All language subtitles for (ololo.to) Comes A Horseman (1978)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,587 --> 00:00:48,667 Why don't you sniff the wind while you're at it? 2 00:00:58,267 --> 00:00:59,637 Come on. 3 00:01:01,019 --> 00:01:03,979 I guess I'm just itchin' to get. 4 00:01:04,064 --> 00:01:05,154 Okay. 5 00:01:08,819 --> 00:01:10,279 Let's go, my man. 6 00:02:57,511 --> 00:03:01,521 Goin' to Montana to stroll the land 7 00:03:05,394 --> 00:03:07,404 ready. Fire! 8 00:03:09,272 --> 00:03:11,942 Ready. Fire! 9 00:03:13,694 --> 00:03:15,954 Half left face! 10 00:03:18,448 --> 00:03:21,198 Present arms! 11 00:04:09,666 --> 00:04:12,456 We was the lucky ones, frank. 12 00:04:12,502 --> 00:04:15,302 I thought we was gonna come back that way. 13 00:04:17,257 --> 00:04:18,927 Order arms! 14 00:04:19,009 --> 00:04:22,009 We're sure sorry about your boy. 15 00:04:22,053 --> 00:04:24,143 Left face! 16 00:04:24,181 --> 00:04:25,661 He gave his life for his country, Jacob. 17 00:04:25,682 --> 00:04:27,682 Forward march! 18 00:04:40,697 --> 00:04:42,277 Mr. ewing. 19 00:05:24,658 --> 00:05:26,908 Well, we need us a new fence. 20 00:05:26,952 --> 00:05:28,622 Gotta get a gate. 21 00:05:28,703 --> 00:05:30,163 Be all right. 22 00:05:38,255 --> 00:05:39,915 Cabin ain't much, you know. 23 00:05:42,551 --> 00:05:44,591 Well, imagine, 24 00:05:44,636 --> 00:05:46,546 weren't even supposed to be a cabin. 25 00:05:46,596 --> 00:05:48,466 There ain't. 26 00:05:50,058 --> 00:05:51,348 Come on. Ho! 27 00:05:51,434 --> 00:05:52,894 Cattle! 28 00:06:00,277 --> 00:06:01,777 Go on, y'all! 29 00:06:05,282 --> 00:06:07,622 Sure right about this place, frank. 30 00:06:07,659 --> 00:06:10,329 I ain't never seen such a pretty place. 31 00:07:11,681 --> 00:07:13,061 Door was open. 32 00:07:14,726 --> 00:07:16,226 Helped myself. 33 00:07:25,904 --> 00:07:28,784 Always did have the best water in the basin. 34 00:07:31,660 --> 00:07:33,700 Saw the old clock was gone. 35 00:07:36,831 --> 00:07:37,831 Suppose you sold it 36 00:07:37,874 --> 00:07:40,754 like you did that land to them soldier boys. 37 00:07:43,713 --> 00:07:46,053 Ain't ya done enough to spite me? 38 00:07:50,512 --> 00:07:52,562 Down to the two of us now. 39 00:07:55,558 --> 00:07:56,808 Just us. 40 00:08:00,897 --> 00:08:02,897 You should've married me. 41 00:08:04,275 --> 00:08:05,895 We'd have had a child. 42 00:08:07,737 --> 00:08:09,487 Be heir to it all. 43 00:08:10,740 --> 00:08:12,410 The whole basin. 44 00:08:18,248 --> 00:08:19,748 Ain't too late. 45 00:08:44,774 --> 00:08:46,114 I gotta hand it to you. 46 00:08:47,110 --> 00:08:48,610 You hung on longer than anybody else. 47 00:08:48,695 --> 00:08:50,945 You put up a hell of a fight. 48 00:08:52,574 --> 00:08:54,784 But it don't take no genius to see 49 00:08:55,785 --> 00:08:57,615 it's your last year. 50 00:09:15,722 --> 00:09:18,312 I don't wanna have to ruin you, Ella. 51 00:09:46,878 --> 00:09:49,668 Jacob, you mind some company? 52 00:09:49,714 --> 00:09:51,924 I've got a call in to Claire. 53 00:09:53,426 --> 00:09:55,046 Did you see this? 54 00:09:55,136 --> 00:09:58,506 I think the Russians are gonna beat us into Berlin. 55 00:09:58,556 --> 00:10:02,266 Neil, by fall, I'll have the Connors place. 56 00:10:05,480 --> 00:10:08,360 Do you really think Ella's gonna go under? 57 00:10:08,441 --> 00:10:10,151 You can bet on it. 58 00:10:12,153 --> 00:10:14,703 Why don't you come back east with me for a couple of weeks? 59 00:10:14,781 --> 00:10:18,411 We'll go down to the place in Virginia and do some fishing. 60 00:10:22,497 --> 00:10:26,997 I wish your father had lived to see this basin back together again. 61 00:10:27,752 --> 00:10:30,802 I could never have rebuilt it without his help. 62 00:10:33,800 --> 00:10:35,760 Well, my father 63 00:10:37,220 --> 00:10:39,180 was a very generous man. 64 00:10:39,222 --> 00:10:40,602 Cattle will cover this basin 65 00:10:40,682 --> 00:10:43,062 the way buffalo did in my grandfather's time. 66 00:10:44,185 --> 00:10:47,475 Sounds like that might take a good deal of capital. 67 00:10:48,982 --> 00:10:50,942 This is not a very good time to talk about it, 68 00:10:51,025 --> 00:10:53,185 but sometime soon, I'd like to sit down with you 69 00:10:53,236 --> 00:10:55,656 and talk about the mineral rights to this valley. 70 00:10:56,865 --> 00:10:58,825 Oil and cattle are not incompatible. 71 00:10:58,908 --> 00:11:01,288 This is heartland, cattle country. 72 00:11:03,246 --> 00:11:06,076 And that's the way it's going to stay. 73 00:11:06,124 --> 00:11:08,464 That's probably Claire. I'll get it. 74 00:11:09,544 --> 00:11:12,094 Hello? Yes, I did. 75 00:11:14,591 --> 00:11:16,011 Hi, Claire. 76 00:11:19,137 --> 00:11:20,239 I know it's late in New York. 77 00:11:20,263 --> 00:11:21,263 I'm sorry to wake you, 78 00:11:21,347 --> 00:11:23,887 but I wanted you to know where things stand. 79 00:11:31,274 --> 00:11:33,114 Who's that benefiting? 80 00:11:34,944 --> 00:11:37,454 Well, if it's the Belgian red cross, yes. 81 00:11:38,823 --> 00:11:42,453 Bill's wife died in a barroom fight 82 00:11:42,493 --> 00:11:46,753 now she keeps singin' mornin' till night 83 00:11:46,789 --> 00:11:48,959 ride around kinda easy 84 00:11:49,042 --> 00:11:50,462 ride around kinda slow 85 00:11:50,543 --> 00:11:52,463 did you ever try a... 86 00:11:52,545 --> 00:11:53,606 I wish we had a piano or something. 87 00:11:53,630 --> 00:11:54,920 Yeah. 88 00:11:54,964 --> 00:11:58,134 Ride around kinda slow 89 00:11:58,218 --> 00:12:02,468 put a fire in the stokie rarin' to go 90 00:12:15,902 --> 00:12:18,202 think we got us a rooster, dude. 91 00:12:20,531 --> 00:12:22,911 Hey, you chickenshit g.L.! 92 00:12:28,665 --> 00:12:32,705 Old bill Jones had two daughters in this song 93 00:12:32,794 --> 00:12:36,174 one went to Denver the other went wrong 94 00:12:36,214 --> 00:12:37,304 bill's wife died... 95 00:12:37,340 --> 00:12:39,010 Hey, you chickenshit g.L.! 96 00:12:42,929 --> 00:12:44,639 Just 'cause you kill a couple nips 97 00:12:44,681 --> 00:12:47,021 don't mean you can come in here and take over! 98 00:12:48,559 --> 00:12:50,519 Do you hear what I said? 99 00:12:50,561 --> 00:12:54,521 Hey, you wanna come on down here, we can talk about it! 100 00:12:54,565 --> 00:12:57,525 Why don't you come up here? 101 00:12:57,610 --> 00:12:59,900 Chickenshit! 102 00:12:59,988 --> 00:13:03,908 Hey, Billy. Billy, pay no attention to him. 103 00:13:03,992 --> 00:13:06,042 He ain't gonna do nothin'. 104 00:13:07,036 --> 00:13:08,180 They're weird folks around here. 105 00:13:08,204 --> 00:13:11,004 Come on, forget it. Have a drink. 106 00:13:11,040 --> 00:13:14,040 Do anything but pick up that harmonica again. 107 00:15:34,684 --> 00:15:36,274 It's that soldier boy. 108 00:15:36,352 --> 00:15:38,192 Looks like he took a bullet right in the chest. 109 00:15:40,440 --> 00:15:42,230 Put him in the shed. 110 00:15:43,484 --> 00:15:45,494 His partner's stone dead. 111 00:15:55,371 --> 00:15:56,911 Emil kroegh is lying up there 112 00:15:56,998 --> 00:15:59,628 with a six-inch knife right in his belly. 113 00:16:01,794 --> 00:16:04,554 Emil kroegh could do anything for ewing. 