - Thank you. 234 00:16:02,700 --> 00:16:04,030 Come on, idiot. 235 00:16:05,660 --> 00:16:08,070 If you wanna see the downstairs to your upstairs, Sasha, 236 00:16:08,220 --> 00:16:09,990 you came to the right place. 237 00:16:11,980 --> 00:16:13,910 So, what are the odds that the two of you 238 00:16:14,060 --> 00:16:15,390 would meet here of all places? 239 00:16:15,540 --> 00:16:18,470 Guys Like us don't become Walmart greeters when we retire. 240 00:16:18,620 --> 00:16:21,150 If you wanna keep your hand in the game at an elite level, 241 00:16:21,300 --> 00:16:22,790 there's only few places to go. 242 00:16:25,420 --> 00:16:26,790 Why Moldova? 243 00:16:26,940 --> 00:16:28,470 Well, after it went sideways, 244 00:16:28,620 --> 00:16:30,630 I knew a White picket fence wasn't on the cards. 245 00:16:31,860 --> 00:16:35,030 Did my time as PMC muscle. - With who? 246 00:16:35,620 --> 00:16:37,310 A place I thought I Left behind. 247 00:16:37,460 --> 00:16:41,790 But they opened up a branch right here in my corner of paradise. 248 00:16:42,060 --> 00:16:43,630 Night Watch. 249 00:16:44,580 --> 00:16:46,070 Yeah, I've heard good things. 250 00:16:46,220 --> 00:16:48,350 If you like, uh, Big Brother watching your every move, 251 00:16:48,500 --> 00:16:50,830 24 hours a day. It wasn't for me. 252 00:16:51,620 --> 00:16:53,670 Oh, wicked. 253 00:16:53,860 --> 00:16:56,190 Oh, I am, believe me. 254 00:16:57,580 --> 00:16:59,150 What does this do? 255 00:16:59,300 --> 00:17:03,510 It was a chip. They implant GPS trackers... 256 00:17:03,900 --> 00:17:05,510 To monitor you on missions. 257 00:17:06,020 --> 00:17:08,830 Access buildings, charge your lunch tab. 258 00:17:09,020 --> 00:17:10,190 I could use one of those. 259 00:17:10,340 --> 00:17:12,150 You gotta give it back when you split, though. 260 00:17:12,460 --> 00:17:14,790 Along with your company car, tape dispenser. 261 00:17:15,340 --> 00:17:17,670 It's a small price to pay to get in with a shot like that. 262 00:17:18,660 --> 00:17:22,830 Well, don't worry, it's... I'm not telling tales out of school. 263 00:17:24,340 --> 00:17:26,470 Ms. Vanek knows I'm looking for new challenges. 264 00:17:26,620 --> 00:17:29,150 Not until you find a suitable substitute though, right? 265 00:17:29,380 --> 00:17:30,870 Thought you were looking to go straight? 266 00:17:31,020 --> 00:17:32,630 Leave the black-bag jobs to creeps Like me. 267 00:17:32,780 --> 00:17:34,710 Yeah, no, I tried civilian life, had me climbing the walls. 268 00:17:35,300 --> 00:17:36,590 You know how it is. 269 00:17:38,860 --> 00:17:43,390 80, Night Watch, you got an in? - Not for a minute. 270 00:17:44,140 --> 00:17:46,230 I'm on the acquisition side these days 271 00:17:46,380 --> 00:17:49,950 You really want in, you gotta talk to the big-time company men. 272 00:17:58,140 --> 00:17:59,550 Excuse me. - Yeah. 273 00:18:05,300 --> 00:18:07,350 So much for keeping a low profile. 274 00:18:07,500 --> 00:18:09,230 Yeah, well, he has no Idea I'm Bureau. 275 00:18:10,020 --> 00:18:11,510 He knows your real name. 276 00:18:11,860 --> 00:18:13,790 Half the guys in here are working under an alias. 