All language subtitles for A Nightmare on Elm Street 3 Dream Warriors (1987) [1080p]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: -1 00:00:2,000 --> 00:00:10,000 Maker: Kolleksioncu (Mûcahid Burak ÇELİK) burakcelik_gs@hotmail.com 0 00:00:11,000 --> 00:00:12,500 HAVE A GOOD TIME 1 00:02:41,537 --> 00:02:43,788 [TICKING] 2 00:02:44,081 --> 00:02:45,706 [DOKKEN'S "INTO THE FIRE" PLAYING LOUDLY] 3 00:02:45,874 --> 00:02:50,211 I know it's wrong But I can't turn away 4 00:02:53,090 --> 00:02:58,719 The flames draw near They're telling me to stay 5 00:02:59,471 --> 00:03:01,597 Into the fire 6 00:03:02,349 --> 00:03:05,017 I'm falling 7 00:03:06,603 --> 00:03:09,021 Into the fire 8 00:03:09,523 --> 00:03:12,984 I'm falling 9 00:03:13,819 --> 00:03:23,661 Into the fire 10 00:03:24,705 --> 00:03:26,956 Are you crazy? You'll wake up the whole neighborhood. 11 00:03:27,124 --> 00:03:28,165 [MUSIC STOPS] 12 00:03:28,333 --> 00:03:30,042 -Hi, Mom. -Don't "Hi, Mom," me. 13 00:03:30,210 --> 00:03:32,336 What are you still doing up? It's past 1. 14 00:03:32,504 --> 00:03:34,130 Just thought I'd wait for you. 15 00:03:34,298 --> 00:03:36,549 Well, I'm home. Now you can get to sleep. 16 00:03:36,717 --> 00:03:39,635 Come on, ándale. 17 00:03:40,721 --> 00:03:42,346 Mom, I'm really not tired. 18 00:03:42,514 --> 00:03:45,308 Kristen, don't start with me. You know what your shrink said. 19 00:03:45,475 --> 00:03:46,809 He's full of it. 20 00:03:46,977 --> 00:03:49,687 I'm not gonna let you get me into an argument, not tonight. 21 00:03:49,855 --> 00:03:50,897 Now get to sleep. 22 00:03:51,064 --> 00:03:52,356 Mom... 23 00:03:52,858 --> 00:03:55,484 ...I'm still having those awful dreams. 24 00:03:55,652 --> 00:03:58,654 MAN: Elaine, where do you keep the bourbon? 25 00:03:58,822 --> 00:04:00,865 Uh, I'll be right down. 26 00:04:01,033 --> 00:04:04,368 -Honey, I've got a guest. -And you don't wanna keep him waiting. 27 00:04:04,536 --> 00:04:06,913 That's right, I don't. 28 00:04:08,790 --> 00:04:11,459 -Good night. -Good night. 29 00:05:00,550 --> 00:05:02,343 GIRLS: One, two 30 00:05:02,511 --> 00:05:05,137 Freddy's coming for you 31 00:05:05,305 --> 00:05:06,847 Three, four 32 00:05:07,015 --> 00:05:08,391 Better lock your door 33 00:05:08,558 --> 00:05:09,684 [BIKE BELL RINGING] 34 00:05:09,851 --> 00:05:11,394 Five, six 35 00:05:11,561 --> 00:05:14,063 Grab your crucifix 36 00:05:14,231 --> 00:05:16,065 Seven, eight 37 00:05:16,233 --> 00:05:18,818 Gonna stay up late 38 00:05:18,986 --> 00:05:20,611 Nine, ten 39 00:05:20,779 --> 00:05:23,572 Never sleep again 40 00:05:23,740 --> 00:05:25,366 One, two 41 00:05:25,534 --> 00:05:28,077 Freddy's coming for you 42 00:05:28,245 --> 00:05:29,745 Three, four 43 00:05:29,913 --> 00:05:31,998 Better lock your door 44 00:05:32,499 --> 00:05:34,166 Five, six 45 00:05:34,334 --> 00:05:36,711 Grab your crucifix 46 00:05:36,878 --> 00:05:38,379 Seven, eight 47 00:05:38,547 --> 00:05:41,048 Gonna stay up late 48 00:05:41,216 --> 00:05:44,093 Nine, ten 49 00:05:55,439 --> 00:05:57,898 Hi, what's your name? 50 00:05:58,400 --> 00:06:00,985 Kristen. What's yours? 51 00:06:01,153 --> 00:06:02,737 [GIGGLES] 52 00:06:03,488 --> 00:06:05,614 What is this place? 53 00:06:05,782 --> 00:06:07,783 [SCRAPING] 54 00:06:08,243 --> 00:06:11,287 I gotta go now. 55 00:06:11,455 --> 00:06:13,247 Wait, little girl, don't go in there! 56 00:06:15,333 --> 00:06:17,126 Little girl! 57 00:06:23,258 --> 00:06:24,383 Little girl? 58 00:06:24,551 --> 00:06:26,260 [BIKE BELL RINGING] 59 00:06:59,211 --> 00:07:03,005 This is where he takes us. 60 00:07:03,381 --> 00:07:04,548 Come on, we're going. 61 00:07:04,716 --> 00:07:06,175 [DOOR SLAMS THEN KRISTEN GASPS] 62 00:07:06,343 --> 00:07:07,718 [SCREAMS] 63 00:07:16,186 --> 00:07:17,645 Freddy's home. 64 00:07:31,535 --> 00:07:33,369 [YELLING] 65 00:07:59,104 --> 00:08:00,688 [FREDDY GROWLS] 66 00:08:12,576 --> 00:08:14,285 [SCREAMING] 67 00:08:19,833 --> 00:08:21,500 GIRL: Put me down, you're hurting me. 68 00:08:22,085 --> 00:08:23,419 [SCREAMING] 69 00:08:52,407 --> 00:08:53,699 [YELLS] 70 00:08:58,955 --> 00:09:01,248 [KRISTEN SCREAMS AND FREDDY LAUGHS] 71 00:09:22,479 --> 00:09:24,188 Kristen! 72 00:09:24,648 --> 00:09:26,565 Mom? 73 00:09:29,486 --> 00:09:31,070 [GROANS] 74 00:09:38,036 --> 00:09:39,495 REPORTER [ON RADIO]: In local news... 75 00:09:39,663 --> 00:09:41,997 ...two more teenage deaths have occurred. Both suicides. 76 00:09:42,165 --> 00:09:46,252 County health officials are at a loss to explain this alarming trend. 77 00:09:46,419 --> 00:09:49,004 Nothing like a little cheery news to start the day, huh? 78 00:09:49,172 --> 00:09:50,589 Yeah. Say, listen, doc. 79 00:09:50,757 --> 00:09:53,801 I got a new theory about all these suicides, right? 80 00:09:53,969 --> 00:09:56,720 Don't hold back on us, Max, we need all the help we can get. 81 00:09:56,888 --> 00:09:58,889 Yeah, well, it's fucked up chromosomes, man. 82 00:09:59,057 --> 00:10:02,184 Think about it, all their parents dropped acid during the '60s. 83 00:10:02,352 --> 00:10:03,435 It beats Simms' theory. 84 00:10:03,603 --> 00:10:06,230 She thinks it's nothing but sex, drugs and rock 'n' roll. 85 00:10:06,398 --> 00:10:09,358 -Shit, that's what keeps people alive. -Heh. 86 00:10:10,193 --> 00:10:11,527 Hi, Taryn. 87 00:10:11,695 --> 00:10:15,281 You don't look so hot, kid. Are you getting some sleep? 88 00:10:16,533 --> 00:10:18,617 -I didn't think so. -Good morning, Dr. Gordon. 89 00:10:18,785 --> 00:10:20,703 Good morning, Jennifer. How are the burns? 90 00:10:20,870 --> 00:10:23,539 -Regular, menthol, ultra-light. -They're healing up nicely? 91 00:10:23,707 --> 00:10:24,832 Yeah, I've been good. 92 00:10:25,000 --> 00:10:27,584 So, um, when do I get my cigarette privileges back? 93 00:10:27,752 --> 00:10:29,753 Don't hold your breath. 94 00:10:30,588 --> 00:10:32,965 -Phillip. -Hey, doc. 95 00:10:42,392 --> 00:10:45,227 -How is he? -He's cooling down. 96 00:10:45,395 --> 00:10:48,981 If he continues having these outbursts, I'll have to have him isolated permanently. 97 00:10:49,149 --> 00:10:51,900 Aw, don't worry, it won't come to that. 98 00:10:52,068 --> 00:10:55,237 I, uh-- I read the report on the new staff member. 99 00:10:55,405 --> 00:10:56,739 Oh, what did you think? 100 00:10:56,906 --> 00:10:58,324 Frankly, I don't understand... 101 00:10:58,491 --> 00:11:03,287 ...why some grad-school superstar is being treated like a seasoned pro. 102 00:11:03,455 --> 00:11:06,415 She's been doing groundbreaking research on pattern nightmares. 103 00:11:06,583 --> 00:11:09,835 Elizabeth, we don't need any outside help. I know these kids. 104 00:11:10,003 --> 00:11:14,757 I don't want some hotshot taking chances with them just so she can get published. 105 00:11:14,924 --> 00:11:18,260 MAN [ON INTERCOM]: Dr. Gordon, Dr. Simms to Examination, stat. 106 00:11:18,428 --> 00:11:20,763 Dr. Gordon, Dr. Simms to Examination, stat. 107 00:11:20,930 --> 00:11:21,972 [KRISTEN SCREAMING] 108 00:11:22,140 --> 00:11:23,807 This is ridiculous. I know my own daughter. 109 00:11:23,975 --> 00:11:27,311 She's trying to get attention, that's all. And I'm not gonna play her games with her. 110 00:11:27,479 --> 00:11:29,605 Suicide attempt from County General. 111 00:11:29,773 --> 00:11:31,315 -What's her name? -Kristen Parker. 112 00:11:31,483 --> 00:11:33,317 She was fine until we tried to sedate her. 113 00:11:33,485 --> 00:11:35,277 [CONTINUES SCREAMING] 114 00:11:38,406 --> 00:11:40,324 Watch it, she tore her stitches out. 115 00:11:40,492 --> 00:11:43,243 Kristen, we wanna help you. 116 00:11:43,787 --> 00:11:46,789 -Hold her, hold her. KRISTEN: Aah! 117 00:11:48,249 --> 00:11:49,458 No, no, no. 118 00:11:49,626 --> 00:11:52,544 I'm Dr. Gordon. I'm not gonna hurt you, I wanna help you. 119 00:11:52,712 --> 00:11:54,463 -Why don't you--? -No! 120 00:11:55,965 --> 00:11:57,049 SlMMS: Be careful, Max. 121 00:11:58,635 --> 00:12:00,177 Back off, Max. 122 00:12:00,345 --> 00:12:03,263 Kristen, put the scalpel down. 123 00:12:03,973 --> 00:12:06,350 Nobody is gonna hurt you. 124 00:12:08,978 --> 00:12:10,604 Five, six 125 00:12:10,772 --> 00:12:14,024 Grab your crucifix 126 00:12:14,192 --> 00:12:16,151 Seven, eight 127 00:12:16,319 --> 00:12:19,321 Better stay up late 128 00:12:19,489 --> 00:12:21,490 Nine, ten 129 00:12:21,658 --> 00:12:24,284 Never, never-- 130 00:12:24,452 --> 00:12:25,744 Never sleep again. 131 00:12:33,628 --> 00:12:35,379 Where did you learn that rhyme? 132 00:12:49,227 --> 00:12:51,562 Tell me about the kids. 133 00:12:51,938 --> 00:12:55,524 Well, they're survivors in a way. 134 00:12:55,692 --> 00:13:00,154 They're all severely sleep disordered. Insomnia, narcolepsy, bed-wetting. 135 00:13:00,321 --> 00:13:02,823 -But the nightmares are the common thread. -Right. 136 00:13:02,991 --> 00:13:07,286 They seem to share a group delusion, a bogeyman, for lack of a better word. 137 00:13:07,454 --> 00:13:11,165 They're so traumatized, they'll do almost anything not to sleep. 