All language subtitles for A Brush With Death (2007)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:55,775 --> 00:02:57,360
H�!
2
00:02:58,194 --> 00:02:59,237
Szia, Sam!
3
00:02:59,696 --> 00:03:01,740
K�szen �llsz?
- Persze.
4
00:03:01,824 --> 00:03:05,743
Megvan mindened?
5
00:03:07,787 --> 00:03:13,418
Hogy vagy?
- Szia, m�r nagyon v�rom.
6
00:03:13,459 --> 00:03:15,919
H�, apa, ott vannak!
- Persze, l�tom �ket.
7
00:03:16,962 --> 00:03:19,006
K�sz�n�m.
- Sz�vesen, �rezz�tek j�l magatokat!
8
00:03:22,008 --> 00:03:24,468
Sziasztok!
- Ciao!
9
00:03:24,510 --> 00:03:26,638
Viszed a t�sk�m?
- Ok�.
10
00:03:26,679 --> 00:03:29,515
Ciao, Amber.
- Amber, v�gre itt vagy!
11
00:03:29,640 --> 00:03:31,517
Nem hiszem el, hogy enged
t�ged vezetni.
12
00:03:36,438 --> 00:03:39,733
Az ap�m nem tudja,
hogy mit tervez�nk a h�tv�g�re.
13
00:03:43,027 --> 00:03:44,988
Megvan mindenetek?
- Mindenki k�szen �ll?
14
00:03:45,030 --> 00:03:47,030
Szuper.
- Indul�s.
15
00:03:47,448 --> 00:03:48,574
Indulunk.
16
00:04:25,066 --> 00:04:26,525
Biztos vagy benne, hogy j� fele megy�nk?
17
00:04:27,401 --> 00:04:28,737
A t�rk�p szerint ir�ny�tottalak.
18
00:04:29,694 --> 00:04:31,238
Nem baj,
ha el is t�vedt�nk.
19
00:04:31,238 --> 00:04:33,365
�r�l�k, hogy t�vol vagyok a v�rost�l.
20
00:04:33,406 --> 00:04:34,366
Ja.
21
00:04:34,449 --> 00:04:36,117
Azt hiszem, hogy Megan �pp Blake-nek
k�ldte el az �tvonalat.
22
00:04:37,618 --> 00:04:39,788
Megan! Abban egyezt�nk meg, hogy
csak mi megy�nk.
23
00:04:40,455 --> 00:04:43,290
Szerintem sokkal jobb lenne, ha
csatlakozna p�r sr�c.
24
00:04:43,499 --> 00:04:45,460
P�ld�ul Mike �s Josh.
- Ok�.
25
00:04:45,501 --> 00:04:48,253
Ki tudja, milyen sr�cokkal tal�lkozunk m�g.
26
00:04:48,295 --> 00:04:49,297
Ki tudja.
27
00:04:55,760 --> 00:04:57,054
Istenem, ezt n�zz�tek.
28
00:04:57,554 --> 00:04:59,722
10 m�dszer arra, hogy boldogg� t�gy egy f�rfit.
29
00:04:59,764 --> 00:05:00,681
Mutasd.
30
00:05:03,851 --> 00:05:04,685
Ismerem.
31
00:05:05,394 --> 00:05:06,311
Ismerem.
32
00:05:06,813 --> 00:05:07,606
Ismerem.
33
00:05:07,895 --> 00:05:09,731
Ezt m�r csin�ltam.
-M�r mindent csin�lt�l.
34
00:05:13,986 --> 00:05:15,028
Ok�.
35
00:05:16,405 --> 00:05:18,198
Hilary, mi van a kocsival?
36
00:05:19,908 --> 00:05:21,033
Azt hiszem, kifogyott az �zemanyag.
37
00:05:21,074 --> 00:05:22,785
M�r r�g�ta cs�p�g a benz�ncs�.
38
00:05:23,578 --> 00:05:25,495
Nincs elromolva,
csak a mutat� a null�n van.
39
00:05:25,495 --> 00:05:26,913
Ja, az mindig a null�n van.
40
00:05:27,206 --> 00:05:28,207
H�lye teh�n.
41
00:05:28,916 --> 00:05:29,874
Ostoba sz�k�k.
42
00:05:30,917 --> 00:05:31,793
Te is sz�ke vagy.
43
00:05:32,503 --> 00:05:33,337
Piszkos-sz�ke.
44
00:05:33,379 --> 00:05:34,379
Akkor piszkos-sz�ke.
45
00:05:42,928 --> 00:05:45,973
Mit fogunk csin�lni? Pisilnem kell.
46
00:05:46,015 --> 00:05:48,975
A benz�nk�ton biztos van wc.
47
00:05:49,018 --> 00:05:50,686
A t�bl�n az �llt, hogy 3 m�rf�ld.
48
00:05:51,728 --> 00:05:52,771
3 m�rf�ld?
49
00:05:52,812 --> 00:05:54,940
Ugyan m�r, 3 m�rf�ldet sim�n lekocogunk.
50
00:05:57,108 --> 00:05:58,110
Ez sz�v�s.
51
00:06:09,785 --> 00:06:11,205
N�zz�tek, valaki j�n.
52
00:06:21,131 --> 00:06:24,092
Fur�nak n�z ki,
nem k�ldj�k ink�bb el?
53
00:06:24,175 --> 00:06:25,177
Marhas�g.
54
00:06:44,985 --> 00:06:47,821
�gy n�z ki, hogy seg�ts�gre van
sz�ks�getek.
55
00:06:49,615 --> 00:06:51,201
Van arra egy benz�nkutam.
56
00:06:52,283 --> 00:06:53,952
Caleb a seg�dem.
57
00:06:54,911 --> 00:06:55,788
Mi van a kocsitokkal?
58
00:06:55,829 --> 00:06:56,620
Semmi.
59
00:07:04,753 --> 00:07:06,254
Ez sz�razabb, mint a teve torka.
60
00:07:08,842 --> 00:07:10,050
Hozd a kann�t fiam.
61
00:07:10,508 --> 00:07:11,760
Ok�, f�n�k.
62
00:07:30,445 --> 00:07:33,113
Na, melyik�t�k akar kef�lni
a szerel�vel?
63
00:07:33,197 --> 00:07:34,114
Maga gusztustalan.
64
00:07:34,198 --> 00:07:37,659
�r�l�nk, hogy seg�tett nek�nk.
65
00:07:38,701 --> 00:07:40,786
De nem k�rt�k r�.
66
00:07:42,413 --> 00:07:44,081
Ne �rjen hozz�m, maga koszos rohad�k.
67
00:07:44,123 --> 00:07:45,081
Istenem.
68
00:07:48,335 --> 00:07:49,502
Sz�val a neved Caleb?
69
00:07:51,881 --> 00:07:53,047
Igen, igen, pontosan.
70
00:07:53,090 --> 00:07:55,550
Sz�p n�v.
- K�sz�n�m.
71
00:07:55,633 --> 00:07:59,221
Nincs mit. �n Amber vagyok.
72
00:08:20,698 --> 00:08:23,576
�n Zara vagyok,
ez itt Matt, t�ged hogy h�vnak?
73
00:08:24,075 --> 00:08:26,995
Szia, Zara. A nevem Caleb.
74
00:08:29,706 --> 00:08:34,544
Retard�lt vagy?
- Ez egy idi�ta!
75
00:08:50,433 --> 00:08:54,980
Szia, n�zz�nk csak oda.
Miben seg�thetek cukorfalat?
76
00:08:57,147 --> 00:08:59,817
Most egy kicsit hajl�ktalanok vagyunk.
77
00:09:01,443 --> 00:09:02,528
�s...
78
00:09:04,571 --> 00:09:06,823
... s�rg�sen wc-re kell mennem.
79
00:09:06,823 --> 00:09:09,535
Azt akarom k�rdezni....
80
00:09:09,576 --> 00:09:11,411
...van itt wc?
81
00:09:11,453 --> 00:09:13,831
Igen, majd �n odak�s�rlek, ok�?
82
00:09:14,956 --> 00:09:17,834
Hozom a kulcsot.
Caleb, z�rd be az ajt�t.
83
00:09:18,502 --> 00:09:19,460
Z�rd be az ajt�t.
84
00:09:19,543 --> 00:09:20,502
Ok�.
85
00:09:21,545 --> 00:09:22,505
F�n�k!
86
00:09:29,469 --> 00:09:32,096
Mit csin�l f�n�k?
87
00:09:34,848 --> 00:09:36,934
Hozd ide �t.
- Ok�.
88
00:09:37,977 --> 00:09:40,812
Igen, pontosan oda.
- Tedd le oda.
89
00:09:40,854 --> 00:09:42,982
�ltesd le.
90
00:09:45,359 --> 00:09:46,360
Pontosan �gy.
L�tni akarom az arc�t.
91
00:09:47,487 --> 00:09:48,236
Mutasd meg nekem az arc�t.
92
00:09:48,279 --> 00:09:50,280
De f�n�k, mi�rt...
- Fogd be a pof�d!
93
00:09:51,281 --> 00:09:53,033
Vedd le r�la azt a z�ld ruh�t.
94
00:09:54,075 --> 00:09:55,034
Vedd le r�la.
