All language subtitles for 2x04.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,527 --> 00:01:00,200 Hi, Ma. How did you do? 2 00:01:00,287 --> 00:01:04,246 - I got 35 people to sign up. - That's great. 3 00:01:06,127 --> 00:01:08,800 Wait, Ma, three of these people are dead. 4 00:01:09,967 --> 00:01:11,958 Who are they gonna tell? 5 00:01:13,007 --> 00:01:15,362 - Hi. - Hi, Blanche. 6 00:01:15,447 --> 00:01:17,358 There you go. 7 00:01:17,447 --> 00:01:21,804 You've been gone three hours and you only got one guy to sign? 8 00:01:21,887 --> 00:01:24,276 Give me a chance to freshen up. 9 00:01:24,367 --> 00:01:26,358 I'll get you another one. 10 00:01:28,367 --> 00:01:30,927 Girls. I've got some bad news. 11 00:01:31,007 --> 00:01:34,636 I couldn't get Mrs Claxton to sign the petition. 12 00:01:34,727 --> 00:01:36,718 That tree's on her property. 13 00:01:36,807 --> 00:01:40,356 If she doesn't sign, the city will chop the tree down. 14 00:01:40,447 --> 00:01:45,601 It doesn't make sense. Why would she wanna cut down that 200-year-old oak? 15 00:01:45,687 --> 00:01:49,362 Because Frieda Claxton is a miserable, vile, scum-sucking crank 16 00:01:49,447 --> 00:01:52,803 who gives nice old ladies like me a bad name. 17 00:01:54,047 --> 00:01:57,039 Believe me, she's a totally rotten human being. 18 00:01:59,047 --> 00:02:04,121 There is no such a thing as a rotten human being. There's good in everybody. 19 00:02:04,207 --> 00:02:07,836 I agree with Sophia. Mrs Claxton is a mean old woman. 20 00:02:07,927 --> 00:02:10,521 - All the neighbours hate her. - Don't say that. 21 00:02:10,607 --> 00:02:12,518 Come on. Last Halloween, 22 00:02:12,607 --> 00:02:16,839 half the kids in the neighbourhood wore Frieda Claxton costumes. 23 00:02:17,847 --> 00:02:21,123 Maybe she just needs to be shown some kindness, 24 00:02:21,207 --> 00:02:24,279 like a fellow I knew back home. Ernest Minky. 25 00:02:24,367 --> 00:02:27,040 I'm suddenly so hungry. I'll get some food. 26 00:02:28,407 --> 00:02:30,443 Boy, that was a close call. 27 00:02:30,527 --> 00:02:35,282 One more story about the colourful people from St Olaf, and I'll explode. 28 00:02:35,367 --> 00:02:40,316 - He was St Olaf's librarian. - Kaboom. 29 00:02:40,407 --> 00:02:42,682 He was also our town's only dentist. 30 00:02:42,767 --> 00:02:47,363 His office was in the library. He did both jobs at the same time. 31 00:02:47,447 --> 00:02:49,358 Everyone hated Minky. 32 00:02:49,447 --> 00:02:52,359 He seemed to enjoy giving other people pain. 33 00:02:52,447 --> 00:02:54,403 They hated him so much, 34 00:02:54,487 --> 00:02:57,399 nobody ever went to the dentist or the library. 35 00:02:57,487 --> 00:03:01,162 In 1938, you could tell if someone was from St Olaf. 36 00:03:01,247 --> 00:03:05,286 They were illiterate and they had teeth that looked like Indian corn. 37 00:03:06,327 --> 00:03:09,558 Thank you, Rose. That was a wonderful story. 38 00:03:09,647 --> 00:03:11,717 I'm only half done. 39 00:03:11,807 --> 00:03:16,005 I passed a kidney stone once that was less painful than this. 40 00:03:16,087 --> 00:03:21,036 One summer, I worked up enough nerve to check out the latest Nancy Drew mystery 41 00:03:21,127 --> 00:03:23,357 and Mr Minky was stamping my book 42 00:03:23,447 --> 00:03:26,405 and his tie caught in the stamping machine. 43 00:03:26,487 --> 00:03:30,799 He'd have died, if I hadn't cut his tie with my Girl Scout knife. 