114 00:16:09,469 --> 00:16:11,509 They feed in the gullies 115 00:16:11,554 --> 00:16:13,724 and they water in the draw 116 00:16:13,764 --> 00:16:17,274 their tails are all matted their backs are all raw 117 00:16:21,647 --> 00:16:25,937 bill Jones had a daughter bill Jones had a son 118 00:16:26,027 --> 00:16:30,527 one went to Denver the other went wrong 119 00:16:31,073 --> 00:16:35,543 his wife, she died in a poolroom fight 120 00:16:35,578 --> 00:16:38,908 still, he keeps singin' from mornin' till night 121 00:16:41,417 --> 00:16:45,047 ride around, dogies ride around and slow 122 00:16:45,713 --> 00:16:49,433 firey and Snuffy are rarin' to go 123 00:16:51,427 --> 00:16:53,297 now when I die 124 00:16:53,387 --> 00:16:55,757 take my saddle from the wall 125 00:16:55,848 --> 00:16:59,598 put it on my pony and lead him from the stall 126 00:17:01,646 --> 00:17:06,066 then tie us to his back and a-head us to the west 127 00:17:06,108 --> 00:17:10,608 we'll ride the range the land we love best 128 00:17:10,780 --> 00:17:14,780 ride around, little dogies ride around and slow 129 00:17:16,702 --> 00:17:20,752 firey and Snuffy are rarin' to go 130 00:18:22,184 --> 00:18:24,524 god! 131 00:18:27,607 --> 00:18:28,937 Let go! 132 00:18:33,613 --> 00:18:36,453 Where's Billy? Where's Billy? 133 00:18:36,532 --> 00:18:37,872 He's dead. 134 00:18:40,536 --> 00:18:41,536 No. 135 00:18:41,621 --> 00:18:43,371 Billy, my partner. Billy... 136 00:18:43,456 --> 00:18:44,826 Billy... 137 00:18:53,382 --> 00:18:55,972 I never should've sold you that land. 138 00:18:59,889 --> 00:19:01,469 I had no choice. 139 00:19:10,066 --> 00:19:11,816 Please... 140 00:19:11,901 --> 00:19:14,321 Please, tell me who did this. 141 00:19:22,078 --> 00:19:23,578 Name's ewing. 142 00:19:34,882 --> 00:19:37,262 You sit up, you can have that food. 143 00:19:39,178 --> 00:19:41,098 I ain't gonna help you. 144 00:19:41,180 --> 00:19:43,270 More it hurts, 145 00:19:43,307 --> 00:19:46,597 quicker you're gonna get well and get outta here. 146 00:19:46,686 --> 00:19:49,646 I ain't set up to be no hospital. 147 00:19:54,151 --> 00:19:56,901 I left you some food in that box over there. 148 00:19:56,946 --> 00:20:00,696 It's mostly cans and dried stuff, but you'll get by. 149 00:20:00,783 --> 00:20:03,833 As soon as you're fit, you're gonna be movin' on. 150 00:20:21,554 --> 00:20:23,724 You ought to know, old man. 151 00:20:23,806 --> 00:20:27,136 This season's gonna hold the worst work we ever done. 152 00:20:31,605 --> 00:20:34,065 It's gonna be worse than last year. 153 00:20:35,651 --> 00:20:38,281 You're free to pack it in anytime you want. 154 00:20:39,155 --> 00:20:43,655 Baby sister, each year I get a little less primed. 155 00:20:43,951 --> 00:20:45,581 I can still do my work. 156 00:20:46,328 --> 00:20:48,288 You ought to know that. 157 00:20:52,835 --> 00:20:55,335 They're sayin' it's my last year, dodger. 158 00:20:57,214 --> 00:21:00,134 They're sayin' I'm gonna go under before fall. 159 00:21:00,676 --> 00:21:03,796 They said that before. If I remember right. 160 00:21:06,724 --> 00:21:08,354 It's different. 161 00:21:09,477 --> 00:21:13,357 The bank isn't gonna let me just pay on the interest this year. 162 00:21:16,150 --> 00:21:19,740 We're gonna need beeves comin' to over $12,000 by August. 163 00:21:19,820 --> 00:21:23,700 Hell, we didn't do $4,000 last year. 164 00:21:24,200 --> 00:21:26,410 Well, we come close. 165 00:21:26,494 --> 00:21:28,624 With all them broken bones of yours? 166 00:21:29,205 --> 00:21:32,035 Well, there was a few accidents. 167 00:21:32,082 --> 00:21:33,542 You had some, too. 168 00:21:36,962 --> 00:21:40,342 You're a year older. You're brittler. 169 00:21:40,883 --> 00:21:44,643 And your cows is older and tougher. 170 00:21:44,720 --> 00:21:47,760 Hell, you got cattle ain't never seen flat land. 171 00:21:49,600 --> 00:21:51,980 You might as well be ranchin' a bunch of mountain goats. 172 00:21:55,397 --> 00:21:57,227 Hell, that'll ride him. 173 00:21:59,485 --> 00:22:01,565 You know, that deep water don't hurt, 174 00:22:01,654 --> 00:22:05,454 but that idea of bein' drug off the cliff will kind of get ya. 175 00:22:07,284 --> 00:22:08,294 You can say no. 176 00:22:08,369 --> 00:22:11,079 Hell no. I made my choice. 177 00:22:18,337 --> 00:22:21,257 Well, we got us one old man 178 00:22:21,298 --> 00:22:24,338 and a banshee woman boss. 179 00:22:25,928 --> 00:22:28,178 Feel like a fart in a windstorm. 180 00:22:28,264 --> 00:22:29,434 Giddyup! 181 00:22:53,497 --> 00:22:54,787 God damn! 182 00:23:04,216 --> 00:23:05,876 Well, we lost 'em. 183 00:23:09,638 --> 00:23:11,058 Flushin' cows out of this timber 184 00:23:11,140 --> 00:23:14,640 is like tryin' to teach an elephant to use a typewriter. 185 00:23:56,226 --> 00:23:57,386 Howdy. 186 00:23:59,146 --> 00:24:01,686 Hear a terrible thing happened to you. 187 00:24:04,568 --> 00:24:07,698 I think I got the man who did the shootin'. 188 00:24:08,781 --> 00:24:10,661 You did. He's dead. 189 00:24:12,785 --> 00:24:14,285 Did you get the man that sent him? 190 00:24:18,248 --> 00:24:21,418 You better get that son of a bitch before I do. 191 00:24:21,502 --> 00:24:24,462 His name is ewing. 192 00:24:24,546 --> 00:24:26,706 Then tell him that. 193 00:24:26,799 --> 00:24:28,299 He's the law. 194 00:24:30,552 --> 00:24:32,892 The man you killed worked for me. 195 00:24:34,890 --> 00:24:36,220 I'm ewing. 196 00:24:39,269 --> 00:24:41,189 Sorry your pard's dead. 197 00:24:42,564 --> 00:24:43,824 Sorry all this had to happen, 198 00:24:43,899 --> 00:24:46,779 but sometimes, things just work out that way. 199 00:24:51,573 --> 00:24:54,083 Now, we are disposed to give you the benefit of the doubt 200 00:24:54,159 --> 00:24:55,489 when it comes to murder. 201 00:25:01,166 --> 00:25:03,206 You take that 202 00:25:03,252 --> 00:25:06,052 and head someplace where you got a chance. 203 00:26:14,073 --> 00:26:15,573 Now, baby. 204 00:26:18,911 --> 00:26:21,201 There... 205 00:26:23,999 --> 00:26:25,459 There you go. 206 00:26:26,627 --> 00:26:28,497 Yeah. 207 00:26:28,587 --> 00:26:31,047 What's the matter with her? 208 00:26:31,131 --> 00:26:32,761 Her mama's dead. 209 00:26:34,760 --> 00:26:37,220 She get to nurse any? 210 00:26:37,304 --> 00:26:38,764 I don't know. 211 00:26:43,143 --> 00:26:44,773 I don't think so. 212 00:26:47,606 --> 00:26:49,396 If it didn't, 213 00:26:50,359 --> 00:26:52,119 I don't imagine you're gonna do her any good. 214 00:26:54,154 --> 00:26:55,824 Nobody asked you. 215 00:27:02,538 --> 00:27:05,078 Yeah. That a girl. 216 00:27:06,667 --> 00:27:08,537 You gonna be all right. 217 00:27:11,088 --> 00:27:12,258 Yeah. 218 00:27:14,633 --> 00:27:16,433 Please don't watch me. 219 00:27:18,887 --> 00:27:20,557 There you go. 220 00:27:21,723 --> 00:27:23,063 Yeah. 221 00:28:47,309 --> 00:28:48,639 I'll do it. 222 00:28:51,063 --> 00:28:53,273 Since you're full able to get around 223 00:28:53,315 --> 00:28:55,225 and fix a meal and all, 224 00:28:55,317 --> 00:28:57,067 figure you might as well just get goin'. 225 00:28:57,152 --> 00:28:58,612 Here, I'll do it. 226 00:28:59,988 --> 00:29:03,028 Told you I wasn't runnin' no hospital. 227 00:29:03,116 --> 00:29:05,156 This ain't a hotel either. 228 00:29:06,078 --> 00:29:08,248 Just thought I'd give you a little hand. 229 00:29:09,665 --> 00:29:12,325 I don't need a maid, don't need a cook. 230 00:29:16,171 --> 00:29:18,171 You can get that kind of work in town. 231 00:29:19,841 --> 00:29:22,181 I gotta go in tomorrow anyway. I'll give you a lift. 232 00:29:22,219 --> 00:29:23,929 Here. 233 00:29:24,012 --> 00:29:25,512 Made ya these. 