138 00:13:11,332 --> 00:13:13,333 Anything? 139 00:13:16,421 --> 00:13:19,423 We lost a kid about a month ago to Fairview. 140 00:13:19,591 --> 00:13:23,260 I don't know where he got the razors, but he cut off his eyelids to stay awake. 141 00:13:23,428 --> 00:13:27,139 -Oh, God. NElL: Shook the kids up pretty badly. 142 00:13:27,307 --> 00:13:30,392 Oh, by the way, that was really great work with the new patient. 143 00:13:30,560 --> 00:13:32,227 Pretty smooth for an intern. 144 00:13:32,395 --> 00:13:34,938 I have had some experience with pattern nightmares. 145 00:13:36,441 --> 00:13:40,068 -I've got to get going. -Okay, well.... 146 00:13:40,236 --> 00:13:41,653 Let me help you with that. 147 00:13:45,074 --> 00:13:47,326 -Thanks. -You're welcome. 148 00:13:49,579 --> 00:13:51,747 Now, uh, be sure that you check in with Max. . . 149 00:13:51,915 --> 00:13:54,708 ...and he'll give you the whole 25-cent tour and everything. 150 00:13:54,876 --> 00:13:56,835 -All right, I'll see you later. -All right. 151 00:13:57,003 --> 00:13:58,378 Oh, um, Miss Thompson? 152 00:13:58,546 --> 00:14:00,589 -You can call me Nancy. -All right. 153 00:14:00,757 --> 00:14:05,344 You call me Neil, all right? What was that nursery rhyme all about? 154 00:14:06,471 --> 00:14:12,351 That was just something that the kids say to keep the bogeyman away. 155 00:14:37,502 --> 00:14:38,669 Anyway, that's group therapy. 156 00:14:38,836 --> 00:14:42,047 This whole wing is devoted to the program. Um.... 157 00:14:42,799 --> 00:14:46,969 I guess, yeah, you can use this office for the time being, okay? 158 00:14:47,136 --> 00:14:48,887 -This will be fine. -All right, great. 159 00:14:49,055 --> 00:14:52,307 Because I'll have you set up in your own space by the end of the week. 160 00:14:52,475 --> 00:14:55,686 Um, the patients' rooms are down this way. 161 00:15:01,067 --> 00:15:03,777 This is Phillip. We call him "The Walker." 162 00:15:04,279 --> 00:15:06,780 -Why is that? -Because I sleepwalk. 163 00:15:06,948 --> 00:15:08,115 Perfectly normal event... 164 00:15:08,283 --> 00:15:12,494 ...that our illustrious staff loves to theorize about endlessly. 165 00:15:12,662 --> 00:15:14,329 Phillip, this is Nancy. 166 00:15:14,497 --> 00:15:17,791 Hi, welcome to the snake pit. Heh. 167 00:15:18,293 --> 00:15:20,127 Thanks. 168 00:15:21,004 --> 00:15:22,421 Nice work. 169 00:15:22,589 --> 00:15:27,092 They really ought to be carved out of wood, but they won't let me have a knife. 170 00:15:27,677 --> 00:15:30,012 I might, you know, pfft! 171 00:15:32,849 --> 00:15:36,435 Um, this lump over here, this is Kincaid. 172 00:15:36,603 --> 00:15:38,562 Now, I want you to take a good look. 173 00:15:38,730 --> 00:15:42,649 He gets thrown in the quiet room so often, you probably won't see a lot of him. 174 00:15:42,817 --> 00:15:44,401 Ain't that right, cool breeze? 175 00:15:44,569 --> 00:15:48,447 Right, I do it so I don't have to look at your ugly face all the time. 176 00:15:48,615 --> 00:15:50,365 Yeah, I love you too. 177 00:15:50,533 --> 00:15:52,534 Nice meeting you. 178 00:15:55,330 --> 00:15:58,582 Yeah, they're really good kids but, uh, don't let them fool you. 179 00:15:58,750 --> 00:16:02,544 They're dangerous, to themselves and to each other. 180 00:16:10,219 --> 00:16:11,928 Hi, Joey. 181 00:16:13,890 --> 00:16:15,724 Why, thank you. 182 00:16:16,559 --> 00:16:18,310 -Hey, Marcie, how you doing? -Great. 183 00:16:18,478 --> 00:16:19,811 -These going to C Ward? -Yeah. 184 00:16:19,979 --> 00:16:21,772 Come on, I'll walk you down. 185 00:16:22,774 --> 00:16:24,733 See you later, Joey. 186 00:16:33,117 --> 00:16:36,078 Mrs. Parker, was Kristen acting any different? 187 00:16:36,245 --> 00:16:39,581 Did you notice anything strange before she made the attempt? 188 00:16:39,749 --> 00:16:41,792 Kristen specializes in strangeness. 189 00:16:41,959 --> 00:16:44,920 I've spent thousands on psychiatrists. 190 00:16:46,631 --> 00:16:48,507 Did she always have nightmares? 191 00:16:48,675 --> 00:16:52,010 No, they've gotten worse since I took away her credit cards. 192 00:16:52,178 --> 00:16:53,261 I'm serious. 193 00:16:53,429 --> 00:16:55,722 Miss Thompson, I don't know what you want from me. 194 00:16:55,890 --> 00:16:56,932 Just some answers. 195 00:16:57,100 --> 00:16:59,267 There are other kids involved, not just Kristen. 196 00:16:59,435 --> 00:17:00,852 All good kids, smart kids. 197 00:17:01,020 --> 00:17:04,189 Look, I'm sorry to hear that but you're the experts on this, not me. 198 00:17:04,357 --> 00:17:08,235 If I had any insight into any of this, I would share them with you, believe me. 199 00:17:08,403 --> 00:17:09,695 I'm sure you would. 200 00:17:09,862 --> 00:17:11,947 If you'll excuse me, I have to get downtown. 201 00:17:12,115 --> 00:17:14,157 I'll need to get her things. 202 00:17:14,325 --> 00:17:16,118 I have them packed in a suitcase. 203 00:17:16,285 --> 00:17:19,621 Theresa! 204 00:17:19,789 --> 00:17:21,998 I'll get them, please, I don't mind. 205 00:17:22,166 --> 00:17:25,085 It's the first door at the top of the stairs. 206 00:19:05,561 --> 00:19:07,229 [METAL SQUEAKING] 207 00:19:22,954 --> 00:19:24,996 [BIKE BELL RINGING] 208 00:19:54,652 --> 00:19:56,278 [SCREAMING] 209 00:20:18,676 --> 00:20:20,677 [FLlES BUZZING] 210 00:20:36,736 --> 00:20:38,987 [SNARLS THEN KRISTEN SCREAMS] 211 00:20:53,502 --> 00:20:55,587 [CREAKING] 212 00:21:05,723 --> 00:21:06,973 [SCREAMING] 213 00:21:45,554 --> 00:21:47,555 Nancy! 214 00:21:55,690 --> 00:21:57,524 KRISTEN: Nancy! 215 00:22:07,159 --> 00:22:08,743 [KRISTEN SCREAMING] 216 00:22:10,871 --> 00:22:15,750 No! 217 00:22:16,836 --> 00:22:18,253 [FREDDY ROARING] 218 00:22:28,264 --> 00:22:31,141 -You. -Oh, my God. 219 00:22:31,308 --> 00:22:32,475 Run! 220 00:22:34,603 --> 00:22:36,938 Get us back out, Kristen, do it now. 221 00:22:39,191 --> 00:22:40,442 Aah! 222 00:22:55,291 --> 00:22:56,791 I used to live in this house. 223 00:22:57,209 --> 00:22:58,793 That's just a house I dream about. 224 00:22:59,462 --> 00:23:04,340 Have you ever done that before, pull someone into your dream? 225 00:23:05,134 --> 00:23:09,304 When I was a little girl, like 4 or 5... 226 00:23:09,472 --> 00:23:12,766 ...if I had a nightmare, I would always bring my dad in. 227 00:23:12,933 --> 00:23:15,393 The dreams would always get better. 228 00:23:16,145 --> 00:23:20,774 He used to tell me about it the next day. He used to think they were his dreams. 229 00:23:20,941 --> 00:23:24,069 -Ha, ha. -And when did that stop? 230 00:23:24,528 --> 00:23:26,571 When I was still a kid. 231 00:23:26,739 --> 00:23:29,157 My folks got divorced. 232 00:23:29,325 --> 00:23:32,660 And after a while, I just thought I imagined the whole thing. 233 00:23:32,828 --> 00:23:34,621 I guess I didn't. 234 00:23:34,789 --> 00:23:37,373 It's an amazing gift. 235 00:23:37,833 --> 00:23:41,044 The man in my dreams, he's real, isn't he? 236 00:23:45,424 --> 00:23:47,258 He's real. 237 00:23:48,719 --> 00:23:52,388 Okay, group's in session. Straight talk only in this room. 238 00:23:53,224 --> 00:23:55,683 Today, I'd like to start getting us acquainted. . . 239 00:23:55,851 --> 00:23:58,561 ...with our new staff member, Nancy Thompson. 240 00:23:58,729 --> 00:24:00,105 Let's make her all welcome. 241 00:24:00,272 --> 00:24:01,689 MAN: Hi, Nancy. -Hi. 242 00:24:01,857 --> 00:24:03,024 -Hi, Nancy. -Hey, Nancy. 243 00:24:03,192 --> 00:24:06,611 Now, you've already met Phillip and Kincaid and, of course, Kristen. 244 00:24:06,779 --> 00:24:10,949 How about the rest of you all tell Nancy something about yourselves? 245 00:24:12,201 --> 00:24:15,120 Will, how about you first? 246 00:24:16,122 --> 00:24:20,708 Hi, I'm Will Stanton and, um, I've had a little accident, as you can see. 247 00:24:20,876 --> 00:24:21,918 Ended up in this chair. 248 00:24:22,086 --> 00:24:23,795 Accident, my ass. 249 00:24:23,963 --> 00:24:26,548 I thought this was supposed to be straight talk in here. 250 00:24:26,715 --> 00:24:27,757 Hey, so he took a jump. 251 00:24:27,925 --> 00:24:31,302 At least, he wasn't sticking needles in his arm with a bunch of lowlifes. 252 00:24:31,470 --> 00:24:33,555 Save it, Kincaid. 253 00:24:33,722 --> 00:24:35,765 -Jennifer? JENNlFER: Um, ahem. 254 00:24:35,933 --> 00:24:37,559 I'm Jennifer Caulfield. 255 00:24:37,726 --> 00:24:42,063 And, um, as soon as I get out of here, I'm going to Los Angeles to be an actress. 256 00:24:42,231 --> 00:24:43,857 I'm gonna be on TV. 257 00:24:44,024 --> 00:24:46,776 Yeah, Lifestyles of the Rich and Psychotic. 258 00:24:46,944 --> 00:24:47,986 Screw you. 259 00:24:48,154 --> 00:24:49,612 [KIDS LAUGHING] 260 00:24:51,031 --> 00:24:52,407 This is Joey. 261 00:24:52,575 --> 00:24:56,411 He used to be a debater in school, but now he doesn't talk much. 262 00:24:57,746 --> 00:24:58,955 TARYN: I'm Taryn White. 