44 00:03:30,887 --> 00:03:35,244 He was so grateful, he checked my book out for a week. 45 00:03:35,327 --> 00:03:40,196 - What's so special about that? - Usually it was for an hour. 46 00:03:40,287 --> 00:03:44,166 Mr Minky always said, "Books belong in a library." 47 00:03:44,247 --> 00:03:47,603 Really? 'Cause I always thought Churchill said that at Yalta. 48 00:03:48,687 --> 00:03:53,397 The point is, some people seem mean but just need a little kindness. 49 00:03:53,487 --> 00:03:57,082 And some people, like old lady Claxton, are just plain rotten. 50 00:03:57,167 --> 00:03:59,397 I'm gonna prove you all wrong. 51 00:03:59,487 --> 00:04:02,479 There is a week left before the commissioners' meeting. 52 00:04:02,567 --> 00:04:06,355 I'll be as nice as I can. I bet, by then, 53 00:04:06,447 --> 00:04:09,803 she'll be as anxious to save that tree as us. 54 00:04:11,127 --> 00:04:14,437 Hello, Mrs Claxton? This is Rose Nylund. How are you? 55 00:04:16,367 --> 00:04:20,042 I've never sat on one before, but wouldn't that be painful? 56 00:04:28,967 --> 00:04:31,197 Sophia, Forget it. We can't do that. 57 00:04:31,287 --> 00:04:33,881 - Why not? - Because stapling a $20 bill 58 00:04:33,967 --> 00:04:35,958 to the petition is illegal. 59 00:04:37,007 --> 00:04:41,046 It's bribery. Don't say that's how you got things done in Sicily. 60 00:04:41,127 --> 00:04:44,039 That's not how we got things done in Sicily. 61 00:04:44,127 --> 00:04:47,483 Bribery was how we got things done in New York. 62 00:04:47,567 --> 00:04:52,516 In Sicily, you cut off a horse's head and put it in somebody's bed. 63 00:04:52,607 --> 00:04:55,201 - Sophia, you're making that up. - Like hell. 64 00:04:55,287 --> 00:04:58,723 Our garbage commissioner, Fredo Lombardy, went on strike once. 65 00:04:58,807 --> 00:05:02,720 He woke up the next morning sharing a pillow with National Velvet. 66 00:05:03,647 --> 00:05:07,242 At 7.00am, he was out cleaning the street with his tongue. 67 00:05:07,327 --> 00:05:10,524 Sophia, we live in the greatest country in the world. 68 00:05:10,607 --> 00:05:14,202 A country founded on the principles of honesty, truth and fairness. 69 00:05:14,287 --> 00:05:16,881 I'm certain that, once we present our petition, 70 00:05:16,967 --> 00:05:18,878 the democratic system will prevail. 71 00:05:18,967 --> 00:05:22,960 And our noble effort to save that mighty oak will prove victorious. 72 00:05:23,047 --> 00:05:27,120 - You certainly sound pretty confident. - She slept with two commissioners. 73 00:05:30,647 --> 00:05:33,207 That works in Sicily and New York. 74 00:05:33,287 --> 00:05:36,916 Girls, I've got great news. I've just come from Mrs Claxton's 75 00:05:37,007 --> 00:05:39,726 and she says she wants to save the tree. 76 00:05:39,807 --> 00:05:42,082 - You're kidding. - How did you manage that? 77 00:05:42,167 --> 00:05:43,236 Persistence. 78 00:05:43,327 --> 00:05:49,118 I have gone to her house every day with home-made Danish, begging her. 79 00:05:49,207 --> 00:05:54,565 She didn't want the apricot nor the cheese, but the prune did the trick. 80 00:05:56,127 --> 00:05:58,243 Always does for me. 81 00:05:58,327 --> 00:06:02,320 After she snarfed down two, she said she'd save the tree. 82 00:06:02,407 --> 00:06:05,080 Speak of the devil, here's the miserable witch. 83 00:06:05,167 --> 00:06:06,156 Sophia... 84 00:06:06,247 --> 00:06:09,045 Mrs Claxton, how lovely to see you again. 85 00:06:09,127 --> 00:06:11,038 Who are you? 86 00:06:11,127 --> 00:06:13,197 Your neighbour, Blanche Devereaux. 87 00:06:13,287 --> 00:06:16,597 Yeah. I didn't recognise you with your clothes on. 88 00:06:18,447 --> 00:06:20,358 I beg your pardon? 