234 00:29:27,557 --> 00:29:30,057 I don't need no chaps. 235 00:29:30,143 --> 00:29:33,273 Hell, lady, they sure as hell ain't gonna fit me. 236 00:29:36,024 --> 00:29:37,754 It's a wonder you got any flesh on them legs at all 237 00:29:37,776 --> 00:29:40,446 with them skunk skins you been wearing. 238 00:29:47,077 --> 00:29:48,867 I need... I need me a horse. 239 00:29:48,954 --> 00:29:50,754 Think I could buy one? 240 00:29:52,374 --> 00:29:53,584 It'll cost you. 241 00:29:53,667 --> 00:29:56,167 Yes, ma'am. I did say I'd buy one. 242 00:29:56,211 --> 00:29:59,881 I don't think there's nothin' I want from you for nothin'. 243 00:30:19,192 --> 00:30:20,652 Here you go. 244 00:30:21,737 --> 00:30:24,277 You should've chose a gentler horse. 245 00:30:26,616 --> 00:30:29,156 You're too stove up for Parsons. 246 00:30:30,662 --> 00:30:33,412 He'll break you just taking you to town. 247 00:30:37,252 --> 00:30:40,462 Don't want you to fall off here and sue me. 248 00:30:40,547 --> 00:30:42,257 I'll take the risk. 249 00:30:43,800 --> 00:30:46,260 I meant what I said about taking you to town. 250 00:30:46,303 --> 00:30:48,353 Thank you. I ain't going to town. 251 00:30:53,769 --> 00:30:57,189 You ain't goin' back to that toilet you call a cabin, are you? 252 00:30:57,272 --> 00:30:58,772 Yes, ma'am. 253 00:31:04,237 --> 00:31:05,607 Excuse me. 254 00:31:07,991 --> 00:31:09,951 It seems to me a person in your situation 255 00:31:09,993 --> 00:31:12,123 might use an able-bodied man. 256 00:31:19,628 --> 00:31:20,998 Thank you. 257 00:31:39,606 --> 00:31:42,276 I guess I could use a hired hand. 258 00:31:42,317 --> 00:31:44,607 Sorry, I ain't no hired hand. 259 00:31:44,653 --> 00:31:47,243 I'll work with you, but I sure as hell can't work for you. 260 00:31:53,495 --> 00:31:55,155 You do owe me. 261 00:31:56,164 --> 00:31:58,674 You owe me for the care and the time you spent at my place. 262 00:31:58,708 --> 00:32:01,788 - Excuse me? - I said, you do owe me. 263 00:32:01,837 --> 00:32:04,337 You know, lady, you got balls the size of grapefruits. 264 00:32:10,303 --> 00:32:12,353 All right. 265 00:32:12,431 --> 00:32:14,471 I'll work for you a season. 266 00:32:15,684 --> 00:32:18,444 You pay me any way you can at the end. 267 00:32:21,106 --> 00:32:23,016 Except some of it's gotta be in stock. 268 00:32:25,026 --> 00:32:28,696 Of course, any of mine we find, you help me trap 'em. 269 00:32:45,547 --> 00:32:47,007 It's a deal. 270 00:33:00,687 --> 00:33:03,397 Hey. Hey. 271 00:33:17,787 --> 00:33:19,537 Why don't you come on in? 272 00:33:49,277 --> 00:33:52,697 Thought you might want something to eat. 273 00:33:52,781 --> 00:33:54,741 Thank you very much. 274 00:33:54,783 --> 00:33:56,953 There's no need to thank me. 275 00:33:57,035 --> 00:33:58,825 Guess I lost my head. 276 00:34:00,956 --> 00:34:02,786 Excuse me... 277 00:34:02,874 --> 00:34:03,964 Could I use your sink here? 278 00:34:04,501 --> 00:34:06,041 Help yourself. 279 00:34:14,594 --> 00:34:16,144 You're working too hard. 280 00:34:16,930 --> 00:34:18,430 You're gonna get yourself tore up. 281 00:34:18,473 --> 00:34:20,733 You're not gonna be fit to work. 282 00:34:22,686 --> 00:34:23,913 Few more days ain't gonna hurt me, 283 00:34:23,937 --> 00:34:24,957 but you get yourself stove up, 284 00:34:24,980 --> 00:34:27,150 you might as well pack it in. 285 00:34:27,232 --> 00:34:29,513 Get yourself another boss, 'cause I don't need no cripple. 286 00:34:31,319 --> 00:34:32,609 The towel's under your hat. 287 00:34:36,950 --> 00:34:39,790 I aim to get this drive done. 288 00:34:39,828 --> 00:34:41,068 It's gonna be a long hard pull. 289 00:34:41,121 --> 00:34:43,211 You're gonna have to be fit. 290 00:34:44,916 --> 00:34:47,076 Yep. Imagine I can handle it. 291 00:34:49,004 --> 00:34:51,094 I don't count on miracles. 292 00:35:33,798 --> 00:35:36,678 Don't mind me. I'm... I always eat this way. 293 00:35:54,778 --> 00:35:57,698 Do you mind if I do the same thing? 294 00:35:57,739 --> 00:35:59,239 Suit yourself. 295 00:36:04,913 --> 00:36:06,253 Excuse me. 296 00:36:33,233 --> 00:36:35,243 Tragedies of Shakespeare. 297 00:36:39,781 --> 00:36:42,121 I'm sorry. 298 00:36:42,158 --> 00:36:43,198 I didn't know. 299 00:36:43,284 --> 00:36:44,794 I'm sorry. 300 00:36:44,828 --> 00:36:46,368 It's my bills. 301 00:36:48,039 --> 00:36:50,169 That's where I keep my bills. 302 00:36:51,960 --> 00:36:53,840 Appropriate, ain't it? 303 00:37:14,858 --> 00:37:15,960 That paint horse is gonna... 304 00:37:15,984 --> 00:37:18,494 He's gonna make a nice calf horse. 305 00:37:34,085 --> 00:37:35,495 Nice house. 306 00:37:37,380 --> 00:37:40,930 Inoflced, the edge of your clean splot... 307 00:37:41,009 --> 00:37:43,759 Clean spot on that wall over there. 308 00:37:47,849 --> 00:37:50,309 Used to be a clock. 309 00:37:50,351 --> 00:37:52,391 My great-granddad gave it to my mom and dad 310 00:37:52,479 --> 00:37:54,189 for their wedding. 311 00:37:57,025 --> 00:37:59,435 Like him, it was a noisy old thing. 312 00:38:01,154 --> 00:38:03,364 Couldn't get a moment's peace. 313 00:38:13,666 --> 00:38:15,876 Well, it sure is peaceful now. 314 00:38:45,615 --> 00:38:47,405 Come on! 315 00:38:54,415 --> 00:38:57,495 I got the rest of them corralled up near the high mesa. 316 00:39:01,589 --> 00:39:05,339 And them broncs of yours is the smartest I ever seen. 317 00:39:05,426 --> 00:39:08,596 Took me three days, but I got 'em all gathered. 318 00:39:09,430 --> 00:39:10,890 Hello, buck. 319 00:39:13,309 --> 00:39:17,099 You got some damn fine horses for this madness of yours, Ella. 320 00:39:17,188 --> 00:39:18,438 Got enough? 321 00:39:18,481 --> 00:39:21,191 I wouldn't be here if we didn't. 322 00:39:21,276 --> 00:39:24,196 Enough if he works with us? 323 00:39:24,279 --> 00:39:26,699 You think you're up to this? 324 00:39:26,781 --> 00:39:29,031 The way he talks, he better be. 325 00:39:31,119 --> 00:39:34,249 Well, you look all right. 326 00:39:34,289 --> 00:39:35,829 L just hope you don't go bad on us 327 00:39:35,915 --> 00:39:38,825 when we need you the most. 328 00:39:38,918 --> 00:39:41,378 I try not to make a habit of going bad on folks, 0l' fella. 329 00:39:42,297 --> 00:39:44,837 My name's dodger, if you don't mind. 330 00:39:48,303 --> 00:39:50,313 You got a place of your own. 331 00:39:50,346 --> 00:39:53,136 Why'd you want to throw in with us? 332 00:39:53,182 --> 00:39:55,142 How'd you get so old being so damn nosy? 333 00:39:55,184 --> 00:39:58,234 Luck and brains, I guess. 334 00:39:58,313 --> 00:40:01,153 You gonna answer the question? 335 00:40:01,190 --> 00:40:03,190 You gonna give me a chew? 336 00:40:04,819 --> 00:40:07,279 Well, you sure picked a Lulu. 337 00:40:11,367 --> 00:40:12,697 Thank you. 338 00:40:15,788 --> 00:40:17,658 Just don't take it all. 339 00:40:28,968 --> 00:40:31,598 I think I got you figured. 340 00:40:31,679 --> 00:40:33,639 Let's get the gear. 341 00:40:33,681 --> 00:40:35,061 All right. 