263 00:25:00,166 --> 00:25:03,751 The only reason I'm in here is because it's a better deal than juvie hall... 264 00:25:03,919 --> 00:25:06,921 ...also, because I'm going through some very strange shit. 265 00:25:07,423 --> 00:25:08,798 Your dreams? 266 00:25:08,966 --> 00:25:11,467 Hey, everybody has bad dreams. 267 00:25:11,635 --> 00:25:14,429 Can I interject something here just to save us all some time? 268 00:25:14,597 --> 00:25:15,805 NElL: Sure, Phillip, go ahead. 269 00:25:15,973 --> 00:25:17,891 Well, according to our kind hosts. . . 270 00:25:18,058 --> 00:25:23,104 ...our dreams are a group psychosis, sort of a mellow mass hysteria. 271 00:25:23,272 --> 00:25:27,400 The fact we dreamt about this guy before we met doesn't seem to impress anybody. 272 00:25:27,568 --> 00:25:28,818 KINCAlD: Yeah. TARYN: That's right. 273 00:25:28,986 --> 00:25:33,198 So we go in circles, making minimal progress with maximum effort. 274 00:25:33,365 --> 00:25:37,619 You won't make any progress until you recognize your dreams for what they are. 275 00:25:37,786 --> 00:25:39,370 And what are they? 276 00:25:39,538 --> 00:25:41,873 The by-products of guilt. 277 00:25:42,041 --> 00:25:47,128 Psychological scars, stemming from moral conflicts and overt sexuality. 278 00:25:47,296 --> 00:25:50,173 Oh, great, now it's my dick that's killing me. 279 00:25:50,341 --> 00:25:51,799 [KIDS LAUGHING] 280 00:25:56,722 --> 00:25:59,224 TARYN: Tell me what's supposed to be happening again. 281 00:25:59,391 --> 00:26:02,936 Okay, you're being attacked by the bog demon. Go ahead. 282 00:26:03,103 --> 00:26:04,145 [CLEARS THROAT] 283 00:26:04,313 --> 00:26:05,897 -Uh, 1 4. -Doesn't count. 284 00:26:06,065 --> 00:26:07,774 You got to say the words. 285 00:26:07,942 --> 00:26:09,150 This is stupid. 286 00:26:09,318 --> 00:26:11,027 Oh, come on. 287 00:26:13,864 --> 00:26:18,993 In the name of Lowrek, Prince of Elves, demon, begone. 288 00:26:19,161 --> 00:26:23,665 Good, you conquered the demon but your horse is sinking in the bog. 289 00:26:23,832 --> 00:26:25,458 What do you do? 290 00:26:26,877 --> 00:26:28,461 I go to bed. . . 291 00:26:28,629 --> 00:26:31,089 ...and get a new horse in the morning. 292 00:26:33,008 --> 00:26:36,469 Well, how do I score that? Enchanted slumber or death? 293 00:26:37,263 --> 00:26:39,847 All right, fellas, lights out. 294 00:26:40,599 --> 00:26:42,392 -Oh, Max. MAX: "Oh, Max." 295 00:26:42,559 --> 00:26:43,685 You know the rules. 296 00:26:43,852 --> 00:26:45,853 -Yeah. -Come on, Joey, you too. 297 00:26:46,522 --> 00:26:48,022 Every time we get a good game going... 298 00:26:48,190 --> 00:26:50,191 -. . .it's always lights out. -Mm-hm. 299 00:26:55,698 --> 00:26:57,323 Okay. 300 00:27:01,036 --> 00:27:03,830 -Good night, fellas. -Good night, Max. 301 00:27:08,419 --> 00:27:10,336 Okay, you get first shift tonight. 302 00:27:10,504 --> 00:27:12,130 Oh, come on, I had it last night. 303 00:27:14,049 --> 00:27:16,884 Good, just remember, keep your eyes open. 304 00:27:17,052 --> 00:27:20,430 And one whimper and you wake me up, okay? 305 00:27:35,029 --> 00:27:38,072 -This is nice. -You've never been here before? 306 00:27:38,240 --> 00:27:41,534 No, um, I think they opened this when I was at school. 307 00:27:41,702 --> 00:27:43,911 Best Thai food in Springwood. 308 00:27:44,079 --> 00:27:46,831 Of course, it's the only Thai food in Springwood. 309 00:27:47,333 --> 00:27:49,584 Uh, do your parents still live around here? 310 00:27:51,295 --> 00:27:53,379 My mother passed away. 311 00:27:53,547 --> 00:27:56,257 She, uh, died in her sleep. 312 00:27:56,425 --> 00:27:58,009 I'm sorry. 313 00:27:58,385 --> 00:28:00,428 My father and I, um-- 314 00:28:01,555 --> 00:28:04,223 Well, things just seemed to fall apart after that. 315 00:28:04,433 --> 00:28:06,601 Sounds like a rough time. 316 00:28:06,769 --> 00:28:08,603 It was. 317 00:28:09,855 --> 00:28:14,108 Neil, what if I told you. . . 318 00:28:14,276 --> 00:28:20,573 ...that, um, your patients are in real physical danger from their dreams. 319 00:28:21,575 --> 00:28:25,286 The nightmares are nothing but a symptom of the real problems. 320 00:28:25,454 --> 00:28:29,540 All right, well, then let's just eliminate the symptom for the time being. 321 00:28:30,584 --> 00:28:34,045 -With Hypnocil? -That's right. 322 00:28:34,213 --> 00:28:35,755 You want me to prescribe... 323 00:28:35,964 --> 00:28:39,801 ...an experimental psychoactive drug to a bunch of suicidal teenagers? 324 00:28:39,968 --> 00:28:42,053 Just until we get things under control. 325 00:28:42,221 --> 00:28:45,181 Dream deprivation is nothing to fool around with. 326 00:28:45,349 --> 00:28:47,266 You have no business taking it yourself. 327 00:28:47,434 --> 00:28:51,104 I used to be like them, Neil. I know what they're going through. 328 00:28:51,271 --> 00:28:52,522 So do l. 329 00:28:53,649 --> 00:28:57,568 You told me they were survivors and they all are. 330 00:28:57,736 --> 00:29:00,780 But how much longer they survive is up to us. 331 00:29:02,783 --> 00:29:05,159 I'm sorry, Nancy. 332 00:29:05,327 --> 00:29:07,412 The answer is no. 333 00:30:02,384 --> 00:30:04,385 -Shh. -Ah--! 334 00:30:09,183 --> 00:30:10,600 [GROANING] 335 00:30:16,315 --> 00:30:18,065 [FREDDY LAUGHING] 336 00:30:19,943 --> 00:30:21,736 [PH lLLlP GROANING] 337 00:30:25,491 --> 00:30:26,949 Phillip. 338 00:30:29,661 --> 00:30:30,745 Phillip, wake up. 339 00:30:35,584 --> 00:30:38,586 Have a nice stroll, asshole. 340 00:30:39,713 --> 00:30:41,881 [GROANING] 341 00:31:25,342 --> 00:31:27,426 What? What are you doing? 342 00:31:27,594 --> 00:31:29,095 Hey, come on, man. 343 00:31:29,263 --> 00:31:31,514 What, are you crazy? 344 00:31:33,559 --> 00:31:36,310 Oh, shit, what is he doing? 345 00:31:36,478 --> 00:31:38,437 Get help! Get help! 346 00:31:38,605 --> 00:31:41,816 Phillip! Phillip! 347 00:31:45,320 --> 00:31:48,406 Phillip, no! 348 00:31:51,535 --> 00:31:53,035 Joey? 349 00:31:54,037 --> 00:31:55,997 What's the matter? 350 00:31:57,958 --> 00:32:00,042 WlLL: Phillip! Phillip! 351 00:32:00,210 --> 00:32:02,545 Phillip! Phillip, no! 352 00:32:02,713 --> 00:32:04,505 Phillip, no! 353 00:32:04,673 --> 00:32:07,341 Don't do it, no! 354 00:32:07,509 --> 00:32:10,720 Phillip, don't do it! Phillip! 355 00:32:10,887 --> 00:32:12,305 Goddamn! 356 00:32:12,472 --> 00:32:14,056 Phillip! 357 00:32:14,224 --> 00:32:17,268 -Phillip! -Phillip! 358 00:32:17,436 --> 00:32:18,686 [ALL SCREAMING] 359 00:32:18,854 --> 00:32:19,895 -Phillip! -Phillip! 360 00:32:20,063 --> 00:32:21,981 -Don't jump! -Phillip, don't jump! 361 00:32:22,190 --> 00:32:23,608 [GROANING] 362 00:32:23,775 --> 00:32:25,234 KRISTEN: Phillip! 363 00:32:25,402 --> 00:32:26,777 -Don't you jump! -Aah! 364 00:32:29,698 --> 00:32:31,115 [PH lLLlP YELLING] 365 00:32:31,283 --> 00:32:32,825 [LAUGHING] 366 00:32:39,833 --> 00:32:41,417 [CRYING] 367 00:32:44,880 --> 00:32:47,173 I want us to talk about what happened last night. 368 00:32:48,300 --> 00:32:51,260 I want us to all get our feelings out in the open. 369 00:32:52,888 --> 00:32:55,556 He wasn't strong enough so he got wasted, that's all. 370 00:32:55,724 --> 00:32:58,225 That's all? Is that what you think? 371 00:32:58,393 --> 00:33:00,895 He couldn't hack it so he got nailed, period. 372 00:33:01,063 --> 00:33:05,316 Oh, yeah, big, tough bad ass. How long are you gonna last? 373 00:33:05,484 --> 00:33:07,109 I'm gonna last longer than any of you. 374 00:33:07,277 --> 00:33:10,112 Well, just go ahead and fight because that's what he wants. 375 00:33:10,280 --> 00:33:12,365 -Who? -Who do you think? 376 00:33:12,532 --> 00:33:14,075 What does he want? 377 00:33:14,242 --> 00:33:17,161 To turn us against each other so we'll be weak, easy prey. 378 00:33:17,329 --> 00:33:19,205 KINCAlD: Horse shit. -No, she's right. 379 00:33:19,373 --> 00:33:21,999 I think we're all missing the point here. 380 00:33:22,167 --> 00:33:25,628 Phillip's death was a sleepwalking accident, nothing more. 381 00:33:26,797 --> 00:33:27,838 No. 382 00:33:28,006 --> 00:33:29,674 I could see him up there. 383 00:33:29,841 --> 00:33:31,217 His face-- 384 00:33:31,385 --> 00:33:35,096 He was wide awake all the way down. 385 00:33:35,263 --> 00:33:38,265 Well, then it was suicide. Phillip quit, he gave up. 386 00:33:38,433 --> 00:33:39,725 Joey says it wasn't suicide. 387 00:33:39,893 --> 00:33:42,645 Listen to me, Joey, Phillip killed himself. 388 00:33:42,813 --> 00:33:45,231 Now, that's a cowardly thing. That's an empty thing. 389 00:33:45,399 --> 00:33:47,692 He let himself down. He let all of us down. 390 00:33:47,859 --> 00:33:51,112 It was murder. Can't you understand that? 391 00:33:51,279 --> 00:33:53,280 That bastard murdered him! 392 00:33:53,448 --> 00:33:55,324 I'm not gonna listen to any more of this. 393 00:33:55,826 --> 00:33:57,702 How much longer are you going to go on... 394 00:33:57,869 --> 00:34:00,287 ...blaming your dreams for your own weaknesses? 395 00:34:00,455 --> 00:34:03,749 -How much longer you gonna keep throw-- -That's enough, Kincaid. 