277 00:18:14,380 --> 00:18:16,270 And What if he looks into my cover? 278 00:18:16,420 --> 00:18:19,270 I don't think it's your cover that he's interested in. 279 00:18:19,420 --> 00:18:24,310 I don't care what you think. Focus on the job. 280 00:18:34,180 --> 00:18:35,350 Mrs. Vanek? 281 00:18:35,540 --> 00:18:36,750 So, What have you got? 282 00:18:36,900 --> 00:18:39,870 I did some digging on Titias Tech, they went bust about 5 years ago. 283 00:18:40,020 --> 00:18:42,230 But their assets were picked up by Night Watch. 284 00:18:42,380 --> 00:18:44,390 Yeah, I've been hearing a lot about them lately. 285 00:18:45,980 --> 00:18:47,950 Australian security Intelligence just sent me 286 00:18:48,100 --> 00:18:50,910 a photo of Rex Wolfe with the CEO of Titias. 287 00:18:51,100 --> 00:18:52,950 That sounds Like a valuable asset. 288 00:18:56,300 --> 00:18:58,750 We're conferencing in one of his associates right now. 289 00:18:58,900 --> 00:19:00,430 You have company? - Uh-huh. 290 00:19:01,060 --> 00:19:02,590 A mere? - Yeah. 291 00:19:06,780 --> 00:19:08,110 Buy you a drink? 292 00:19:08,620 --> 00:19:11,870 Yeah. I'd like that. - What's your pleasure? 293 00:19:13,020 --> 00:19:14,310 Pappy's. 294 00:19:17,300 --> 00:19:18,790 I'm Sasha. 295 00:19:19,060 --> 00:19:20,270 Jacques. 296 00:19:20,620 --> 00:19:22,830 Looks Like you Lost your date. 297 00:19:25,100 --> 00:19:26,830 Shall we? - Yes. 298 00:19:40,180 --> 00:19:43,350 You need to savor it. Slowly. 299 00:19:43,500 --> 00:19:47,750 No. You take it In all at once. 300 00:19:48,340 --> 00:19:50,390 Is that the French way with bourbon? 301 00:19:51,220 --> 00:19:53,270 It's my way... with everything. 302 00:19:57,300 --> 00:19:59,910 What's a woman Like you doing in this shit-hole? 303 00:20:01,140 --> 00:20:02,950 What do you mean? - I mean... 304 00:20:09,100 --> 00:20:11,230 You're very sure of yourself. aren't you? 305 00:20:11,380 --> 00:20:13,110 Yeah. For good reason. 306 00:20:17,940 --> 00:20:19,670 This is my security. 307 00:20:19,820 --> 00:20:20,910 - Yeah. 308 00:20:25,380 --> 00:20:29,430 Security is for little boys.. - I do a dirty job, 309 00:20:29,580 --> 00:20:34,270 I like to balance it with, uh... Well... better if I show you. 310 00:20:34,460 --> 00:20:35,470 I'd Like that. 311 00:20:35,620 --> 00:20:40,710 Dirty job, huh? What's so dirty about an escort duty 312 00:20:40,860 --> 00:20:42,510 for the Moldovan glitterati? 313 00:20:44,500 --> 00:20:46,510 I don't babysit, pretty boy. 314 00:20:48,740 --> 00:20:50,390 I was a guest at the palace. 315 00:20:50,540 --> 00:20:53,190 Really? And I bet you've got the chip to prove it. 316 00:20:56,820 --> 00:20:58,510 You're Night Watch, right? 317 00:21:00,300 --> 00:21:04,390 So do they pay a bonus for TS/SCI? 318 00:21:05,460 --> 00:21:08,070 What's TS/SCI, hmm? 319 00:21:08,620 --> 00:21:10,550 Top-secret security Clearance. 320 00:21:10,860 --> 00:21:12,670 And I have the highest possible. 321 00:21:17,780 --> 00:21:22,870 I need, uh, some more privacy, and, uh, stimulation. 322 00:21:23,300 --> 00:21:25,110 Okay. - Come. 323 00:21:44,180 --> 00:21:45,270 Hey. 324 00:22:00,220 --> 00:22:01,670 Hello? 