All language subtitles for 04201033-587B-1F1E-7830-960DCFDA92E2_video [SubtitleTools.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,620 --> 00:00:04,040 Maya: Eight years ago, I was lead prosecutor 2 00:00:04,040 --> 00:00:05,880 on a murder trial that divided the country. 3 00:00:05,880 --> 00:00:08,330 When the jury found movie star Sevvy Johnson 4 00:00:08,330 --> 00:00:10,420 not guilty of double homicide, 5 00:00:10,420 --> 00:00:11,620 I was devastated. 6 00:00:11,620 --> 00:00:13,210 You did everything you could, Maya. 7 00:00:13,210 --> 00:00:15,830 I left that life and everyone in it behind. 8 00:00:15,830 --> 00:00:17,580 But then the unthinkable happened. 9 00:00:17,580 --> 00:00:18,620 He killed again. 10 00:00:18,620 --> 00:00:19,880 Matthew: You have to come back, Maya. 11 00:00:19,880 --> 00:00:21,330 This time, we're gonna get him. 12 00:00:21,330 --> 00:00:23,120 A detective came by my place. 13 00:00:23,120 --> 00:00:24,620 They always want to talk to the ex. 14 00:00:24,620 --> 00:00:26,080 I know you used to hit Mom. 15 00:00:26,080 --> 00:00:28,000 I was trying to protect you! 16 00:00:28,000 --> 00:00:29,750 I was trying to show you that I was a good son. 17 00:00:29,750 --> 00:00:30,790 No matter what anybody says about me, 18 00:00:30,790 --> 00:00:32,380 I didn't kill her. 19 00:00:32,380 --> 00:00:34,170 Effy: Look, I know this is complicated with you and Maya. 20 00:00:34,170 --> 00:00:35,500 That was a long time ago. 21 00:00:35,500 --> 00:00:36,880 You just have to trust me. 22 00:00:36,880 --> 00:00:39,000 I didn't realize how hard this was gonna be. 23 00:00:39,000 --> 00:00:40,080 Having you back. 24 00:00:40,080 --> 00:00:41,330 Ezra: I call, you jump. 25 00:00:41,330 --> 00:00:42,580 Maya's still freezing me out. 26 00:00:42,580 --> 00:00:44,620 No one's ever gotten away with lying to me. 27 00:00:44,620 --> 00:00:46,620 Sevvy's going down for murder, and you're going with him. 28 00:00:46,620 --> 00:00:48,540 Who would stop at nothing to see you rot in prison? 29 00:00:48,540 --> 00:00:50,000 Maya Travis. 30 00:00:50,000 --> 00:00:52,080 I'm going to destroy her. 31 00:00:54,120 --> 00:00:55,500 Morning Host: Good morning to you. 32 00:00:55,500 --> 00:00:57,210 Prosecutor Maya Travis has only been 33 00:00:57,210 --> 00:01:00,380 on the Jessica Meyer murder case for a short time, 34 00:01:00,380 --> 00:01:04,040 but rumors are already swirling about a bombshell exposé 35 00:01:04,040 --> 00:01:07,420 that promises to put Ms. Travis' reputation 36 00:01:07,420 --> 00:01:09,830 and possibly that of the entire DA's office 37 00:01:09,830 --> 00:01:11,250 into question. 38 00:01:11,250 --> 00:01:13,500 Now, as we remember from eight years ago, 39 00:01:13,500 --> 00:01:16,540 Ms. Travis is no stranger to controversy, 40 00:01:16,540 --> 00:01:19,580 and this latest investigation is proving to be no different. 41 00:01:25,080 --> 00:01:26,420 Excuse me. 42 00:01:26,420 --> 00:01:27,580 Hey. Hey, there. 43 00:01:27,580 --> 00:01:28,580 You have a sec? 44 00:01:28,580 --> 00:01:29,880 A quick one. Mr. Chapman came by 45 00:01:29,880 --> 00:01:31,000 to look at a few more horses. 46 00:01:33,380 --> 00:01:35,920 You okay? Yeah, I'm fine. 47 00:01:35,920 --> 00:01:37,460 Things are just getting a little crazy here. 48 00:01:37,460 --> 00:01:38,710 You want me to come down? 49 00:01:38,710 --> 00:01:40,500 No, no, I'm okay. 50 00:01:40,500 --> 00:01:42,960 Riv: Pablo can handle things without me. 51 00:01:42,960 --> 00:01:45,460 You're much more important. 52 00:01:45,460 --> 00:01:48,000 Okay, I'll stand down. But you just say the word. 53 00:01:50,120 --> 00:01:52,880 All right. You hang in there, okay? 54 00:01:52,880 --> 00:01:54,170 All right, bye. 55 00:01:54,170 --> 00:01:55,330 Sorry about that. 56 00:01:55,330 --> 00:01:56,500 Just the girlfriend. 57 00:01:56,500 --> 00:01:57,670 Ah. 58 00:01:57,670 --> 00:01:59,040 Is that her? 59 00:01:59,040 --> 00:02:00,920 You know, she looks familiar. 60 00:02:00,920 --> 00:02:02,920 Want to go check out that thoroughbred? 61 00:02:02,920 --> 00:02:04,580 Well, I sure do. 62 00:02:26,460 --> 00:02:28,250 I miss you so much. 63 00:02:33,790 --> 00:02:35,540 I'm so sorry, baby. 64 00:02:52,290 --> 00:02:54,330 Did you get what you came for? 65 00:02:54,330 --> 00:02:55,580 These pictures are a down payment 66 00:02:55,580 --> 00:02:56,750 on my dream house. 67 00:02:59,170 --> 00:03:00,710 My turn. 68 00:03:02,920 --> 00:03:04,580 State-of-the-art tracker. 69 00:03:04,580 --> 00:03:07,170 CIA uses it to find terrorists. 70 00:03:07,170 --> 00:03:09,710 We use it to keep up with the Kardashians. 71 00:03:09,710 --> 00:03:11,170 Stick it on a car, drop it in a purse, 72 00:03:11,170 --> 00:03:12,880 boom, there's nowhere they can go 73 00:03:12,880 --> 00:03:14,290 where you can't find them. 74 00:03:14,290 --> 00:03:16,080 Thanks for the photo op, Sevvy. 75 00:03:35,830 --> 00:03:37,040 Maya: Hey, CJ. 76 00:03:37,040 --> 00:03:38,460 What'd you find? 77 00:03:38,460 --> 00:03:39,830 We've been tracking Jessica's movements 78 00:03:39,830 --> 00:03:41,000 the day before the murder 79 00:03:41,000 --> 00:03:43,290 all the way up to here, 80 00:03:43,290 --> 00:03:45,710 but I think I just filled in part of the gap. 81 00:03:47,500 --> 00:03:49,580 The night before the murder, 82 00:03:49,580 --> 00:03:52,120 Jessica spent $35 at House of Pies. 83 00:03:54,120 --> 00:03:55,880 We got all of that from this? 84 00:03:55,880 --> 00:03:58,040 It was in a pair of jeans that we seized in the search. 85 00:03:58,040 --> 00:04:00,170 Took a while for the techs to make it clear enough to read. 86 00:04:00,170 --> 00:04:03,380 $35 is a lot of money for one person at House of Pies. 87 00:04:03,380 --> 00:04:05,250 I'm thinking Jessica was with someone. 88 00:04:05,250 --> 00:04:07,460 Someone who could testify to Jessica's state of mind 89 00:04:07,460 --> 00:04:09,830 the night before she was murdered. 90 00:04:09,830 --> 00:04:11,710 Matthew: Maya. 91 00:04:11,710 --> 00:04:14,250 I'm getting requests for comment on some exposé. 92 00:04:14,250 --> 00:04:15,580 Any idea what this is about? 93 00:04:15,580 --> 00:04:19,000 Wolf's just retaliating because I busted his fake alibi. 94 00:04:19,000 --> 00:04:20,830 Trust me. It's nothing. 95 00:04:20,830 --> 00:04:22,460 In actual case news, 96 00:04:22,460 --> 00:04:25,000 CJ found out that Jessica had dinner with somebody 97 00:04:25,000 --> 00:04:26,580 the night before she was murdered. 98 00:04:26,580 --> 00:04:29,120 If she said anything about Johnson threatening her 99 00:04:29,120 --> 00:04:31,210 or she was gonna go to the police, 100 00:04:31,210 --> 00:04:33,040 that could be the last piece of evidence we need 101 00:04:33,040 --> 00:04:34,710 to put Johnson behind bars. 102 00:04:34,710 --> 00:04:36,000 Keep me posted. 