396 00:34:03,917 --> 00:34:07,586 There will be no repeat occurrences of last night's events. 397 00:34:07,754 --> 00:34:11,257 From now on your doors will be locked during sleeping hours. 398 00:34:11,883 --> 00:34:14,427 We'll start a policy of evening sedation for everybody. 399 00:34:14,594 --> 00:34:17,972 The fuck you will. Anybody who tries drugs on me, gets his ass kicked. 400 00:34:18,140 --> 00:34:21,142 You just bought yourself a night in the quiet room, mister. 401 00:34:21,309 --> 00:34:24,145 -Now, sit down. -Fuck you, you sit down. 402 00:34:24,312 --> 00:34:26,772 -Easy, Kincaid. KINCAlD: Nobody is gonna put me to sleep. 403 00:34:26,940 --> 00:34:28,482 Get away from me. Leave me alone. 404 00:34:28,650 --> 00:34:34,029 I don't wanna go to sleep. Nobody gonna put me to sleep. 405 00:34:34,197 --> 00:34:35,948 Get your hands-- I ain't gonna sleep. 406 00:34:36,116 --> 00:34:37,324 Stay in your seats. 407 00:34:37,492 --> 00:34:39,326 KINCAlD: Get your hands off me, I don't wanna-- 408 00:34:39,494 --> 00:34:41,328 We'll begin sedation tonight starting with him. 409 00:34:41,496 --> 00:34:44,248 You can't. They'll be defenseless against their dreams. 410 00:34:44,416 --> 00:34:45,875 That's precisely what they need. 411 00:34:46,042 --> 00:34:49,670 Some uninterrupted REM sleep to release all that negative energy. 412 00:34:49,838 --> 00:34:53,758 Elizabeth, I'm prescribing Hypnocil. It's a dream suppressant. 413 00:34:53,925 --> 00:34:57,094 I know what it is. I just can't believe what I'm hearing. 414 00:34:57,262 --> 00:34:59,096 -What has she talked you into? -Nothing. 415 00:34:59,264 --> 00:35:00,765 My patients, my decision. 416 00:35:00,932 --> 00:35:03,809 I want these dreams stopped till we get some answers. 417 00:35:04,895 --> 00:35:06,312 I can't allow that. 418 00:35:06,480 --> 00:35:08,731 Then I'll go straight to Carver if I have to. 419 00:35:08,899 --> 00:35:11,859 And he'll either back me up or accept my resignation. 420 00:35:12,360 --> 00:35:13,778 All right. 421 00:35:13,945 --> 00:35:17,323 But if something goes wrong, I'll make sure that you're held responsible. 422 00:35:17,491 --> 00:35:20,868 I mean that. Fully responsible. 423 00:35:22,996 --> 00:35:24,538 I can't believe I just said that. 424 00:35:24,706 --> 00:35:27,875 Do you think we can get the Hypnocil by tomorrow? 425 00:35:28,043 --> 00:35:30,044 We're gonna try. 426 00:35:30,754 --> 00:35:34,048 I hope you know what you're getting us into. 427 00:35:41,223 --> 00:35:46,393 [SINGING] Ain't gonna dream no more, no more 428 00:35:46,561 --> 00:35:50,648 Ain't gonna dream no more 429 00:35:51,733 --> 00:35:56,946 All night long, I sing this song 430 00:35:57,113 --> 00:36:01,033 Ain't gonna dream no more 431 00:36:02,202 --> 00:36:04,161 -April! -He shot me with a slingshot! 432 00:36:04,329 --> 00:36:06,455 -I did not! -Liar! 433 00:36:06,623 --> 00:36:07,665 WOMAN: April. GIRL: Liar. 434 00:36:07,833 --> 00:36:08,874 MAN: Hold it, hold it. 435 00:36:09,042 --> 00:36:11,710 -Girl, what are you doing? -Watching TV. 436 00:36:11,878 --> 00:36:13,170 I can see that. 437 00:36:13,338 --> 00:36:16,173 Why don't you read a book? You watch too much damn TV. 438 00:36:16,341 --> 00:36:17,466 Research. 439 00:36:17,634 --> 00:36:20,845 Oh, right, you're gonna be a TV star. 440 00:36:21,012 --> 00:36:22,471 Wait and see. 441 00:36:22,639 --> 00:36:26,767 Yeah, well, if Simms catches you here after lights out, she's gonna chew my ass. 442 00:36:26,935 --> 00:36:29,645 -I got to stay up, Max. -Jennifer. 443 00:36:29,813 --> 00:36:31,397 Just tonight, please. 444 00:36:32,190 --> 00:36:34,608 I can't handle the nightmare. 445 00:36:35,402 --> 00:36:38,195 Not after Phillip, not tonight. 446 00:36:42,450 --> 00:36:44,368 Okay. 447 00:36:46,079 --> 00:36:47,663 But I never saw you. 448 00:36:48,790 --> 00:36:50,291 -Thanks, Max. -Okay. 449 00:36:50,458 --> 00:36:52,293 BOY [ON TV]: This is a great meal, Mrs. Brown... 450 00:36:52,460 --> 00:36:54,336 ...really one of the best I've ever had. 451 00:36:54,504 --> 00:36:56,338 WOMAN: Thanks, thank you, Steve. 452 00:37:04,222 --> 00:37:05,472 [CHUCKLES] 453 00:37:10,645 --> 00:37:13,147 Hi, sweet stuff, good news. 454 00:37:13,315 --> 00:37:15,107 It can't be good news coming from you. 455 00:37:15,275 --> 00:37:17,276 I pulled night duty. 456 00:37:17,444 --> 00:37:21,906 -So? -So got the keys to heaven, baby. 457 00:37:22,073 --> 00:37:24,533 -What? -The dispensary. 458 00:37:24,701 --> 00:37:29,747 I am talking clean pharmaceutical high, a night at Club Meth. 459 00:37:29,915 --> 00:37:32,499 -I don't do that shit. -Yeah? 460 00:37:32,667 --> 00:37:36,170 -What are those, beauty marks? -Those are ancient history. 461 00:37:36,338 --> 00:37:37,838 Oh, yeah? 462 00:37:38,006 --> 00:37:40,591 Well, if you're ever in the mood for a history lesson... 463 00:37:40,759 --> 00:37:43,052 ...I'm your teacher, understand? 464 00:37:43,219 --> 00:37:47,139 Stay out of my face or I'll go straight to Max. 465 00:37:47,307 --> 00:37:48,349 Oh, yeah? 466 00:37:48,516 --> 00:37:51,435 Now, who's gonna take the word of a crazy junkie chick like you? 467 00:37:51,603 --> 00:37:53,228 Fuck off! 468 00:37:53,396 --> 00:37:55,272 [LAUGHING] 469 00:38:00,487 --> 00:38:04,156 MAN [ON TV]: Hon, I kind of figured you'd watch me bowl tonight. 470 00:38:04,324 --> 00:38:06,283 We're defending the championship, you know? 471 00:38:06,451 --> 00:38:09,078 -Oh, we're-- WOMAN: Maybe we'll come by later. 472 00:38:09,245 --> 00:38:12,206 Don't suppose anybody would like some dessert before they leave. 473 00:38:12,374 --> 00:38:14,458 GIRL: No, thanks, Mom. MAN: No, it was very good. 474 00:38:14,626 --> 00:38:16,543 -Thank you. WOMAN: Thanks. 475 00:38:21,216 --> 00:38:22,716 MAN: Helen? WOMAN: Hmm? 476 00:38:22,884 --> 00:38:27,805 MAN: Have you, you know, talked to her about the way things are? 477 00:38:27,973 --> 00:38:29,765 WOMAN: Years ago. 478 00:38:30,725 --> 00:38:32,101 MAN: Years? 479 00:38:32,268 --> 00:38:34,019 BOY: What do I want to see an old barn for? 480 00:38:34,187 --> 00:38:36,981 GIRL: Come on, it's romantic. -Aah! Unh. 481 00:38:37,148 --> 00:38:38,399 BOY: Look, April. 482 00:38:38,566 --> 00:38:41,110 GIRL: You want your car keys back, don't you? 483 00:38:44,406 --> 00:38:47,741 --silly thing to ask you, but how many of what did they have to kill? 484 00:38:47,909 --> 00:38:49,660 GABOR: Don't say that because I love animals. 485 00:38:49,828 --> 00:38:50,995 I've seen animal shelters. 486 00:38:51,162 --> 00:38:54,456 I bought it only red with black in it, so I didn't know what it was. 487 00:38:54,624 --> 00:38:56,583 -Probably from an artificial bird. GABOR: Ha. 488 00:38:56,751 --> 00:38:58,794 CAVETT: Did you ever go to any kind of acting school? 489 00:38:58,962 --> 00:39:01,213 GABOR: Not in the beginning. I started on a talk show. 490 00:39:01,381 --> 00:39:03,924 When a young actress says, "How do you succeed in this?" 491 00:39:04,092 --> 00:39:05,759 -You don't always say study? -Study. 492 00:39:05,927 --> 00:39:07,136 I think you should study. 493 00:39:07,303 --> 00:39:09,596 They have to study, work. 494 00:39:09,764 --> 00:39:11,432 And then maybe you can make it. 495 00:39:11,766 --> 00:39:13,642 -Can I ask you something? -Certainly. 496 00:39:14,227 --> 00:39:16,186 Who gives a fuck what you think? 497 00:39:16,396 --> 00:39:17,730 [SCREAMS] 498 00:39:23,778 --> 00:39:27,281 GIRL [ON TV]: This is your break, Jennifer. 499 00:39:27,741 --> 00:39:30,451 [DlSTORTED SCREAMING] 500 00:39:30,618 --> 00:39:32,411 One, two 501 00:39:32,579 --> 00:39:35,247 Freddy's coming for you 502 00:39:35,874 --> 00:39:37,166 Three, four 503 00:39:37,333 --> 00:39:40,753 Better lock your door 504 00:39:43,381 --> 00:39:46,508 This is your break, Jennifer. 505 00:39:49,054 --> 00:39:50,929 This is your break, Jen-- 506 00:39:51,097 --> 00:39:52,639 [SCREAMING] 507 00:40:00,315 --> 00:40:04,651 -This is it, Jennifer, your big break in TV. -Aah! 508 00:40:04,819 --> 00:40:07,946 -Welcome to prime time, bitch! -Aah! 509 00:40:34,432 --> 00:40:37,184 Don't be ashamed, young man. 510 00:40:37,769 --> 00:40:40,229 This is a place for sorrow. 511 00:40:41,022 --> 00:40:42,523 What faith do you follow? 512 00:40:45,193 --> 00:40:46,735 Science, I suppose. 513 00:40:47,904 --> 00:40:50,364 Sad choice. 514 00:40:50,532 --> 00:40:53,742 There are times when it doesn't offer much comfort. 515 00:40:57,831 --> 00:41:00,958 I've seen you before, uh, Sister. . .? 516 00:41:01,417 --> 00:41:03,627 Mary Helena. 517 00:41:04,671 --> 00:41:08,090 You do volunteer work at the hospital. 518 00:41:08,258 --> 00:41:12,219 From time to time, when I'm needed. 519 00:41:16,224 --> 00:41:18,892 I should have been able to save them. 520 00:41:19,060 --> 00:41:21,478 Only one thing can save the children. 