89 00:06:20,447 --> 00:06:24,360 With my binoculars, I have a terrific view in your bedroom window. 90 00:06:24,447 --> 00:06:28,759 Some of the stuff you do must be illegal. I'm looking into it. 91 00:06:28,847 --> 00:06:31,486 Why, you miserable old... 92 00:06:31,567 --> 00:06:33,478 Let's try to get along. 93 00:06:33,567 --> 00:06:37,162 Mrs Claxton, I don't know if you remember me. Dorothy Zbornak. 94 00:06:37,247 --> 00:06:41,126 Sure. You're the one with nothing going on in your bedroom. 95 00:06:42,167 --> 00:06:44,362 - Why, you miserable old... - Dorothy. 96 00:06:46,087 --> 00:06:48,396 Mrs Claxton, we want you to know 97 00:06:48,487 --> 00:06:51,843 we all appreciate you helping us to save the tree. 98 00:06:51,927 --> 00:06:57,638 I'm not. I'm here to make sure they tear it down. I hate trees. And people. 99 00:06:57,727 --> 00:07:01,117 Rose told us you said you would help us. 100 00:07:01,207 --> 00:07:03,402 - That's right. - Now you're not? 101 00:07:03,487 --> 00:07:06,559 - Why did you lie? - To get the Danish. 102 00:07:07,127 --> 00:07:10,358 Look, there's nothing I hate more than someone who thinks 103 00:07:10,447 --> 00:07:14,042 everyone who lives alone wants company and a few kind words. 104 00:07:14,127 --> 00:07:16,436 I live alone because I like it. 105 00:07:16,527 --> 00:07:20,076 I've no use for people. Never have. See you inside. 106 00:07:20,927 --> 00:07:24,158 - Where are you going? - To throw holy water on her. 107 00:07:24,247 --> 00:07:27,717 If her head spins around, we're in big trouble. 108 00:07:34,527 --> 00:07:38,122 It is the consensus of the committee that the promoters' petition 109 00:07:38,207 --> 00:07:40,721 for the outdoor concert be denied. 110 00:07:40,807 --> 00:07:45,835 Next on the agenda is the proposal to widen Richmond Street. 111 00:07:45,927 --> 00:07:50,045 Will the representative of those wanting to block this step forward? 112 00:07:50,127 --> 00:07:53,039 - Wish me luck. - Wait. Why should you do it? 113 00:07:53,127 --> 00:07:55,436 Because we'll have a better chance. 114 00:07:55,527 --> 00:07:57,757 I happen to be a wonderful orator. 115 00:07:57,847 --> 00:08:00,361 Two of the commissioners can verify that. 116 00:08:01,327 --> 00:08:05,161 Blanche, "orator" means "speaker". 117 00:08:06,247 --> 00:08:08,238 Really? 118 00:08:09,687 --> 00:08:12,042 Somebody else do the talking. 119 00:08:13,887 --> 00:08:18,165 - Ladies, we're waiting. - Let me save everyone time. 120 00:08:18,247 --> 00:08:21,842 My name is Frieda Claxton. The tree is on my property 121 00:08:21,927 --> 00:08:25,886 and I don't care if the city wants to cut it down. 122 00:08:25,967 --> 00:08:31,121 60 people live on that block and they've all signed to save the tree. 123 00:08:31,207 --> 00:08:33,118 Concrete's cleaner. 124 00:08:33,207 --> 00:08:35,801 - They'll get used to it. - Mrs Claxton, please. 125 00:08:35,887 --> 00:08:38,765 I have pictures of it to show you. 126 00:08:38,847 --> 00:08:42,806 You wanna look at pictures? I've got pictures. 127 00:08:44,447 --> 00:08:47,917 Of her roommate, the human slinky. 128 00:08:49,287 --> 00:08:51,198 Shut up, Claxton. 129 00:08:51,287 --> 00:08:55,519 Were there any other faces recognisable in those pictures? 130 00:08:58,167 --> 00:09:00,965 You shut up too, Ed. 131 00:09:03,167 --> 00:09:05,681 Stop wasting the taxpayers' money. 132 00:09:05,767 --> 00:09:08,884 Yank out that tree and start pouring cement. 133 00:09:08,967 --> 00:09:11,606 Mrs Claxton, think about what you're doing. 