325 00:22:09,540 --> 00:22:12,270 No, no! Wait. I will... 326 00:22:13,140 --> 00:22:16,990 What? Wait... Wait for What? - Slow... Slow down. 327 00:22:17,580 --> 00:22:19,390 Hold on! Hold on, hold on. I don't like it. I don't like it. 328 00:22:22,740 --> 00:22:24,310 Please, just... No! 329 00:22:33,380 --> 00:22:35,070 Okay - Okay? 330 00:23:29,380 --> 00:23:30,630 Hey 331 00:23:31,180 --> 00:23:33,510 You guys, you guys, let me borrow your bike. I have money. 332 00:23:34,820 --> 00:23:38,110 Here. And your jacket, please. 333 00:23:47,980 --> 00:23:49,590 Shit. 334 00:23:49,740 --> 00:23:50,990 Hold on. 335 00:23:55,740 --> 00:23:58,590 Are you hurt? No. We're going to Night Watch. 336 00:23:58,860 --> 00:24:00,510 You don't waste any time. 337 00:24:37,540 --> 00:24:39,390 So. where would the monitoring room be? 338 00:24:39,540 --> 00:24:42,510 Their GPS and comms room are gonna be hidden, and reinforced 339 00:24:43,580 --> 00:24:45,990 I can't tell you where the room is, but a guy as heavy 340 00:24:46,140 --> 00:24:47,870 as your boy Jacques, he'd have access for sure. 341 00:24:54,420 --> 00:24:56,070 What if we kill the generator? 342 00:24:56,780 --> 00:25:01,430 No, look... cameras. They'll have a parallel power supply, 343 00:25:01,580 --> 00:25:03,350 redundancy for all the important stuff. 344 00:25:03,500 --> 00:25:06,110 That's what I'm counting on. - Hey. Byrne. 345 00:25:18,340 --> 00:25:19,950 Damn it, Byrne. 346 00:25:26,060 --> 00:25:28,950 Hi. I think I'm lost. 347 00:25:39,660 --> 00:25:41,710 Okay, let's go. 348 00:27:09,900 --> 00:27:13,510 Don't move. Turn around. Come on, turn around. Focus. 349 00:27:24,580 --> 00:27:27,150 Real-time GPS from those body tracks uploads here. 350 00:27:28,980 --> 00:27:30,110 Go Bod“! 351 00:27:30,260 --> 00:27:31,230 Kick his ass! 352 00:27:35,180 --> 00:27:39,350 Hey, focus! Come on. Hurry up. Find Rex. 353 00:27:55,580 --> 00:27:56,590 Hey! 354 00:27:58,980 --> 00:28:00,190 Turn around. 355 00:28:28,340 --> 00:28:30,190 He's thirty miles out. Let's go. 356 00:28:53,580 --> 00:28:55,510 You fucked with the wrong people! 357 00:28:55,660 --> 00:28:57,830 Hey! Damn it. 358 00:28:59,860 --> 00:29:01,470 No, no... 359 00:29:26,100 --> 00:29:27,590 What did the, uh... 360 00:29:28,300 --> 00:29:30,310 What did the small guy have as a side arm? 361 00:29:30,780 --> 00:29:32,390 A Makarov pistol. 362 00:29:33,180 --> 00:29:34,950 Makarov pistol, okay. 363 00:29:35,740 --> 00:29:37,350 Makarov pistol 364 00:29:39,580 --> 00:29:40,990 Are you blueprinting? 365 00:29:42,860 --> 00:29:43,950 Yeah. 366 00:29:46,580 --> 00:29:47,990 Good. 367 00:30:06,420 --> 00:30:07,750 Come here. 368 00:30:10,820 --> 00:30:13,470 I really needed to see you. - Oh, likewise. 369 00:30:13,660 --> 00:30:16,030 I gonna wanna give you the heads up on a story I'm about to air. 370 00:30:16,180 --> 00:30:17,710 Now, seriously? 371 00:30:17,900 --> 00:30:19,590 It's about the mysterious death of Tyler Brandon Mills. 