95
00:09:56,703 --> 00:09:58,454
Mit akar vele csin�lni?
96
00:10:02,373 --> 00:10:03,667
Vedd le r�la!
97
00:10:04,335 --> 00:10:05,168
Vedd le!
98
00:10:11,006 --> 00:10:11,883
�s most a l�baid.
99
00:10:13,427 --> 00:10:15,218
Mit parancsolt neked a f�n�k�d?
100
00:10:16,887 --> 00:10:18,682
Mit parancsolt neked a f�n�k�d?
101
00:10:18,723 --> 00:10:19,723
Megteszem amit mond.
102
00:10:21,433 --> 00:10:23,478
Emeld fel a szokny�j�t.
103
00:10:23,519 --> 00:10:25,270
Micsoda?
104
00:10:25,311 --> 00:10:28,565
Mit parancsolt neked a f�n�k�d?
- Ok�, azt teszem, amit mond.
105
00:10:30,609 --> 00:10:32,568
Igen, ez az.
106
00:10:32,609 --> 00:10:33,570
Gy�ny�r�.
107
00:10:33,611 --> 00:10:34,612
�, igen, Istenem...
108
00:10:35,113 --> 00:10:36,198
Gy�ny�r�.
109
00:10:37,573 --> 00:10:38,407
Cs�kold meg.
110
00:10:38,950 --> 00:10:39,783
Cs�kold meg!
111
00:10:40,910 --> 00:10:41,701
Igen...
112
00:10:43,788 --> 00:10:46,665
El�g volt?
Ennyi el�g?
113
00:10:46,707 --> 00:10:48,667
El�g volt?
- M�g nem...
114
00:10:48,709 --> 00:10:50,000
Gy�ny�r�.
115
00:10:51,711 --> 00:10:53,296
Istenem, ez gy�ny�r�.
116
00:10:57,426 --> 00:10:59,051
Most vedd le r�la azt a z�ld szart.
117
00:11:00,052 --> 00:11:01,804
Vedd le.
118
00:11:07,475 --> 00:11:09,061
Vetk�ztesd le.
119
00:11:09,102 --> 00:11:11,854
Ez helyes?
- Vetk�ztesd le!
120
00:11:17,694 --> 00:11:20,278
Abbahagyhatom?
- Cs�kold meg.
121
00:11:24,282 --> 00:11:25,075
Cs�kold.
122
00:11:30,998 --> 00:11:31,999
M�r el�g, f�n�k?
123
00:11:32,040 --> 00:11:34,960
Nem, m�g nem. M�g nem.
124
00:11:35,001 --> 00:11:38,212
Menj innen, hagyjad �t velem.
125
00:12:40,811 --> 00:12:41,771
Elfogyott a film.
126
00:12:43,188 --> 00:12:45,065
Sz�ks�gem van �j tekercsre.
127
00:12:45,106 --> 00:12:47,067
Ok�, ok�.
- Nem tudok t�bbet f�nyk�pezni.
128
00:12:48,109 --> 00:12:49,985
Caleb, hol van egy �j tekercs?
129
00:12:50,195 --> 00:12:51,445
Ott h�tul, a m�sodik polcon.
130
00:12:51,529 --> 00:12:53,072
Itt nincs semmi.
131
00:12:53,114 --> 00:12:56,200
Megy�nk egy �j tekercs�rt.
132
00:12:57,243 --> 00:12:59,287
Tedd be a h�t�be.
133
00:13:19,722 --> 00:13:21,556
Rendben, gyere m�r!
134
00:13:23,517 --> 00:13:24,518
Amber?
135
00:13:24,559 --> 00:13:27,604
Ez sz�p n�v.
136
00:13:27,688 --> 00:13:28,646
K�sz�n�m.
137
00:13:32,858 --> 00:13:33,902
Sz�val te neki dolgozol?
138
00:13:36,028 --> 00:13:38,989
Igen, � a f�n�k�m.
139
00:13:39,030 --> 00:13:41,575
Egy kis motorolaj m�g nem �rtott
senkinek.
140
00:13:41,575 --> 00:13:42,577
�s a zuhany sem.
141
00:13:43,576 --> 00:13:45,245
Mi�ta?
142
00:13:45,329 --> 00:13:48,081
Nem tudom.
143
00:13:48,122 --> 00:13:53,378
Tal�n �t �ve.
144
00:13:53,419 --> 00:13:55,046
Az hossz� id�.
145
00:13:55,088 --> 00:13:58,090
Igen, az.
146
00:14:06,932 --> 00:14:09,391
Figyelj...
147
00:14:10,935 --> 00:14:15,022
Itt biztons�gban vagytok, ok�?
- Mit akarsz ezzel mondani?
148
00:14:15,063 --> 00:14:16,065
Gyere m�r, fiam.
149
00:14:16,148 --> 00:14:18,149
K�sz vagy?
150
00:14:18,192 --> 00:14:19,401
Igen.
151
00:14:19,484 --> 00:14:20,444
K�sz�n�m.
152
00:14:23,446 --> 00:14:25,282
Ez a sr�c az elm�lt 5 percben t�bbet
besz�lt,
153
00:14:25,324 --> 00:14:26,991
mint az elm�lt 5 �vben.
154
00:14:28,951 --> 00:14:31,745
Ha valamire sz�ks�getek lesz az �zletb�l,
155
00:14:31,786 --> 00:14:34,458
sz�vesen seg�tek.
156
00:14:35,583 --> 00:14:36,541
Sz�val mennyivel tartozunk?
157
00:14:36,584 --> 00:14:38,461
Ugyan, nekem nem kell a p�nz, dr�g�m.
158
00:14:44,466 --> 00:14:46,844
De tal�n egy kicsit seg�thetn�tek
nekem.
159
00:14:57,811 --> 00:15:00,105
Menj�nk, min�l hamarabb menjen el,
160
00:15:00,105 --> 00:15:02,023
azt�n majd megn�zz�k, hogy
merre kell menn�nk.
161
00:15:04,942 --> 00:15:06,027
Ez a figura iszonyatos volt.
162
00:15:06,402 --> 00:15:08,029
Annyira visszatasz�t�...
163
00:15:09,738 --> 00:15:11,699
Nem tudtam, hogy ilyenek m�g l�teznek.
164
00:15:18,330 --> 00:15:20,416
De a seg�dje aranyos.
165
00:15:23,126 --> 00:15:24,210
H�zzunk innen.
166
00:15:34,137 --> 00:15:39,433
A RUE CSAL�D FARMJA
167
00:15:57,240 --> 00:15:58,243
Ezt nem teheted, Ronnie.
168
00:15:58,283 --> 00:16:01,369
M�g soha nem j�tszottad ezt a j�t�kot, ugye?
169
00:16:01,410 --> 00:16:02,913
J�tszottam, Wally-val.
170
00:16:02,954 --> 00:16:05,291
Ez nem igaz, hazudsz!
171
00:16:05,332 --> 00:16:07,709
Szerintem az eg�sz id� alatt hazudt�l!
172
00:16:08,252 --> 00:16:09,670
B�zol bennem?
173
00:16:09,918 --> 00:16:10,836
Igen.
174
00:16:11,004 --> 00:16:13,713
Jobban b�zol benne, mint b�rki m�sban?
175
00:16:14,339 --> 00:16:17,593
�gy �rted, jobban, mint any�ban vagy ap�ban?
- Jobban, mint benn�k.
176
00:16:18,428 --> 00:16:19,385
Sz�val, igen?
177
00:16:19,719 --> 00:16:20,679
Azt hiszem, hogy igen.
178
00:16:20,720 --> 00:16:23,390
Ne gondolkozz, igen vagy nem?
179
00:16:26,226 --> 00:16:28,018
Jobban b�zom benned, mint any�ban �s ap�ban.
180
00:16:28,728 --> 00:16:29,562
�s szeretsz engem?
181
00:16:30,438 --> 00:16:31,357
Term�szetesen, Michael.
182
00:16:31,855 --> 00:16:32,816
Hiszel nekem?
183
00:16:32,857 --> 00:16:33,858
Igen.
184
00:16:34,650 --> 00:16:36,526
B�rmit megtenn�l �rtem?
185
00:16:37,777 --> 00:16:38,613
Igen.
186
00:16:38,653 --> 00:16:39,613
Akkor add ide a kezed.
187
00:16:39,656 --> 00:16:41,864
Mi?
- Hallottad, add ide a kezed.
188
00:16:44,034 --> 00:16:45,660
Kit szeretsz?
- T�ged.
189
00:16:46,452 --> 00:16:47,537
Kinek hiszel?
190
00:16:48,037 --> 00:16:49,037
Neked.
191
00:16:49,664 --> 00:16:51,583
�s ki tenne meg mindent �rted?
192
00:17:08,723 --> 00:17:10,599
Istenem, Hilary. Ez az?
193
00:17:10,640 --> 00:17:12,435
J�zusom, rem�lem, hogy nem.
194
00:17:12,476 --> 00:17:15,395
Nem, a nagyb�csim azt mondta,
hogy eg�szen az utca v�g�n van.
195
00:17:15,437 --> 00:17:16,438
Ez a h�z r�m�szt�.