134 00:09:11,687 --> 00:09:14,884 That beautiful old tree is 200 years old. 135 00:09:14,967 --> 00:09:17,481 How can you hate a living thing? 136 00:09:17,567 --> 00:09:19,922 I hate you. 137 00:09:20,687 --> 00:09:24,282 That's it. I have had all I'm gonna take from you. 138 00:09:24,367 --> 00:09:28,645 If you don't have the common decency to treat people like human beings, 139 00:09:28,727 --> 00:09:32,242 then I'm not gonna waste my time kissing your fanny. 140 00:09:32,327 --> 00:09:35,558 If you don't like it, Mrs Claxton, you sit there 141 00:09:35,647 --> 00:09:38,241 and shut up while we have our say. 142 00:09:38,327 --> 00:09:40,716 If you don't like it, drop dead. 143 00:09:40,807 --> 00:09:42,798 Go on, Dorothy. 144 00:09:56,407 --> 00:09:59,399 - What happened? - You know you said, "Drop dead"? 145 00:09:59,487 --> 00:10:02,001 - Yes. - I think she did. 146 00:10:15,567 --> 00:10:17,478 Why do people die, Dorothy? 147 00:10:17,567 --> 00:10:21,560 Rose, please. I don't even know why fools fall in love. 148 00:10:24,407 --> 00:10:28,639 I killed her. I might as well have shot her with a gun. 149 00:10:28,727 --> 00:10:32,436 Honey, the woman was 83. She had a heart attack. 150 00:10:32,527 --> 00:10:36,805 It was coincidence. You haven't slept for two days. Stop torturing yourself. 151 00:10:36,887 --> 00:10:38,798 I guess you're right. 152 00:10:38,887 --> 00:10:41,685 - Rose, you can't sleep again? - No. 153 00:10:41,767 --> 00:10:44,361 Rose, you have to put this behind you. 154 00:10:44,447 --> 00:10:46,756 You killed Mrs Claxton two days ago. 155 00:10:48,767 --> 00:10:50,883 Blanche. 156 00:10:52,207 --> 00:10:55,483 I mean she died two days ago. Rose knows she didn't do anything. 157 00:10:55,567 --> 00:11:00,163 She's just upset. Go to her funeral, have a good cry. You'll feel better. 158 00:11:00,247 --> 00:11:04,479 There won't be a funeral. Mrs Claxton didn't have any friends or relatives. 159 00:11:04,567 --> 00:11:08,640 She'll be buried in an unmarked grave in a potter's field. 160 00:11:08,727 --> 00:11:11,639 That's too bad. Is there any more cheesecake? 161 00:11:11,727 --> 00:11:14,525 Blanche, how can you be so callous? 162 00:11:14,607 --> 00:11:17,519 Sorry, but I won't pretend to be in mourning. 163 00:11:17,607 --> 00:11:20,599 Mrs Claxton worked overtime at being a nasty woman. 164 00:11:20,687 --> 00:11:24,600 Blanche is right. That's why nobody wants to go to her funeral. 165 00:11:24,687 --> 00:11:29,602 How would you feel if you dropped dead and nobody showed up at your funeral? 166 00:11:29,687 --> 00:11:32,281 It's probably a personal thing, but for me, 167 00:11:32,367 --> 00:11:35,484 I think dropping dead would be the bigger disappointment. 168 00:11:38,407 --> 00:11:40,637 There'll be tons of people at mine. 169 00:11:40,727 --> 00:11:42,638 How can you be sure? 170 00:11:42,727 --> 00:11:46,242 I was at my funeral at 16. I saw it all. 171 00:11:46,327 --> 00:11:48,283 What? 172 00:11:48,367 --> 00:11:50,927 16 was a very difficult age for me. 173 00:11:51,007 --> 00:11:53,601 My hormones were racing, my body was blossoming. 174 00:11:53,687 --> 00:11:56,963 I had urges and yearnings so strong. 175 00:11:57,047 --> 00:11:59,322 Sometimes I'd wake up in the night, 176 00:11:59,407 --> 00:12:02,956 sweating and screaming and clawing, like a trapped panther. 