342 00:42:25,168 --> 00:42:26,838 Hey! 343 00:42:26,919 --> 00:42:29,919 My pal is an honest young puncher 344 00:42:30,882 --> 00:42:34,302 honest and upright and true 345 00:42:34,343 --> 00:42:37,013 but he turned to a hard-shootin' gunman 346 00:42:38,139 --> 00:42:40,979 on account of a gal named Lou 347 00:42:41,976 --> 00:42:44,936 he mixed in with evil... 348 00:42:47,315 --> 00:42:48,975 I've had this thing in hock so much, 349 00:42:49,067 --> 00:42:52,647 the pawnbroker plays it better than I do. 350 00:42:52,737 --> 00:42:54,657 I wish that son of a bitch was here. 351 00:42:55,114 --> 00:42:57,034 You ever been married, buck? 352 00:42:57,116 --> 00:43:00,036 I don't imagine I ever been that drunk. You? 353 00:43:00,119 --> 00:43:01,119 Dodger'. No. 354 00:43:01,162 --> 00:43:03,872 I went with an old gal for quite a while. 355 00:43:05,041 --> 00:43:06,541 We's layin' in bed one morning, 356 00:43:06,626 --> 00:43:09,376 and suddenly she sprung it on me. 357 00:43:10,838 --> 00:43:13,168 She said, "dodger." 358 00:43:13,216 --> 00:43:17,296 "Don't you think it's about time we was gettin' hitched?" 359 00:43:17,345 --> 00:43:19,135 And I says, 360 00:43:19,180 --> 00:43:21,310 "well, do you suppose anybody'd have us?" 361 00:43:23,392 --> 00:43:26,852 They'll stay by a man while he's winning 362 00:43:26,896 --> 00:43:30,016 and laugh in his face at his fall 363 00:43:48,042 --> 00:43:51,712 ewing's moving his cattle on your land. 364 00:43:51,754 --> 00:43:53,764 He's gonna try to cross. 365 00:44:38,801 --> 00:44:41,091 I believe you're on my land. 366 00:44:41,137 --> 00:44:42,597 Take them around the long way, 367 00:44:42,638 --> 00:44:45,348 we lose maybe two to four pounds apiece. 368 00:44:47,602 --> 00:44:49,062 This is the best way. 369 00:44:49,103 --> 00:44:50,443 Don't mean a damn to me. 370 00:44:50,479 --> 00:44:53,019 I'll pay passage fees. 371 00:44:53,107 --> 00:44:55,107 Imagine you will. 372 00:44:56,777 --> 00:44:59,447 You let him cross here, he's gonna walk all over you. 373 00:44:59,530 --> 00:45:00,570 This is a legal challenge. 374 00:45:00,615 --> 00:45:01,758 I know what I'm talking about. 375 00:45:01,782 --> 00:45:03,122 He tried to do this to my dad. 376 00:45:03,159 --> 00:45:05,079 You let me tend to my business. 377 00:45:07,830 --> 00:45:10,170 How many head you bringing? 378 00:45:10,249 --> 00:45:11,499 Thousand. 379 00:45:11,584 --> 00:45:13,794 He's pissing on you, athearn. 380 00:45:17,840 --> 00:45:20,340 Look like you're halfway through now. 381 00:46:01,676 --> 00:46:03,006 Athearn! 382 00:46:07,682 --> 00:46:08,972 Thanks. 383 00:46:14,855 --> 00:46:17,435 Appreciate your helping out back there. 384 00:46:20,361 --> 00:46:23,531 Think about working with me, frank, not against me. 385 00:46:27,743 --> 00:46:30,753 The only thing I want you to appreciate 386 00:46:30,830 --> 00:46:34,040 is I never want to see you or your cattle on my land again. 387 00:46:34,083 --> 00:46:36,173 Do you understand that? 388 00:46:36,210 --> 00:46:38,050 Do you understand it? 389 00:46:51,892 --> 00:46:53,642 Dodgeri hello, buck. 390 00:47:12,705 --> 00:47:14,745 I'll be back for my things. 391 00:47:28,012 --> 00:47:29,762 Well, what happened? 392 00:47:36,228 --> 00:47:39,518 He was letting ewing run his cattle across his land. 393 00:47:41,734 --> 00:47:42,864 Yeah? 394 00:47:49,408 --> 00:47:51,488 I stampeded ewing's cattle. 395 00:47:58,000 --> 00:48:00,420 J.W. Couldn't have split you two up any more 396 00:48:00,461 --> 00:48:03,051 if he'd have used a broadax on you. 397 00:48:08,010 --> 00:48:09,800 Can't trust athearn. 398 00:48:13,140 --> 00:48:15,560 Yeah, he's kinda sneaky, all right. 399 00:48:15,643 --> 00:48:19,403 Always talking up like he does and having common sense. 400 00:48:21,440 --> 00:48:23,320 It's real bad business. 401 00:48:43,671 --> 00:48:47,591 Sure did gather them cows in a hurry, didn't you? 402 00:48:47,675 --> 00:48:48,675 Yeah. We're... 403 00:48:48,717 --> 00:48:51,677 We're just hell on wheels, as you probably know. 404 00:48:53,347 --> 00:48:56,057 You still looking for that dog to kick? 405 00:49:04,191 --> 00:49:06,611 Damn. You know, you're the one 406 00:49:06,694 --> 00:49:11,164 to jump in when you don't know the right direction. 407 00:49:11,198 --> 00:49:15,038 But, you know, you gotta go back quite a ways to 408 00:49:15,077 --> 00:49:16,197 make this all fit in. 409 00:49:16,245 --> 00:49:18,615 Guess I'm gonna have to hear this. 410 00:49:18,706 --> 00:49:21,786 Well, just the important part. 411 00:49:21,876 --> 00:49:24,126 That's all that matters. 412 00:49:27,256 --> 00:49:31,756 So, well, j.W. Ewing and tom Connors, 413 00:49:32,344 --> 00:49:36,684 they was raised like brothers instead of cousins. 414 00:49:38,017 --> 00:49:41,557 Tom never would give in to j.W. 415 00:49:41,729 --> 00:49:43,649 He wouldn't budge one inch on the land, 416 00:49:43,731 --> 00:49:46,111 and he raised Ella as a fighter. 417 00:49:47,902 --> 00:49:51,662 He tried to make her the son that he needed, 418 00:49:51,739 --> 00:49:53,619 but he never did have. 419 00:49:55,701 --> 00:49:57,581 She was weaned on war. 420 00:49:58,746 --> 00:50:00,866 She never knew nothin' else. 421 00:50:03,000 --> 00:50:06,420 They got a word down in Texas. Stargazer. 422 00:50:08,214 --> 00:50:12,014 That's an ol' horse that's had his bit jerked on real hard 423 00:50:12,092 --> 00:50:16,592 whenever he'd slow up or look down at the ground. 424 00:50:17,598 --> 00:50:20,928 So, to get away from that, he'd hold his head up 425 00:50:21,018 --> 00:50:24,188 and always kinda lookin' at the sky. 426 00:50:28,317 --> 00:50:29,937 And that's Ella. 427 00:50:33,781 --> 00:50:36,031 Somethin' I can do for you? 428 00:50:36,825 --> 00:50:39,485 This here is Ralph Cole. 429 00:50:39,578 --> 00:50:42,998 Ewing has him around the place to keep them windmills a-going 430 00:50:43,082 --> 00:50:45,502 with that hot air of his, I think. 431 00:50:49,338 --> 00:50:53,048 I'd sure like to know why he's on the prowl. 432 00:50:53,133 --> 00:50:55,593 Emil kroegh was my buddy. 433 00:50:57,179 --> 00:51:01,099 You know, I understand why they keep this 0l' windbag around. 434 00:51:01,809 --> 00:51:05,479 The only thing he's good for is mending fences or sugar tootin'. 435 00:51:05,646 --> 00:51:08,816 But I heard you were a real cowman. 436 00:51:08,857 --> 00:51:13,147 Shit, you ain't nothin' but a paper bat who couldn't lick his upper lip. 437 00:51:14,863 --> 00:51:18,323 Well, any horse's ass that'd work for a woman, 438 00:51:18,409 --> 00:51:21,749 he don't deserve nothin' better than road-apple pie. 439 00:51:28,502 --> 00:51:31,382 I guess we know how Ella's paying you off. 440 00:51:37,052 --> 00:51:38,182 Yeah. 441 00:51:40,264 --> 00:51:41,774 On! 442 00:51:47,813 --> 00:51:50,153 Drink your beer, dodger. 443 00:51:59,533 --> 00:52:01,333 I'm so sorry, fellas. 444 00:52:07,958 --> 00:52:10,538 He'll cover it. 445 00:52:10,586 --> 00:52:12,126 I say you oughtn't have done that! 446 00:52:20,596 --> 00:52:21,806 Look. 447 00:52:22,806 --> 00:52:25,266 You tell your boss to stay clear of me. 448 00:52:25,351 --> 00:52:26,561 Go on! 449 00:52:29,855 --> 00:52:31,815 God! 450 00:53:08,769 --> 00:53:10,939 Didn't want you sneaking back for your damn cattle. 451 00:53:11,021 --> 00:53:12,691 Well, I'm obliged. 452 00:53:13,524 --> 00:53:14,574 Where'd you find 'em? 453 00:53:18,112 --> 00:53:20,452 It ain't so hard if you know where to look. 454 00:53:22,199 --> 00:53:23,199 How you doin'? 