103 00:04:36,000 --> 00:04:37,000 Oh, do we have the forensic report 104 00:04:37,000 --> 00:04:38,380 back from Sevvy's house? 105 00:04:38,380 --> 00:04:40,120 That's Loni. Where the hell is she? 106 00:04:52,620 --> 00:04:54,880 Hey, Maya. 107 00:04:54,880 --> 00:04:57,620 Yes. Uh, the reports are trickling in. 108 00:04:57,620 --> 00:04:58,960 Uh, but the lab is backed up, 109 00:04:58,960 --> 00:05:02,380 so I decided to go right to the source. 110 00:05:02,380 --> 00:05:03,750 I'm there right now. 111 00:05:05,880 --> 00:05:07,290 They just opened. I got to go. 112 00:05:10,250 --> 00:05:11,790 Hey. 113 00:05:11,790 --> 00:05:15,120 That guy who just drove off in the Maserati -- 114 00:05:15,120 --> 00:05:16,170 how often does he come here? 115 00:05:16,170 --> 00:05:17,710 No idea. 116 00:05:20,580 --> 00:05:21,920 Any idea now? 117 00:05:30,120 --> 00:05:31,670 Payroll. 118 00:05:31,670 --> 00:05:32,830 Yippee. 119 00:05:32,830 --> 00:05:34,210 Ares is waiting for you. 120 00:05:34,210 --> 00:05:35,880 Excellent. 121 00:05:35,880 --> 00:05:38,670 Ares, my man. 122 00:05:38,670 --> 00:05:40,380 How's my exposé coming along? 123 00:05:40,380 --> 00:05:42,080 We might have to pivot on that. 124 00:05:42,080 --> 00:05:43,080 No. 125 00:05:43,080 --> 00:05:44,120 There will be no pivoting. 126 00:05:44,120 --> 00:05:45,750 I'm setting a trap here. 127 00:05:45,750 --> 00:05:47,080 It's essential to my long game. 128 00:05:47,080 --> 00:05:48,420 Ares: There is no trap 129 00:05:48,420 --> 00:05:50,040 if I can't grab any video of Maya Travis, 130 00:05:50,040 --> 00:05:51,420 and I can't. 131 00:05:51,420 --> 00:05:53,170 She has no social media footprint. 132 00:05:53,170 --> 00:05:54,420 She's not even on Facebook. 133 00:05:54,420 --> 00:05:55,580 What are you talking about? 134 00:05:55,580 --> 00:05:56,670 There's got to be a million videos 135 00:05:56,670 --> 00:05:57,790 from the last trial. 136 00:05:57,790 --> 00:06:00,000 And if I use that, it's gonna look obvious, 137 00:06:00,000 --> 00:06:00,880 and it's gonna look dated. 138 00:06:00,880 --> 00:06:02,460 I've done all I can do. 139 00:06:02,460 --> 00:06:04,210 Your guy needs to give me something to work with. 140 00:06:08,040 --> 00:06:11,420 Hey, I'm here with a very demanding Millennial. 141 00:06:11,420 --> 00:06:12,920 Got the video yet? 142 00:06:12,920 --> 00:06:14,170 I'm working on it. 143 00:06:14,170 --> 00:06:15,330 Work faster. 144 00:06:17,750 --> 00:06:19,210 I talked to the manager at House of Pies. 145 00:06:19,210 --> 00:06:21,250 Turns out they keep the security footage in the cloud, 146 00:06:21,250 --> 00:06:23,210 and it goes back all the way for three months. 147 00:06:23,210 --> 00:06:25,040 Looks like we might actually be on a roll. Mm-hmm. 148 00:06:25,040 --> 00:06:27,000 Maya, a word. 149 00:06:27,000 --> 00:06:28,880 Or not. 150 00:06:28,880 --> 00:06:30,290 I'll wait. 151 00:06:32,080 --> 00:06:35,040 If this is about the exposé, there is nothing to expose. 152 00:06:35,040 --> 00:06:36,170 I'm not worried. 153 00:06:36,170 --> 00:06:39,040 I am, so I got you some help. 154 00:06:39,040 --> 00:06:41,290 You remember Ken Sanders, PR consultant. 155 00:06:41,290 --> 00:06:43,500 Unfortunately, I do. 156 00:06:43,500 --> 00:06:46,290 Let me guess. The Mayor sent you. 157 00:06:46,290 --> 00:06:48,380 This was my idea. 158 00:06:48,380 --> 00:06:50,830 I didn't let you turn me into Lawyer Barbie eight years ago, 159 00:06:50,830 --> 00:06:52,330 and I'm not gonna let you do it now. 160 00:06:52,330 --> 00:06:53,920 I've been tracking your media hits, 161 00:06:53,920 --> 00:06:55,380 and it seems pretty clear 162 00:06:55,380 --> 00:06:56,670 we're in the midst of a smear campaign. 163 00:06:56,670 --> 00:06:58,380 It's Ezra Wolf. 164 00:06:58,380 --> 00:07:00,290 It's a classic defense move. 165 00:07:00,290 --> 00:07:01,960 If you don't have the facts, argue the law. 166 00:07:01,960 --> 00:07:03,460 If you don't have the law, argue the facts. 167 00:07:03,460 --> 00:07:05,120 If you don't have either, kick the prosecutor. 168 00:07:05,120 --> 00:07:06,830 The kicks are landing. 169 00:07:06,830 --> 00:07:08,330 I did a focus group, 170 00:07:08,330 --> 00:07:10,290 and the words most commonly associated with you 171 00:07:10,290 --> 00:07:14,250 are "cold," "shrill," and..."unlikable." 172 00:07:14,250 --> 00:07:16,830 Three days ago I was "#MayaOnFayah." 173 00:07:16,830 --> 00:07:17,750 People are fickle. 174 00:07:17,750 --> 00:07:18,710 They'll swing back. 175 00:07:18,710 --> 00:07:19,920 Maybe so, 176 00:07:19,920 --> 00:07:21,460 but in the meantime, 177 00:07:21,460 --> 00:07:23,580 lasting damage can be done. 178 00:07:23,580 --> 00:07:27,380 I am one piece of evidence away from arresting Sevvy Johnson. 179 00:07:27,380 --> 00:07:28,830 If you want to do a focus group on that, 180 00:07:28,830 --> 00:07:30,290 knock yourself out. 181 00:07:47,790 --> 00:07:48,920 What are you doing here? 182 00:07:48,920 --> 00:07:50,500 Heard you got into a fight. 183 00:07:50,500 --> 00:07:53,750 I just wanted to see if you were okay. 184 00:07:53,750 --> 00:07:55,080 Well, you've seen me. I'm fine. 185 00:07:55,080 --> 00:07:56,620 So I think you should go. 186 00:07:56,620 --> 00:07:58,750 I know you're mad. 187 00:07:58,750 --> 00:08:01,210 But we're still a family. 188 00:08:01,210 --> 00:08:03,290 I just wanted to tell you that when you're ready to come home, 189 00:08:03,290 --> 00:08:05,920 we're in the city house now. 190 00:08:05,920 --> 00:08:08,040 Too many helicopters in Malibu. 191 00:08:10,420 --> 00:08:11,620 I'm never coming home. 192 00:08:11,620 --> 00:08:13,790 Hey, Gabe. 193 00:08:13,790 --> 00:08:14,880 Where are you going? 194 00:08:14,880 --> 00:08:15,920 Anyplace that you're not. 195 00:08:21,000 --> 00:08:22,580 Not now, Julianne. 196 00:08:22,580 --> 00:08:24,710 You need to give him some space. 197 00:08:24,710 --> 00:08:26,920 Yeah? I thought you were gonna take care of him. 198 00:08:26,920 --> 00:08:29,880 And I am. 199 00:08:29,880 --> 00:08:30,880 Yeah, looks like it. 200 00:08:30,880 --> 00:08:32,250 What's really going on? 201 00:08:35,710 --> 00:08:38,420 Nothing. 202 00:08:38,420 --> 00:08:40,040 It's just that the boy won't talk to me. 203 00:08:42,670 --> 00:08:44,540 That's not my fault. 204 00:08:47,460 --> 00:08:50,330 You always want to control everyone, Sevvy, 205 00:08:50,330 --> 00:08:52,120 but people don't like to be controlled. 206 00:08:52,120 --> 00:08:54,500 Eventually, they push back, 207 00:08:54,500 --> 00:08:56,420 and the tighter you've been holding, 208 00:08:56,420 --> 00:08:57,620 the harder they break. 209 00:09:23,420 --> 00:09:24,790 Everyone knows about this case. 210 00:09:24,790 --> 00:09:26,330 If someone was meeting with Jessica, 211 00:09:26,330 --> 00:09:27,620 they should've come forward by now. 212 00:09:27,620 --> 00:09:29,580 Unless they had something to hide. 213 00:09:31,620 --> 00:09:35,420 I pulled up the footage that you asked for. 214 00:09:40,250 --> 00:09:42,000 Wait, stop right there. That's her. 215 00:09:44,040 --> 00:09:45,750 Yeah, she's waiting for someone. 