521 00:41:22,397 --> 00:41:26,692 The unquiet spirit must be laid to rest. 522 00:41:27,902 --> 00:41:31,947 It is an abomination to God and to man. 523 00:41:32,949 --> 00:41:33,991 NANCY: Neil. 524 00:41:38,371 --> 00:41:40,455 Excuse me, Sister. 525 00:41:42,667 --> 00:41:44,293 What are you doing up here? 526 00:41:44,460 --> 00:41:46,128 Uh, I was just talking to-- 527 00:41:47,881 --> 00:41:49,298 NANCY: To who? 528 00:41:51,593 --> 00:41:53,385 Doesn't matter. 529 00:41:53,553 --> 00:41:56,597 -Are you ready to go now? -Sure. 530 00:42:07,317 --> 00:42:08,609 Are you finished? 531 00:42:08,776 --> 00:42:11,737 Yeah, I'm sorry. I guess I, uh-- I'm not hungry. 532 00:42:11,905 --> 00:42:13,697 That's okay. 533 00:42:18,661 --> 00:42:21,663 That's pretty. What is it? 534 00:42:24,667 --> 00:42:27,544 This is my Malaysian dream doll. 535 00:42:27,962 --> 00:42:30,923 It's supposed to bring good dreams. 536 00:42:31,466 --> 00:42:33,967 Could use some of that right about now. 537 00:42:41,684 --> 00:42:43,769 You know, I used to think... 538 00:42:43,937 --> 00:42:48,523 ...I could do something for the kids, make some kind of difference. 539 00:42:48,691 --> 00:42:51,693 But they're slipping through my fingers, every one of them. 540 00:42:52,320 --> 00:42:55,697 You're doing the best you can for them, Neil. 541 00:42:56,658 --> 00:42:58,158 Am l? 542 00:42:58,618 --> 00:43:00,827 I'm running out of answers. 543 00:43:01,454 --> 00:43:03,914 A patient sleepwalks out of a high-security ward. 544 00:43:04,082 --> 00:43:05,582 A girl alone in a room dies. 545 00:43:06,501 --> 00:43:08,126 I can't believe this is happening. 546 00:43:09,295 --> 00:43:11,255 Nothing makes any sense. 547 00:43:14,926 --> 00:43:17,135 Then maybe you're ready. 548 00:43:18,304 --> 00:43:19,972 For what? 549 00:43:20,473 --> 00:43:22,307 The truth. 550 00:43:22,725 --> 00:43:24,518 Try me. 551 00:43:25,144 --> 00:43:29,731 Only if you're willing to put aside everything you've learned and trust me. 552 00:43:30,441 --> 00:43:31,817 Can you do that? 553 00:43:34,195 --> 00:43:36,029 I can do that. 554 00:43:38,866 --> 00:43:40,450 Okay. 555 00:43:40,618 --> 00:43:42,619 Straight talk only in this room. 556 00:43:42,787 --> 00:43:44,371 Is this group? 557 00:43:44,539 --> 00:43:46,290 Well, yeah, unofficially. 558 00:43:46,457 --> 00:43:49,501 Pretty soon, there won't be enough of us left to call it "group." 559 00:43:49,669 --> 00:43:51,545 Okay, listen up, you guys. 560 00:43:51,713 --> 00:43:54,047 Nancy has something to say. 561 00:43:54,841 --> 00:43:56,967 I know who's trying to kill you. 562 00:43:57,135 --> 00:43:59,970 Don't humor us. We're not in the mood. 563 00:44:00,680 --> 00:44:04,141 He wears a dirty, brown hat. 564 00:44:04,726 --> 00:44:06,226 He's horribly burned. 565 00:44:08,104 --> 00:44:10,731 He has razors on his right hand. 566 00:44:13,401 --> 00:44:14,526 Who is he? 567 00:44:15,903 --> 00:44:18,739 His name is Freddy Krueger. 568 00:44:19,657 --> 00:44:22,826 He was a child murderer before he died. 569 00:44:22,994 --> 00:44:25,579 And after he died... 570 00:44:25,747 --> 00:44:28,332 ...well, he became something worse. 571 00:44:28,499 --> 00:44:32,836 Six years ago, he killed my friends. 572 00:44:33,171 --> 00:44:34,755 He almost killed me. 573 00:44:34,922 --> 00:44:36,506 Why is he after us? 574 00:44:36,674 --> 00:44:38,842 Yeah, what did we do? 575 00:44:39,469 --> 00:44:41,261 It's not you. 576 00:44:41,429 --> 00:44:45,724 Your parents, my parents, they burned him alive. 577 00:44:45,892 --> 00:44:49,186 And now we're paying for their sins. 578 00:44:50,396 --> 00:44:53,899 You are the last of the Elm Street children. 579 00:44:55,234 --> 00:44:56,318 WlLL: Mom and Dad? 580 00:44:56,861 --> 00:44:59,321 I mean, that's crazy. They never mentioned anything-- 581 00:44:59,489 --> 00:45:02,491 Oh, sure, that's the sort of thing parents tell their kids. 582 00:45:02,658 --> 00:45:04,534 "Good night, darling, say your prayers. 583 00:45:04,702 --> 00:45:08,330 And, oh, by the way, your father and I torched some maniac last night." 584 00:45:08,498 --> 00:45:10,874 So what do we do about this creep? 585 00:45:11,042 --> 00:45:12,584 Kristen is the key. 586 00:45:13,628 --> 00:45:16,713 She has a very special talent, a gift. 587 00:45:16,881 --> 00:45:19,674 I haven't been able to do that since I was a little girl. 588 00:45:19,842 --> 00:45:21,635 You did it the other night. 589 00:45:22,220 --> 00:45:23,303 That was different. 590 00:45:23,471 --> 00:45:28,308 NANCY: You never lose a gift like that. You just forget how to use it. 591 00:45:28,476 --> 00:45:30,185 How about it, will you try? 592 00:45:32,397 --> 00:45:35,524 All of you have this inner strength. 593 00:45:35,691 --> 00:45:40,237 Some special power that you've had in your most wonderful dreams. 594 00:45:40,988 --> 00:45:44,449 Together, we can learn to use that power if we try. 595 00:45:44,617 --> 00:45:45,784 You sound like Peter Pan. 596 00:45:47,245 --> 00:45:48,912 Remember, open mind. 597 00:45:49,747 --> 00:45:50,789 Okay. 598 00:45:50,957 --> 00:45:54,668 Uh, Taryn, would you pull the shades down please? 599 00:45:54,836 --> 00:45:58,630 We're gonna try a little, uh, group hypnosis. 600 00:46:09,183 --> 00:46:13,603 I want you all to follow this pendulum with your eyes. 601 00:46:15,606 --> 00:46:17,816 Tune out everything else. 602 00:46:18,276 --> 00:46:21,069 Nothing else exists but the pendulum. 603 00:46:21,237 --> 00:46:23,697 Take us there, Kristen. 604 00:46:24,282 --> 00:46:28,243 NElL: Breathe deeply and relax. 605 00:46:28,411 --> 00:46:33,457 Starting with your toes, relax everything till there's no tension left in your bodies. 606 00:46:35,418 --> 00:46:37,711 Keep following the pendulum. 607 00:46:39,380 --> 00:46:41,673 You find yourselves getting tired. 608 00:46:43,259 --> 00:46:45,844 Nothing would feel better right now.. . 609 00:46:46,012 --> 00:46:51,349 ...than a nice, long, deep sleep. 610 00:46:53,019 --> 00:46:55,520 I'm gonna count backwards from five. 611 00:46:55,688 --> 00:46:57,898 When I finish... 612 00:46:58,441 --> 00:47:02,277 ...you will all be asleep. 613 00:47:03,404 --> 00:47:04,946 Five. 614 00:47:05,114 --> 00:47:06,656 Four. 615 00:47:06,824 --> 00:47:08,533 Three. 616 00:47:08,701 --> 00:47:10,285 Two. 617 00:47:10,453 --> 00:47:12,078 One. 618 00:47:25,218 --> 00:47:26,551 Sorry. 619 00:47:26,719 --> 00:47:28,803 That's okay, we'll try again. 620 00:47:28,971 --> 00:47:30,764 Everybody take five. Ahem. 621 00:47:37,605 --> 00:47:41,358 I was willing to go through with this for the kids' peace of mind and yours... 622 00:47:41,526 --> 00:47:44,110 ...but you're gonna have to face reality. 623 00:47:44,779 --> 00:47:46,154 [WHEELS SQUEAKING] 624 00:47:46,322 --> 00:47:47,739 [KIDS CHATTERING QUIETLY] 625 00:47:49,408 --> 00:47:52,786 WlLL: No, I'm serious, I happen to be very susceptible to hypnosis. 626 00:47:52,954 --> 00:47:55,455 -I've been told by professionals. TARYN: What professionals? 627 00:47:55,623 --> 00:47:56,998 Where are these professionals? 628 00:47:57,166 --> 00:48:00,919 WlLL: Well, "professionals" as in, like, magic-users and illusionists. 629 00:48:18,646 --> 00:48:22,274 Listen, Joey, I just wanted to get you alone for a second. 630 00:48:22,441 --> 00:48:27,070 I mean, look, I really like you. 631 00:48:27,238 --> 00:48:29,114 Do you like me? 632 00:48:29,282 --> 00:48:30,532 I know this sounds crazy... 633 00:48:30,700 --> 00:48:36,162 ...but I make up excuses to come into the ward every day just to see you. 634 00:48:36,330 --> 00:48:38,790 You're so cute. 635 00:48:42,461 --> 00:48:44,504 Neil, let's just try one more time. 636 00:48:44,672 --> 00:48:47,257 If it doesn't work, I promise I'll-- 637 00:48:54,098 --> 00:48:56,182 We're here. 638 00:48:56,350 --> 00:48:57,976 Where here? 639 00:48:58,144 --> 00:48:59,311 We're in the dream. 640 00:49:00,438 --> 00:49:02,856 Well, no, we're not. We're still here in the group. 641 00:49:07,194 --> 00:49:09,362 In my dreams, I can walk. 642 00:49:09,530 --> 00:49:11,656 My legs are strong. 643 00:49:11,824 --> 00:49:15,243 In my dreams, I am the wizard master. 644 00:49:23,586 --> 00:49:27,339 Try something, Kristen. What can you do in your dream? 645 00:49:37,725 --> 00:49:39,559 [ALL CHEERING] 646 00:49:40,561 --> 00:49:43,730 A perfect score. The crowd goes wild. Ahh! 647 00:49:43,898 --> 00:49:46,316 -Ha, ha! -Fucking A, dig this. 648 00:49:52,365 --> 00:49:55,075 Kincaid, please. 649 00:49:55,242 --> 00:49:56,451 That's very unnerving. 650 00:49:56,619 --> 00:49:58,286 Hey, check out Taryn. 651 00:49:58,829 --> 00:50:01,873 In my dreams, I'm beautiful. . . 652 00:50:02,792 --> 00:50:04,959 ...and bad. 653 00:50:05,586 --> 00:50:08,797 Look, I could get into a lot of trouble for this. 654 00:50:10,841 --> 00:50:14,594 But I know you won't say anything, will you? 655 00:50:15,930 --> 00:50:17,722 Unzip me. 656 00:50:32,113 --> 00:50:34,614 Do you like my body, Joey? 657 00:50:49,755 --> 00:50:51,005 [GRUNTS] 658 00:51:05,938 --> 00:51:07,564 [SNARLS] 659 00:51:12,570 --> 00:51:14,446 [LAUGHING] 660 00:51:24,165 --> 00:51:25,290 What's wrong, Joey? 661 00:51:25,833 --> 00:51:27,500 Feeling tongue-tied? 662 00:51:27,668 --> 00:51:29,669 [LAUGHING] 663 00:51:57,531 --> 00:51:58,782 Aah! 664 00:52:01,911 --> 00:52:03,661 What's happening? 