455 00:53:24,952 --> 00:53:26,502 Fine. 456 00:53:26,578 --> 00:53:27,578 Fine. 457 00:53:38,006 --> 00:53:39,756 Can offer you a little water if you like. 458 00:53:42,219 --> 00:53:43,639 We hid your cattle on you. 459 00:53:45,013 --> 00:53:47,973 Figured it'd stretch more work outta you. 460 00:53:48,058 --> 00:53:49,428 Doesn't much matter. 461 00:53:49,476 --> 00:53:51,386 Yes, it does. 462 00:53:51,478 --> 00:53:53,978 Ain't never cheated a man in my life. 463 00:53:57,901 --> 00:53:59,111 Even had you stayed, 464 00:53:59,153 --> 00:54:01,493 we would have given them back to you. 465 00:54:01,530 --> 00:54:03,870 It's all right, and how about the water? 466 00:54:03,949 --> 00:54:05,029 No. 467 00:54:07,828 --> 00:54:09,408 I'm not gonna consider it a debt 468 00:54:09,496 --> 00:54:12,536 if you take a mouthful of water, you understand? 469 00:54:14,126 --> 00:54:17,166 Woman, what in the hell is the matter with you? 470 00:54:18,172 --> 00:54:20,012 Well, what the hell's that supposed to mean? 471 00:54:20,048 --> 00:54:23,128 It means what in the hell's the matter with you? 472 00:54:24,678 --> 00:54:26,448 Why don't you just come and say what you got to say 473 00:54:26,472 --> 00:54:29,562 instead of that nonsense about these cattle? 474 00:54:29,641 --> 00:54:32,981 You and the old man can't make it alone. 475 00:54:33,020 --> 00:54:34,480 So you need me. 476 00:54:34,521 --> 00:54:36,691 Well, I figure I need you, too. 477 00:54:37,691 --> 00:54:39,421 Imagine I could make this work here for a year, 478 00:54:39,443 --> 00:54:43,413 but then I'd have to pack it in, and I figure... 479 00:54:43,489 --> 00:54:45,199 Figure you do, too. 480 00:54:46,658 --> 00:54:48,118 Sure like to figure, don't you? 481 00:54:48,202 --> 00:54:50,372 Yes, ma'am. It... it helps. 482 00:54:51,789 --> 00:54:53,850 Look, I don't want to take over your ranch, you understand, 483 00:54:53,874 --> 00:54:55,964 but I... 484 00:54:56,043 --> 00:54:58,553 I'm not coming back as a hired hand. 485 00:55:02,466 --> 00:55:04,336 I ain't never had no partner. 486 00:55:04,384 --> 00:55:07,224 Well, it's not real hard to figure out why. 487 00:55:11,517 --> 00:55:13,057 For the season. 488 00:55:15,270 --> 00:55:17,810 I guess I'll see you in the morning. 489 00:55:21,652 --> 00:55:25,112 There's, one more little thing. 490 00:55:25,197 --> 00:55:27,487 I sure hate the way you say my name "athearn." 491 00:55:27,574 --> 00:55:29,284 I hate it. "Athearn." 492 00:55:29,368 --> 00:55:31,828 Sounds like you're sneezing. 493 00:55:31,912 --> 00:55:34,962 So, I thought maybe we could call each other by our first names. 494 00:55:35,040 --> 00:55:38,250 Frank and Ella. How's that sound? 495 00:55:38,335 --> 00:55:39,995 - All right. - Ma'am? 496 00:55:41,588 --> 00:55:43,758 - All right. - All right, what? 497 00:55:46,009 --> 00:55:48,179 All right, frank. 498 00:55:49,388 --> 00:55:52,268 - Jesus. - There you go. 499 00:55:52,307 --> 00:55:54,177 See you in the morning. 500 00:57:31,281 --> 00:57:32,701 This what this is for? 501 00:57:32,783 --> 00:57:34,203 No, by god. 502 00:59:20,140 --> 00:59:23,810 Mornin', Ella. Can you spare a minute? 503 00:59:23,894 --> 00:59:25,774 Come in. 504 00:59:25,812 --> 00:59:29,522 This here's virge hoverton, the banker, frank. 505 00:59:29,608 --> 00:59:31,938 Guess you know about frank athearn. 506 00:59:31,985 --> 00:59:34,485 Good morning, miss Connors, athearn. 507 00:59:35,822 --> 00:59:37,662 Pleasure to meet you, Mr. athearn. 508 00:59:37,741 --> 00:59:40,371 This is Neil Atkinson. 509 00:59:40,452 --> 00:59:42,542 I'm sure you've heard of atko oil. 510 00:59:42,621 --> 00:59:46,211 And this is George bascomb, his geologist. 511 00:59:46,291 --> 00:59:48,331 Heard you've been doin' pretty good. 512 00:59:48,418 --> 00:59:50,498 Still got a ways to go though? 513 00:59:50,545 --> 00:59:52,665 I don't guess you come up here to talk about that. 514 00:59:52,714 --> 00:59:55,634 You got somethin' to say, why don't you just say it? 515 00:59:57,761 --> 00:59:59,391 You know, miss Connors, 516 00:59:59,471 --> 01:00:01,261 the characteristics of this valley 517 01:00:01,348 --> 01:00:03,558 are almost identical to what we found 518 01:00:03,642 --> 01:00:05,272 in other parts of this state 519 01:00:05,352 --> 01:00:08,562 where there are already substantial oil fields in production. 520 01:00:08,647 --> 01:00:10,367 Why, there could be a lot of wealth in here. 521 01:00:10,857 --> 01:00:13,187 Unfortunately, we can't really pinpoint 522 01:00:13,276 --> 01:00:15,236 the exact location of that structure 523 01:00:15,320 --> 01:00:17,070 without a more complete seismic record. 524 01:00:17,155 --> 01:00:18,525 What he means, Ella, is 525 01:00:18,573 --> 01:00:20,453 they want to test for oil. 526 01:00:21,827 --> 01:00:23,197 I'm not stupid, virge. 527 01:00:23,870 --> 01:00:26,330 I also ain't interested. You ought to know that by now. 528 01:00:26,373 --> 01:00:28,633 Well, I understand that. 529 01:00:28,708 --> 01:00:31,538 But have you given any thought to what this means? 530 01:00:31,628 --> 01:00:32,708 Hell. 531 01:00:34,005 --> 01:00:37,505 Hell, I imagine it means you gonna tear the earth apart. 532 01:00:39,886 --> 01:00:41,546 You know, Ella, 533 01:00:41,638 --> 01:00:43,098 I admire you. 534 01:00:44,891 --> 01:00:47,981 I've watched you and your father give 535 01:00:48,061 --> 01:00:51,151 everything you had to this piece of land. 536 01:00:51,231 --> 01:00:52,731 Now is your chance to make it pay. 537 01:00:52,774 --> 01:00:55,404 I seen places where they drill for oil. 538 01:00:59,614 --> 01:01:01,554 You better include my partner over there in these dealings. 539 01:01:01,575 --> 01:01:03,405 He's got a mind of his own. 540 01:01:03,493 --> 01:01:06,913 It's not just a question of a piece of land or an oil company. 541 01:01:06,955 --> 01:01:08,724 The war is going to be over soon, and we're going to have 542 01:01:08,748 --> 01:01:09,748 a lot of building to do. 543 01:01:09,833 --> 01:01:12,503 We're going to need more energy than we've ever needed before. 544 01:01:12,586 --> 01:01:14,916 When it comes to the land over the needs of the people, 545 01:01:14,963 --> 01:01:18,093 I think I'd have to take people anytime. 546 01:01:18,175 --> 01:01:22,135 Boy, it sounds to me like a bunch of speeches I heard 547 01:01:22,220 --> 01:01:26,100 when they was tryin' to get me to re-enlist in the army. 548 01:01:26,141 --> 01:01:29,601 They sure don't seem to have done a hell of a lot of good, do they? 549 01:01:30,270 --> 01:01:31,940 I'm with the lady. 550 01:01:33,940 --> 01:01:35,360 You got your answer, virge. 551 01:01:36,401 --> 01:01:38,651 You know, Ella, 552 01:01:38,737 --> 01:01:41,027 you could lose this place overnight. 553 01:01:42,657 --> 01:01:44,577 Miss Connors, I think I know how you feel. 554 01:01:44,618 --> 01:01:46,554 I've dealt with a lot of ranchers who feel the same way 555 01:01:46,578 --> 01:01:47,948 you both do about the land. 556 01:01:49,289 --> 01:01:51,289 Think it over. 557 01:01:51,333 --> 01:01:53,083 And good luck with your roundup. 558 01:01:53,126 --> 01:01:54,916 Be seein' you, virge. 559 01:02:01,468 --> 01:02:03,338 Fran ki. 560 01:02:32,874 --> 01:02:34,834 You know, I've been thinkin'. 