372 00:30:20,420 --> 00:30:23,350 Does the FBI really expect... America to believe 373 00:30:23,460 --> 00:30:25,470 Mills got out of an armed convoy Without help? 374 00:30:25,620 --> 00:30:27,470 Mm, I don't know. What does Erika Lyle think? 375 00:30:27,620 --> 00:30:29,110 I think you're full of shit. 376 00:30:29,700 --> 00:30:31,950 So much smoke and not a damn bit of fire. 377 00:30:32,140 --> 00:30:34,030 I'm not Letting this go. - Erica, come on. Baby... 378 00:30:34,180 --> 00:30:35,270 Better you hear it from someone who cares, 379 00:30:35,420 --> 00:30:37,110 'Cause soon, every news agency 380 00:30:37,300 --> 00:30:39,230 around the world will be beating down your door. 381 00:30:39,420 --> 00:30:40,350 So you say. 382 00:30:40,780 --> 00:30:43,670 I interviewed a few security consultants. 383 00:30:45,460 --> 00:30:46,990 They all agreed. 384 00:30:47,140 --> 00:30:49,190 Properly secured prisoner transport vehicles 385 00:30:49,340 --> 00:30:51,030 would have two armed guards. 386 00:30:51,580 --> 00:30:53,270 Seems a little strange Tyler Brandon Mills 387 00:30:53,420 --> 00:30:54,790 had only one guard, don't you think? 388 00:30:57,300 --> 00:30:59,350 There was no second guard. - Why not? 389 00:30:59,700 --> 00:31:01,630 I don't know... - You're hiding something, Derek. 390 00:31:01,820 --> 00:31:04,710 So. now's the time to come clean. On the record, or off. 391 00:31:04,900 --> 00:31:07,110 But I am running my report. - No. 392 00:31:08,900 --> 00:31:10,430 Okay, well... 393 00:31:12,180 --> 00:31:13,430 Wow. 394 00:31:18,620 --> 00:31:22,350 I thought this was about more than just you getting a scoop. 395 00:31:22,500 --> 00:31:25,070 I'm a journalist for Christ's sake, I'm doing my job. 396 00:31:25,300 --> 00:31:26,550 And you know what else? - What? 397 00:31:26,700 --> 00:31:28,510 You wouldn't respect me If I didn't. 398 00:31:33,140 --> 00:31:36,670 Okay. There is nothing to be gained by us working at cross purposes. 399 00:31:37,380 --> 00:31:40,270 Two of us working together would make more sense, right? 400 00:31:40,580 --> 00:31:43,510 Meaning? - Meaning, you drop the guard story 401 00:31:44,140 --> 00:31:46,310 and I will get you an even bigger exclusive. 402 00:31:51,820 --> 00:31:54,270 Okay. I'm listening. 403 00:31:55,980 --> 00:31:57,270 I'm listening. 404 00:32:36,460 --> 00:32:37,710 Cal? - What? 405 00:32:37,860 --> 00:32:39,510 Cal! Listen. 406 00:32:41,500 --> 00:32:43,630 It's probably rainwater runoff from the storm. 407 00:32:43,940 --> 00:32:46,510 Go. You got it? - Yep. 408 00:32:54,260 --> 00:32:56,110 I can't judge its depth. 409 00:32:57,780 --> 00:32:59,950 We could be sucked into the water from the plant. 410 00:33:06,220 --> 00:33:07,710 Hey, bring them to me. 411 00:33:07,860 --> 00:33:09,270 I'd rather take our Chances here. 412 00:33:40,260 --> 00:33:41,350 I've got you! 413 00:33:42,820 --> 00:33:44,790 It's Cal! It's me. 414 00:33:47,300 --> 00:33:48,790 Stay with me! 415 00:33:49,980 --> 00:33:54,350 Breathe In. Four. three. two. one... 416 00:33:56,580 --> 00:34:00,830 Breathe out. Four. three. two. one. 417 00:34:01,180 --> 00:34:03,110 You're good. Yeah. 418 00:34:05,140 --> 00:34:07,750 I'm okay. Okay. I'm okay. 419 00:34:10,420 --> 00:34:11,830 I'm okay. 420 00:34:21,660 --> 00:34:22,990 Thank you. 421 00:34:34,780 --> 00:34:37,830 The current's getting stronger. Hang on! 422 00:35:31,860 --> 00:35:33,150 Hold your breath. 