665 00:52:03,996 --> 00:52:05,038 -He's close. -Who? 666 00:52:05,206 --> 00:52:06,790 -Freddy? -He's out in the halls. 667 00:52:06,957 --> 00:52:08,708 -Where's Joey? -Freddy's got him. 668 00:52:11,754 --> 00:52:13,004 Aah! 669 00:52:13,172 --> 00:52:15,423 Quiet, everyone, listen. 670 00:52:18,803 --> 00:52:20,887 [LOW RUMBLING] 671 00:52:22,848 --> 00:52:24,724 The room's changing. 672 00:52:24,892 --> 00:52:26,142 What the heck is going on? 673 00:52:26,310 --> 00:52:28,353 -Doctor-- -What's happening? 674 00:52:32,483 --> 00:52:34,901 NElL: Get away from the wall! 675 00:52:35,611 --> 00:52:37,612 [ALL YELLING] 676 00:52:54,755 --> 00:52:56,923 Don't panic! Quiet down! 677 00:52:58,467 --> 00:53:00,051 Aah! 678 00:53:01,387 --> 00:53:02,887 Help! Help! 679 00:53:03,055 --> 00:53:04,597 -This isn't real! -Dr. Gordon! 680 00:53:04,765 --> 00:53:07,225 -No! -lt's not! 681 00:53:07,393 --> 00:53:08,893 Quiet, the door. 682 00:53:11,146 --> 00:53:13,273 What's going on in here? 683 00:53:14,567 --> 00:53:16,276 What's wrong with Joey? 684 00:53:17,403 --> 00:53:18,862 Joey. 685 00:53:19,947 --> 00:53:21,823 -Code blue. -Oh, my God. 686 00:53:24,702 --> 00:53:26,286 [MACHINE BEEPING] 687 00:53:29,582 --> 00:53:32,542 He's in a deep coma. There's nothing we can do for him. 688 00:53:32,710 --> 00:53:34,669 This is inexcusable. 689 00:53:34,837 --> 00:53:36,546 The session was unauthorized. 690 00:53:36,714 --> 00:53:38,923 It was purposely conducted without my knowledge. 691 00:53:39,091 --> 00:53:41,634 Unusual steps were called for, Dr. Carver. 692 00:53:41,802 --> 00:53:44,220 Is that what I should tell that young man's parents? 693 00:53:44,388 --> 00:53:46,931 I understand you prescribed a highly experimental drug. 694 00:53:47,099 --> 00:53:49,058 Dr. Carver, he's not in a coma because of-- 695 00:53:49,226 --> 00:53:51,477 Young lady, your opinion is of no interest to me. 696 00:53:51,645 --> 00:53:53,605 Furthermore, according to Dr. Simms... 697 00:53:53,772 --> 00:53:56,065 ...you've been creating panic among the patients. 698 00:53:56,233 --> 00:53:58,151 -That's not true. -Dr. Gordon. 699 00:53:58,319 --> 00:54:00,695 In the last four days, we've had two suicides. 700 00:54:00,863 --> 00:54:02,447 Now that young man is in a coma. 701 00:54:02,615 --> 00:54:05,909 I think it's safe to say that your approach has failed, entirely. 702 00:54:06,452 --> 00:54:09,287 You're both relieved of duty. I want you out of here today. 703 00:54:12,708 --> 00:54:16,920 I'm sorry, Neil. I'm afraid you brought it on yourself. 704 00:54:17,087 --> 00:54:21,674 For God's sake, Elizabeth, please. Will you please just try to help the kids? 705 00:54:21,842 --> 00:54:23,760 Will you listen to them? 706 00:54:23,928 --> 00:54:26,012 Of course, I will. 707 00:54:31,018 --> 00:54:33,353 What are we going to do? 708 00:54:34,730 --> 00:54:38,232 There is nothing that we can do. It's out of our hands. 709 00:55:17,231 --> 00:55:18,648 Sister! 710 00:56:20,335 --> 00:56:22,295 Sister? 711 00:56:36,435 --> 00:56:38,144 Hello? 712 00:56:47,821 --> 00:56:49,530 Sister? 713 00:57:00,751 --> 00:57:03,586 This is where it began. 714 00:57:04,379 --> 00:57:06,589 This wing has been closed for years. 715 00:57:07,382 --> 00:57:09,050 What was this place? 716 00:57:09,218 --> 00:57:10,843 Purgatory. 717 00:57:11,011 --> 00:57:14,138 Fashioned by the hands of men. 718 00:57:14,640 --> 00:57:18,351 Twisted, lonely souls. 719 00:57:18,519 --> 00:57:22,021 The worst of the criminally insane... 720 00:57:22,356 --> 00:57:26,067 ...were locked up in here like animals. 721 00:57:26,485 --> 00:57:29,570 This whole facility was shut down in the '40s, wasn't it? 722 00:57:29,738 --> 00:57:32,406 Some sort of scandal? 723 00:57:33,117 --> 00:57:35,326 A young girl on the staff... 724 00:57:35,494 --> 00:57:39,872 ...was accidentally locked in here over the holidays. 725 00:57:40,040 --> 00:57:44,418 The inmates kept her hidden for days. 726 00:57:44,586 --> 00:57:49,549 She was raped hundreds of times. 727 00:57:50,008 --> 00:57:53,511 When they found her, she was barely alive.. . 728 00:57:54,596 --> 00:57:56,722 ...and with child. 729 00:57:57,850 --> 00:58:00,143 That girl was Amanda Krueger. 730 00:58:00,936 --> 00:58:03,020 -Her child-- -Freddy. 731 00:58:03,564 --> 00:58:08,234 The bastard son of a hundred maniacs. 732 00:58:09,361 --> 00:58:12,071 Some say he was murdered. . . 733 00:58:12,531 --> 00:58:14,323 ...though no body was ever found. 734 00:58:16,910 --> 00:58:22,707 You said something before about laying him to rest. 735 00:58:22,875 --> 00:58:26,002 You must find the remains.. . 736 00:58:26,170 --> 00:58:30,256 ...and bury him in hallowed ground. 737 00:58:36,471 --> 00:58:38,598 Hallowed ground? 738 00:58:39,057 --> 00:58:40,766 Sister? 739 00:58:42,936 --> 00:58:47,023 If your only faith is science, doctor... 740 00:58:47,608 --> 00:58:52,111 ...it may be you that's laid to rest. 741 00:58:54,656 --> 00:58:57,783 Wait! Sister! 742 00:59:17,012 --> 00:59:19,096 Let go of him, you bastard. 743 00:59:23,894 --> 00:59:26,229 Oh, my God. 744 00:59:37,282 --> 00:59:39,492 NANCY: I've got to go in. We don't have a choice. 745 00:59:39,868 --> 00:59:42,536 Getting yourself killed won't help the kids at all. 746 00:59:44,539 --> 00:59:47,416 Besides, we do have a choice. 747 00:59:47,584 --> 00:59:50,461 Well, assuming your mysterious nun is right. 748 00:59:50,629 --> 00:59:53,422 I've heard weirder things this week. 749 00:59:54,716 --> 00:59:56,175 All right. 750 00:59:56,343 --> 00:59:59,887 Whoever she is, she does seem to know more about Krueger than I do. 751 01:00:00,097 --> 01:00:03,599 The question is, what happened to his body? 752 01:00:04,351 --> 01:00:09,105 They burned him to death in his boiler room and they hid the remains. 753 01:00:09,273 --> 01:00:11,440 Who would know where they're hidden? 754 01:00:12,192 --> 01:00:14,694 Well, only one man knows. 755 01:00:16,196 --> 01:00:18,864 And it's time for him to talk. 756 01:00:19,199 --> 01:00:22,159 No! 757 01:00:22,327 --> 01:00:24,161 You can't take Nancy away from us! 758 01:00:24,329 --> 01:00:26,038 You can't! She's all we have! 759 01:00:26,206 --> 01:00:28,082 You're a sick girl, Kristen. 760 01:00:28,250 --> 01:00:30,584 If you wanna get better, you must trust me now. 761 01:00:31,169 --> 01:00:32,545 [GRUNTING] 762 01:00:37,301 --> 01:00:38,342 No! 763 01:00:38,510 --> 01:00:41,053 -No, no! -Take her to the quiet room and sedate her. 764 01:00:41,221 --> 01:00:45,099 -Take it easy. -You stupid bitch, you're killing us! 765 01:00:45,267 --> 01:00:47,226 You're killing us! 766 01:00:47,394 --> 01:00:48,686 No! 767 01:00:48,854 --> 01:00:51,230 You're killing us! 768 01:00:51,398 --> 01:00:52,940 No! 769 01:00:53,108 --> 01:00:55,067 All right, everybody, back to bed. 770 01:00:55,235 --> 01:00:57,111 KRISTEN: No! No! 771 01:00:57,279 --> 01:00:59,071 [ROCK MUSIC PLAYING] 772 01:01:14,588 --> 01:01:16,255 Hi, Daddy. 773 01:01:19,926 --> 01:01:23,304 Well, if it isn't my little girl. 774 01:01:25,390 --> 01:01:29,477 My baby come to see her daddy, huh? 775 01:01:29,644 --> 01:01:32,271 -lt's been a long time. -Yeah. 776 01:01:32,439 --> 01:01:35,066 But you're here, sit down. 777 01:01:35,776 --> 01:01:39,570 What did I do to, uh, get so lucky? 778 01:01:39,738 --> 01:01:43,032 I thought that you were trying to forget me. 779 01:01:43,200 --> 01:01:46,160 That's not true. You're the one who's trying to forget. 780 01:01:46,328 --> 01:01:49,538 Oh, come on. 781 01:01:50,332 --> 01:01:52,416 I need your help, Dad. 782 01:01:52,584 --> 01:01:53,751 Krueger is back. 783 01:01:56,129 --> 01:01:57,755 [CHUCKLES] 784 01:01:58,840 --> 01:02:02,093 Fred Krueger is dead. 785 01:02:02,260 --> 01:02:05,471 You always had a little trouble trying to understand that, sweetheart. 786 01:02:05,639 --> 01:02:07,098 You know what he did. 787 01:02:09,434 --> 01:02:10,768 He's doing it again. 788 01:02:12,562 --> 01:02:13,979 She's telling you the truth. 789 01:02:14,147 --> 01:02:16,190 I don't believe we've ever met, friend. 790 01:02:16,358 --> 01:02:19,318 And I don't think this is any of your goddamn business. 791 01:02:19,486 --> 01:02:23,781 I think we can stop him this time. Stop him for good. 792 01:02:23,949 --> 01:02:27,576 But we need to know where his bones were hidden. 793 01:02:29,413 --> 01:02:34,041 I've lost too much over this already. 794 01:02:34,209 --> 01:02:35,292 I'm through with it. 795 01:02:35,460 --> 01:02:38,546 People are still dying after all this time. 796 01:02:38,713 --> 01:02:41,715 Stop running away from it. 797 01:02:43,301 --> 01:02:45,219 You owe me. 798 01:02:46,555 --> 01:02:48,681 It was nice seeing you again, princess. 