196
00:17:28,866 --> 00:17:31,411
Istenem, ezt n�zz�tek meg,
ez csod�latos.
197
00:17:32,911 --> 00:17:35,330
Nagyon sz�p.
198
00:17:39,292 --> 00:17:41,419
Hihetetlen! Ide�rt�nk,
pedig Hil vezetett.
199
00:17:43,087 --> 00:17:44,172
Te hallgass.
Sz�llj ki a kocsib�l.
200
00:17:44,256 --> 00:17:45,631
Gyertek, itt vagyunk.
201
00:17:55,223 --> 00:17:56,350
Itt a t�sk�d.
202
00:17:59,560 --> 00:18:02,939
Annyira sz�p itt, mint egy val�s�gshow-ban.
203
00:18:03,023 --> 00:18:05,608
Ez valami hihetetlen.
204
00:18:06,817 --> 00:18:07,777
De mindegy.
205
00:18:13,073 --> 00:18:15,034
Hil, �ruld el, mi t�rt�nt a m�lt h�ten?
206
00:18:16,785 --> 00:18:18,662
Igen, hallottam, hogy
valami borzalmas dolog t�rt�nt.
207
00:18:22,791 --> 00:18:25,126
Majd �jjel elmes�lem, f�lni fogtok.
208
00:18:30,380 --> 00:18:32,008
Hilary, hol dolgozik a nagyb�ty�d?
209
00:18:32,050 --> 00:18:33,007
�gyv�d.
210
00:18:33,050 --> 00:18:34,801
De �k ilyesmit nem engedhetnek meg
maguknak.
211
00:18:34,843 --> 00:18:37,846
Csak v�l�ssal foglalkozik.
- Akkor ez mindent megmagyar�z.
212
00:18:38,388 --> 00:18:40,599
Mit gondoltok, ma �jjel az eb�dl�ben
fogtok aludni?
213
00:18:41,265 --> 00:18:43,601
Semmi esetre sem, nem fogok a f�ld�n
aludni.
214
00:18:43,642 --> 00:18:46,311
Gyertek, n�zz�k meg a h�l�t.
215
00:19:05,871 --> 00:19:09,667
Fantasztikus itt.
- Gyer�nk, gyere be a v�zbe.
216
00:19:20,259 --> 00:19:21,136
Csurom v�zes vagyok.
217
00:19:22,512 --> 00:19:23,471
Kicsit mozognod kell,
218
00:19:23,512 --> 00:19:24,514
hogy ne f�zz.
219
00:19:39,777 --> 00:19:41,405
Hilary, hogyan engedem meg a meleg vizet?
220
00:19:41,987 --> 00:19:43,948
Azt hiszem, a csap a kish�zn�l van
h�tul.
221
00:20:11,348 --> 00:20:14,893
H�, nem akartalak megijeszteni.
222
00:20:14,936 --> 00:20:16,895
Ki a franc vagy te?
�s mit csin�lsz itt?
223
00:20:16,936 --> 00:20:19,898
Ok�, Rankin vagyok a szomsz�d.
224
00:20:20,399 --> 00:20:22,150
Ha lehet szomsz�dnak nevezni.
225
00:20:22,649 --> 00:20:24,611
Csak erre j�rtam, �s hangokat hallottam.
226
00:20:24,694 --> 00:20:26,653
Csak tudni akartam, hogy minden rendben van-e.
227
00:20:31,867 --> 00:20:33,495
Hilary vagyok.
- Hilary.
228
00:20:33,536 --> 00:20:34,827
�n meg Amber.
- Amber.
229
00:20:34,827 --> 00:20:37,122
�s �n meg Candice.
- Candice.
230
00:20:37,164 --> 00:20:38,121
Hilary, Amber, Candice.
231
00:20:40,876 --> 00:20:41,794
K�rsz valamit inni?
232
00:20:43,294 --> 00:20:44,127
Remek.
233
00:20:44,170 --> 00:20:47,047
Megan, Sam, ez itt Rankin.
Ott h�tul tal�lkoztunk vele.
234
00:20:47,799 --> 00:20:48,757
Ciao, Rankin.
235
00:20:50,802 --> 00:20:52,219
Samantha.
236
00:20:52,261 --> 00:20:53,136
H�vhatsz Sam-nek.
237
00:20:53,178 --> 00:20:55,139
�r�l�k, hogy megismertelek.
238
00:20:55,180 --> 00:20:56,514
�n is �r�l�k.
239
00:20:56,889 --> 00:20:58,141
Sz�val itt laksz a k�zelben?
240
00:20:58,225 --> 00:21:00,894
A csal�domnak van itt egy h�za,
�gy f�l m�rf�ldnyire.
241
00:21:00,935 --> 00:21:04,772
F�l m�rf�ldet futott�l? Azt hittem,
hogy abban a h�zban laksz, ott el�l.
242
00:21:04,813 --> 00:21:07,441
Nem, abban a h�zban nem lakik senki,
ha j�l eml�kszem.
243
00:21:08,234 --> 00:21:09,150
Mi�rt nem?
244
00:21:09,777 --> 00:21:11,444
T�rt�nt ott valami nagyon sz�rny� dolog.
- Valakit meggyilkoltak?
245
00:21:14,739 --> 00:21:16,908
Az sosem der�lt ki.
246
00:21:16,951 --> 00:21:19,494
Tudom, hogy egyszer texas-i
kempingez�k voltak ott,
247
00:21:19,536 --> 00:21:23,665
volt n�luk egy t�ska pet�rda, meg t�zij�t�k.
248
00:21:24,832 --> 00:21:26,416
Rankin azt mondta, hogy a k�temeletes
h�zn�l tal�lkozunk.
249
00:21:27,292 --> 00:21:30,044
Ez az egyetlen k�tszintes h�z
a k�rny�ken.
250
00:21:30,128 --> 00:21:30,921
Egy kicsit ijeszt�.
251
00:21:32,548 --> 00:21:33,549
Nem l�tom Rankin-t.
252
00:21:33,924 --> 00:21:35,425
Tal�n m�g nincs itt.
253
00:21:36,594 --> 00:21:38,095
Ott nyitva van egy ablak.
254
00:21:38,136 --> 00:21:39,136
Tal�n bejuthatunk rajta.
255
00:22:06,287 --> 00:22:07,288
El�g r�m�szt�, nem?
256
00:22:19,089 --> 00:22:20,007
Seth, hol vagy?
257
00:22:23,011 --> 00:22:24,762
Megijesztett�l, te kret�n.
258
00:22:24,804 --> 00:22:26,555
Az ajt� nyitva volt.
259
00:22:26,639 --> 00:22:28,766
Mi a fasz�rt csin�lod ezt?
260
00:22:29,808 --> 00:22:31,435
Bevan ragadva.
261
00:22:41,277 --> 00:22:42,612
Az�ta senki nem l�tta �ket.
262
00:22:42,653 --> 00:22:45,781
Csak a h�tizs�kjaikat tal�lt�k meg,
h�tul a h�z m�g�tt.
263
00:23:00,337 --> 00:23:01,753
Figyeljetek, van egy �tletem.
264
00:23:01,796 --> 00:23:02,755
Milyen?
265
00:23:02,797 --> 00:23:05,799
Mi�rt nem t�ltj�k az �jszak�t
abban a r�m�szt� h�zban?
266
00:23:07,760 --> 00:23:10,261
Ezt nem gondolod komolyan, ugye?
- De igen.
267
00:23:10,304 --> 00:23:13,348
Nem akarsz vel�nk j�nni?
Van el�g hely�nk.
268
00:23:13,391 --> 00:23:14,933
Ti ezt komolyan gondolj�tok.
269
00:23:18,351 --> 00:23:19,479
Gyere vel�nk.
270
00:23:21,815 --> 00:23:22,731
Na?
271
00:23:25,110 --> 00:23:26,695
Ok�, csatlakozom.
272
00:23:26,736 --> 00:23:27,736
Szuper.
273
00:23:29,946 --> 00:23:32,407
M�g m�rt�zom egyet.
Ki j�n?
274
00:23:33,325 --> 00:23:34,283
�n.
275
00:23:34,326 --> 00:23:35,285
Ok�.
276
00:23:38,454 --> 00:23:40,163
Nem j�ssz a v�zbe?
277
00:23:40,205 --> 00:23:42,042
Nincs f�rd�ruh�m.
278
00:23:43,752 --> 00:23:45,544
�s minek az?
279
00:24:07,480 --> 00:24:11,651
Teszek m�g n�h�ny k�rt.
Gyertek, bemegy�nk.
280
00:24:14,280 --> 00:24:16,406
Megy�nk TV-t n�zni.
281
00:24:17,407 --> 00:24:18,367
Itt hideg van.
282
00:24:29,042 --> 00:24:31,504
Sz�val, Rankin,
akarsz vel�nk DVD-�zni?
283
00:24:32,294 --> 00:24:35,923
Vagy j�tszhatunk "felelsz vagy merszt"?
Jobban megismerj�k egym�st.
284
00:24:36,424 --> 00:24:37,383
Nagyon j�l hangzik.
285
00:24:37,426 --> 00:24:39,677
De m�g akarok inni valamit, azt�n
megyek.