561 01:02:34,876 --> 01:02:39,376 Imagine there could be somethin' to what that Atkinson said, you know? 562 01:02:39,506 --> 01:02:41,166 What are you talkin' about? 563 01:02:41,258 --> 01:02:44,888 Well, I mean, if you was to agree, 564 01:02:44,970 --> 01:02:47,180 and they was to find oil, 565 01:02:47,222 --> 01:02:49,682 you'd have enough money, you'd be set for life. 566 01:02:49,724 --> 01:02:53,644 Then you'd be shed of ewing's and me. 567 01:02:53,687 --> 01:02:56,057 All them things that bother you so much. 568 01:02:56,147 --> 01:02:59,437 Now, see, you don't always look at both sides of things. 569 01:02:59,526 --> 01:03:01,276 Ain't about to start now. 570 01:03:02,279 --> 01:03:03,949 Guess you're not. 571 01:03:05,532 --> 01:03:07,702 But I thought with all that oil money, 572 01:03:07,784 --> 01:03:10,664 hell, you could buy you a nice house in the city. 573 01:03:10,704 --> 01:03:12,754 Be a real fine lady. 574 01:03:12,831 --> 01:03:14,831 Real fine lady. 575 01:03:14,874 --> 01:03:16,834 Drink champagne, 576 01:03:16,876 --> 01:03:19,456 and eat that there caviar. 577 01:03:22,173 --> 01:03:24,843 Drink tea, you know, with your pinky up in the air. 578 01:03:24,884 --> 01:03:28,894 Wear them nice little, silk dresses with them flowers all over it. 579 01:03:33,184 --> 01:03:34,774 Ain't that a pretty picture? 580 01:03:34,853 --> 01:03:38,903 Yes, ma'am, think it is. 581 01:03:42,610 --> 01:03:45,740 I knew she'd never let you oil people piss on that land, 582 01:03:45,780 --> 01:03:48,410 even if it meant losin' it to me. 583 01:03:48,491 --> 01:03:50,831 I don't think she's going to lose it to you, Jacob. 584 01:03:50,910 --> 01:03:52,540 Virgil tells me she and athearn 585 01:03:52,579 --> 01:03:55,869 are rounding up enough cattle to see them through another year. 586 01:03:57,375 --> 01:03:59,705 Ella and that young cowboy make quite a team. 587 01:04:01,755 --> 01:04:03,875 I admire you, Jacob. 588 01:04:03,923 --> 01:04:08,053 My father always said you were one of the last of the great empire builders. 589 01:04:08,094 --> 01:04:10,264 Your father understood. 590 01:04:10,347 --> 01:04:13,427 My father was a rich man's son who played with money. 591 01:04:15,018 --> 01:04:16,638 But I'm not him. 592 01:04:18,855 --> 01:04:20,435 Of all the money my father lent you, 593 01:04:20,482 --> 01:04:23,362 you've never paid back a cent. 594 01:04:23,443 --> 01:04:26,203 I'm not asking you for the money you owe my family, 595 01:04:27,614 --> 01:04:30,374 but I want to test for oil on this land. 596 01:04:33,661 --> 01:04:35,811 And when my people have had a chance to study the findings, 597 01:04:35,830 --> 01:04:37,500 we'll talk again. 598 01:04:50,428 --> 01:04:53,008 And what if I don't go along with you? 599 01:04:58,770 --> 01:05:01,730 I know how much this ranch means to you, Jacob. 600 01:05:03,858 --> 01:05:05,608 I'd hate to see you lose it. 601 01:06:27,400 --> 01:06:29,110 Let me get my air. 602 01:06:31,154 --> 01:06:32,574 Frank! 603 01:06:42,415 --> 01:06:44,665 I just gotta get my air. 604 01:06:44,751 --> 01:06:46,251 Get the truck. 605 01:06:50,423 --> 01:06:51,923 Damned air. 606 01:07:18,660 --> 01:07:22,460 Doc says your limbs are gonna be fine, old man. 607 01:07:22,539 --> 01:07:25,329 Gonna have to stay put for a while. 608 01:07:25,416 --> 01:07:28,036 Hell, I ain't that sick. 609 01:07:28,127 --> 01:07:32,587 Besides, we still got a hell of a lot of work to do. 610 01:07:32,632 --> 01:07:34,882 Why don't we get us a bunch. 611 01:07:35,802 --> 01:07:38,852 Man's tryin' to tell you he's, 612 01:07:38,930 --> 01:07:42,480 straight as a Skeeter's Peter in the middle of matin' season. 613 01:07:47,564 --> 01:07:51,324 I been watchin' you pretty close, buck. 614 01:07:51,401 --> 01:07:55,321 And I can tell you was taught by old Joe voss. 615 01:07:56,489 --> 01:07:58,989 He's as good a cowboy as I ever met. 616 01:08:01,828 --> 01:08:04,748 I figure you could cut his trail any old day. 617 01:08:08,501 --> 01:08:11,091 I never had his seam squirrels. 618 01:08:11,170 --> 01:08:13,960 Always figured that's what made him so fast. 619 01:08:15,216 --> 01:08:19,716 He was the most cootie-laden critter god ever put hair on. 620 01:08:20,346 --> 01:08:22,136 But he was a cowboy. 621 01:08:27,854 --> 01:08:29,234 I imagine. 622 01:08:35,403 --> 01:08:37,863 Are you gonna give me a chew, buck? 623 01:08:40,116 --> 01:08:41,866 Hell, you bet. 624 01:08:45,872 --> 01:08:48,502 All I got here is this Copenhagen. 625 01:08:50,001 --> 01:08:52,461 Well, that's... that's good enough. 626 01:08:56,049 --> 01:08:58,339 Yeah, I thought it might be. 627 01:09:05,975 --> 01:09:08,015 You save me a pinch now. 628 01:09:08,895 --> 01:09:10,395 Yeah. 629 01:09:18,571 --> 01:09:20,951 I'm gonna go tend to the horses. 630 01:09:37,965 --> 01:09:38,965 Ella? 631 01:09:44,305 --> 01:09:47,845 You ought to know better than anyone, 632 01:09:47,934 --> 01:09:51,944 I won't allow no lyin' under my roof. 633 01:09:55,108 --> 01:09:58,778 Except some of my old tall tales. 634 01:10:03,658 --> 01:10:06,618 But I know and you know, 635 01:10:08,830 --> 01:10:11,920 my ropin' and ridin' days is over. 636 01:10:23,386 --> 01:10:25,466 Who's top dog, baby sister? 637 01:10:30,893 --> 01:10:33,273 The one that bites the hardest. 638 01:10:43,614 --> 01:10:46,334 No matter what you think, 639 01:10:46,367 --> 01:10:48,867 your dad would be damn proud of you. 640 01:11:54,602 --> 01:11:55,982 Son. 641 01:14:50,569 --> 01:14:52,779 My garden's dyin'. 642 01:14:52,863 --> 01:14:55,033 Just needs a little water. 643 01:15:22,268 --> 01:15:23,808 Windmill broke. 644 01:15:28,315 --> 01:15:30,105 It's just an old machine. 645 01:15:57,970 --> 01:16:00,140 God damn you, ewing! 646 01:16:03,017 --> 01:16:05,057 God damn your soul! 647 01:17:13,379 --> 01:17:17,839 I imagine, we got us a big enough herd right now. 648 01:17:24,807 --> 01:17:27,017 No sense gettin' hoggish about the... 649 01:17:27,059 --> 01:17:28,599 About the whole thing here, 650 01:17:28,686 --> 01:17:30,330 especially with the weather gettin' as bad as it is. 651 01:17:30,354 --> 01:17:32,154 It kind of spooks me. 652 01:17:33,649 --> 01:17:34,899 We... 653 01:17:36,485 --> 01:17:38,645 Turned out them good bulls. 654 01:17:39,738 --> 01:17:43,658 And some nice heifers. You have you a nice start for next year. 655 01:17:48,497 --> 01:17:52,377 I guess what I'm sayin' is, we could... 656 01:17:52,418 --> 01:17:55,588 Just go with what we got, you know? 657 01:17:55,671 --> 01:17:56,881 What do you think? 658 01:18:12,605 --> 01:18:14,355 I slept with ewing. 659 01:18:24,158 --> 01:18:26,448 I slept with ewing when I was a girl. 660 01:18:41,926 --> 01:18:43,926 He was always watchin' me. 661 01:18:46,472 --> 01:18:48,602 I was forbid to go near him, but he was 662 01:18:48,641 --> 01:18:50,641 always watchin' me, and... 663 01:18:54,647 --> 01:18:58,107 I'd come home from school, or I'd be out workin' the herd, 664 01:18:58,150 --> 01:19:00,070 out by myself somewhere. 665 01:19:01,695 --> 01:19:05,945 He'd be there just lookin' at me and waitin'. 666 01:19:08,077 --> 01:19:10,197 Never said nothin', just... 667 01:19:12,831 --> 01:19:15,041 Just watchin' me and waitin'. 668 01:19:17,002 --> 01:19:18,552 Then he had me. 669 01:19:24,885 --> 01:19:28,005 My dad won a law case against him over the land. 670 01:19:29,974 --> 01:19:31,834 One night, me and dodger and my dad were eatin' supper, 671 01:19:31,850 --> 01:19:36,060 and he rode up yellin' for my dad to come outside. 