799 01:02:48,849 --> 01:02:53,018 Next time, don't stay away so long. 800 01:02:58,024 --> 01:02:59,733 Nancy? 801 01:03:01,027 --> 01:03:05,197 -Nancy. -I'll be okay, just give me a minute. 802 01:03:05,365 --> 01:03:06,782 [BEEPER BEEPING] 803 01:03:08,535 --> 01:03:09,577 That's the hospital. 804 01:03:20,213 --> 01:03:21,255 [PHONE RINGS] 805 01:03:21,423 --> 01:03:23,048 -Dr. Gordon? NElL: Taryn? 806 01:03:23,216 --> 01:03:26,594 You've got to come right away. It's Kristen, she had a total shit attack. 807 01:03:26,761 --> 01:03:28,888 Simms doped her up, put her in the quiet room. 808 01:03:30,056 --> 01:03:33,225 Simms put Kristen in the quiet room for the night. They sedated her. 809 01:03:33,393 --> 01:03:34,435 Oh, no. 810 01:03:34,895 --> 01:03:37,897 She can't stay awake for long. She's all alone in there. 811 01:03:38,064 --> 01:03:39,190 Freddy is gonna get her. 812 01:03:39,357 --> 01:03:41,358 Okay, none of you panic, just stay cool. 813 01:03:41,526 --> 01:03:42,776 Help is on the way. 814 01:03:42,944 --> 01:03:44,403 -Just hurry. -Okay. 815 01:03:44,571 --> 01:03:46,864 -We better get there now. -You go, I gotta get the remains. 816 01:03:47,032 --> 01:03:50,075 -lt's no use. You see him. -I'll talk, you get to the hospital. 817 01:03:50,243 --> 01:03:51,952 -Make Simms understand. -She'll never. 818 01:03:52,120 --> 01:03:54,288 I got to get to Kristen somehow. 819 01:03:54,456 --> 01:03:55,789 Nancy, be careful. 820 01:04:11,932 --> 01:04:14,642 My name is Neil Gordon. Pleased to meet you. 821 01:04:14,809 --> 01:04:16,810 There, now we've met. 822 01:04:16,978 --> 01:04:18,437 Now, listen to me! 823 01:04:18,605 --> 01:04:21,941 I don't know if you care whether Nancy lives or dies but I do! 824 01:04:24,611 --> 01:04:27,780 You and I are going on a little scavenger hunt. 825 01:04:45,131 --> 01:04:47,716 Please, God. 826 01:04:47,884 --> 01:04:50,636 Don't make me sleep. 827 01:05:01,064 --> 01:05:03,482 What the hell are we doing here? 828 01:05:04,276 --> 01:05:07,486 Hey. Hey! 829 01:05:07,654 --> 01:05:09,363 I won't be long. 830 01:06:00,248 --> 01:06:02,458 -What do you think you're doing? -Uh-- 831 01:06:02,626 --> 01:06:04,627 Look, uh, sorry. Heh. 832 01:06:04,794 --> 01:06:07,546 I really need this. I got, uh-- 833 01:06:08,214 --> 01:06:10,090 I'll reimburse you. 834 01:06:10,800 --> 01:06:13,469 Here, you can keep my driver's license. I'll be back. 835 01:06:19,434 --> 01:06:20,934 [DINGS] 836 01:06:28,818 --> 01:06:31,445 Max, I need to see Kristen. 837 01:06:31,613 --> 01:06:32,946 You don't understand. 838 01:06:33,114 --> 01:06:36,784 Look, Miss Thompson, save your breath. Dr. Simms gave me specific instructions. 839 01:06:36,951 --> 01:06:39,828 No one gets to see Kristen, especially you. 840 01:06:39,996 --> 01:06:42,915 But Max, she needs me, she's in danger. You got to believe me. 841 01:06:43,083 --> 01:06:48,420 Listen, I really think you mean well, I do. But my kids have been dying off. 842 01:06:48,588 --> 01:06:50,673 And even if I didn't have orders from Simms. . . 843 01:06:50,840 --> 01:06:53,092 ...I wouldn't let you near her, no way. 844 01:06:55,679 --> 01:06:59,014 Okay, Max, I understand. 845 01:06:59,182 --> 01:07:01,809 -Can I say goodbye to the others? -I don't know. 846 01:07:02,435 --> 01:07:04,687 It will be my last chance. 847 01:07:06,231 --> 01:07:08,941 Okay, you got five minutes. They're in the TV room. 848 01:07:14,447 --> 01:07:16,156 Where have you been? We've been going crazy. 849 01:07:16,324 --> 01:07:18,575 -Shh! There's no time for that, come on. WlLL: Where? 850 01:07:18,743 --> 01:07:19,868 Our last group. 851 01:07:20,912 --> 01:07:22,371 All right. 852 01:07:34,843 --> 01:07:36,635 In there. 853 01:07:38,346 --> 01:07:41,515 We knew nobody would ever find it in that place. 854 01:07:42,976 --> 01:07:45,102 I'm not sure I can find it myself anymore. 855 01:08:16,176 --> 01:08:19,428 All right, it's deep in the heart of the place. 856 01:08:19,596 --> 01:08:21,472 Take it slow. 857 01:08:37,864 --> 01:08:40,199 Straight talk only in here. 858 01:08:40,658 --> 01:08:41,742 What about Kristen? 859 01:08:41,910 --> 01:08:44,661 We can't get to her, I tried. 860 01:08:45,497 --> 01:08:48,415 I was hoping we would have more time to learn to use the dreams. 861 01:08:49,334 --> 01:08:52,711 But Joey is in there. And Kristen is going in with or without us. 862 01:08:52,879 --> 01:08:54,338 They need us. 863 01:08:54,506 --> 01:08:57,716 You mean, we're gonna try to go in with her? To link up? 864 01:08:57,884 --> 01:08:59,218 It's now or never. 865 01:08:59,385 --> 01:09:02,262 I'm not gonna kid you. This is as dangerous as it gets. 866 01:09:02,430 --> 01:09:05,098 If you die in this dream, it's for real. 867 01:09:05,266 --> 01:09:07,434 Nobody has to go in that doesn't want to. 868 01:09:12,273 --> 01:09:13,857 I'm in. 869 01:09:14,567 --> 01:09:15,984 Me too. 870 01:09:17,695 --> 01:09:20,364 Let's go kick the motherfucker's ass all over dreamland. 871 01:09:20,532 --> 01:09:21,573 -Yeah. -Ha, ha. 872 01:09:21,741 --> 01:09:25,494 So remember, we have to stay together whatever happens. 873 01:09:25,662 --> 01:09:28,247 It's the only way we can beat him. 874 01:09:34,629 --> 01:09:37,422 All right, clear your mind of everything. 875 01:09:42,387 --> 01:09:44,680 Picture yourself in the quiet room.. . 876 01:09:44,848 --> 01:09:49,768 ...the soft white walls, the total silence. 877 01:09:49,936 --> 01:09:52,688 Only the sound of your heart beating. 878 01:09:53,523 --> 01:09:55,858 Picture yourself there with Kristen. 879 01:09:56,651 --> 01:09:59,444 I'm gonna count backwards from five. 880 01:09:59,612 --> 01:10:02,531 And when I'm done, we'll all be asleep. 881 01:10:03,283 --> 01:10:05,951 We'll all be in the quiet room. 882 01:10:08,079 --> 01:10:09,872 Five. 883 01:10:12,125 --> 01:10:14,585 Four. 884 01:10:15,670 --> 01:10:17,296 Three. 885 01:10:19,674 --> 01:10:21,508 Two. 886 01:10:23,511 --> 01:10:25,137 One. 887 01:10:27,724 --> 01:10:30,726 Nancy, heh, I knew you would come. 888 01:10:30,894 --> 01:10:33,312 You don't think we'd let you go in alone, do you? 889 01:10:33,479 --> 01:10:35,898 -No way, we are a team. WlLL: Yeah. 890 01:10:36,065 --> 01:10:39,818 Listen, everybody, Joey needs us. I can feel him. 891 01:10:39,986 --> 01:10:41,194 Where is he? 892 01:10:41,654 --> 01:10:43,238 How do we find him, Kristen? 893 01:10:43,406 --> 01:10:45,908 [ALL YELLING] 894 01:10:52,332 --> 01:10:54,374 NANCY: Stay in the middle of the room! 895 01:10:56,961 --> 01:10:58,712 No matter what happens, stay together! 896 01:10:59,839 --> 01:11:01,381 KRISTEN: Help! TARYN: Nancy! 897 01:11:01,549 --> 01:11:03,383 Help me! 898 01:11:04,469 --> 01:11:05,802 [DOKKEN'S "INTO THE FIRE" PLAYING] 899 01:11:05,970 --> 01:11:15,562 Into the fire 900 01:11:16,147 --> 01:11:18,523 Honey, you're gonna wake up the whole neighborhood. 901 01:11:18,691 --> 01:11:19,942 [MUSIC STOPS] 902 01:11:20,485 --> 01:11:23,528 What are you still doing up? It's past 1 . 903 01:11:24,822 --> 01:11:26,198 I-- 904 01:11:27,575 --> 01:11:29,618 I just thought I'd wait for you. 905 01:11:29,786 --> 01:11:32,037 Well, I'm home. You can get to sleep now. 906 01:11:32,205 --> 01:11:34,122 Come on, ándale. 907 01:11:40,546 --> 01:11:41,755 [LAUGHING] 908 01:11:41,923 --> 01:11:43,715 What's that for? 909 01:11:43,883 --> 01:11:46,093 I'm just glad you're home. 910 01:11:51,683 --> 01:11:54,685 Mom, I had the most awful dream. 911 01:11:54,852 --> 01:11:57,312 MAN: Elaine, where do you keep the bourbon? 912 01:11:57,480 --> 01:11:59,564 I'll be right down. 913 01:12:00,650 --> 01:12:02,359 Kris, I've got a guest. 914 01:12:02,527 --> 01:12:05,028 Please, Mom, I just don't wanna be alone. 915 01:12:05,947 --> 01:12:07,155 Aah! 916 01:12:07,323 --> 01:12:11,243 -I said, where is the fucking bourbon! -Mom! 917 01:12:13,413 --> 01:12:15,414 You should listen to your mother. 918 01:12:15,623 --> 01:12:19,626 Goddamn it, Kristen, you ruin everything. Every time I bring a man home, you spoil it! 919 01:12:19,794 --> 01:12:23,171 You know what your shrink says, you're just trying to get attention! 920 01:12:25,508 --> 01:12:27,009 [SCREAMING] 921 01:12:48,322 --> 01:12:57,122 Nancy! 922 01:12:57,290 --> 01:12:59,541 Kristen! 923 01:12:59,709 --> 01:13:00,917 Is that you? 924 01:13:55,431 --> 01:13:57,724 Welcome home, Taryn. 925 01:13:58,684 --> 01:14:00,185 Look familiar? 926 01:14:00,353 --> 01:14:03,730 Okay, asshole, let's dance. 927 01:14:05,858 --> 01:14:07,317 [BOTH GRUNTING] 928 01:14:14,534 --> 01:14:17,577 Taryn, Taryn, Taryn. 929 01:14:18,996 --> 01:14:22,207 Why--? Why should we fight? 930 01:14:22,667 --> 01:14:25,502 We're old friends, you and I, remember? 931 01:14:29,298 --> 01:14:31,091 Let's get high. 932 01:14:31,259 --> 01:14:33,468 [LAUGHING] 933 01:14:40,893 --> 01:14:41,935 [GRUNTS] 934 01:14:42,103 --> 01:14:45,230 [SCREAMING] 935 01:14:53,281 --> 01:14:55,574 What a rush. 936 01:15:07,295 --> 01:15:08,461 [TARYN SCREAMING IN DISTANCE] 937 01:15:08,629 --> 01:15:10,088 Hello? 