286
00:24:39,719 --> 00:24:42,305
Az ap�m megfog �lni, m�r csak a vizes
ruh�m miatt is.
287
00:24:43,430 --> 00:24:46,183
Mi nem tehet�nk r�la, hogy mindent
a medence sz�l�re rakt�l.
288
00:24:47,976 --> 00:24:50,895
Mi�rt nem laz�tasz, �s sz�r�tod meg
�ket itt?
289
00:24:50,937 --> 00:24:53,940
Az ap�d nem fogja megtudni.
�s k�zben j�tszhatunk is.
290
00:24:54,649 --> 00:24:59,528
Ok�. De ha als�nadr�gban fogok j�tszani,
akkor nektek is feh�rnem�ben kell.
291
00:24:59,570 --> 00:25:00,447
Ok�.
292
00:25:00,488 --> 00:25:03,490
Hallott�tok,
"felelsz vagy mersz-t" j�tszunk.
293
00:25:07,369 --> 00:25:08,996
Egyet�rt mindenki?
294
00:25:10,290 --> 00:25:12,498
Hol sz�r�thatom meg a cuccaimat?
- Gyere velem.
295
00:25:23,217 --> 00:25:24,259
Mit akarsz felvenni?
296
00:25:24,301 --> 00:25:25,260
Ezt.
297
00:25:28,388 --> 00:25:31,266
Mit?
Tal�n torna�r�n vagyunk?
298
00:25:51,409 --> 00:25:53,287
Ez sz�p. Tetszik neked, Amber?
299
00:25:55,705 --> 00:25:56,956
Gy�ny�r�.
300
00:26:14,556 --> 00:26:17,392
Ki gondolta volna, hogy Candice
ilyen sok�ig b�rja a medenc�ben?
301
00:26:18,476 --> 00:26:19,976
M�g adok neki egy �r�t.
302
00:26:23,063 --> 00:26:26,357
Gondolod, hogy biztons�gos?
Teljesen egyed�l van ott.
303
00:26:34,990 --> 00:26:36,535
Rajtunk k�v�l nincs itt senki.
304
00:26:37,826 --> 00:26:40,079
Csak Rankin.
305
00:26:55,969 --> 00:26:57,262
Gyer�nk, egy�ltal�n nem vagytok
feh�rnem�ben.
306
00:26:57,304 --> 00:27:00,139
Abban vagyunk, te idi�ta, ezt f�z�nek h�vj�k.
307
00:27:00,139 --> 00:27:01,140
H�, nem vagyok idi�ta.
308
00:27:01,140 --> 00:27:04,767
Azt hittem, hogy a f�z� csak
�regeknek val�.
309
00:27:08,021 --> 00:27:08,855
Gyer�nk j�tszani.
310
00:27:08,939 --> 00:27:09,940
Rajta!
311
00:27:18,990 --> 00:27:21,826
Pillanat, k�sz�tek valami italt.
312
00:30:01,179 --> 00:30:02,180
Hogy kell ezt j�tszani?
313
00:30:04,099 --> 00:30:06,184
Valaki megk�rdezi, hogy "felelsz, vagy mersz".
314
00:30:07,269 --> 00:30:08,478
Ha azt mondod, hogy felelsz,
315
00:30:09,896 --> 00:30:12,398
kapsz egy k�rd�st,
�s �szint�n kell v�laszolnod r�.
316
00:30:13,690 --> 00:30:17,362
Ha azt v�lasztod,hogy mersz,
akkor megkell csin�lnod, azt amit mondunk.
317
00:30:18,320 --> 00:30:19,780
Azt�n k�rdezhetsz te.
318
00:30:20,114 --> 00:30:21,657
Mi van ha nem teszem meg?
319
00:30:21,699 --> 00:30:23,659
Kiesel a j�t�kb�l.
320
00:30:24,869 --> 00:30:26,660
Ok�, Megan kezdi.
321
00:30:26,702 --> 00:30:27,705
Ok�.
322
00:30:29,206 --> 00:30:31,081
Amber, felelsz vagy mersz?
323
00:30:32,292 --> 00:30:33,168
Felelek.
324
00:30:33,209 --> 00:30:34,168
Ok�.
325
00:30:34,961 --> 00:30:39,507
Haj�t�r�st szenvedsz, �s egy szigeten
t�rsz magadhoz teljesen meztelen�l.
326
00:30:39,549 --> 00:30:43,678
Van ott n�h�ny sr�c, egyet kikell v�lasztanod,
melyiket v�lasztan�d?
327
00:30:51,601 --> 00:30:54,019
Azt amelyik tud halat fogni.
328
00:30:54,353 --> 00:30:55,604
Micsoda?
329
00:30:55,646 --> 00:30:58,690
Nem ismerek senkit, aki tud hal�szni.
330
00:30:58,732 --> 00:31:00,651
Legal�bb megtan�tana r�.
331
00:31:00,693 --> 00:31:01,776
Sam.
332
00:31:03,403 --> 00:31:04,572
Felelsz vagy mersz?
333
00:31:05,988 --> 00:31:06,949
Merek.
334
00:31:08,116 --> 00:31:08,992
Ok�.
335
00:31:10,200 --> 00:31:13,914
Azt akarom, hogy Megan-nel
j�tszatok "X-l�basat".
336
00:31:13,998 --> 00:31:14,914
Micsoda?
337
00:31:14,997 --> 00:31:18,667
Azt mondtad, hogy mersz.
Akkor rajta!
338
00:31:18,708 --> 00:31:19,668
Ok�.
339
00:31:19,710 --> 00:31:20,669
Gyer�nk ty�kok, rajta.
340
00:31:20,711 --> 00:31:22,504
Nem vagyunk ty�kok.
341
00:31:31,553 --> 00:31:32,346
Ok�.
342
00:31:33,389 --> 00:31:34,431
Egy...
343
00:31:34,808 --> 00:31:35,890
Kett�...
344
00:31:36,308 --> 00:31:37,267
H�rom...
345
00:31:39,938 --> 00:31:40,895
Nyertem.
346
00:31:42,690 --> 00:31:44,523
Nem tudsz vesz�teni.
347
00:31:47,526 --> 00:31:49,028
Rankin.
348
00:31:49,612 --> 00:31:50,739
Felelsz vagy mersz?
349
00:31:51,239 --> 00:31:52,449
Merek.
350
00:31:55,410 --> 00:32:01,749
Szeretn�m, ha mindegyik�nk k�ld�k�b�l
inn�l.
351
00:32:03,375 --> 00:32:04,543
Megvan.
352
00:32:10,881 --> 00:32:11,757
Ok�.
353
00:32:31,359 --> 00:32:32,151
�n vagyok a soros.
354
00:32:33,110 --> 00:32:33,986
Felelsz vagy mersz?
355
00:32:34,987 --> 00:32:35,780
Perszehogy merek.
356
00:32:35,822 --> 00:32:37,824
Ok�.
357
00:32:39,075 --> 00:32:42,160
Azt akarom, hogy ugorj bele a medenc�be
pizsam�ban.
358
00:32:42,201 --> 00:32:44,204
Ok�, nem probl�ma.
359
00:32:50,460 --> 00:32:53,422
Elb�junk, �s r�ijeszt�nk, mikor
visszaj�n.
360
00:33:19,069 --> 00:33:20,653
Hallott�tok, hogy bele-e ugrott
a medenc�be?
361
00:33:21,821 --> 00:33:22,613
Nem.
362
00:33:31,081 --> 00:33:32,164
Megan?
363
00:33:32,873 --> 00:33:33,791
Megan!
364
00:33:35,751 --> 00:33:36,585
Megan, mi t�rt�nt veled?
365
00:33:37,168 --> 00:33:38,087
Istenem, n�zz�tek.
366
00:33:38,795 --> 00:33:40,088
Seg�tsetek.
367
00:33:41,589 --> 00:33:42,882
Megan, mi t�rt�nt?
368
00:33:46,302 --> 00:33:48,429
Megan, �n meg�llek.
Mi ez?
369
00:33:48,472 --> 00:33:50,556
�fonyalekv�r.
370
00:33:52,100 --> 00:33:53,308
Hihetetlen vagy.
371
00:33:54,810 --> 00:33:56,812
El�g. M�r nem akarok j�tszani.
372
00:33:57,938 --> 00:33:59,272
M�r t�nyleg mennem kell.
373
00:34:00,231 --> 00:34:03,234
Haza visz�nk. - Semmi gond.
De k�s�bb tal�lkozunk, ok�?
374
00:34:08,114 --> 00:34:09,532
Van egy �tletem.
375
00:34:10,658 --> 00:34:13,451
Candice m�g mindig kint van?
376
00:34:13,451 --> 00:34:17,706
Nem hiszem, a szob�ja z�rva van.
377
00:34:17,747 --> 00:34:20,917
Biztos vagyok benne, hogy alszik.
Megyek megn�zem.
378
00:34:20,958 --> 00:34:22,959
Rendben. Mit lehet tenni?
379
00:34:27,048 --> 00:34:28,634
M�g soha nem itt�l "Balls out"-ot?
380
00:34:28,675 --> 00:34:29,675
Nem.
381
00:34:31,219 --> 00:34:32,679
Akkor eg�szs�g�nkre.
