All language subtitles for ww99594100074

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:22,369 --> 00:03:24,119 Pierre I’m late, I’m taking the car 2 00:03:45,266 --> 00:03:47,017 Pedal... start 3 00:03:47,894 --> 00:03:48,936 That’s not it.. 4 00:03:49,396 --> 00:03:51,438 Clutch... pedal... start 5 00:03:52,065 --> 00:03:53,565 Crap, not it either. 6 00:03:54,150 --> 00:03:57,236 Pedal... clutch... start 7 00:03:58,780 --> 00:04:00,531 Piece of shit automatic car 8 00:04:21,970 --> 00:04:26,181 Due to a passenger incident, traffic is suspended for the moment. 9 00:05:02,427 --> 00:05:04,178 Let’s call the US embassy 10 00:05:09,726 --> 00:05:11,101 Crap, no reception 11 00:05:16,691 --> 00:05:17,733 Ah, here we go... 12 00:05:18,276 --> 00:05:20,027 Opening hours... 13 00:05:21,780 --> 00:05:23,113 Damn it’s closed 14 00:05:36,169 --> 00:05:37,378 Where’s that ? 15 00:06:03,530 --> 00:06:04,738 Hello Sir. 16 00:06:05,824 --> 00:06:06,907 Listen.. 17 00:06:08,159 --> 00:06:10,285 I wouldn’t want to cause any trouble, 18 00:06:10,537 --> 00:06:12,538 but the room is for one person 19 00:06:13,289 --> 00:06:15,124 There’s normally a surcharge. 20 00:06:15,375 --> 00:06:19,211 I’m not staying, I’m helping her out. She just got mugged. 21 00:06:19,629 --> 00:06:21,964 It’s that time in the year for sure. 22 00:06:22,966 --> 00:06:24,174 Did you call the police? 23 00:06:24,676 --> 00:06:27,302 Um, no. we tried calling the bank to cancel her cards 24 00:06:27,470 --> 00:06:29,346 but due to the time zone, it was closed. 25 00:06:30,932 --> 00:06:32,141 What can I do to help? 26 00:06:33,101 --> 00:06:36,395 The fact is that she doesn’t have any ID or credit cards 27 00:06:36,646 --> 00:06:40,315 and I believe that she hasn’t yet paid for her stay here. 28 00:06:43,069 --> 00:06:45,529 We made a copy of her bank card 29 00:06:45,739 --> 00:06:47,990 when she checked in, as is customary. 30 00:06:48,450 --> 00:06:52,536 Then we debit the card on checkout, 31 00:06:53,163 --> 00:06:56,457 if she cancels her credit card, the payment won’t go through. 32 00:06:57,500 --> 00:06:59,126 You’ll understand that, according to management, 33 00:06:59,419 --> 00:07:01,587 I cannot leave her the room, 34 00:07:01,838 --> 00:07:04,965 especially at high season, without a guarantee of payment. 35 00:07:05,258 --> 00:07:06,884 I'd do better to rent it. 36 00:07:07,260 --> 00:07:09,762 You’re not going to kick her out, with no ID no nothing... 37 00:07:10,138 --> 00:07:12,181 Why don’t you take her in? 38 00:07:12,307 --> 00:07:13,515 I don’t know her. 39 00:07:14,517 --> 00:07:16,101 What if she wired you the money? 40 00:07:17,228 --> 00:07:20,397 A wire transfer would take several days to arrive in our account. 41 00:07:20,523 --> 00:07:22,232 That won’t be a solution. 42 00:07:23,193 --> 00:07:24,610 Well, I’m stumped 43 00:07:25,779 --> 00:07:29,323 Ok, here’s what we’ll do. I’ll give you the hotel’s bank info... 44 00:07:29,783 --> 00:07:30,449 Perfect... 45 00:07:30,492 --> 00:07:34,078 .. .but, you’ll act as her guarantor until the money goes through. 46 00:07:35,038 --> 00:07:40,167 So, if she decides to disappear, you will be the one we’ll bill. 47 00:07:40,752 --> 00:07:42,920 See Miss, there’s always a solution. 48 00:07:46,216 --> 00:07:48,342 And... how much is a room? 49 00:08:03,233 --> 00:08:05,734 ā€˜cause at a 130€ a night, it’s not like it hurts but still... 