216 00:09:46,710 --> 00:09:48,880 Here we go. 217 00:09:48,880 --> 00:09:50,670 Who are you? 218 00:09:52,790 --> 00:09:54,330 Oh, my God, it's Julianne. 219 00:10:03,460 --> 00:10:05,330 Well, what'd you decide? 220 00:10:05,330 --> 00:10:08,380 Well, I think I'll be taking the thoroughbred. 221 00:10:08,380 --> 00:10:10,170 Well, the Arabian has better conformation. 222 00:10:10,170 --> 00:10:11,460 Well, for dressage, 223 00:10:11,460 --> 00:10:14,830 but I think my daughter wants to do a little jumping. 224 00:10:14,830 --> 00:10:18,920 So I'll have my people wire you the money in the morning. 225 00:10:18,920 --> 00:10:19,960 Can't say no to that. 226 00:10:19,960 --> 00:10:21,380 Thank you, sir. 227 00:10:21,380 --> 00:10:22,460 I'll see myself out. 228 00:10:22,460 --> 00:10:24,460 Great. 229 00:10:47,750 --> 00:10:49,420 Put your wallet right there. 230 00:10:53,170 --> 00:10:54,920 Let's see who you really are. 231 00:10:59,380 --> 00:11:01,420 Buck Neal. 232 00:11:01,420 --> 00:11:03,580 I -- I'm just trying to make a living. 233 00:11:06,670 --> 00:11:10,210 Dirt on your girl is worth a lot right now. 234 00:11:10,210 --> 00:11:11,500 Get the hell out. 235 00:11:16,210 --> 00:11:17,380 Julianne told Detective North 236 00:11:17,380 --> 00:11:19,500 she hadn't spoken to Jessica in months. 237 00:11:19,500 --> 00:11:21,460 Well, now we have Julianne on record 238 00:11:21,460 --> 00:11:22,420 lying to police. 239 00:11:23,460 --> 00:11:25,830 Oh, my God. 240 00:11:25,830 --> 00:11:27,960 A paparazzo showed up at my ranch. 241 00:11:29,710 --> 00:11:31,460 That's Wolf's guy, Buck Neal. 242 00:11:31,460 --> 00:11:33,460 What the hell is Wolf up to? 243 00:11:33,460 --> 00:11:35,710 I can't believe Wolf dragged Riv into this. 244 00:11:35,710 --> 00:11:38,120 Well, you better prepare yourself. 245 00:11:38,120 --> 00:11:39,460 Who knows what's coming next. 246 00:11:42,670 --> 00:11:43,920 Julianne might have been the last person 247 00:11:43,920 --> 00:11:46,830 that Jessica ever spoke to. 248 00:11:46,830 --> 00:11:48,170 You do the talking. 249 00:11:48,170 --> 00:11:51,120 Focus groups say I'm not likable. 250 00:11:54,750 --> 00:11:56,120 Hi, Mrs. Johnson. 251 00:11:56,120 --> 00:11:56,960 I'm CJ Emerson. 252 00:11:56,960 --> 00:11:58,750 Hell no. 253 00:11:59,580 --> 00:12:02,210 I guess you're not likable either. 254 00:12:03,880 --> 00:12:05,120 Plan B? 255 00:12:05,120 --> 00:12:07,380 Let's try and find some leverage. 256 00:12:09,620 --> 00:12:11,920 The stuff your guy send is gold. 257 00:12:11,920 --> 00:12:14,380 How are horsey prancy videos gold? 258 00:12:14,380 --> 00:12:16,250 Use your imagination. 259 00:12:16,250 --> 00:12:17,170 Then again, don't. 260 00:12:17,170 --> 00:12:18,500 That's what you pay me for. 261 00:12:22,040 --> 00:12:24,170 She should've stayed on the farm. 262 00:12:24,170 --> 00:12:25,170 Second thoughts? 263 00:12:26,830 --> 00:12:28,830 Nope. 264 00:12:28,830 --> 00:12:30,380 Carry on. 265 00:12:37,960 --> 00:12:39,790 Yeah. 266 00:12:39,790 --> 00:12:41,380 Julianne: Why did Maya Travis just knock on my door? 267 00:12:41,380 --> 00:12:42,880 How the hell would I know? 268 00:12:42,880 --> 00:12:46,380 I already gave a statement to detectives twice. 269 00:12:46,380 --> 00:12:48,540 I've said everything I'm going to say. 270 00:12:48,540 --> 00:12:50,790 Look, I don't know, Jules. I'll find out, all right? 271 00:12:50,790 --> 00:12:52,080 Look, I've got to go. 272 00:13:08,210 --> 00:13:10,460 Call Star. 273 00:13:22,250 --> 00:13:23,460 So, Julianne Johnson -- 274 00:13:23,460 --> 00:13:24,960 she goes to church every Sunday, 275 00:13:24,960 --> 00:13:26,120 pays her bills on time, 276 00:13:26,120 --> 00:13:27,750 no moving violations, 277 00:13:27,750 --> 00:13:29,460 no parking tickets. 278 00:13:29,460 --> 00:13:31,000 She's a model citizen. 279 00:13:31,000 --> 00:13:33,420 Who's committed to protecting Sevvy Johnson. 280 00:13:33,420 --> 00:13:34,620 Well, he is the father of her children. 281 00:13:34,620 --> 00:13:36,290 I think it's them she's protecting. 282 00:13:36,290 --> 00:13:38,170 And there's the money he pays her every month. 283 00:13:38,170 --> 00:13:40,120 So, how do we get her to talk to us? 284 00:13:40,120 --> 00:13:41,920 Everybody has their weak spot. 285 00:13:41,920 --> 00:13:44,040 We'll just keep looking for Julianne's. 286 00:13:45,250 --> 00:13:47,420 Wiest: I have to ask -- 287 00:13:47,420 --> 00:13:49,620 Are you two lovers? 288 00:13:49,620 --> 00:13:51,750 Excuse me? 289 00:13:51,750 --> 00:13:52,880 Where is this coming from? 290 00:13:54,080 --> 00:13:56,080 "Lovers' Vengeful Pact." 291 00:13:56,080 --> 00:13:57,620 That's you two they're talking about. 292 00:13:57,620 --> 00:14:01,120 "Prosecutors plotted murder to frame Sevvy Johnson." 293 00:14:01,120 --> 00:14:02,790 It also says that you two have been in touch 294 00:14:02,790 --> 00:14:04,500 all these years, carnally. 295 00:14:04,500 --> 00:14:06,120 Well, that's insane. 296 00:14:06,120 --> 00:14:08,460 Obviously, I don't think you hired a handsome ranch hand 297 00:14:08,460 --> 00:14:11,670 to kill Jessica to frame Sevvy Johnson, 298 00:14:11,670 --> 00:14:13,920 but I need to know if there's a kernel of truth 299 00:14:13,920 --> 00:14:15,210 in here anywhere. 300 00:14:15,210 --> 00:14:17,880 There are zero kernels. None. 301 00:14:17,880 --> 00:14:22,500 Um, there was a link with the story. 302 00:14:36,790 --> 00:14:37,500 Oh, my God. 303 00:14:42,460 --> 00:14:43,420 Riv: Hey. Riv, oh, thank God you answered. 304 00:14:43,420 --> 00:14:44,500 I wanted to talk to you before the -- 305 00:14:44,500 --> 00:14:45,710 I saw the video? 306 00:14:45,710 --> 00:14:46,830 I can explain. 307 00:14:46,830 --> 00:14:48,420 You don't have to. 308 00:14:48,420 --> 00:14:50,540 I didn't watch it. 309 00:14:50,540 --> 00:14:51,580 I couldn't. 310 00:14:51,580 --> 00:14:53,170 Whatever you did in your past, 311 00:14:53,170 --> 00:14:54,330 that's your business, honey. 312 00:14:54,330 --> 00:14:56,210 No, no, no, no, no. It -- It's not real. 313 00:14:56,210 --> 00:14:58,330 It's a fake. It's Ezra Wolf. 314 00:14:58,330 --> 00:15:00,750 He's doing whatever he can to discredit me. 315 00:15:00,750 --> 00:15:02,620 Well, that guy needs a good ass-kicking. 316 00:15:02,620 --> 00:15:04,620 I'm so sorry you have to deal with this. 317 00:15:04,620 --> 00:15:06,000 It's the last thing I wanted. 318 00:15:06,000 --> 00:15:08,750 Look, I'm sure some royal...somebody 319 00:15:08,750 --> 00:15:09,790 will have a baby soon, 320 00:15:09,790 --> 00:15:13,250 and people will move on. 321 00:15:13,250 --> 00:15:15,040 I love you, Maya, and I have your back. 322 00:15:15,040 --> 00:15:16,750 All right, no matter what. 323 00:15:16,750 --> 00:15:17,830 You have no idea how much that means. 