423 00:35:33,820 --> 00:35:34,990 Okay. 424 00:35:37,860 --> 00:35:39,150 Okay. 425 00:36:29,820 --> 00:36:30,830 Hey. 426 00:36:30,980 --> 00:36:33,550 Um, Emily missed her last scheduled check-in. 427 00:36:34,820 --> 00:36:36,350 I'm starting to get concerned. 428 00:36:36,500 --> 00:36:38,870 Well, one missed check-in does not an emergency make. 429 00:36:40,460 --> 00:36:42,590 Come on, you know Emily when she's on a lead. 430 00:36:42,740 --> 00:36:44,070 She has tunnel-vision. 431 00:36:44,220 --> 00:36:46,790 Yeah. I know, but that's What worries me. 432 00:36:47,420 --> 00:36:50,390 She thinks that Rex Wolfe is working for Night Watch. 433 00:36:50,540 --> 00:36:53,190 It... It's a very well capitalized PMC. 434 00:36:54,340 --> 00:36:55,670 Super shady. 435 00:36:58,180 --> 00:36:59,590 You don't seem too concerned. 436 00:36:59,740 --> 00:37:03,630 It's only been one day. And Cal and Emily are two of the best, so... 437 00:37:04,060 --> 00:37:06,270 Yeah, I know but... -So, have some faith. 438 00:37:06,460 --> 00:37:08,030 They know how to handle themselves. 439 00:37:10,260 --> 00:37:12,470 All right, Listen, I'll put out some feelers, 440 00:37:12,660 --> 00:37:13,990 see if there's been any chatter. 441 00:37:14,180 --> 00:37:17,070 Uh, tipping off that we're dipping our toes into Moldova, of course. 442 00:37:17,540 --> 00:37:18,870 I appreciate that. 443 00:37:19,340 --> 00:37:21,390 I got your back, Nick. - Thanks. 444 00:37:21,580 --> 00:37:24,350 And, uh, Listen, I'm gonna have to ask you to reciprocate. 445 00:37:25,820 --> 00:37:29,510 Uh... Yeah, sure. What do you need? 446 00:37:29,900 --> 00:37:33,750 Uh, are you familiar with, um, Erika Lyle? 447 00:37:34,980 --> 00:37:37,550 From Channel Six? - Yeah, exactly. 448 00:37:38,380 --> 00:37:41,190 Um, I scheduled you for a... sit-down with her. 449 00:37:41,340 --> 00:37:44,830 Just to amplify the official line on the convoy. 450 00:37:50,660 --> 00:37:54,950 You want me to go on TV and repeat that Line of bullshit? 451 00:37:55,100 --> 00:37:57,590 Yes. Yes, I do. 452 00:38:18,980 --> 00:38:20,070 Alice? 453 00:38:21,220 --> 00:38:23,310 I was just on my way to the Birches. 454 00:38:23,460 --> 00:38:24,710 I can't do this anymore. 455 00:38:27,540 --> 00:38:28,870 Please, sit. 456 00:38:40,540 --> 00:38:41,750 Things were better when I thought 457 00:38:41,940 --> 00:38:43,270 that Nick and I could have our own child, 458 00:38:43,420 --> 00:38:44,590 but that's never gonna happen! 459 00:38:44,740 --> 00:38:46,870 Slow down. What's going on? 460 00:38:47,020 --> 00:38:50,670 I can't... I mean, we can keep trying, but the odds are... 461 00:38:53,700 --> 00:38:55,110 I'm so sorry to hear that. 462 00:38:56,100 --> 00:38:57,990 I think my marriage is falling apart. 463 00:38:59,500 --> 00:39:01,190 The distance between us... 464 00:39:03,460 --> 00:39:06,910 You have to stay the course... for Flynn. 