177 00:12:03,047 --> 00:12:06,164 Unable to release the lusty, steamy passions 178 00:12:06,247 --> 00:12:09,205 that constantly threatened to erupt from within me. 179 00:12:11,007 --> 00:12:15,125 When I was 16, I had acne and played the accordion in a marching band. 180 00:12:17,047 --> 00:12:19,641 Nothing seemed to go right that year. 181 00:12:19,727 --> 00:12:24,198 But the final indignity occurred during the Miss Magnolia Blossom Pageant. 182 00:12:24,287 --> 00:12:26,676 Instead of awarding me the crown 183 00:12:26,767 --> 00:12:30,680 as the most beautiful girl in the county, they made me runner-up. 184 00:12:30,767 --> 00:12:34,237 And awarded me Miss Congeniality instead. 185 00:12:34,327 --> 00:12:37,558 At that moment, I vowed to make that town pay 186 00:12:37,647 --> 00:12:41,083 for valuing my personality over my perfect body. 187 00:12:42,087 --> 00:12:44,965 I hear Vanna White has the same problem. 188 00:12:46,407 --> 00:12:50,036 I decided to kill myself to teach that town a lesson. 189 00:12:50,127 --> 00:12:52,687 I phonied-up my death in a riverboat accident. 190 00:12:52,767 --> 00:12:56,885 I had the captain, who I was seeing after school, help me. 191 00:12:56,967 --> 00:13:01,916 Everything went perfectly. The town had never seen a funeral like mine. 192 00:13:02,007 --> 00:13:05,761 Hundreds of people, beautiful eulogies. 193 00:13:05,847 --> 00:13:10,125 Then, just as the minister was getting everybody in a frenzy of grieving, 194 00:13:10,207 --> 00:13:14,519 I rushed out and said, "Yoo-hoo. It's me, Blanche. I'm not really dead." 195 00:13:16,887 --> 00:13:20,846 The next thing I knew, my daddy was horse-whipping that riverboat captain 196 00:13:20,927 --> 00:13:24,556 and dragging me off to a religious girls' school in Atlanta. 197 00:13:25,207 --> 00:13:29,962 My daddy didn't get angry, but when he was, he was a real peckerwood. 198 00:13:32,167 --> 00:13:34,078 What's everybody talking about? 199 00:13:34,167 --> 00:13:36,965 I can honestly say I have no idea. 200 00:13:38,247 --> 00:13:41,956 We started out talking about Mrs Claxton's funeral. 201 00:13:42,047 --> 00:13:46,643 But somewhere along the way, we segued into Blanche, The Miniseries. 202 00:13:46,727 --> 00:13:49,878 When's her funeral? I wanna pay my respects. 203 00:13:49,967 --> 00:13:53,084 - But I thought you hated her. - I did. 204 00:13:53,167 --> 00:13:56,443 You go to a funeral to show the man upstairs 205 00:13:56,527 --> 00:14:01,078 your respect for human life, no matter how wretched. Any idiot knows that. 206 00:14:01,167 --> 00:14:03,761 - I knew that. - See? 207 00:14:06,927 --> 00:14:09,122 Mrs Claxton won't have a funeral. 208 00:14:09,207 --> 00:14:11,516 She had no friends and no relatives. 209 00:14:11,607 --> 00:14:14,758 - We'll pop for her funeral. - Why? 210 00:14:14,847 --> 00:14:19,238 To show the man upstairs that we have some regard for human life. 211 00:14:19,327 --> 00:14:23,843 No, it's a Sicilian custom. It's good luck to bury somebody you hate. 212 00:14:23,927 --> 00:14:25,838 You're not fooling me. 213 00:14:25,927 --> 00:14:30,205 You feel bad because Mrs Claxton didn't have anybody. 214 00:14:30,287 --> 00:14:33,085 Maybe I do. What's it to you? 215 00:14:33,167 --> 00:14:36,921 - You're right. I'll chip in. - Sophia, count me in, too. 216 00:14:37,007 --> 00:14:40,795 Sophia, I think you're a wonderful person. 217 00:14:40,887 --> 00:14:45,244 It's a lovely idea to share Mrs Claxton's funeral expenses equally. 218 00:14:45,327 --> 00:14:47,841 I figure your share should be half. 219 00:14:49,847 --> 00:14:52,486 After all, you're the one who killed her. 220 00:15:01,927 --> 00:15:04,839 - Let's get this over with. - Try to calm down. 221 00:15:04,927 --> 00:15:07,805 Funeral homes give me the willies. 