324 00:15:20,080 --> 00:15:21,000 I love you, too. 325 00:15:21,000 --> 00:15:22,960 We'll speak soon. 326 00:15:22,960 --> 00:15:23,830 Riv? 327 00:15:23,830 --> 00:15:26,250 He's okay. Effy? 328 00:15:26,250 --> 00:15:27,460 She's fine. 329 00:15:27,460 --> 00:15:29,040 However, my mother's scrapbooking group -- 330 00:15:29,040 --> 00:15:30,540 floored. 331 00:15:32,580 --> 00:15:34,330 Got to admit, um, for a moment there, 332 00:15:34,330 --> 00:15:35,790 I thought that was really us. 333 00:15:35,790 --> 00:15:37,750 Yeah, me, too. 334 00:15:40,380 --> 00:15:42,500 Anyway, uh, our tech team says 335 00:15:42,500 --> 00:15:45,250 it's something called a deepfake. 336 00:15:45,250 --> 00:15:46,380 New technology probably created 337 00:15:46,380 --> 00:15:48,580 with three different source elements. 338 00:15:48,580 --> 00:15:51,170 They say this kind of fake's becoming more and more common. 339 00:15:51,170 --> 00:15:53,540 Well, hopefully no more starring me. 340 00:15:53,540 --> 00:15:55,710 I don't need any more scandalized scrap bookers 341 00:15:55,710 --> 00:15:56,580 on my conscience. 342 00:15:59,880 --> 00:16:01,790 Anyway, I, uh... 343 00:16:01,790 --> 00:16:03,120 I better go prepare a statement. 344 00:16:03,120 --> 00:16:04,620 Okay. 345 00:16:17,710 --> 00:16:19,620 I'm cutting you off. Hey. Come on. 346 00:16:19,620 --> 00:16:23,080 Stop drinking your feelings and talk to me. 347 00:16:25,380 --> 00:16:27,540 Last time I saw you, 348 00:16:27,540 --> 00:16:30,040 you said that Dad wasn't as great as I thought. 349 00:16:32,290 --> 00:16:34,880 I was just in a mood. 350 00:16:34,880 --> 00:16:36,330 Star, you got to tell me. 351 00:16:39,040 --> 00:16:41,000 He used to hit my mom. 352 00:16:45,460 --> 00:16:47,500 Gabe, did he ever hit your mom? 353 00:16:49,420 --> 00:16:50,880 I don't know. 354 00:16:52,790 --> 00:16:55,500 I was young and oblivious. 355 00:16:57,710 --> 00:17:01,210 I don't have that excuse with Jessica. 356 00:17:01,210 --> 00:17:03,620 I was living in the same house as her. 357 00:17:03,620 --> 00:17:06,830 I didn't have any idea what was going on. 358 00:17:06,830 --> 00:17:10,000 I was the one who introduced Dad to Jessica in the first place, 359 00:17:10,000 --> 00:17:13,120 and now she's dead, so... 360 00:17:13,120 --> 00:17:14,790 try living with that. 361 00:17:17,580 --> 00:17:19,120 That's not your fault. 362 00:17:21,540 --> 00:17:23,040 You couldn't have known. 363 00:17:24,750 --> 00:17:26,460 But me... 364 00:17:26,460 --> 00:17:27,620 I helped him. 365 00:17:31,750 --> 00:17:33,460 What? 366 00:17:33,460 --> 00:17:35,080 Gabe, what do you mean you helped him? 367 00:17:35,080 --> 00:17:37,580 Gabe! 368 00:17:53,620 --> 00:17:56,330 Mayor Russo, uh, I-I wasn't expecting you. 369 00:17:56,330 --> 00:17:58,500 We need to talk. 370 00:17:58,500 --> 00:18:00,920 About Maya Travis. 371 00:18:00,920 --> 00:18:02,540 It's a crazy story, 372 00:18:02,540 --> 00:18:04,500 although I also just read that Prince is alive 373 00:18:04,500 --> 00:18:06,540 and running a churro cart at Dodger Stadium, so... 374 00:18:06,540 --> 00:18:09,420 Mm. Afraid you can't charm your way out of this one, Alan. 375 00:18:09,420 --> 00:18:12,710 That tape -- it's everywhere. 376 00:18:12,710 --> 00:18:16,330 50 bucks, Ezra Wolf had it made to back his BS exposé. 377 00:18:16,330 --> 00:18:17,540 It's a very effective strategy. 378 00:18:17,540 --> 00:18:20,790 You can't unsee it. 379 00:18:20,790 --> 00:18:23,670 And that's all the jury will see if this gets to trial. 380 00:18:23,670 --> 00:18:25,710 Her credibility is shot. 381 00:18:25,710 --> 00:18:27,960 You need to let her go. 382 00:18:27,960 --> 00:18:29,880 You want me to fire her? Yes. 383 00:18:29,880 --> 00:18:31,710 I know you blame her for losing the Johnson case -- 384 00:18:31,710 --> 00:18:33,750 I was supposed to be in the governor's mansion by now. 385 00:18:33,750 --> 00:18:35,750 Instead, I had to climb out of a hole she put me in. 386 00:18:35,750 --> 00:18:37,330 And she's making you look bad right now. 387 00:18:37,330 --> 00:18:38,580 I can't fire her. 388 00:18:38,580 --> 00:18:40,540 If I do, I'm taking a dive in the first round. 389 00:18:40,540 --> 00:18:42,290 Better to suffer for a moment right now 390 00:18:42,290 --> 00:18:44,540 than an entire six-month trial. 391 00:18:44,540 --> 00:18:46,670 Trust me. She hasn't done anything wrong. 392 00:18:46,670 --> 00:18:48,120 There's absolutely no cause. 393 00:18:48,120 --> 00:18:49,120 Find one. 394 00:18:51,620 --> 00:18:54,210 Do you know how many DAs in the history of Los Angeles 395 00:18:54,210 --> 00:18:56,080 have won an election without the Mayor's endorsement? 396 00:18:57,380 --> 00:18:58,920 Zero. 397 00:19:02,580 --> 00:19:04,880 I hear Matthew Collier is thinking about 398 00:19:04,880 --> 00:19:06,750 throwing his hat in the ring. 399 00:19:06,750 --> 00:19:08,540 He's very photogenic. 400 00:19:18,040 --> 00:19:19,500 Quite a smirk you've got on your face. 401 00:19:19,500 --> 00:19:22,380 It's not really a smirk. It's a smile. 402 00:19:22,380 --> 00:19:24,290 Well, we've got nothing to smile about. 403 00:19:24,290 --> 00:19:26,710 Maya Travis showed up at Julianne's house. 404 00:19:26,710 --> 00:19:27,670 Now, why would she do that? 405 00:19:27,670 --> 00:19:29,210 No idea. 406 00:19:29,210 --> 00:19:30,170 Did Julianne say anything to her? 407 00:19:30,170 --> 00:19:31,250 Hell no. 408 00:19:31,250 --> 00:19:32,750 Slammed the bloody door in her face. 409 00:19:32,750 --> 00:19:35,330 An appropriate response. 410 00:19:35,330 --> 00:19:36,790 Don't worry! 411 00:19:36,790 --> 00:19:38,710 Maya won't be a threat much longer. 412 00:19:38,710 --> 00:19:40,620 Oh, yeah? To wit. 413 00:19:42,670 --> 00:19:48,040 I asked you here so we could watch something fun together. 414 00:19:48,040 --> 00:19:51,250 Come. Have some popcorn. 415 00:19:51,250 --> 00:19:53,380 Freshly made. 416 00:19:53,380 --> 00:19:56,420 Matthew: Usually I don't like to shine a spotlight on fake news. 417 00:19:56,420 --> 00:19:59,380 In this instance, I feel compelled to address 418 00:19:59,380 --> 00:20:01,790 a ludicrous piece of slander 419 00:20:01,790 --> 00:20:03,670 created with the intent of discrediting 420 00:20:03,670 --> 00:20:05,290 the District Attorney's office. 421 00:20:05,290 --> 00:20:07,540 I promise. You're in for a treat. 422 00:20:07,540 --> 00:20:10,330 The insinuation that Maya Travis and I have devised 423 00:20:10,330 --> 00:20:12,670 some criminal conspiracy 424 00:20:12,670 --> 00:20:14,620 to frame Severen Johnson 425 00:20:14,620 --> 00:20:16,420 is frankly preposterous. 426 00:20:16,420 --> 00:20:17,670 Mm. 427 00:20:17,670 --> 00:20:21,290 That video is a digitally crafted deepfake. 