50 00:09:16,306 --> 00:09:18,390 -Hey -Hey 51 00:09:23,021 --> 00:09:23,729 You ok? 52 00:09:25,148 --> 00:09:26,106 Yes 53 00:09:30,362 --> 00:09:31,570 Not really, actually 54 00:09:32,322 --> 00:09:34,281 idn’t manage to start your car this morni 55 00:09:35,617 --> 00:09:37,868 It’s not hard, you’re just blocking on it. 56 00:09:38,286 --> 00:09:41,246 put it in Drive, keep your foot on the br then release it 57 00:09:41,414 --> 00:09:42,373 ...and it turns on. 58 00:09:42,499 --> 00:09:45,167 Forget about it, I’ll never understand your car. 59 00:09:45,669 --> 00:09:47,461 Anyways I arrived late for work. 60 00:09:48,421 --> 00:09:49,880 I was witness to a mugging. 61 00:09:50,507 --> 00:09:51,715 Really? 62 00:09:52,342 --> 00:09:53,550 And are you ok? 63 00:09:54,177 --> 00:09:57,930 I’m fine; an American woman got her purse stolen. 64 00:09:58,264 --> 00:10:00,891 She was wearing it on one shoulder and it was opened. 65 00:10:01,393 --> 00:10:03,227 She had ā€œtouristā€ written all over her. 66 00:10:04,396 --> 00:10:06,063 By mugging, you mean with a weapon? 67 00:10:06,189 --> 00:10:07,815 No her purse was snatched, 68 00:10:08,066 --> 00:10:11,944 so no money, no ID or credit cards. 69 00:10:12,529 --> 00:10:14,071 I helped her out. 70 00:10:14,614 --> 00:10:16,323 Well, I’m going to take a shower. 71 00:11:25,352 --> 00:11:27,102 Honey, have you seen my black shirt? 72 00:11:28,021 --> 00:11:30,606 Haven’t seen it. You’re up early, how come? 73 00:11:31,024 --> 00:11:32,649 I have a meeting today. 74 00:11:59,803 --> 00:12:00,761 Hello Sir. 75 00:12:00,887 --> 00:12:04,640 m the one who helped out a client of yo that got mugged yesterday. 76 00:12:07,435 --> 00:12:08,435 Yes 77 00:12:09,604 --> 00:12:11,939 ould you connect me through to her roo 78 00:12:15,860 --> 00:12:17,778 No problem, I’ll try again later. 79 00:12:18,154 --> 00:12:19,363 What's her room number? 80 00:12:21,282 --> 00:12:23,617 Room 18, ok 81 00:12:25,078 --> 00:12:26,286 Thank you 82 00:12:26,538 --> 00:12:27,746 Bye. 83 00:12:54,691 --> 00:12:56,108 Did you have a good day? 84 00:12:56,317 --> 00:12:57,317 guess. 85 00:12:58,403 --> 00:12:59,945 Are you dining with me or with your phone? 86 00:13:00,655 --> 00:13:02,531 There’s something I’m not getting 87 00:13:02,699 --> 00:13:05,617 I can’t get incoming calls; I must have changed the settings. 88 00:13:06,202 --> 00:13:07,411 Can you call me to check? 89 00:13:07,954 --> 00:13:09,496 Can we do this later? 90 00:13:14,669 --> 00:13:16,879 -Are you pouting? -Why do you say that? 91 00:13:18,381 --> 00:13:21,008 You haven’t said a word and you’re glued to your phone. 92 00:13:22,677 --> 00:13:25,387 I’m just tired. It’s the work. 93 00:13:27,015 --> 00:13:29,850 My work tires me too, it doesn’t mean that I have to sulk. 94 00:13:30,852 --> 00:13:34,063 It’s different for you, you work from home and you get up lat 95 00:13:34,898 --> 00:13:37,274 I work from home so you think it’s a vacation, 96 00:13:37,734 --> 00:13:39,985 On a side note, you take me as your butler as well. 97 00:13:40,236 --> 00:13:43,489 that's not true what are you assuming? 98 00:13:43,656 --> 00:13:44,865 It feels like it sometimes. 99 00:13:44,949 --> 00:13:47,493 Every night I prepare you diner, and never get a thank you. 100 00:13:47,911 --> 00:13:49,703 Can you tell me why you re being ornery 101 00:13:50,080 --> 00:13:55,084 And can you tell me why it’s either all laughs or all cries? 102 00:13:56,127 --> 00:13:59,630 You don’t notice it. Everybody else does but not you. 103 00:13:59,839 --> 00:14:00,756 Notice what? 104 00:14:01,549 --> 00:14:03,258 Can’t you see I set a nice table for you? 105 00:14:03,551 --> 00:14:05,344 Nice candles, fancy glasses. 106 00:14:08,264 --> 00:14:09,098 No 107 00:14:10,558 --> 00:14:11,433 Well yeah 108 00:14:12,394 --> 00:14:13,602 Oh damn, I’m so sorry 109 00:14:13,853 --> 00:14:15,062 You can be 110 00:14:16,022 --> 00:14:18,232 I’m 50 sorry 111 00:14:18,733 --> 00:14:21,318 -I completely forgot. . -I got that. 112 00:14:21,820 --> 00:14:24,405 -How long has it been ? -10 years. 