222 00:15:07,887 --> 00:15:12,642 That's why I've avoided them. I've only been to two funerals and I'm 45. 223 00:15:12,727 --> 00:15:15,116 You're such a liar. 224 00:15:15,207 --> 00:15:17,198 Alright, then, three funerals. 225 00:15:18,007 --> 00:15:21,363 The point is, let's hurry up and go. 226 00:15:21,447 --> 00:15:24,757 - Hello. - I'm alright, I'm fine. 227 00:15:24,847 --> 00:15:27,725 Excuse her. Funeral homes make her nervous. 228 00:15:27,807 --> 00:15:30,196 They used to make me nervous, too. 229 00:15:30,287 --> 00:15:34,405 At funeral homes, all they talk about is caskets and burials. 230 00:15:34,487 --> 00:15:38,036 At Forever Peaceful, we've got rid of all that death stuff. 231 00:15:38,127 --> 00:15:40,118 Are you running a sushi bar? 232 00:15:41,167 --> 00:15:45,683 Come this way. This is our slumber chamber. 233 00:15:45,767 --> 00:15:49,840 And here's my card. How may I be of service to you? 234 00:15:49,927 --> 00:15:54,239 - Mr Pfeiffer. - That's Pfeiffer, no silent P. 235 00:16:00,167 --> 00:16:02,727 Mr Pfeiffer. 236 00:16:04,487 --> 00:16:07,638 We're interested in arranging a funeral. 237 00:16:07,727 --> 00:16:11,163 Isn't that lovely? The three of you planning for Mother. 238 00:16:15,367 --> 00:16:18,757 Pfeiffer, how would you like a punch in your p-face? 239 00:16:24,047 --> 00:16:26,083 The funeral is for a neighbour. 240 00:16:26,167 --> 00:16:29,603 - My condolences. - No need. We didn't like her. 241 00:16:31,167 --> 00:16:33,283 The whole neighbourhood despised her. 242 00:16:33,367 --> 00:16:36,040 - How did she pass on? - She killed her. 243 00:16:38,447 --> 00:16:40,438 Rough neighbourhood. 244 00:16:41,207 --> 00:16:43,880 Look, Mr Pfeiffer... 245 00:16:44,967 --> 00:16:47,640 About the p-funeral. About the... 246 00:16:48,527 --> 00:16:51,803 About the funeral arrangements, we'd like something simple, 247 00:16:51,887 --> 00:16:55,197 - tasteful, yet... ...incredibly cheap. 248 00:16:55,287 --> 00:16:57,755 OK. Let's get down to brass handles. 249 00:16:58,767 --> 00:17:03,522 Ladies, I'd like to present to you the winner of the 1985 Casket Design Award. 250 00:17:03,607 --> 00:17:06,121 Paris has been talking about it. 251 00:17:06,207 --> 00:17:08,482 - It's the Omega 3,000. - How much? 252 00:17:08,567 --> 00:17:12,003 That top is hand-embellished gold-leaf detail work. 253 00:17:12,087 --> 00:17:15,796 The satin interior is imported from a textile mill outside Gstaad. 254 00:17:15,887 --> 00:17:18,242 - How much? - It's also lead-lined... 255 00:17:18,327 --> 00:17:20,887 We're not burying Superman. How much? 256 00:17:22,767 --> 00:17:26,760 - $6,000. - My first house cost less. 257 00:17:26,847 --> 00:17:30,123 Mr Pfeiffer, we have already told you 258 00:17:30,207 --> 00:17:32,118 we are bereaved on a budget. 259 00:17:32,207 --> 00:17:35,961 Now, if you can't accommodate us, we'll find someone who can. 260 00:17:36,047 --> 00:17:39,084 You know, the Avanti Supreme is a big seller. 261 00:17:39,167 --> 00:17:42,204 - That retails for just $3,000. - What's this one? 262 00:17:42,287 --> 00:17:44,357 - A pine box. - How much? 263 00:17:44,447 --> 00:17:46,483 - $200. - Sold. 264 00:17:46,567 --> 00:17:48,637 When would you like the services? 265 00:17:48,727 --> 00:17:51,161 - I don't know. - Thursday night? 266 00:17:51,247 --> 00:17:54,239 - Thursday night. - Not Thursday. Hell, no. 267 00:17:54,327 --> 00:17:56,841 I'm sorry, I forgot. The Cosby Show. 268 00:17:59,407 --> 00:18:02,205 - How about Friday? - You have a TV guide? 