428 00:20:21,290 --> 00:20:24,960 What's more, it was dated a year ago. 429 00:20:24,960 --> 00:20:26,710 Ms. Travis and I haven't even seen each other 430 00:20:26,710 --> 00:20:28,580 since we last worked together eight years ago. 431 00:20:28,580 --> 00:20:31,210 Then how do you explain this, Chief Deputy? 432 00:20:31,210 --> 00:20:33,460 A story in The Spectator says you and Ms. Travis 433 00:20:33,460 --> 00:20:36,710 had a romantic rendezvous at a Seattle hotel last year. 434 00:20:36,710 --> 00:20:38,710 Trap set. 435 00:20:38,710 --> 00:20:41,210 That is just another baseless alternative fact 436 00:20:41,210 --> 00:20:43,040 coming out of an increasingly desperate 437 00:20:43,040 --> 00:20:44,000 defense attorney's office. 438 00:20:44,000 --> 00:20:45,210 It never happened. 439 00:20:45,210 --> 00:20:46,330 -Now? -Now. 440 00:20:52,580 --> 00:20:55,580 There are time-stamped photos that show you and Ms. Travis 441 00:20:55,580 --> 00:20:58,250 checked into that hotel on the same day. 442 00:21:00,080 --> 00:21:02,120 Trap sprung. 443 00:21:02,120 --> 00:21:04,040 Uh... 444 00:21:04,040 --> 00:21:05,750 I stand by what I said. 445 00:21:05,750 --> 00:21:09,380 Ms. Travis and I did not meet on the day in question. 446 00:21:09,380 --> 00:21:12,250 This office will continue to focus on -- 447 00:21:12,250 --> 00:21:13,960 Hold on a minute. I'm confused. 448 00:21:13,960 --> 00:21:16,250 What -- What's true and what's not? 449 00:21:16,250 --> 00:21:18,420 Well, the sex tape -- total fabrication, 450 00:21:18,420 --> 00:21:20,420 but the photos, they're real. 451 00:21:20,420 --> 00:21:22,880 Ares plucked them from the great hashtag in the sky. 452 00:21:22,880 --> 00:21:25,460 Thank God for the simpletons that post pictures 453 00:21:25,460 --> 00:21:28,210 of every half-famous person they spot in the wild. 454 00:21:28,210 --> 00:21:31,080 You see, if they don't trust the messenger, 455 00:21:31,080 --> 00:21:32,920 they don't trust the message. 456 00:21:32,920 --> 00:21:34,960 No trust equals reasonable doubt, 457 00:21:34,960 --> 00:21:36,290 and reasonable doubt means... 458 00:21:36,290 --> 00:21:38,120 We win. 459 00:21:38,120 --> 00:21:39,830 We win. 460 00:21:51,880 --> 00:21:53,880 I was in Seattle that day 461 00:21:53,880 --> 00:21:56,210 for a Horse Breeders' Conference. 462 00:21:56,210 --> 00:21:57,620 And Matthew? 463 00:21:57,620 --> 00:21:58,670 I don't know. 464 00:21:58,670 --> 00:22:00,250 If he was there, I didn't see him. 465 00:22:02,290 --> 00:22:03,330 Maya... 466 00:22:06,580 --> 00:22:07,790 No. 467 00:22:07,790 --> 00:22:11,080 I was 100% on board with you coming back. 468 00:22:11,080 --> 00:22:13,540 You're the best prosecutor I've ever seen. 469 00:22:13,540 --> 00:22:16,330 But maybe I was a little naive. 470 00:22:16,330 --> 00:22:18,250 I thought, eight years is a long time. 471 00:22:18,250 --> 00:22:20,750 Maybe people had a chance to forget, 472 00:22:20,750 --> 00:22:23,040 but they can't. 473 00:22:23,040 --> 00:22:25,210 At this point, you've got more baggage than LAX, 474 00:22:25,210 --> 00:22:26,790 and the sheer tonnage is something 475 00:22:26,790 --> 00:22:28,120 this office can't overcome. 476 00:22:28,120 --> 00:22:29,250 I was set up. 477 00:22:32,170 --> 00:22:33,380 Don't give him what he wants. 478 00:22:34,290 --> 00:22:35,330 Matthew: You can't do this. 479 00:22:35,330 --> 00:22:37,290 Leave it alone, Collier. 480 00:22:37,290 --> 00:22:38,830 Maya Travis is the only one 481 00:22:38,830 --> 00:22:40,210 who can take down Sevvy Johnson, 482 00:22:40,210 --> 00:22:41,040 and you know it. 483 00:22:42,540 --> 00:22:44,290 Who got to you? 484 00:22:50,330 --> 00:22:53,580 The decision has been made. 485 00:22:53,580 --> 00:22:55,250 Feel free to quit in solidarity. 486 00:22:57,580 --> 00:22:59,080 Thought so. 487 00:23:08,080 --> 00:23:09,040 Wiest can't do this. He cannot fire you. 488 00:23:09,040 --> 00:23:10,210 He can. He just did. 489 00:23:10,210 --> 00:23:11,000 We'll fight it. 490 00:23:11,000 --> 00:23:13,120 How? I'll call the Mayor -- 491 00:23:13,120 --> 00:23:15,210 The Mayor who blames me for the political hit 492 00:23:15,210 --> 00:23:17,210 she took after the last trial? 493 00:23:17,210 --> 00:23:18,710 This was her idea. 494 00:23:25,120 --> 00:23:29,330 Were you really there in Seattle? 495 00:23:29,330 --> 00:23:31,540 People cross paths without knowing it all the time. 496 00:23:31,540 --> 00:23:34,000 We just found out in the worst possible way. 497 00:23:35,580 --> 00:23:38,790 You know, it's funny. I thought I saw you there, 498 00:23:38,790 --> 00:23:40,170 getting out of one of the elevators. 499 00:23:40,170 --> 00:23:43,460 Really? 500 00:23:43,460 --> 00:23:47,000 But then, uh, 501 00:23:47,000 --> 00:23:49,380 I always think I see you. 502 00:23:54,750 --> 00:23:59,460 When you left, so many things went unsaid. 503 00:23:59,460 --> 00:24:00,920 I should've said goodbye. 504 00:24:00,920 --> 00:24:02,670 You're here now. 505 00:24:02,670 --> 00:24:04,210 That's what matters. 506 00:24:04,210 --> 00:24:07,880 I need you, and Jessica Meyer needs you. 507 00:24:07,880 --> 00:24:11,580 I think I can help you stay, if you'll let me. 508 00:24:16,330 --> 00:24:17,380 Loni: You're disgusting. 509 00:24:17,380 --> 00:24:19,500 Ezra: I'm determined. 510 00:24:19,500 --> 00:24:21,000 But hypothetically speaking, 511 00:24:21,000 --> 00:24:25,170 why wouldn't an attorney use anything in their arsenal? 512 00:24:25,170 --> 00:24:26,420 Speaking of which, 513 00:24:26,420 --> 00:24:30,420 why is Maya so keen on talking to Julianne? 514 00:24:32,210 --> 00:24:34,750 She's the ex. It's routine. 515 00:24:34,750 --> 00:24:37,380 Julianne already gave a routine statement 516 00:24:37,380 --> 00:24:39,040 to the police. 517 00:24:39,040 --> 00:24:40,540 What gives? 518 00:24:40,540 --> 00:24:42,120 I don't know. 519 00:24:48,670 --> 00:24:49,880 Assistant: Good evening. 520 00:24:49,880 --> 00:24:51,620 District Attorney Alan Wiest's office. 521 00:24:51,620 --> 00:24:53,500 It's Ezra Wolf calling for Alan. 522 00:24:53,500 --> 00:24:55,120 Please hold. 523 00:25:00,380 --> 00:25:02,460 Catchy tune. 524 00:25:02,460 --> 00:25:05,040 One moment for DA Wiest. 525 00:25:08,250 --> 00:25:11,210 We have surveillance footage. 526 00:25:11,210 --> 00:25:13,250 Of Jessica and Julianne meeting at the House of Pies 527 00:25:13,250 --> 00:25:16,620 the night before Jessica was murdered. 528 00:25:16,620 --> 00:25:17,830 Meeting about what? 529 00:25:17,830 --> 00:25:18,880 We don't know. 530 00:25:18,880 --> 00:25:20,210 Julianne stonewalled. 531 00:25:22,750 --> 00:25:23,830 For real. 532 00:25:25,540 --> 00:25:27,830 Happy? 533 00:25:27,830 --> 00:25:29,710 Ecstatic. 534 00:25:40,920 --> 00:25:44,920 What did you mean last night about helping Dad? 535 00:25:44,920 --> 00:25:47,250 Nothing. I was drunk. 