382
00:34:44,939 --> 00:34:46,732
Azt hiszem, hogy fent van a szob�j�ban, mert...
383
00:34:49,610 --> 00:34:50,487
�des istenem.
384
00:34:52,613 --> 00:34:53,530
J�l vagy?
385
00:34:57,284 --> 00:34:58,202
Tal�n meg�lted �t.
386
00:35:00,077 --> 00:35:01,371
Candice!
387
00:38:09,502 --> 00:38:10,460
Sziasztok, csajok.
388
00:38:11,170 --> 00:38:12,503
Szia.
389
00:38:12,546 --> 00:38:15,507
Elaludt�l.
- Az a hossz� �t.
390
00:38:15,548 --> 00:38:16,509
Teljesen kimer�lt voltam.
391
00:38:16,759 --> 00:38:17,801
Candice hol van?
392
00:38:18,425 --> 00:38:19,302
Fogalmam sincs.
393
00:38:20,887 --> 00:38:22,264
Azt hiszem, hogy elment futni.
394
00:38:22,306 --> 00:38:24,431
Tudod, hogy reggelente szeret kocogni.
395
00:38:24,515 --> 00:38:26,267
De m�r d�lut�n van.
396
00:38:26,309 --> 00:38:28,434
Azt hiszem, hogy lefek�dt.
397
00:38:28,518 --> 00:38:30,980
M�sk�l�nben nem tudja form�ban tartani mag�t.
398
00:38:31,064 --> 00:38:32,022
Igen.
399
00:38:32,814 --> 00:38:34,232
Ma �jjel t�nyleg abban a h�zban alszunk?
400
00:38:34,274 --> 00:38:36,818
�n nagy �r�mmel, biztos j� lesz.
401
00:38:38,820 --> 00:38:40,614
H�, Rankin, megint csin�ltad!
402
00:38:40,655 --> 00:38:41,656
�s?
403
00:38:41,697 --> 00:38:43,491
Megint hal�lra ijesztett�l minket.
404
00:38:43,742 --> 00:38:45,784
Tal�n egy cseng�t k�ne a nyakamba akasztanom?
405
00:38:46,827 --> 00:38:50,831
Erre j�rtam, �s elgondolkoztam azon...
- Unatkozol? - Igen.
406
00:38:52,041 --> 00:38:53,041
�lj le.
407
00:38:55,126 --> 00:38:55,919
K�szi.
408
00:39:00,883 --> 00:39:02,633
Mit csin�ltok ma, sz�ps�geim?
409
00:39:04,260 --> 00:39:06,554
A medenc�n�l vagyunk, �szk�lunk.
410
00:39:07,222 --> 00:39:08,347
Van n�lad f�rd�ruha?
411
00:39:08,431 --> 00:39:10,016
Arra gondolsz, ami tegnap volt rajtam?
412
00:39:11,808 --> 00:39:12,643
K�sz�lsz valahova?
413
00:39:12,685 --> 00:39:14,978
Igaz�b�l egy kicsit s�t�lni akartam.
414
00:39:17,940 --> 00:39:18,981
Ez j�l hangzik.
415
00:39:20,316 --> 00:39:21,067
Te is j�ssz?
- Persze.
416
00:39:23,359 --> 00:39:26,239
�s te? - Igen, csak felveszek valamit.
- Veled megyek.
417
00:39:33,286 --> 00:39:35,581
�lvezt�tek a napocsk�t?
418
00:39:35,622 --> 00:39:36,413
Persze.
419
00:39:37,707 --> 00:39:40,168
Elj�ssz vel�nk este abba a h�zba?
420
00:39:40,211 --> 00:39:43,046
Persze, sz�vesen. B�rmi jobb,
mint otthon �lni a sz�l�kkel.
421
00:39:43,129 --> 00:39:44,880
Elhozod p�r bar�todat?
422
00:39:44,921 --> 00:39:46,673
Sz�vesen elhozn�m, de nincs itt egy sem.
423
00:39:48,008 --> 00:39:49,301
Na �s Caleb?
424
00:39:49,342 --> 00:39:51,887
Tal�lkoztatok vele?
- Igen, ismered?
425
00:39:51,930 --> 00:39:55,765
Ismerem. Nem vagyunk bar�tok,
ink�bb csak mag�nak val� figura.
426
00:39:56,348 --> 00:39:58,184
Szerintem aranyos.
427
00:39:59,352 --> 00:40:01,562
Ahogy gondolod...
428
00:40:03,064 --> 00:40:05,608
Megyek a v�zbe.
429
00:40:11,237 --> 00:40:12,990
Mi�ta vagy m�r itt?
430
00:40:13,074 --> 00:40:15,115
Ami�ta az eszemet tudom.
431
00:40:15,157 --> 00:40:16,285
�s mit lehet itt csin�lni?
432
00:40:16,326 --> 00:40:18,328
Inni...
433
00:40:18,745 --> 00:40:20,288
Akkor �gy, mint a v�rosban.
434
00:40:20,538 --> 00:40:21,998
Hova val�siak vagytok?
- Los Angeles, �s te?
435
00:40:22,039 --> 00:40:24,416
Santa Cruz.
- Csod�latos hely.
436
00:40:24,458 --> 00:40:26,335
Ott van az a h�res utca.
437
00:40:26,378 --> 00:40:28,128
Igen, t�nyleg sz�p hely.
438
00:40:28,962 --> 00:40:30,422
Nem megy�nk erre?
Erre r�videbb.
439
00:40:30,463 --> 00:40:31,423
Ok�.
440
00:40:57,196 --> 00:40:58,157
Este megy�nk abba a h�zba?
441
00:40:58,198 --> 00:40:59,700
Igen, nagyszer� lesz.
442
00:41:00,742 --> 00:41:02,119
Csak rem�lem, hogy nem fog r�nk omlani.
443
00:41:03,744 --> 00:41:04,912
Mi ez a sok sz�nyog?
444
00:41:05,621 --> 00:41:07,456
Vid�ken m�r csak �gy van.
Szokj hozz�.
445
00:41:08,623 --> 00:41:09,500
Mi�rt nem kented be magad?
446
00:41:09,583 --> 00:41:10,334
Mert b�zlik.
447
00:41:11,584 --> 00:41:12,461
Sportoltok valamit?
448
00:41:12,544 --> 00:41:13,587
Igen, pompoml�nyok vagyunk.
449
00:41:14,546 --> 00:41:15,464
Na, ne mond!
450
00:41:15,548 --> 00:41:16,923
�s te?
451
00:41:18,633 --> 00:41:19,801
Szum�zom.
452
00:41:19,844 --> 00:41:21,802
Komolyan? Im�dom a szum�t.
453
00:41:25,431 --> 00:41:28,682
Tudj�tok mit? �n visszamegyek.
Ezek a sz�nyogok az �r�letbe kergetnek.
454
00:41:28,725 --> 00:41:30,727
Rendben, k�s�bb tal�lkozunk.
455
00:41:31,437 --> 00:41:33,019
Szia, Rankin.
- Ciao.
456
00:41:36,149 --> 00:41:37,983
Le�l�nk valahova?
- Persze.
457
00:42:21,148 --> 00:42:23,401
Ezt a helyet m�g gyerekkoromban fedeztem fel,
mikor horg�sztam.
458
00:42:23,442 --> 00:42:24,444
Szuper.
459
00:42:33,534 --> 00:42:35,912
Melyik volt a legjobb f�rt�d?
460
00:42:38,915 --> 00:42:41,501
Stevie Boyer, tavaly ny�ron,
a Simple-Plan koncerten.
461
00:42:41,501 --> 00:42:43,502
�s? J� sr�c volt?
462
00:42:43,545 --> 00:42:46,297
Egy szerencs�tlen, de k�pzeld el,
a Simple-Plan koncertet.
463
00:43:44,016 --> 00:43:45,560
T�nyleg nagyon sz�p vagy.
464
00:43:55,235 --> 00:43:59,572
Igaz, hogy abban a h�zban meggyilkoltak
egy eg�sz csal�dot?
465
00:43:59,614 --> 00:44:00,322
Igen.
466
00:44:01,198 --> 00:44:02,658
Soha nem volt�l m�g ott?
467
00:44:02,701 --> 00:44:04,202
Nem, m�g a telken sem.
468
00:44:06,995 --> 00:44:07,787
Oda akarsz menni?
469
00:44:09,414 --> 00:44:10,623
Gyere, k�rlek.
470
00:44:11,999 --> 00:44:13,960
Csak egy �r�lt menne be abba a h�zba.
471
00:44:14,002 --> 00:44:15,961
Nem akarom.
Becsapt�l.
472
00:44:16,004 --> 00:44:18,881
Most miattad mocskosnak �rzem magam.
Megal�zt�l.
473
00:44:18,922 --> 00:44:20,382
Nem �rzem magam vonz�nak.
474
00:44:20,382 --> 00:44:22,718
Es ezt t�nyleg nem v�rtam.
475
00:44:28,807 --> 00:44:30,683
Nem akarok veled besz�lgetni.
Szevasz.
476
00:44:38,859 --> 00:44:41,569
J� lesz, ha ott leszel.
477
00:44:46,032 --> 00:44:47,907
Rendben, meggy�zt�l.