672 01:19:39,692 --> 01:19:42,532 I stood right next to my dad on the porch. 673 01:19:44,154 --> 01:19:46,824 Ewing told him every damn thing we did. 674 01:19:54,999 --> 01:19:57,459 My dad looked at me to tell him it wasn't true, 675 01:19:57,543 --> 01:19:59,093 and I couldn't do it. 676 01:20:03,549 --> 01:20:05,719 It just broke him. 677 01:20:05,759 --> 01:20:07,339 Just broke him. 678 01:20:10,097 --> 01:20:12,017 I hate him. 679 01:20:15,019 --> 01:20:16,849 I hate him. 680 01:20:57,936 --> 01:21:00,096 You know, it's gonna be, 681 01:21:02,608 --> 01:21:04,938 nearly impossible for the two of us 682 01:21:04,985 --> 01:21:06,087 to drive that herd down the hill. 683 01:21:06,111 --> 01:21:08,861 So I was thinkin'... 684 01:21:08,947 --> 01:21:12,157 Well, we ought to hire us some... 685 01:21:12,242 --> 01:21:16,622 Some hands to help us get them from here down to the ranch 686 01:21:16,705 --> 01:21:18,365 and then from, 687 01:21:19,958 --> 01:21:21,538 you know, from the ranch to 688 01:21:21,627 --> 01:21:24,627 wherever the hell it is we're gonna sell them. 689 01:21:29,885 --> 01:21:34,385 I was just thinkin' I ought to go in town 690 01:21:34,473 --> 01:21:36,773 and hire us on someone to help. 691 01:21:39,103 --> 01:21:41,313 Thought maybe I'd go tomorrow. 692 01:21:44,233 --> 01:21:45,903 What do you think? 693 01:21:56,161 --> 01:21:57,291 Yeah. 694 01:21:58,455 --> 01:21:59,995 Yeah. 695 01:22:42,791 --> 01:22:44,501 How was your trip? 696 01:22:44,543 --> 01:22:47,463 A little rough. There was some turbulence in the mountains. 697 01:22:47,546 --> 01:22:49,546 Mr. ewing, these are all records 698 01:22:49,590 --> 01:22:52,130 of the seismic shooting we've done on your ranch. 699 01:22:52,885 --> 01:22:55,095 We've completely covered your land 700 01:22:55,179 --> 01:22:58,219 all the way to Ella Connors' property line. 701 01:22:58,307 --> 01:23:01,097 The only place where it would be economically feasible 702 01:23:01,185 --> 01:23:03,095 for us to drill a test 703 01:23:03,187 --> 01:23:04,687 would be somewhere in here. 704 01:23:05,147 --> 01:23:06,708 Now, that's right on the Connors' ranch, 705 01:23:06,732 --> 01:23:08,572 and she's not going to let us drill there. 706 01:23:09,485 --> 01:23:11,855 But there's another possibility. 707 01:23:11,904 --> 01:23:15,454 We could drill diagonally under her land, 708 01:23:15,532 --> 01:23:16,702 from the edge of the creek 709 01:23:16,742 --> 01:23:20,252 at this point on your property. 710 01:23:20,329 --> 01:23:23,329 Now, we wouldn't have to put any hardware at all on her land. 711 01:23:23,415 --> 01:23:25,295 It would probably be easy to get her permission. 712 01:23:25,334 --> 01:23:27,044 Thank you, George. 713 01:23:29,421 --> 01:23:31,671 You can leave the reports here. 714 01:23:35,844 --> 01:23:37,224 Thank you. 715 01:23:50,859 --> 01:23:52,899 Now what are you gonna do? 716 01:23:55,280 --> 01:23:56,910 Wait her out. 717 01:23:58,116 --> 01:24:00,986 And hope, like you do, that she'll go under. 718 01:24:02,996 --> 01:24:04,996 But that could take quite a while. 719 01:24:05,791 --> 01:24:07,291 Yeah, it could. 720 01:24:09,503 --> 01:24:11,303 In the meantime, 721 01:24:12,923 --> 01:24:15,973 what do I do to protect my interests from you? 722 01:24:17,177 --> 01:24:19,507 If you could stop me, you would. 723 01:24:21,056 --> 01:24:23,306 The only way to protect myself 724 01:24:24,768 --> 01:24:27,308 is to have the ewing ranch in my name. 725 01:24:28,605 --> 01:24:31,015 I've gone over the whole situation. 726 01:24:32,693 --> 01:24:34,073 With whom? 727 01:24:35,654 --> 01:24:37,824 With hoverton, with the bank. 728 01:24:40,117 --> 01:24:43,447 You talked to hoverton about taking over my ranch? 729 01:24:44,913 --> 01:24:47,423 Well, you don't own the bank, Jacob. 730 01:24:50,669 --> 01:24:52,669 There was a time. 731 01:24:53,422 --> 01:24:56,342 I'll make it as easy as I can for you. 732 01:24:56,425 --> 01:25:00,005 We'll behave as if you were still the owner of the ranch. 733 01:25:04,641 --> 01:25:07,941 If you were in my position, 734 01:25:08,020 --> 01:25:10,310 and you thought there was a chance for oil in this valley, 735 01:25:10,355 --> 01:25:12,515 wouldn't you protect yourself by taking it over? 736 01:25:13,191 --> 01:25:15,691 If you were me, what would you do? 737 01:25:17,988 --> 01:25:20,948 I'd squeeze so hard your nuts would fall off. 738 01:25:25,287 --> 01:25:27,577 Hey, Neil, you don't have to leave. 739 01:25:32,127 --> 01:25:34,667 Might as well make yourself at home. 740 01:25:35,797 --> 01:25:38,547 Hell, the house is as good as yours now. 741 01:25:49,561 --> 01:25:51,231 Tell me, Neil, 742 01:25:54,066 --> 01:25:55,726 when you retire me, 743 01:25:57,069 --> 01:25:59,359 you gonna give me a gold watch? 744 01:26:23,345 --> 01:26:24,425 J.W. 745 01:26:26,056 --> 01:26:27,636 Sit down, boys. 746 01:26:44,700 --> 01:26:46,540 I understand Ella and that soldier boy 747 01:26:46,618 --> 01:26:48,078 have rounded up enough cattle 748 01:26:48,120 --> 01:26:50,250 to hang on for another year. 749 01:26:52,249 --> 01:26:56,249 You hadn't ought to worry about that, j.W. 750 01:26:56,294 --> 01:27:00,134 Just because they've got them pinned, 751 01:27:00,215 --> 01:27:03,215 sure don't mean that they're gonna stay pinned. 752 01:27:05,137 --> 01:27:07,137 They could be stopped. 753 01:27:08,724 --> 01:27:10,104 Real easy. 754 01:27:17,149 --> 01:27:20,649 Ever since there's been ewings, 755 01:27:20,694 --> 01:27:23,824 there's been blockers and coles at their side. 756 01:27:26,491 --> 01:27:28,241 Through everything. 757 01:27:29,494 --> 01:27:32,254 Nesters, rustlers, all our enemies. 758 01:27:40,630 --> 01:27:41,840 When I was a boy, 759 01:27:41,882 --> 01:27:44,682 I saw a bulldog take a bull by the nose 760 01:27:44,760 --> 01:27:47,010 and wrestle him to the ground. 761 01:27:51,433 --> 01:27:54,313 The dog bit too hard, 762 01:27:54,352 --> 01:27:57,062 and the bull stomped that dog to death. 763 01:28:02,360 --> 01:28:03,860 Well, boys, 764 01:28:06,782 --> 01:28:09,582 we got a whole pack of dogs to deal with. 765 01:34:41,092 --> 01:34:42,092 Slide, then go home 766 01:34:42,177 --> 01:34:43,597 ease, stamp, and right 767 01:34:53,229 --> 01:34:55,899 imagine you'd like to try one of them? 768 01:35:05,450 --> 01:35:08,580 You think you might like to take your jacket off? 769 01:35:18,796 --> 01:35:21,006 "Man". Now let's do the Texas star. 770 01:35:25,762 --> 01:35:27,642 Bow to your partner 771 01:35:27,722 --> 01:35:29,972 then bow to your corner 772 01:35:30,016 --> 01:35:32,306 now swing your partner to the left, whirl 773 01:35:32,393 --> 01:35:33,773 then spin. 774 01:35:36,022 --> 01:35:37,172 I think I better get started. 775 01:35:37,190 --> 01:35:39,860 I want to get over those hills before it gets dark. 776 01:35:41,819 --> 01:35:45,279 Julie, pack up some chow for Mr. Atkinson. 