465 00:39:07,500 --> 00:39:09,470 He needs you, and now more than ever. 466 00:39:10,100 --> 00:39:12,110 No one ever said it was going to be easy. 467 00:39:12,940 --> 00:39:15,030 But this is what you signed up for. 468 00:39:15,780 --> 00:39:18,990 Don't you ever get tired of being everyone else's support system? 469 00:39:19,940 --> 00:39:22,990 This is the life we have chosen. 470 00:39:25,700 --> 00:39:28,350 Maybe you should practice self-care. 471 00:39:29,620 --> 00:39:31,230 Find yourself a hobby... 472 00:39:31,980 --> 00:39:35,910 a passion. Something just for you. 473 00:39:55,620 --> 00:39:56,790 Nick? 474 00:40:00,180 --> 00:40:01,390 Come on in. 475 00:40:10,860 --> 00:40:13,030 Have you heard from Byrne or Isaac? 476 00:40:16,140 --> 00:40:17,710 How're you doing? 477 00:40:23,820 --> 00:40:26,070 They missed their scheduled check-in time. 478 00:40:26,220 --> 00:40:27,870 Not unheard of for a mission like this. 479 00:40:28,020 --> 00:40:30,910 Yeah, I know. but the last time Emily and I spoke, 480 00:40:31,060 --> 00:40:32,710 there was a tone in her voice. 481 00:40:33,140 --> 00:40:34,270 Scared? 482 00:40:35,060 --> 00:40:36,390 I don't know, maybe. 483 00:40:40,660 --> 00:40:43,550 Everyone's probably right, I'm... I'm just overreacting. 484 00:40:44,140 --> 00:40:46,430 This has been an exceptionally difficult time for you. 485 00:40:46,620 --> 00:40:48,910 Being the poster boy for the convoy-Lie. 486 00:40:49,380 --> 00:40:50,830 You are just doing your job. 487 00:40:51,580 --> 00:40:53,910 I don't remember this part in the oath we took. 488 00:40:54,980 --> 00:40:57,230 Our job is to keep America safe, 489 00:40:57,420 --> 00:40:59,670 and allow her citizens to sleep well at night. 490 00:40:59,820 --> 00:41:01,390 I'd say the greater good is being served. 491 00:41:02,940 --> 00:41:04,590 Whether you believe it or not, 492 00:41:04,780 --> 00:41:06,310 you're sewing your country honorably. 493 00:41:10,380 --> 00:41:11,750 Yeah. 494 00:41:53,300 --> 00:41:54,550 It's cold. 495 00:41:54,940 --> 00:41:56,430 Here, take this. 496 00:41:56,580 --> 00:41:58,750 No. - No, no, no, you're shivering. 497 00:42:00,540 --> 00:42:01,950 Here. 498 00:42:02,260 --> 00:42:04,630 Thank you. Damn I'm cold. 499 00:42:05,100 --> 00:42:09,950 Not me, huh. I'm wearing my ugly alpaca sweater. 500 00:42:10,980 --> 00:42:12,750 Smells Like a goat, but it's warm. 501 00:42:14,220 --> 00:42:16,870 And I'm taking a big scoop of matzo ball soup. 502 00:42:17,020 --> 00:42:18,630 Oh, nice. - Yeah. 503 00:42:18,780 --> 00:42:20,190 How's that working for you? 504 00:42:21,220 --> 00:42:24,390 I'm throwing a heavy horse blanket over the sweater. 505 00:42:29,180 --> 00:42:33,710 Yeah. Well... I'm gonna go for the real thing. 506 00:42:42,820 --> 00:42:44,590 You ready? - Yeah,yeah. 507 00:43:08,540 --> 00:43:10,070 Hey, come on. 508 00:43:18,340 --> 00:43:20,910 It's running. What do you wanna do? 509 00:43:22,420 --> 00:43:25,110 Better to ask for forgiveness than permission, right? 509 00:43:26,305 --> 00:43:32,563 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 38732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.