536 00:25:47,250 --> 00:25:49,920 Tell me, Gabe. 537 00:25:49,920 --> 00:25:51,080 Please, just forget it. 538 00:25:51,080 --> 00:25:52,830 You know I can't. 539 00:25:54,830 --> 00:25:58,000 The day of the search warrant, 540 00:25:58,000 --> 00:26:01,420 Dad found out that the cops were coming. 541 00:26:01,420 --> 00:26:05,380 He gave me a bag and told me to get rid of it. 542 00:26:05,380 --> 00:26:08,250 So I buried it. 543 00:26:08,250 --> 00:26:10,750 What was in it? 544 00:26:10,750 --> 00:26:13,380 I didn't look. 545 00:26:13,380 --> 00:26:15,120 We've got to find out. 546 00:26:20,420 --> 00:26:21,830 For confession to mean something, 547 00:26:21,830 --> 00:26:24,120 you must have a penitent heart. 548 00:26:24,120 --> 00:26:26,920 You and your guilt. 549 00:26:26,920 --> 00:26:29,790 I've only done what I needed to do to survive. 550 00:26:29,790 --> 00:26:31,830 How is that a sin? 551 00:26:31,830 --> 00:26:33,460 Maybe far from here, 552 00:26:33,460 --> 00:26:35,710 but that doesn't mean I haven't heard of who you are 553 00:26:35,710 --> 00:26:36,620 and what you've done. 554 00:26:36,620 --> 00:26:37,710 Have you forgotten 555 00:26:37,710 --> 00:26:39,420 how you got that cross, brother? 556 00:26:39,420 --> 00:26:42,080 Is what I did that day a sin? 557 00:26:42,080 --> 00:26:46,420 Or is it forgiven because it is you that was saved. 558 00:26:56,040 --> 00:26:58,420 You've certainly been on a tear. 559 00:26:58,420 --> 00:26:59,880 Ezra: Mm. 560 00:26:59,880 --> 00:27:02,330 If I were Maya Travis, 561 00:27:02,330 --> 00:27:04,210 I'd have a bounty on your head. 562 00:27:06,290 --> 00:27:10,000 Well, speaking of our fearless prosecutor, 563 00:27:10,000 --> 00:27:12,750 I hear she came a-knockin'. 564 00:27:12,750 --> 00:27:14,210 I didn't talk to her, Ezra, 565 00:27:14,210 --> 00:27:16,540 and I don't know why she was here. 566 00:27:16,540 --> 00:27:19,880 Well, you must have some clue as to what she wanted. 567 00:27:19,880 --> 00:27:21,620 I mean, a hint. 568 00:27:21,620 --> 00:27:23,380 A whisper of a hint. 569 00:27:23,380 --> 00:27:25,620 No. 570 00:27:25,620 --> 00:27:28,210 You know, I've been married four times. 571 00:27:28,210 --> 00:27:30,330 You don't think I know when I'm being lied to? 572 00:27:30,330 --> 00:27:31,620 I'm guessing your exes do. 573 00:27:33,420 --> 00:27:36,290 I'm in the mood for lemon meringue. 574 00:27:36,290 --> 00:27:37,620 I hear they have a great one 575 00:27:37,620 --> 00:27:40,500 at House of Pies. So that's it. 576 00:27:40,500 --> 00:27:42,790 Maya Travis has you and Jessica on tape 577 00:27:42,790 --> 00:27:44,460 the night before she was murdered, 578 00:27:44,460 --> 00:27:47,290 and why the hell am I just hearing about it now? 579 00:27:47,290 --> 00:27:49,170 Because our meeting was irrelevant, 580 00:27:49,170 --> 00:27:51,460 and I don't want to get dragged into the investigation. 581 00:27:51,460 --> 00:27:53,750 Why were you meeting? 582 00:27:53,750 --> 00:27:55,330 We got together from time to time 583 00:27:55,330 --> 00:27:57,620 to talk about how to co-parent the children. 584 00:27:59,620 --> 00:28:02,670 You mean the children who are in their 20s? 585 00:28:02,670 --> 00:28:04,210 And Sunny. 586 00:28:04,210 --> 00:28:07,080 She's not mine, but I feel very protective of her. 587 00:28:07,080 --> 00:28:08,880 Julianne. 588 00:28:08,880 --> 00:28:10,580 If there's something you want to tell me, 589 00:28:10,580 --> 00:28:11,920 something I need to know... 590 00:28:11,920 --> 00:28:14,000 I'm not hiding anything. 591 00:28:14,000 --> 00:28:16,580 You were one of the last people to see Jessica alive. 592 00:28:16,580 --> 00:28:20,670 The cops are gonna be looking at your alibi. 593 00:28:20,670 --> 00:28:22,830 You better make sure it holds up. 594 00:28:22,830 --> 00:28:24,790 Thank you for coming by, Ezra. 595 00:28:27,880 --> 00:28:29,210 Always a pleasure. 596 00:28:38,380 --> 00:28:41,460 That berry color is so beautiful on you. 597 00:28:41,460 --> 00:28:42,500 Huh? 598 00:28:43,750 --> 00:28:45,170 Here. 599 00:28:45,170 --> 00:28:46,500 Keep it. Thanks. 600 00:28:46,500 --> 00:28:47,880 Mm-hmm. 601 00:28:50,710 --> 00:28:52,250 This is Riv. Leave me a message. 602 00:28:52,250 --> 00:28:55,080 Hey, honey, it's me again. 603 00:28:55,080 --> 00:28:57,080 Look, I know this looks bad, 604 00:28:57,080 --> 00:28:59,080 but I did not see Matthew in Seattle. 605 00:28:59,080 --> 00:29:01,500 You have to call me back, please. 606 00:29:03,330 --> 00:29:05,380 Okay, I've got everything set up. 607 00:29:05,380 --> 00:29:06,830 Now you just got to win them over. 608 00:29:09,580 --> 00:29:10,750 You're gonna be fine. 609 00:29:10,750 --> 00:29:11,750 You've got this. 610 00:29:15,420 --> 00:29:16,790 You look great. 611 00:29:16,790 --> 00:29:18,460 Thanks. 612 00:29:22,210 --> 00:29:23,420 Director: Action. 613 00:29:23,420 --> 00:29:26,170 Announcer: Live from our downtown studios, 614 00:29:26,170 --> 00:29:28,620 the most-watched morning show "In the Southland." 615 00:29:28,620 --> 00:29:30,460 Our guest today, Los Angeles prosecutor Maya Travis. 616 00:29:30,460 --> 00:29:31,580 And we're live... 617 00:29:31,580 --> 00:29:33,250 Four, three... 618 00:29:36,580 --> 00:29:38,420 Hello. I'm Effy Collier. 619 00:29:38,420 --> 00:29:40,500 It's been a while since I sat in this chair, 620 00:29:40,500 --> 00:29:42,580 but I'm thankful for the opportunity to come back 621 00:29:42,580 --> 00:29:44,500 to conduct this very timely interview. 622 00:29:44,500 --> 00:29:47,540 My guest today, prosecutor Maya Travis. 623 00:29:47,540 --> 00:29:52,000 So, Maya, you've been busy these last eight years. 624 00:29:52,000 --> 00:29:53,580 Not only did you plot a murder, 625 00:29:53,580 --> 00:29:55,750 but apparently you've been sleeping with my husband. 626 00:30:01,620 --> 00:30:02,710 I really appreciate you giving me the opportunity 627 00:30:02,710 --> 00:30:04,040 to set the record straight. 628 00:30:04,040 --> 00:30:05,540 Of course. 629 00:30:05,540 --> 00:30:06,670 The media has really been kicking you around 630 00:30:06,670 --> 00:30:08,330 these last few days. 631 00:30:08,330 --> 00:30:11,210 I men, lovers' pacts and vengeful murder plots? 632 00:30:11,210 --> 00:30:13,750 I think I saw that in a Lifetime movie. 633 00:30:13,750 --> 00:30:16,040 I know Ezra Wolf did. 634 00:30:16,040 --> 00:30:18,750 But what about the pictures from the Seattle hotel? 635 00:30:18,750 --> 00:30:19,830 Those looked pretty real. 636 00:30:19,830 --> 00:30:21,040 Those are real. 637 00:30:21,040 --> 00:30:22,960 I was there for a Horse Breeders' Conference, 638 00:30:22,960 --> 00:30:24,830 and apparently somebody took my picture 639 00:30:24,830 --> 00:30:26,710 and posted it online. 640 00:30:26,710 --> 00:30:28,670 Matthew was there for a Bar Association meeting. 