269 00:18:04,087 --> 00:18:06,123 - Friday will be fine. - Thank you. 270 00:18:06,207 --> 00:18:10,758 As long as you're here, have you thought about your own final farewell? 271 00:18:10,847 --> 00:18:13,680 I intend to go out with a bang. 272 00:18:13,767 --> 00:18:15,758 And she means that. 273 00:18:24,367 --> 00:18:26,756 My God, this is terrible. 274 00:18:26,847 --> 00:18:30,886 Such a tragedy, such a tragedy. 275 00:18:30,967 --> 00:18:33,606 Ma, try not to upset yourself. 276 00:18:34,407 --> 00:18:36,967 Two men on, the bottom of the ninth. 277 00:18:37,047 --> 00:18:39,800 That botcher hasn't bunked. 278 00:18:41,567 --> 00:18:43,558 Give me that. 279 00:18:49,167 --> 00:18:51,397 I'm tired of sitting here. Let's go. 280 00:18:51,487 --> 00:18:55,082 I can't believe it. There was an announcement in the paper. 281 00:18:55,167 --> 00:18:58,796 Her friends must have realised she died. Why didn't they come? 282 00:18:58,887 --> 00:19:00,878 They were too busy celebrating. 283 00:19:01,647 --> 00:19:05,481 You go ahead, I just wanna sit here a while longer. 284 00:19:05,567 --> 00:19:09,276 I hope I'm not too late for the funeral. 285 00:19:09,367 --> 00:19:11,278 Why, no. 286 00:19:11,367 --> 00:19:14,120 - No, not at all. - Thank goodness. 287 00:19:14,207 --> 00:19:16,767 I'd have felt terrible if I'd missed it. 288 00:19:16,847 --> 00:19:19,156 She was one of my dearest friends. 289 00:19:19,247 --> 00:19:22,000 Hear that? One of her dearest friends. 290 00:19:22,087 --> 00:19:23,998 Yes. Oh, my. 291 00:19:24,087 --> 00:19:27,762 We've been friends for nearly 60 years. 292 00:19:27,847 --> 00:19:31,044 Would you mind saying a few words? 293 00:19:31,127 --> 00:19:33,038 Me? Mind? 294 00:19:33,127 --> 00:19:35,561 I'd be happy to. 295 00:19:36,567 --> 00:19:38,558 Up here? 296 00:19:42,287 --> 00:19:45,006 Today is a day of great sadness. 297 00:19:45,087 --> 00:19:46,998 Not only for me, 298 00:19:47,087 --> 00:19:50,363 but also for the people whose lives have been touched 299 00:19:50,447 --> 00:19:54,838 by the warmth and the kindness of this woman who is lying here. 300 00:19:54,927 --> 00:19:59,717 I wish I knew how many charities and hospitals and orphanages 301 00:19:59,807 --> 00:20:01,718 have benefited from her generosity. 302 00:20:01,807 --> 00:20:04,685 But now, no-one will ever know. 303 00:20:04,767 --> 00:20:09,363 Because she preferred to do all of her good work anonymously. 304 00:20:09,447 --> 00:20:12,996 I'm sure a lot of people never even knew 305 00:20:13,087 --> 00:20:17,763 that she worked for 15 years in a leper colony. 306 00:20:22,047 --> 00:20:26,404 Yes, Celia Rubinstein loved all mankind. 307 00:20:29,487 --> 00:20:31,478 - She was... - Who? 308 00:20:32,407 --> 00:20:35,319 Celia Rubinstein. 309 00:20:35,407 --> 00:20:39,161 This funeral isn't for Celia Rubinstein. It's for Frieda Claxton. 310 00:20:39,887 --> 00:20:42,481 The Rubinstein funeral's down the hall. 311 00:20:44,447 --> 00:20:47,086 I'm so sorry for the intrusion. 312 00:20:48,447 --> 00:20:54,124 Frieda Claxton? Didn't she own that old house on Richmond Street? 313 00:20:54,207 --> 00:20:55,845 Yes. 314 00:21:07,447 --> 00:21:11,963 You were all right. Frieda Claxton didn't have a friend in the world. 315 00:21:12,047 --> 00:21:14,515 She didn't make any difference to anybody. 316 00:21:14,607 --> 00:21:17,326 She might as well never even have existed. 317 00:21:17,407 --> 00:21:20,444 - Rose, honey. - Let her be by herself. 