478
00:44:50,119 --> 00:44:51,244
Menj�nk.
479
00:44:53,872 --> 00:44:59,418
A RUE CSAL�D FARMJA
480
00:45:19,311 --> 00:45:20,772
Ut�lom ezt a macsk�t.
481
00:45:21,189 --> 00:45:22,855
Mr. Fluffles-t? Mi�rt ut�lod?
482
00:45:22,855 --> 00:45:24,650
Nem tudom, csak �gy.
483
00:45:24,692 --> 00:45:27,444
De �n nem.
- Szereted?
484
00:45:28,403 --> 00:45:29,280
Igen.
485
00:45:29,321 --> 00:45:30,281
Jobban mint engen?
486
00:45:30,322 --> 00:45:32,282
�gy van?
- Nem.
487
00:45:33,241 --> 00:45:34,116
Akkor bizony�tsd be.
488
00:45:34,200 --> 00:45:35,161
Hogyan?
489
00:45:35,492 --> 00:45:38,580
�ld meg.
-Nem, te meg�r�lt�l.
490
00:45:38,580 --> 00:45:40,497
Ha t�nyleg szeretsz, akkor megteszed.
491
00:45:40,539 --> 00:45:42,499
Sz�val akkor nem szeretsz.
492
00:45:42,540 --> 00:45:43,835
De szeretlek.
493
00:45:44,292 --> 00:45:45,336
Nem hiszek neked.
494
00:45:46,503 --> 00:45:47,504
T�nyleg szeretlek.
495
00:45:47,545 --> 00:45:50,256
Akkor �ld meg mr. Fluffles-t.
- Nem!
496
00:45:50,298 --> 00:45:52,343
Azonnal!
497
00:45:52,632 --> 00:45:55,928
Fogd azt a kalap�csot, �s �sd vele
agyon.
498
00:45:56,012 --> 00:45:58,555
Azt akarom, hogy megd�g�lj�n. Mozogj!
499
00:46:27,415 --> 00:46:29,334
Itt is vagy? Megan, mi a baj?
500
00:46:33,171 --> 00:46:34,255
Mikor j�n m�r v�gre vissza Candice?
501
00:46:35,173 --> 00:46:36,006
Fogalmam sincs.
502
00:46:36,423 --> 00:46:37,549
Lehet, hogy elt�vedt.
503
00:46:38,176 --> 00:46:39,677
Candice m�g soha az �letben nem t�vedt el.
504
00:46:40,301 --> 00:46:42,095
Rankin �s Sam elk�ldtek?
505
00:46:42,136 --> 00:46:44,098
Fogd be. A sz�nyogok majdnem
felfaltak,
506
00:46:44,181 --> 00:46:45,599
�gyhogy visszafordultam.
507
00:46:46,307 --> 00:46:48,435
Nem err�l van sz�, igaz?
- Akkor mir�l?
508
00:46:49,602 --> 00:46:51,896
Vonz�dsz Rankin-hez, de �
�szre sem vesz t�ged.
509
00:46:51,938 --> 00:46:56,692
�s ilyen m�g nem fordult el� veled,
ez�rt most nagyon d�h�s vagy.
510
00:46:57,026 --> 00:46:59,486
Sz� sincs r�la.
- Ismerd be.
511
00:46:59,528 --> 00:47:01,447
Mindannyiunkat legal�bb egyszer m�r visszautas�tottak.
512
00:47:03,156 --> 00:47:04,116
Ok�, m�r v�geztetek?
513
00:47:04,741 --> 00:47:07,202
Ma k�zelebbr�l is megn�ztem azt a h�zat.
514
00:47:08,537 --> 00:47:09,621
Annyira izgatott vagyok az este miatt.
515
00:47:09,663 --> 00:47:11,373
Nem vissz�k oda a cuccainkat?
516
00:47:12,122 --> 00:47:13,083
�s mi lesz Candice-el?
517
00:47:14,334 --> 00:47:15,751
Itt akarsz maradni, �s v�rni,
m�g visszaj�n?
518
00:47:15,751 --> 00:47:17,878
Persze, nem baj.
519
00:47:32,390 --> 00:47:33,435
Itt is vagyunk.
520
00:47:34,435 --> 00:47:35,854
Biztos vagy benne, hogy beakarsz menni?
521
00:48:13,679 --> 00:48:14,848
Erre menj�nk.
522
00:48:39,244 --> 00:48:40,538
Annyit mondok, hogy n�h�ny hapsi tot�l idi�ta.
523
00:48:40,579 --> 00:48:42,582
Ak�rmelyiket megszerezheted.
524
00:48:43,206 --> 00:48:44,708
Kiv�ve Rankin-t.
525
00:48:47,459 --> 00:48:49,129
Az eg�sz h�zban nincsen gyertya.
526
00:48:49,170 --> 00:48:53,341
Elkell menn�nk annak a Hicks-nek az �zlet�be.
527
00:48:54,382 --> 00:48:55,634
Semmi esetre sem megyek oda.
528
00:48:55,677 --> 00:48:59,387
Nyugodj meg. Megv�rhatsz a kocsiban.
5 m�sodperc alatt v�gzek.
529
00:48:59,387 --> 00:49:02,308
De bez�rom az ajt�t.
- J�lvan, te beszari, menj�nk.
530
00:49:03,517 --> 00:49:05,185
Mi lesz Candice-el?
M�g nem j�tt vissza.
531
00:49:05,227 --> 00:49:07,020
Ut�nunk j�tt�k, ha megj�n?
532
00:49:07,104 --> 00:49:08,479
J� �tlet.
533
00:49:08,855 --> 00:49:09,898
K�szen �llsz?
534
00:49:09,981 --> 00:49:13,275
Persze.
- K�s�bb tal�lkozunk, Amber.
535
00:49:37,590 --> 00:49:39,090
Hol van a kocsid?
536
00:49:39,549 --> 00:49:42,802
Candice elvitte, �n meg�l�m.
- Mi�rt vitte volna el a te kocsidat?
537
00:49:42,844 --> 00:49:44,846
Nem tudom. Azzal akart elmenni, vagy mit
tudom �n.
538
00:49:44,846 --> 00:49:46,639
Legal�bb �zenetet hagyhatott volna.
539
00:49:47,432 --> 00:49:49,142
Most hogyan menj�nk bev�s�rolni?
540
00:49:49,183 --> 00:49:52,353
Lehet van p�r dolog a szekr�nyekben.
541
00:49:54,356 --> 00:49:55,355
Ez furcsa.
542
00:49:55,481 --> 00:49:56,273
Mi?
543
00:49:57,776 --> 00:50:00,818
Abban a h�zban lenni, ahol meg�ltek valakit.
544
00:50:00,902 --> 00:50:01,820
K�t embert �ltek itt meg.
545
00:50:03,114 --> 00:50:03,946
Ett�l m�g r�m�szt�bb.
546
00:50:03,988 --> 00:50:04,990
Izgat t�ged?
547
00:50:11,663 --> 00:50:12,746
V�rj,mit csin�lsz?
548
00:50:13,788 --> 00:50:15,373
Azt hittem, hogy akarod.
549
00:50:15,582 --> 00:50:17,793
Akkor rosszul hitted, mert nem.
550
00:50:19,127 --> 00:50:20,379
Azt hittem, hogy ez�rt vagyunk itt.
551
00:50:20,838 --> 00:50:24,258
Nem akarom.
Gyere, h�zzunk innen.
552
00:50:24,340 --> 00:50:25,257
V�rj.
553
00:50:26,218 --> 00:50:27,092
Hova sietsz?
554
00:50:27,176 --> 00:50:29,678
Gondolod, hogy Rankin igazat mondott arr�l,
hogy mi t�t�nt ebben a h�zban?
555
00:50:30,387 --> 00:50:31,347
Nem tudom.
556
00:50:31,388 --> 00:50:33,266
Megn�zem az interneten, ha vissza�rt�nk.
557
00:50:33,307 --> 00:50:34,892
�s mi van azokkal a kempingez�kkel,
akik elt�ntek?
558
00:50:35,934 --> 00:50:38,269
Azt hiszem, hogy csak kital�lta.
R�nk akart ijeszteni.
559
00:50:38,311 --> 00:50:39,271
Siker�lt neki.
560
00:50:57,537 --> 00:50:58,705
H�, n�zd csak ki van itt.
561
00:50:59,332 --> 00:51:01,749
Na szuper, ez az az idi�ta.
- Ne h�vd �t �gy.
562
00:51:05,670 --> 00:51:06,546
Szia Caleb.
563
00:51:10,216 --> 00:51:11,343
Mit csin�lsz itt?
564
00:51:12,386 --> 00:51:16,639
Megyek horg�szni.
565
00:51:16,680 --> 00:51:22,269
Remek. Nem l�tt�l v�letlen�l egy
fekete jeep-et?
566
00:51:22,310 --> 00:51:24,313
Eml�kszel, hogy n�zett ki?
567
00:51:26,897 --> 00:51:28,442
Eml�kszem.
568
00:51:28,483 --> 00:51:31,610
Nem l�ttam semmilyen kocsit.
569
00:51:32,779 --> 00:51:33,655
Menj�nk.