641 00:30:28,670 --> 00:30:30,920 And the funny thing is we never even saw each other, 642 00:30:30,920 --> 00:30:32,210 which is a shame 643 00:30:32,210 --> 00:30:33,880 because it would've been great to catch up. 644 00:30:33,880 --> 00:30:35,750 You two went through a lot together. 645 00:30:35,750 --> 00:30:38,250 We did. We were trench mates, 646 00:30:38,250 --> 00:30:39,880 but that's all we were. 647 00:30:39,880 --> 00:30:41,120 There were rumors. 648 00:30:41,120 --> 00:30:43,420 Whenever a man and a woman work together, 649 00:30:43,420 --> 00:30:47,710 people say they must be romantically involved. 650 00:30:47,710 --> 00:30:50,290 You've been away from the DA's for a long time. 651 00:30:50,290 --> 00:30:51,500 How does it feel to be back? 652 00:30:51,500 --> 00:30:54,790 I've always loved being a prosecutor. 653 00:30:54,790 --> 00:30:56,960 Every time we see you, you're so serious. 654 00:30:56,960 --> 00:30:58,920 I'm dealing with a murder investigation, 655 00:30:58,920 --> 00:31:00,080 not a baby shower. 656 00:31:02,210 --> 00:31:03,330 But you're right. 657 00:31:03,330 --> 00:31:05,580 Even my boyfriend says I can be 658 00:31:05,580 --> 00:31:07,120 a little too all-business sometimes. 659 00:31:08,420 --> 00:31:11,330 Maya, you should smile more often. 660 00:31:11,330 --> 00:31:14,000 I'm so glad people are finally getting to see the real you. 661 00:31:19,420 --> 00:31:23,420 But the problem is, this isn't the real me. 662 00:31:23,420 --> 00:31:26,080 The real me is wondering what I'm doing up here 663 00:31:26,080 --> 00:31:29,170 dressed like a marshmallow peep. 664 00:31:29,170 --> 00:31:32,920 The real me is wondering why I'm sitting up here all alone. 665 00:31:32,920 --> 00:31:34,040 What do you -- 666 00:31:34,040 --> 00:31:35,540 Matthew got swept up 667 00:31:35,540 --> 00:31:37,620 in the same media avalanche as I did, 668 00:31:37,620 --> 00:31:40,790 but he's not up here auditioning for Miss Congeniality. 669 00:31:40,790 --> 00:31:42,460 He doesn't have to humiliate himself 670 00:31:42,460 --> 00:31:45,080 just so he can do his job. 671 00:31:45,080 --> 00:31:46,620 But women, we have to be nice. 672 00:31:46,620 --> 00:31:47,670 We have to be likable, 673 00:31:47,670 --> 00:31:50,290 or we're dismissed as bitches or sluts. 674 00:31:50,290 --> 00:31:51,580 That's why these rumors 675 00:31:51,580 --> 00:31:52,960 that have been swirling around all week 676 00:31:52,960 --> 00:31:54,420 have been so much harder on me 677 00:31:54,420 --> 00:31:56,170 than your husband. 678 00:31:56,170 --> 00:31:57,580 If I want to put a murderer away, 679 00:31:57,580 --> 00:31:58,920 I can't play nice. 680 00:31:58,920 --> 00:32:01,250 Smiles won't do it. 681 00:32:01,250 --> 00:32:02,830 A trial is a battle, 682 00:32:02,830 --> 00:32:05,250 and I have to come out swinging. 683 00:32:05,250 --> 00:32:08,040 But I promise, I will smile 684 00:32:08,040 --> 00:32:10,500 when Jessica's killer is behind bars, 685 00:32:10,500 --> 00:32:12,290 and that'll be the real me. 686 00:32:12,290 --> 00:32:14,460 And I look forward to seeing every part of it. 687 00:32:15,330 --> 00:32:16,830 Ares: Damn it. 688 00:32:16,830 --> 00:32:20,210 #MayaOnFayah is back. 689 00:32:20,210 --> 00:32:21,540 You're fired. 690 00:32:29,710 --> 00:32:32,170 Charlie, gather the troops. 691 00:32:32,170 --> 00:32:34,000 I want to talk about our next move. 692 00:32:35,750 --> 00:32:38,250 Looky here. 693 00:32:38,250 --> 00:32:39,790 Well, if it isn't the cowbo-- 694 00:32:44,380 --> 00:32:46,330 Man: What was that about? 695 00:32:50,250 --> 00:32:51,790 You had that one coming. 696 00:32:52,670 --> 00:32:53,960 Yeah. 697 00:32:57,670 --> 00:32:58,880 Hey, Effy. 698 00:32:58,880 --> 00:33:01,080 Thank you so much. You were great. 699 00:33:01,080 --> 00:33:03,210 I didn't do it for you. 700 00:33:03,210 --> 00:33:04,750 I know you and Matthew spent the night together 701 00:33:04,750 --> 00:33:06,250 during the trial. 702 00:33:06,250 --> 00:33:07,830 It won't happen again. 703 00:33:13,380 --> 00:33:14,620 Talk to me. 704 00:33:14,620 --> 00:33:15,960 Assistant: I have the Mayor on line one. 705 00:33:15,960 --> 00:33:17,040 Tell her I'm not here. 706 00:33:17,040 --> 00:33:18,750 She said you'd say that. 707 00:33:20,170 --> 00:33:21,750 Madame Mayor. 708 00:33:21,750 --> 00:33:23,120 Russo: You saw the interview. 709 00:33:23,120 --> 00:33:25,670 I thought the pink worked. 710 00:33:25,670 --> 00:33:27,250 My PR person says we should hold a beat 711 00:33:27,250 --> 00:33:29,040 on firing Maya. 712 00:33:29,040 --> 00:33:32,880 Tell me you didn't pull the trigger. 713 00:33:32,880 --> 00:33:33,580 Haven't said a word. 714 00:33:33,580 --> 00:33:34,580 Good. 715 00:33:35,330 --> 00:33:37,000 Bye. 716 00:33:37,000 --> 00:33:38,830 Get Maya on the phone. 717 00:33:56,460 --> 00:33:59,040 You buried it here? 718 00:33:59,040 --> 00:34:00,420 Where we used to go camping? 719 00:34:01,920 --> 00:34:03,420 Dad gave me the bag. I freaked. 720 00:34:03,420 --> 00:34:05,210 This place just popped into my head. 721 00:34:10,040 --> 00:34:11,460 Come on. 722 00:35:02,420 --> 00:35:04,540 That's sand. 723 00:35:04,540 --> 00:35:06,920 Jessica was murdered on the beach. 724 00:35:06,920 --> 00:35:09,960 I kept telling myself it couldn't be true. 725 00:35:09,960 --> 00:35:11,210 I didn't want to believe it either, 726 00:35:11,210 --> 00:35:15,670 but now we got to take this to the police. 727 00:35:29,790 --> 00:35:31,290 Don't do this. 728 00:35:35,880 --> 00:35:36,790 Don't do this. 729 00:35:36,790 --> 00:35:38,750 Dad. 730 00:35:38,750 --> 00:35:40,210 What are you doing here? 731 00:35:40,210 --> 00:35:42,380 Look, I know it looks bad, 732 00:35:42,380 --> 00:35:43,670 but it's not what you think. 733 00:35:43,670 --> 00:35:44,540 Then what is it? 734 00:35:44,540 --> 00:35:46,000 No more lies. 735 00:35:46,000 --> 00:35:49,250 This family is not a lie, son. 736 00:35:49,250 --> 00:35:52,080 The love that we share for each other is not a lie. 737 00:35:52,080 --> 00:35:54,830 Why do you think you brought the bag here? 738 00:35:54,830 --> 00:35:56,540 The first time that I've ever went camping 739 00:35:56,540 --> 00:35:59,080 was right here with you guys. 740 00:35:59,080 --> 00:36:02,380 Big action star couldn't put up a tent. 741 00:36:02,380 --> 00:36:05,170 This place holds happy memories. 742 00:36:05,170 --> 00:36:06,540 And those memories are not lies, son. 743 00:36:06,540 --> 00:36:08,290 Stop talking. 744 00:36:08,290 --> 00:36:10,580 I don't trust my memories any more than I trust you. 745 00:36:10,580 --> 00:36:12,290 Gabe, listen to me. 746 00:36:12,290 --> 00:36:15,540 If you go to the police with that bag, 747 00:36:15,540 --> 00:36:17,420 you'll hurt me, 748 00:36:17,420 --> 00:36:19,710 but you'll shatter this family. 