318 00:21:21,847 --> 00:21:24,759 This has been a hell of a night. I'm glad it's over. 319 00:21:24,847 --> 00:21:27,964 At least we've done the right thing. 320 00:21:28,047 --> 00:21:31,323 Mrs Claxton is in somebody else's hands now. 321 00:21:31,407 --> 00:21:34,205 I'm afraid for the moment she's in mine. 322 00:21:34,287 --> 00:21:37,040 - What? - There was a mix-up out back. 323 00:21:37,127 --> 00:21:39,163 Mrs Claxton was cremated by mistake. 324 00:21:39,247 --> 00:21:41,920 We never should have hired a high-school student. 325 00:21:44,087 --> 00:21:46,362 Whatever. 326 00:21:47,047 --> 00:21:50,562 Ladies. You're forgetting something. 327 00:21:50,647 --> 00:21:52,797 Mrs Claxton. We can't keep her. 328 00:22:05,407 --> 00:22:07,967 - Morning, Blanche. - I wanna ask you something. 329 00:22:08,047 --> 00:22:12,484 Last night, at two in the morning, did you hear shrieking and screaming? 330 00:22:12,567 --> 00:22:16,958 No, but usually, if your door's closed, I can't hear anything. 331 00:22:20,767 --> 00:22:25,477 Not me. Those sounds were coming from that urn with Mrs Claxton in it. 332 00:22:25,567 --> 00:22:27,478 Blanche, you were dreaming. 333 00:22:27,567 --> 00:22:30,400 This house is possessed by her spirit. 334 00:22:30,487 --> 00:22:34,002 - Morning. - Last night, at two o'clock, 335 00:22:34,087 --> 00:22:36,521 did you hear some awful, ghastly sounds? 336 00:22:36,607 --> 00:22:39,804 Heard 'em? I made 'em. 337 00:22:39,887 --> 00:22:43,004 There's a reason for expiration dates on cottage cheese. 338 00:22:43,087 --> 00:22:45,282 My kingdom for an Alka-Seltzer. 339 00:22:47,447 --> 00:22:50,439 Girls, I have great news. 340 00:22:50,527 --> 00:22:53,246 I've found a resting place for Mrs Claxton. 341 00:22:53,327 --> 00:22:55,397 You found one of her relatives? 342 00:22:55,487 --> 00:22:59,685 I spread her ashes round the tree in front of her house. 343 00:22:59,767 --> 00:23:03,476 - What on earth for? - To prove her life had meaning. 344 00:23:03,567 --> 00:23:05,478 - As fertiliser? - No. 345 00:23:05,567 --> 00:23:08,525 After I spread the ashes and said a prayer, 346 00:23:08,607 --> 00:23:11,246 I went to City Hall and told them. 347 00:23:11,327 --> 00:23:17,243 I said it might not be such a good idea to disturb a person's resting place. 348 00:23:17,327 --> 00:23:20,524 They're not going to cut the tree down. 349 00:23:20,607 --> 00:23:22,518 Rose, that's lovely. 350 00:23:22,607 --> 00:23:24,598 Odd, but lovely. 351 00:23:25,367 --> 00:23:27,358 Girls, come look at the tree. 352 00:23:28,567 --> 00:23:31,001 Isn't it breathtaking? 353 00:23:31,847 --> 00:23:35,522 - It sure is. - It's always gonna be there. 354 00:23:35,607 --> 00:23:37,518 All because of Mrs Claxton. 355 00:23:37,607 --> 00:23:40,280 I guess you were right all along, Rose. 356 00:23:40,367 --> 00:23:43,564 Mrs Claxton did have a reason for being here. 357 00:23:43,647 --> 00:23:47,401 - That tree will be a reminder. - Reminder? 358 00:23:47,487 --> 00:23:51,400 Reminder to do something nice whenever I can for somebody else. 359 00:23:51,487 --> 00:23:55,036 I want my life to have meaning while I'm still living. 360 00:23:55,127 --> 00:23:58,836 - What are you all looking at? - That beautiful old oak tree. 361 00:23:58,927 --> 00:24:01,999 Mrs Claxton's spirit's part of that tree now. 362 00:24:02,087 --> 00:24:03,998 That's really lovely. 363 00:24:04,087 --> 00:24:07,397 It's touching how that Great Dane is paying its respects. 30347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.