570
00:51:36,406 --> 00:51:37,449
Ma szabadnapod van?
571
00:51:38,576 --> 00:51:43,286
H�tv�g�n z�rva vagyunk.
572
00:51:43,329 --> 00:51:44,289
�rtem.
573
00:51:45,833 --> 00:51:49,877
Hova k�sz�lt�k?
574
00:51:49,920 --> 00:51:51,919
Oda megy�nk.
575
00:51:52,796 --> 00:51:57,134
Megn�zz�k azt a h�zat,
mert a ma est�t ott fogjuk t�lteni.
576
00:52:01,221 --> 00:52:03,557
Semmit nem tudok arr�l a h�zr�l.
577
00:52:03,598 --> 00:52:09,021
Csak annyit, hogy egy sz�rny�s�ges hely.
578
00:52:09,060 --> 00:52:10,646
Igen, m�r hallottuk a t�rt�netet.
579
00:52:10,687 --> 00:52:12,315
Nem akarsz csatlakozni?
580
00:52:12,356 --> 00:52:16,693
Nem, nem akarok odamenni.
581
00:52:20,281 --> 00:52:22,531
Ha meggondoln�d magad, sz�vesen l�tunk.
582
00:52:26,869 --> 00:52:27,869
Sok szerencs�t a halakkal.
583
00:52:28,496 --> 00:52:29,538
K�sz�n�m.
584
00:52:31,875 --> 00:52:34,168
Te megh�vtad azt az idi�t�t?
- Ne h�vd �gy �t.
585
00:52:34,794 --> 00:52:35,710
Ciao, Caleb.
586
00:52:36,461 --> 00:52:37,672
Ciao.
587
00:52:47,806 --> 00:52:50,683
Tetszeni fog.
- Nem, �n nem akarom.
588
00:52:56,188 --> 00:52:58,898
Engedj el.
- Nem akarlak b�ntani.
589
00:52:58,941 --> 00:53:02,193
Nem kell �gy viselkedned.
- Elakarok menni!
590
00:53:02,236 --> 00:53:04,487
Ha azt akarod, hogy tiszteljelek,
mint Ter�z any�t,
591
00:53:04,529 --> 00:53:06,655
akkor ne viselkedj �gy, mint egy kurva.
592
00:53:07,365 --> 00:53:10,867
Tudod mit? B�rmelyik bar�tn�det megbaszhattam
volna...
593
00:53:40,060 --> 00:53:42,439
Apa sz�jjal vert el.
594
00:53:43,524 --> 00:53:44,857
J� testv�r vagy.
595
00:53:45,900 --> 00:53:51,406
Nem �rultam el, hogy t�nkretetted az �j
horg�szbotj�t.
596
00:53:52,198 --> 00:53:54,241
T�nyleg szeretsz, ugye?
597
00:53:54,283 --> 00:53:55,242
Mit �rtesz ez alatt?
598
00:53:56,242 --> 00:53:58,161
Ronnie, jobban szeretsz mint ap�t, ugye?
599
00:53:58,203 --> 00:54:00,956
Ap�t gy�l�l�d, mert megvert t�ged.
600
00:54:00,956 --> 00:54:04,210
Olyan�rt, amit nem is te csin�lt�l.
601
00:54:05,586 --> 00:54:06,418
Igen.
602
00:54:06,794 --> 00:54:07,836
Nos...
603
00:54:08,629 --> 00:54:09,839
Apa hamarosan lefekszik.
604
00:54:12,216 --> 00:54:15,469
�s am�g alszik, azt akarom,
hogy bemenj a szob�j�ba,
605
00:54:16,678 --> 00:54:18,929
�s ezzel v�gd fejbe.
606
00:54:18,971 --> 00:54:22,475
�jra �s �jra, meg�rtetted?
607
00:54:23,559 --> 00:54:24,685
Am�g mozogni fog.
608
00:54:24,727 --> 00:54:26,812
Soha t�bbet.
609
00:54:26,855 --> 00:54:28,647
Nem �rtem.
610
00:54:29,732 --> 00:54:33,068
Azt mondtad, hogy engem szeretsz,
�t meg gy�l�l�d, az�rt amit tett.
611
00:54:33,111 --> 00:54:34,237
Akkor menj �s tedd meg!
612
00:55:07,850 --> 00:55:09,852
Caleb?
613
00:55:10,603 --> 00:55:12,479
Mit csin�lsz itt?
614
00:55:15,774 --> 00:55:18,568
Tal�lkoztam a bar�tn�iddel,
615
00:55:18,610 --> 00:55:22,405
�s megh�vtak egy buliba.
616
00:55:23,989 --> 00:55:25,200
�s elj�ssz?
617
00:55:27,326 --> 00:55:28,828
Tal�n nem.
618
00:55:31,038 --> 00:55:33,122
Nem szeretem azt a h�zat.
619
00:55:34,750 --> 00:55:35,542
Nem szeretem azt a h�zat.
620
00:55:36,502 --> 00:55:38,503
Biztos j�l fogunk sz�rakozni.
621
00:55:42,673 --> 00:55:43,759
Gyere a v�zbe.
622
00:55:46,176 --> 00:55:49,722
Nem, nem tudok �szni.
623
00:55:49,763 --> 00:55:50,722
T�nyleg nem?
624
00:55:50,764 --> 00:55:51,724
Nem.
625
00:55:55,435 --> 00:55:56,436
�lj le mell�m.
626
00:55:58,771 --> 00:56:01,399
Ok�, de csak egy pillanatra.
627
00:56:04,110 --> 00:56:05,278
Sz�val szeretsz horg�szni?
628
00:56:09,072 --> 00:56:13,786
Igen, el�g j� vagyok benne.
629
00:56:17,914 --> 00:56:18,915
Sok bar�tod van itt?
630
00:56:21,125 --> 00:56:22,544
Nem, nincs.
631
00:56:24,419 --> 00:56:26,506
Igaz�b�l egy sincs.
632
00:56:28,466 --> 00:56:29,341
De van.
633
00:56:30,509 --> 00:56:31,427
Kicsoda?
634
00:56:31,926 --> 00:56:32,929
�n, te kis butuska.
635
00:56:37,556 --> 00:56:41,685
T�nyleg a bar�tom akarsz lenni?
636
00:56:41,727 --> 00:56:42,728
Persze.
637
00:56:54,780 --> 00:56:55,823
T�nyleg nagyon �r�l�k, hogy elj�tt�l.
638
00:56:57,367 --> 00:56:58,243
Teljesen egyed�l lenn�k itt.
639
00:57:01,079 --> 00:57:03,538
�n is �r�l�k.
640
00:57:05,082 --> 00:57:09,628
�n...
641
00:57:09,669 --> 00:57:14,883
Nem tal�lkozom gyakran emberekkel.
642
00:57:16,885 --> 00:57:18,553
Mi�rt nem akarsz vel�nk j�nni abba h�zba?
643
00:57:18,595 --> 00:57:21,306
J� m�ka lesz. Nem kell agg�dnod.
644
00:57:24,016 --> 00:57:24,932
Mi�rt nem?
645
00:57:24,975 --> 00:57:26,810
Mert �n megv�delek.
646
00:57:34,401 --> 00:57:36,904
H�ny �rakor mentek ma este?
647
00:57:38,904 --> 00:57:40,948
Megkell itt v�rnom a bar�tn�imet,
648
00:57:41,032 --> 00:57:44,285
de azt hiszem, hogy m�r ott vannak,
649
00:57:44,327 --> 00:57:47,329
�s olyan j�l sz�rakoznak,
hogy r�lam teljesen megfeledkeztek.
650
00:59:01,189 --> 00:59:02,565
Ez m�g friss.
651
01:00:06,415 --> 01:00:09,626
Nem tudom, k�telyeim vannak.
-Mir�l besz�lsz?
652
01:00:10,043 --> 01:00:13,172
Embereket gyilkoltak itt meg.
- Igen, 20 �vvel ezel�tt.
653
01:00:13,213 --> 01:00:14,213
Akkor is.
654
01:00:15,340 --> 01:00:17,007
Gyere, ne l�gy beszari.
655
01:00:24,348 --> 01:00:27,016
Ide n�zz.
- R�miszt� ez a hely.
656
01:00:44,449 --> 01:00:45,951
Ezt n�zd meg.
- Haza akarok menni.
657
01:00:46,535 --> 01:00:50,163
Ez gy�ny�r� h�z lenne, ha fel�j�tan�k.
- Fel�j�tva minden sz�p.
658
01:01:18,273 --> 01:01:19,816
N�zd.
659
01:01:21,359 --> 01:01:24,237
Ez l�pcs� az emeletre vezet.
- Nem akarok oda menni.
660
01:01:45,047 --> 01:01:46,256
Ide n�zz.
661
01:01:47,049 --> 01:01:49,259
A korl�ton m�v�r van.
662
01:01:50,760 --> 01:01:52,262
Hogyan ker�lt ide?
663
01:01:52,762 --> 01:01:53,846
Candice?
664
01:01:56,265 --> 01:01:57,392
Megan.
665
01:02:28,461 --> 01:02:30,089
Megan?
666
01:02:39,013 --> 01:02:40,515
Francba.