777 01:35:45,323 --> 01:35:47,283 It's all taken care of, j.W. 778 01:35:47,325 --> 01:35:48,365 Good. 779 01:35:54,207 --> 01:35:55,497 Julie, 780 01:35:56,793 --> 01:35:57,793 I think you ought to know 781 01:35:57,835 --> 01:36:01,255 we'll both be workin' for Mr. Atkinson from now on. 782 01:36:01,339 --> 01:36:02,879 Is that a fact? 783 01:36:08,346 --> 01:36:11,016 I surely do appreciate your not sayin' anythin' to anyone 784 01:36:11,057 --> 01:36:13,227 about takin' over, Neil. 785 01:36:13,309 --> 01:36:16,939 You'll see, Jacob. Everything is gonna work out just fine. 786 01:36:34,706 --> 01:36:36,536 Into the center let's hear you yell 787 01:36:36,624 --> 01:36:37,714 yo! 788 01:36:37,750 --> 01:36:40,630 Now break inside your partner's arms 789 01:36:40,712 --> 01:36:43,052 and left, your partner 790 01:36:43,089 --> 01:36:44,759 now right... 791 01:38:10,760 --> 01:38:12,510 Good stock, 792 01:38:12,595 --> 01:38:14,215 but a bit old, 793 01:38:14,305 --> 01:38:17,425 I suspect a mite on the tough side. 794 01:38:17,475 --> 01:38:19,435 Won't find better beef, and you know it. 795 01:38:19,477 --> 01:38:21,977 You should've sold them a long time ago. 796 01:38:26,484 --> 01:38:29,654 We talkin' "should have's" and "what if's," or we talkin' cattle? 797 01:38:34,534 --> 01:38:37,794 I don't imagine you'll need a pencil to give us a price or nothin'. 798 01:38:43,376 --> 01:38:45,496 Like to make things official. 799 01:38:50,425 --> 01:38:51,465 You call that a price? 800 01:38:51,509 --> 01:38:52,679 I do. 801 01:38:53,594 --> 01:38:56,854 You only have about 40 good head in that whole herd. 802 01:38:58,599 --> 01:39:00,929 Most of those cow's heads are sore 803 01:39:01,018 --> 01:39:03,188 from hem' fled to the trees. 804 01:39:04,188 --> 01:39:05,768 Army ain't buyin' anymore. 805 01:39:05,857 --> 01:39:09,527 Everybody knows the war is comin' to an end. 806 01:39:09,569 --> 01:39:12,029 I think five cents is a good price. 807 01:39:16,659 --> 01:39:18,449 Well, I think... 808 01:39:20,746 --> 01:39:22,826 There will be other buyers. 809 01:39:49,901 --> 01:39:52,241 How about five and a half cents? 810 01:39:53,362 --> 01:39:54,782 How about... 811 01:39:58,201 --> 01:40:00,491 Us thanking you for your time? 812 01:40:00,578 --> 01:40:03,578 I know it's been a long trip. We appreciate it. 813 01:40:03,623 --> 01:40:04,753 We'll just say goodbye. 814 01:40:41,953 --> 01:40:45,713 Six cents, and we do business. 815 01:40:45,790 --> 01:40:49,460 I'm only doin' that now because I've known Ella so long. 816 01:40:49,502 --> 01:40:51,552 That include delivery, or we gotta bring them in? 817 01:40:54,465 --> 01:40:56,335 No. You deliver. 818 01:40:56,425 --> 01:40:57,675 No... 819 01:41:01,472 --> 01:41:03,722 We deliver... 820 01:41:03,808 --> 01:41:06,808 I imagine we'd need another penny. 821 01:41:09,313 --> 01:41:12,403 We're doin' the work and all and, weight loss. 822 01:41:14,485 --> 01:41:16,145 Got to get another penny. 823 01:41:32,253 --> 01:41:34,463 She was tough in the old days. 824 01:41:39,343 --> 01:41:41,433 But the two of you's just plumb awful. 825 01:41:44,432 --> 01:41:46,522 Okay, seven cents. 826 01:41:48,311 --> 01:41:51,021 And that's as high as I'm gonna go, now. 827 01:41:52,523 --> 01:41:53,573 Is that a deal? 828 01:42:03,743 --> 01:42:04,873 Deal. 829 01:42:07,872 --> 01:42:08,872 All right. 830 01:42:10,166 --> 01:42:11,456 Congratulations. 831 01:42:11,542 --> 01:42:14,172 You're sure gettin' this place back on its feet again. 832 01:42:17,632 --> 01:42:18,672 Yeah. 833 01:42:20,134 --> 01:42:22,724 I'll see you in town with them, then, 834 01:42:23,971 --> 01:42:26,311 and don't be waterin' them just before you get to town 835 01:42:26,390 --> 01:42:28,560 to add a little extra weight. 836 01:42:29,935 --> 01:42:31,475 So long, Ellie. 837 01:42:32,647 --> 01:42:34,227 So long, cliff. 838 01:43:12,812 --> 01:43:14,482 Sit down, Virgil. 839 01:43:19,110 --> 01:43:20,610 Thanks, j.W. 840 01:43:30,329 --> 01:43:31,749 That was sad about Neil. 841 01:43:33,332 --> 01:43:34,672 Yes, it is. 842 01:43:36,961 --> 01:43:38,711 I understand... 843 01:43:41,590 --> 01:43:44,130 You're goin' over to Ella's later on, 844 01:43:44,176 --> 01:43:45,466 to pick up payment on her note. 845 01:43:46,637 --> 01:43:49,057 Well, yes, lam. 846 01:43:49,140 --> 01:43:50,310 Gonna celebrate? 847 01:43:53,060 --> 01:43:57,020 Like you and Neil did when you talked about takin' me over? 848 01:43:57,857 --> 01:44:00,317 Now, j.W. 849 01:44:00,401 --> 01:44:02,741 Wasn't anything like that at all. 850 01:44:04,029 --> 01:44:05,489 I had no choice in the matter. 851 01:44:05,531 --> 01:44:07,741 I figure you did, Virgil. 852 01:44:09,160 --> 01:44:10,950 J.W., I have to tell you 853 01:44:10,995 --> 01:44:14,205 I have Neil's instructions regarding the ranch. 854 01:44:15,791 --> 01:44:17,081 Neil left instructions. 855 01:44:19,003 --> 01:44:20,843 To you? 856 01:44:20,921 --> 01:44:23,011 Well, yes. 857 01:44:23,090 --> 01:44:25,590 I have to put the takeover in the works, 858 01:44:26,510 --> 01:44:28,550 but you don't have to worry, j.W. 859 01:44:28,637 --> 01:44:30,097 He left specific instructions 860 01:44:30,181 --> 01:44:33,851 that you were to still run the ranch at a good salary. 861 01:44:35,352 --> 01:44:38,362 The ranch will still bear the ewing name. 862 01:44:38,439 --> 01:44:40,319 You're going to be well taken care of, j.W. 863 01:44:44,945 --> 01:44:47,275 I hate to be the one to do this. 864 01:44:51,702 --> 01:44:54,872 But you have to look at it from my position, j.W. 865 01:44:56,999 --> 01:45:01,169 You see, my first responsibility is to the bank. 866 01:45:01,212 --> 01:45:03,592 You talkin' to me about the bank? 867 01:45:05,466 --> 01:45:07,886 My grandpa built that bank. 868 01:45:07,968 --> 01:45:10,548 Well, I know that, j.W. 869 01:45:10,638 --> 01:45:11,758 Well, you might, 870 01:45:11,847 --> 01:45:14,807 since you was the one who come whinin' to us for money 871 01:45:14,892 --> 01:45:16,812 when the bank was failin' in '29. 872 01:45:17,895 --> 01:45:19,975 We never failed you, Virgil. 873 01:45:25,653 --> 01:45:27,493 Trusted you. 874 01:45:27,571 --> 01:45:29,161 You sold us out. 875 01:45:32,868 --> 01:45:35,698 Guess I gotta rank you with a dog, Virgil. 876 01:46:38,767 --> 01:46:40,097 Sit down. 877 01:46:55,034 --> 01:46:57,044 Big day for you, ain't it? 878 01:46:59,246 --> 01:47:03,746 Cattle to market, debts about to be paid. 879 01:47:07,796 --> 01:47:09,626 New man in your life. 880 01:47:15,804 --> 01:47:18,524 You best get out of here, j.W. 881 01:47:21,685 --> 01:47:24,225 I never wanted it to happen this way, 882 01:47:24,313 --> 01:47:26,483 but you left me no choice. 883 01:47:27,608 --> 01:47:30,108 I'm gonna give you one more chance. 884 01:47:33,656 --> 01:47:35,616 You don't give nothin'. 885 01:47:38,035 --> 01:47:41,035 You want my land, you're gonna have to kill me. 886 01:47:42,581 --> 01:47:45,331 That's the way it's always been for you. 887 01:47:47,878 --> 01:47:49,958 One of us had to kill the other. 888 01:47:50,923 --> 01:47:52,053 No. 889 01:47:55,803 --> 01:47:59,603 L just wanted to be left in peace to work my land. 890 01:47:59,682 --> 01:48:02,692 Whatever happens now, you brought it on yourself. 891 01:48:04,144 --> 01:48:07,114 You're not gonna get away with it, you know that. 892 01:48:07,189 --> 01:48:09,439 Hoverton's on his way out here. 893 01:51:07,411 --> 01:51:09,201 Hey. 894 01:51:32,060 --> 01:51:34,020 Cut the rope on my hands. 63778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.