749 00:36:19,710 --> 00:36:21,500 Your family, 750 00:36:21,500 --> 00:36:24,830 and, son, you will regret it for the rest of your life. 751 00:36:24,830 --> 00:36:26,250 Please. 752 00:36:26,250 --> 00:36:29,120 Please give me the bag. 753 00:36:29,120 --> 00:36:30,120 Please. 754 00:36:30,120 --> 00:36:31,620 Stop it. 755 00:36:31,620 --> 00:36:33,000 Just -- 756 00:36:33,000 --> 00:36:34,330 Gabe. 757 00:36:51,460 --> 00:36:53,380 Star, what did you do?! 758 00:36:53,380 --> 00:36:54,460 Oh, no... 759 00:36:54,460 --> 00:36:56,080 No. 760 00:36:59,880 --> 00:37:03,620 I'm sorry. I can't. 761 00:37:03,620 --> 00:37:05,750 He's my dad. 762 00:37:16,120 --> 00:37:17,960 You didn't look half bad in pink. 763 00:37:17,960 --> 00:37:19,330 Maya: Shut up. 764 00:37:19,330 --> 00:37:20,790 What's going on with Julianne? 765 00:37:20,790 --> 00:37:22,250 Well, I found another witness, 766 00:37:22,250 --> 00:37:23,460 and you're gonna love this. 767 00:37:23,460 --> 00:37:24,710 She and Jessica had a big fight 768 00:37:24,710 --> 00:37:26,120 the night before the murder. 769 00:37:26,120 --> 00:37:27,880 Really? About what? 770 00:37:27,880 --> 00:37:29,080 Well, that's what we got to find out. 771 00:37:32,330 --> 00:37:34,040 I'm gonna have to call you back. 772 00:37:47,210 --> 00:37:49,710 I am sure you deserved that. 773 00:37:49,710 --> 00:37:51,210 Hmm. 774 00:37:51,210 --> 00:37:53,580 I love that you went the extra mile to track me down. 775 00:37:53,580 --> 00:37:56,500 You must have something really juicy. 776 00:37:56,500 --> 00:37:58,250 As a matter of fact, I do. 777 00:37:58,250 --> 00:38:02,040 Minimum buy-in at this place is $100,000. 778 00:38:02,040 --> 00:38:05,080 You play Texas Hold 'Em... a lot, 779 00:38:05,080 --> 00:38:08,210 but you don't win... a lot. 780 00:38:08,210 --> 00:38:10,250 Maybe that's why my buddy at the IRS 781 00:38:10,250 --> 00:38:13,500 says that your law firm's on the brink of bankruptcy. 782 00:38:13,500 --> 00:38:15,920 If that goes public, 783 00:38:15,920 --> 00:38:18,620 you can kiss any future Sevvys goodbye. 784 00:38:18,620 --> 00:38:20,830 And just imagine what Sevvy will do 785 00:38:20,830 --> 00:38:23,210 when he finds out that his case is the only thing 786 00:38:23,210 --> 00:38:25,080 keeping your doors open. 787 00:38:25,080 --> 00:38:27,460 Truth is, you need him 788 00:38:27,460 --> 00:38:29,620 a hell of a lot more than he needs you. 789 00:38:29,620 --> 00:38:31,080 Well, what do you know? 790 00:38:31,080 --> 00:38:33,170 My little girl's all grown up. 791 00:38:36,380 --> 00:38:38,540 Grown up enough to know that this is over. 792 00:38:41,380 --> 00:38:43,420 I'm out. 793 00:38:50,210 --> 00:38:53,170 I want to make one thing crystal clear. 794 00:38:53,170 --> 00:38:55,960 Every word I say is off the record. 795 00:38:55,960 --> 00:38:57,420 If you tell anyone, 796 00:38:57,420 --> 00:38:59,500 if you try to put me on the stand, 797 00:38:59,500 --> 00:39:01,880 I will deny I ever spoke to you. 798 00:39:01,880 --> 00:39:02,920 Tell me why you're here. 799 00:39:05,790 --> 00:39:08,790 Jessica and I had been meeting for a couple months, 800 00:39:08,790 --> 00:39:11,830 ever since Jessica reached out and asked me for advice. 801 00:39:11,830 --> 00:39:13,040 Because Sevvy was beating her. 802 00:39:15,380 --> 00:39:16,880 He hit you too, didn't he? 803 00:39:18,960 --> 00:39:21,830 I told her that he would never change. 804 00:39:21,830 --> 00:39:23,830 She needed to accept that and leave him. 805 00:39:23,830 --> 00:39:25,500 How did she react? 806 00:39:25,500 --> 00:39:28,290 It was hard for her at first, 807 00:39:28,290 --> 00:39:30,500 but eventually she realized I was right. 808 00:39:30,500 --> 00:39:33,000 She was all set to move out, and that night... 809 00:39:33,000 --> 00:39:34,040 The night before she was murdered? 810 00:39:34,040 --> 00:39:35,460 ...she said she was gonna stay. 811 00:39:35,460 --> 00:39:37,210 What made her change her mind? 812 00:39:37,210 --> 00:39:38,790 She said this time things were different. 813 00:39:38,790 --> 00:39:40,290 He'd really changed. 814 00:39:40,290 --> 00:39:41,330 Do you think that was true? 815 00:39:41,330 --> 00:39:42,620 Absolutely. 816 00:39:42,620 --> 00:39:43,790 But I knew it wouldn't last. 817 00:39:43,790 --> 00:39:44,880 Did you tell her that? 818 00:39:44,880 --> 00:39:46,620 I tried... 819 00:39:46,620 --> 00:39:51,210 but she accused me of being jealous, 820 00:39:51,210 --> 00:39:53,920 of trying to get rid of her. 821 00:39:53,920 --> 00:39:56,420 I liked Jessica. 822 00:39:56,420 --> 00:39:58,460 I wanted her to have a good life. 823 00:39:58,460 --> 00:40:00,620 I knew that wouldn't happen with him. 824 00:40:00,620 --> 00:40:03,880 But I'm not saying that Sevvy killed her, 825 00:40:03,880 --> 00:40:05,540 and I never will. 826 00:40:05,540 --> 00:40:07,830 Then why are you telling me all of this? 827 00:40:07,830 --> 00:40:09,620 I saw your interview. 828 00:40:09,620 --> 00:40:11,040 It struck a chord. 829 00:40:11,040 --> 00:40:13,080 I appreciate the woman's empowerment movement, 830 00:40:13,080 --> 00:40:14,790 but what's the real reason? 831 00:40:18,080 --> 00:40:19,920 Ezra came to see me this morning 832 00:40:19,920 --> 00:40:23,880 asking about my last dinner with Jessica. 833 00:40:23,880 --> 00:40:26,250 I know how he operates. 834 00:40:26,250 --> 00:40:28,120 He's looking for his next fall guy, 835 00:40:28,120 --> 00:40:31,670 and I have no intention of letting it be me. 836 00:40:31,670 --> 00:40:33,420 Thanks. 837 00:40:33,420 --> 00:40:35,040 For what? 838 00:40:36,790 --> 00:40:38,620 I was never here. 839 00:40:55,880 --> 00:40:58,120 I have been calling and calling. 840 00:40:58,120 --> 00:40:59,880 I was on the plane. 841 00:40:59,880 --> 00:41:02,380 I was so worried. 842 00:41:02,380 --> 00:41:03,710 I told you. 843 00:41:03,710 --> 00:41:06,330 You do not have to explain. 844 00:41:08,710 --> 00:41:10,210 Ah. What happened? 845 00:41:10,210 --> 00:41:15,420 I, um...stopped by Ezra Wolf's office. 846 00:41:15,420 --> 00:41:16,920 Maybe punched him a little too hard. 847 00:41:16,920 --> 00:41:18,250 You're kidding. No. 848 00:41:18,250 --> 00:41:22,830 I mean, how low is he gonna go? 849 00:41:22,830 --> 00:41:24,670 Oh, my God. 850 00:41:24,670 --> 00:41:26,380 Hold on. 851 00:41:26,380 --> 00:41:27,790 Julianne. 852 00:41:30,500 --> 00:41:31,670 Your dinner with Jessica, 853 00:41:31,670 --> 00:41:33,500 how did you know I knew about it? 854 00:41:33,500 --> 00:41:36,170 Ezra told me you had it on tape. 855 00:41:47,620 --> 00:41:48,670 What the hell is going on? 856 00:41:48,670 --> 00:41:49,620 It's Ezra Wolf. 857 00:41:49,620 --> 00:41:51,170 There's a mole in this office. 858 00:41:51,170 --> 00:41:53,500 Nobody leave until we find out who it is. 859 00:41:53,500 --> 00:41:55,540 As of now, we're on lockdown. 59899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.