667
01:02:55,986 --> 01:02:57,029
Isten hozott itthon.
668
01:03:41,153 --> 01:03:42,487
�lt�zz �t, esz�nk.
669
01:03:42,530 --> 01:03:46,115
A csal�d m�r helyet foglalt.
670
01:05:00,476 --> 01:05:03,895
Hajtsuk le a fej�nket �s im�dkozzunk.
671
01:05:05,105 --> 01:05:08,691
Mi aty�nk... a mennyekben...
672
01:05:11,737 --> 01:05:19,493
legyen meg a te akarod, mint a mennyben,
�gy a f�ld�n is.
673
01:05:20,870 --> 01:05:27,042
Bocs�sd meg a mi b�neinket,
amiket nem tudok elfeledni.
674
01:05:27,083 --> 01:05:28,085
�men.
675
01:05:37,636 --> 01:05:39,386
Itt az id� enni.
676
01:05:45,976 --> 01:05:48,103
Sz�p, hogy minden elj�ttetek.
677
01:05:50,647 --> 01:05:53,107
Az eg�sz csal�d egy�tt van.
678
01:05:56,777 --> 01:05:59,573
Ma nekem kellett f�zn�m.
Anya, az any�tok...
679
01:05:59,614 --> 01:06:03,242
ma nem tudott elj�nni.
680
01:06:05,035 --> 01:06:07,079
Hol van anya? Hol van anya?
681
01:06:08,456 --> 01:06:10,415
Tudni akarjuk, hogy anya hol van.
682
01:06:17,880 --> 01:06:20,799
Azt akarom, hogy minden elmondj�tok, hogy
mit tanultatok ma az iskol�ban.
683
01:06:21,966 --> 01:06:23,676
Mi folyik itt?
684
01:06:26,888 --> 01:06:29,932
Ma vid�m t�rt�neteket akarok hallani,
mert ilyen sz�pen �sszegy�lt�nk.
685
01:06:30,766 --> 01:06:37,647
�s sz�p, nyugodt est�nk lesz.
686
01:06:38,441 --> 01:06:41,569
Fogtam egy halat, �s kiakartam h�zni.
687
01:06:42,736 --> 01:06:43,778
Amber, elmondom neked,
688
01:06:44,279 --> 01:06:47,656
az a hal hatalmas volt.
689
01:06:49,284 --> 01:06:50,785
Egy �ri�si ragadoz� hal.
690
01:06:53,244 --> 01:06:56,623
H�ztam, mikor elszakadt a damil.
691
01:07:02,922 --> 01:07:03,922
Amber, �gy volt?
692
01:07:03,922 --> 01:07:05,506
Mit csin�lsz itt, Rankin?
693
01:07:05,549 --> 01:07:08,051
Semmit. Mi akar itt ez az idi�ta?
694
01:07:09,134 --> 01:07:10,136
� nem idi�ta.
695
01:07:12,430 --> 01:07:16,809
Nem vagyok idi�ta, Rankin.
696
01:07:17,059 --> 01:07:18,435
Rendben, nyugodj meg.
697
01:07:19,477 --> 01:07:20,687
Nem �gy gondoltam.
698
01:07:21,480 --> 01:07:23,272
Befejezn�d?
699
01:07:24,148 --> 01:07:25,400
Mi a probl�ma, Rankin?
700
01:07:26,318 --> 01:07:29,529
L�tt�tok Sam-et?
- Nem, azt hittem, hogy veled van.
701
01:07:29,570 --> 01:07:30,489
Volt.
702
01:07:30,573 --> 01:07:32,949
Bement�nk a h�zba,
volt egy priv�t kis bulink,
703
01:07:33,991 --> 01:07:36,117
de azt�n �sszeveszt�nk, ok�?
704
01:07:36,285 --> 01:07:38,954
Min?
- Az mindegy.
705
01:07:40,581 --> 01:07:45,002
Egyed�l hagytad a h�zban, Rankin?
706
01:07:46,794 --> 01:07:49,255
Igen. Olyan �rz�sem volt,
hogy elkell h�znom.
707
01:07:49,464 --> 01:07:50,799
A bar�tn�id mindj�rt j�nnek.
708
01:07:51,257 --> 01:07:55,053
Tal�ltam valamit, ami �rdekelhet
benneteket.
709
01:07:56,845 --> 01:07:57,721
M�gis mit?
710
01:07:57,804 --> 01:07:59,764
Ott van h�tul, gyertek.
711
01:08:08,647 --> 01:08:10,107
Nem az egyik�t�k�?
712
01:08:11,067 --> 01:08:13,861
Ez Hilary kocsija.
- Itt parkol.
713
01:08:15,279 --> 01:08:16,322
De ennek semmi �rtelme.
714
01:08:17,364 --> 01:08:20,199
Nem azt mondtam, hogy van �rtelme,
csak azt, hogy itt tal�ltam.
715
01:08:20,200 --> 01:08:21,951
Megtudod jav�tani?
716
01:08:22,035 --> 01:08:25,246
Megtudom jav�tani,
de meg�g�rtem Amber-nek,
717
01:08:25,289 --> 01:08:27,665
hogy bemegyek vele a h�zba.
718
01:08:29,251 --> 01:08:30,752
Megn�zem, hogy be-e lehet startolni.
719
01:08:31,253 --> 01:08:33,670
Sok szerencs�t.
720
01:08:34,922 --> 01:08:35,797
K�sz.
721
01:09:13,248 --> 01:09:17,420
Annyira sz�p, ahogy minden itt
�lt�k.
722
01:09:27,011 --> 01:09:28,595
Egy gy�ny�r� csal�d.
723
01:09:54,703 --> 01:09:57,749
L�tod, tal�n m�g nincsenek is itt.
724
01:09:58,038 --> 01:09:59,708
Biztosan itt vannak, mindent
el�k�sz�tenek.
725
01:10:06,588 --> 01:10:07,715
Isten hozott itthon, fiam.
726
01:10:08,424 --> 01:10:09,467
Caleb, ki ez?
727
01:10:09,508 --> 01:10:11,217
L�tom, hogy megtal�ltad Rachel-t.
728
01:10:11,260 --> 01:10:12,220
Nem ap�m.
729
01:10:13,221 --> 01:10:17,683
� a bar�tom Amber.
730
01:10:17,724 --> 01:10:18,725
Caleb!
731
01:10:18,725 --> 01:10:21,895
A csal�d t�bbi tagja m�r az asztaln�l �l.
732
01:10:22,313 --> 01:10:25,982
Vezesd �t be, miel�tt elkezdene f�zni.
- Caleb, mi folyik itt?
733
01:10:26,232 --> 01:10:27,901
Nem tudom, apu.
734
01:10:31,738 --> 01:10:35,907
Menj be.
735
01:10:39,495 --> 01:10:40,328
Mir�l van sz�?
736
01:10:49,836 --> 01:10:51,631
Mutasd meg a sz�k�t.
737
01:10:52,131 --> 01:10:53,800
De apa...
738
01:10:56,843 --> 01:10:59,513
Menj be! Menj!
739
01:11:09,480 --> 01:11:10,731
Sajn�lom, Amber.
740
01:11:14,818 --> 01:11:16,654
Ne, mit jelentsen ez?
741
01:11:19,114 --> 01:11:22,242
Sajn�lom, Amber.
- Mit csin�lsz?
742
01:11:24,994 --> 01:11:25,995
Engedjetek el!
743
01:11:43,511 --> 01:11:44,888
Engedjetek el!
744
01:12:07,657 --> 01:12:09,618
Rossz ember vagy!
745
01:12:09,660 --> 01:12:11,578
Candice? J�l vagy?
746
01:12:12,496 --> 01:12:14,248
Apa, rossz ember vagy!
747
01:12:22,797 --> 01:12:24,550
Hallod?
748
01:12:34,265 --> 01:12:37,227
Mi t�rt�nt itt?
749
01:12:44,025 --> 01:12:45,651
Elkell t�nn�nk.
750
01:12:46,027 --> 01:12:47,945
Az egyetlen bar�tom,
751
01:12:47,988 --> 01:12:50,448
�s szeretem �t.
752
01:12:54,827 --> 01:12:58,705
Neked nincsenek bar�taid.
753
01:13:02,708 --> 01:13:05,295
Neked nincsenek bar�taid.
754
01:13:25,146 --> 01:13:28,355
Kin�l van mobil? Valakin�l kell lennie egy mobilnak.
755
01:13:30,358 --> 01:13:31,568
Visszaj�v�k, �g�rem.
756
01:13:32,903 --> 01:13:40,910
Egy�tt, mind�r�kk� egy�tt.
Az eg�sz csal�d, Caleb.
757
01:14:52,725 --> 01:14:57,897
Rankin, h�la az istennek, hogy te vagy.
Majd k�s�bb megmagyar�zom. Gyorsan, t�n�s!
758
01:15:02,902 --> 01:15:10,907
Rankin, a legjobban szeretsz mindegyik k�z�l,
ugye, �des fiam?
759
01:15:16,902 --> 01:15:29,907
Ford�totta: Pedro
duplicado@centrum.sk
thanx: Shagrath
Ezt a filmet �s rengeteg m�s horrort megtal�lsz itt:
www.henteles.hu
53100