938 01:15:10,256 --> 01:15:13,758 You guys, where are you? 939 01:15:17,096 --> 01:15:18,305 Is somebody there? 940 01:15:18,472 --> 01:15:20,307 [FREDDY LAUGHING] 941 01:15:25,438 --> 01:15:27,522 [CLATTERING] 942 01:15:36,991 --> 01:15:38,742 Oh, Will. 943 01:15:39,535 --> 01:15:42,078 You look tired. 944 01:15:42,246 --> 01:15:44,497 Have a seat. 945 01:15:44,999 --> 01:15:47,959 No, thanks. I'm fine just the way I am. 946 01:15:48,127 --> 01:15:49,544 For now maybe. 947 01:15:49,712 --> 01:15:52,631 But when you wake up. . . 948 01:15:53,966 --> 01:16:00,305 ...it's back in the saddle again. 949 01:16:09,232 --> 01:16:11,066 My leg! 950 01:16:15,238 --> 01:16:17,280 It's the chair for you, kid. 951 01:16:17,740 --> 01:16:19,783 I am the wizard master. 952 01:16:21,619 --> 01:16:23,161 I am the wizard master! 953 01:16:33,339 --> 01:16:37,467 In the name of Lowrek, Prince of Elves, demon, begone. 954 01:16:43,849 --> 01:16:45,850 [GRUNTING] 955 01:16:47,103 --> 01:16:50,689 Sorry, kid. I don't believe in fairy tales. 956 01:16:51,023 --> 01:16:53,358 [SCREAMING] 957 01:16:55,778 --> 01:16:57,821 KRISTEN: Hello? 958 01:16:59,198 --> 01:17:00,907 Somebody? 959 01:17:02,952 --> 01:17:04,661 Hello. 960 01:17:07,081 --> 01:17:09,833 -Kristen! -Nancy! Aah! 961 01:17:11,210 --> 01:17:12,752 [WOOD CRUNCHING] 962 01:17:12,920 --> 01:17:16,256 -What is that? -I don't know. 963 01:17:22,805 --> 01:17:25,348 Yo, I thought I heard voices. 964 01:17:25,516 --> 01:17:28,393 Kincaid, I could kiss you. 965 01:17:32,356 --> 01:17:34,566 -What's stopping you? -Mm! 966 01:17:34,942 --> 01:17:36,735 Cool. So where's Joey? 967 01:17:36,902 --> 01:17:39,154 I don't know. This place is like a maze. 968 01:17:39,322 --> 01:17:41,573 Then it's time to stop guessing and start messing. 969 01:17:41,741 --> 01:17:42,824 Yo, Freddy! 970 01:17:42,992 --> 01:17:46,703 -Where you hiding, you burnt-face pussy? -Hey, we should find the others first. 971 01:17:46,871 --> 01:17:49,289 You think you're hot shit with a mute kid, don't you? 972 01:17:49,457 --> 01:17:51,458 Well, let me see you come get a piece of me. 973 01:17:51,625 --> 01:17:53,960 Krueger! Pussy! 974 01:17:55,254 --> 01:17:56,463 I knew he was a little chicken. 975 01:17:56,630 --> 01:17:57,756 [BANG] 976 01:17:57,923 --> 01:17:59,257 Shit. 977 01:18:13,731 --> 01:18:15,273 NANCY: It's a door. 978 01:18:15,441 --> 01:18:17,025 KINCAlD: But it doesn't go anywhere. 979 01:18:18,235 --> 01:18:19,903 Yes, it does. 980 01:18:34,293 --> 01:18:35,460 NANCY: This is it. 981 01:18:36,128 --> 01:18:37,879 Are you ready? 982 01:18:40,299 --> 01:18:41,883 Let's snuff the sucker. 983 01:19:28,764 --> 01:19:30,014 That's it. 984 01:19:30,975 --> 01:19:32,725 The Caddy. 985 01:20:38,918 --> 01:20:40,835 Going somewhere? 986 01:20:44,673 --> 01:20:47,842 Look, I said I'd show you where the goddamn thing was. 987 01:20:48,010 --> 01:20:50,887 -I never said I'd stick around. -We've got work to do. 988 01:20:51,055 --> 01:20:54,974 -What are you talking about? -You're about to attend a funeral. 989 01:20:55,142 --> 01:20:56,893 One that's long overdue. 990 01:21:36,267 --> 01:21:38,768 Joey! 991 01:21:40,020 --> 01:21:42,146 [HlGH-PITCHED SCRAPING] 992 01:21:52,283 --> 01:21:54,409 [LAUGHING] 993 01:22:00,666 --> 01:22:02,584 Joey. 994 01:22:02,751 --> 01:22:06,838 Look, all the little piggies come home. 995 01:22:07,006 --> 01:22:08,464 Let him go, Krueger! 996 01:22:09,216 --> 01:22:12,176 Your wish is my command. 997 01:22:12,344 --> 01:22:13,761 -No! -Joey! 998 01:22:28,193 --> 01:22:29,527 [ALL GRUNTING] 999 01:23:19,578 --> 01:23:21,537 [LAUGHING] 1000 01:23:30,005 --> 01:23:31,381 Nancy. 1001 01:23:37,930 --> 01:23:40,598 He's strong. He's never been this strong. 1002 01:23:43,936 --> 01:23:45,728 Yes, sir. 1003 01:23:45,896 --> 01:23:51,859 The souls of the children give me strength. 1004 01:23:52,027 --> 01:23:53,986 -No. -Unh. 1005 01:23:54,530 --> 01:23:56,614 [ALL SCREAMING] 1006 01:23:57,825 --> 01:24:00,368 Always room for more. 1007 01:24:24,518 --> 01:24:27,019 -What's that? -What? 1008 01:24:29,064 --> 01:24:30,690 [CLATTERING IN DlSTANCE] 1009 01:24:36,113 --> 01:24:37,321 Listen. 1010 01:24:42,953 --> 01:24:45,079 Somebody else is out here. 1011 01:24:47,166 --> 01:24:48,416 No. 1012 01:24:49,460 --> 01:24:50,501 We're alone. 1013 01:24:50,669 --> 01:24:52,462 [ENGINE CHUGGING] 1014 01:25:05,726 --> 01:25:07,602 [HORNS HONKING] 1015 01:25:28,040 --> 01:25:30,666 Bury the fucking thing! 1016 01:25:33,128 --> 01:25:34,796 Agh! 1017 01:25:45,766 --> 01:25:47,225 It's really you. 1018 01:25:50,813 --> 01:25:54,232 I killed you once before, you son of a bitch. 1019 01:25:56,360 --> 01:25:58,694 [GRUNTING] 1020 01:26:12,125 --> 01:26:13,709 [YELLS] 1021 01:26:31,979 --> 01:26:33,771 [LAUGHING] 1022 01:26:39,278 --> 01:26:41,279 NANCY: Let's try this way. 1023 01:26:42,573 --> 01:26:43,906 Kristen, can you pull us out? 1024 01:26:44,074 --> 01:26:46,951 They sedated me. We're stuck here. 1025 01:26:47,119 --> 01:26:48,619 It's a dead end. 1026 01:26:49,997 --> 01:26:51,956 What the hell? 1027 01:26:54,793 --> 01:26:56,627 Sorry to keep you waiting. 1028 01:26:56,795 --> 01:26:59,797 Perhaps if there was more of me to spread around. 1029 01:26:59,965 --> 01:27:01,966 [LAUGHING] 1030 01:27:13,770 --> 01:27:15,271 [SCREAMS] 1031 01:27:28,660 --> 01:27:30,578 [YELLING] 1032 01:27:40,172 --> 01:27:45,635 [SHOUTING] No! 1033 01:27:56,605 --> 01:28:00,441 Wow, did I say that? 1034 01:28:01,026 --> 01:28:04,195 -You found your dream power, man. KRISTEN: You saved us, Joey. 1035 01:28:04,446 --> 01:28:07,156 -Man, you blew him away. -Put me down, man. 1036 01:28:07,324 --> 01:28:10,576 -Are you okay? -I think so. 1037 01:28:11,036 --> 01:28:12,870 He's gone. 1038 01:28:14,206 --> 01:28:17,166 It's over. Ha, ha. 1039 01:28:19,086 --> 01:28:20,753 THOMPSON: Nancy. 1040 01:28:30,764 --> 01:28:32,098 Daddy? 1041 01:28:33,016 --> 01:28:35,893 I've crossed over, princess. 1042 01:28:38,647 --> 01:28:40,356 Crossed over? 1043 01:28:40,941 --> 01:28:46,612 I couldn't go without telling you how sorry I am for all the things I've done. 1044 01:28:47,864 --> 01:28:49,240 I love you so much. 1045 01:28:50,993 --> 01:28:55,871 I'll always love you. 1046 01:29:04,131 --> 01:29:06,632 [SCREAMING] 1047 01:29:08,760 --> 01:29:10,011 Die. 1048 01:29:10,178 --> 01:29:12,430 [SCREAMING] 1049 01:29:15,517 --> 01:29:17,059 Nancy. 1050 01:29:24,276 --> 01:29:25,943 [GRUNTS] 1051 01:29:27,487 --> 01:29:30,114 You're mine now, little piggy! 1052 01:29:30,282 --> 01:29:33,743 -No! -Unh, agh! 1053 01:29:37,748 --> 01:29:39,915 [GRUNTING] 1054 01:29:55,223 --> 01:29:59,810 Please, God, for the children, for Nancy. 1055 01:30:01,271 --> 01:30:03,481 Ashes to ashes. 1056 01:30:04,274 --> 01:30:06,275 [SCREAMING] 1057 01:30:07,986 --> 01:30:09,361 Dust to dust. 1058 01:30:14,534 --> 01:30:16,702 May the spirit rest. 1059 01:30:33,011 --> 01:30:34,678 [MOANS] 1060 01:30:35,097 --> 01:30:38,015 I won't let you die. I won't let you. 1061 01:30:38,433 --> 01:30:41,811 I'm gonna dream you into a beautiful dream... 1062 01:30:41,978 --> 01:30:44,063 ...forever and ever. 1063 01:30:45,899 --> 01:30:49,193 [MOANING] 1064 01:30:55,075 --> 01:30:56,909 Trust in him at all times, O people. 1065 01:30:57,494 --> 01:31:01,956 Pour out your hearts to him, for God is our refuge. 1066 01:31:02,707 --> 01:31:05,751 Hear my cry, O God. Listen to my prayer. 1067 01:31:05,919 --> 01:31:08,212 From the ends of the earth, I call to you. 1068 01:31:08,380 --> 01:31:10,131 I call as my heart grows faint. 1069 01:31:10,298 --> 01:31:13,384 Lead me to the rock that is higher than I . 1070 01:31:13,552 --> 01:31:15,219 For you have been my refuge. 1071 01:31:15,387 --> 01:31:18,305 A strong tower against the foe. 1072 01:31:18,473 --> 01:31:23,394 I long to dwell in the tent forever and take refuge in the shelter of your wings. 1073 01:31:23,562 --> 01:31:29,108 Even though we entrust Nancy to the earth, her courage and spirit shall remain with us. 1074 01:31:29,276 --> 01:31:32,403 For the Lord, God, has comforted us saying. . . 1075 01:31:32,571 --> 01:31:34,947 ...that whoever finds his life will lose it. ... 1076 01:31:35,115 --> 01:31:38,742 ...and whoever loses his life for my sake will find it. 1077 01:31:38,910 --> 01:31:42,454 They shall live forever in the glory of his kingdom. 1078 01:31:42,622 --> 01:31:44,748 May the Lord bless you and keep you. 1079 01:31:44,916 --> 01:31:48,878 May the Lord make his face to shine down upon you and be gracious to you. 1080 01:31:49,045 --> 01:31:51,797 May the Lord turn his face toward you and give you peace. 1081 01:31:51,965 --> 01:31:54,008 My God. 1082 01:31:54,843 --> 01:31:56,886 You were his mother. 78517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.