113 00:14:25,240 --> 00:14:26,448 Are we that old? 114 00:14:26,866 --> 00:14:29,535 More like we were really young. You still are. 115 00:14:29,953 --> 00:14:32,663 -10 years, we need to celebrate. -That’s where I was getting at... 116 00:14:32,872 --> 00:14:34,665 ...by having a big party. 117 00:14:35,083 --> 00:14:38,752 -Withdots of people. -Yes, we, could invite our families 118 00:14:38,962 --> 00:14:40,754 You'd have a pretty white dress. 119 00:14:42,132 --> 00:14:44,049 With rice and flowers and stuff. 120 00:14:44,175 --> 00:14:45,259 Are you serious? 121 00:14:45,343 --> 00:14:46,301 Very. 122 00:14:46,803 --> 00:14:47,761 Do you want to? 123 00:14:48,388 --> 00:14:50,264 Well, yes 124 00:14:50,557 --> 00:14:51,598 Are you sure. 125 00:14:51,725 --> 00:14:52,933 Of course I’m sure. 126 00:15:46,196 --> 00:15:47,988 How do you like your wake 127 00:15:50,033 --> 00:15:51,367 I’ve known better but... 128 00:15:55,789 --> 00:15:57,289 ou re not staying in a bit longer with m 129 00:15:57,791 --> 00:15:59,708 ait for me, I’m going to get some croissa 130 00:16:01,252 --> 00:16:04,505 Breakfast in bed as a bonus, I’m spoiled. 131 00:16:07,217 --> 00:16:10,636 It’s to excuse me for my behavior. 132 00:16:14,933 --> 00:16:16,225 Be back in 5. 133 00:17:06,901 --> 00:17:08,235 You’re not having breakfast with me? 134 00:17:08,445 --> 00:17:10,404 No, I have to go see a girlfriend. 135 00:17:10,655 --> 00:17:13,449 I’ll do take-out and we’ll eat at the park 136 00:17:14,034 --> 00:17:15,326 Enjoy the sun a bit. 137 00:17:20,415 --> 00:17:22,916 Which one do you prefer, the black or the flowery one? 138 00:17:24,419 --> 00:17:26,295 It’s going to be hot, don’t go for black. 139 00:17:27,255 --> 00:17:29,048 Weren’t we supposed to spend Saturday together? 140 00:17:29,257 --> 00:17:30,382 Where we? 141 00:17:30,967 --> 00:17:32,009 I thought so. 142 00:17:32,469 --> 00:17:34,803 I’m sorry, if you want... 143 00:17:35,221 --> 00:17:37,598 I’ll come home early and we can go for a walk. 144 00:17:43,313 --> 00:17:44,521 Are you disappointed? 145 00:17:46,691 --> 00:17:47,274 No. 146 00:17:52,655 --> 00:17:54,365 Ok, call ya later. 147 00:18:31,945 --> 00:18:34,488 u Americans know nothing about real fo 148 00:26:04,189 --> 00:26:07,941 I’m sorry for coming so late, we went to see an exhibition after lunch 149 00:26:08,651 --> 00:26:09,651 Really? Which one? 150 00:26:09,861 --> 00:26:13,197 The one they are showing at the modern art museum. 151 00:26:13,365 --> 00:26:15,741 A guy that uses yogurt trays as canvas. 152 00:26:16,034 --> 00:26:17,868 Something like that... 153 00:26:17,869 --> 00:26:20,329 Do you mind if I go to the movies tomorrow morning? 154 00:26:21,498 --> 00:26:22,706 You have to be joking; 155 00:26:22,916 --> 00:26:24,375 we’re having lunch at my parents. 156 00:26:24,751 --> 00:26:26,627 And it can’t wait till next Sunday? 157 00:26:27,128 --> 00:26:28,712 Not really, 158 00:26:28,838 --> 00:26:31,173 I’ve already confirmed, my mom has done the shopping already 159 00:26:31,383 --> 00:26:33,425 We can’t cancel at the last minute. 160 00:26:35,095 --> 00:26:37,137 nyways I know you don’t like my mothe 161 00:26:37,305 --> 00:26:38,514 But I do, 162 00:26:38,682 --> 00:26:42,643 I just don’t understand how she can stand your dad. 163 00:26:43,520 --> 00:26:45,312 Why don’t you tell her, she’ll be pleased. 164 00:26:46,189 --> 00:26:49,316 It’s always the same thing You always try to get out of it. 165 00:26:49,693 --> 00:26:51,902 Fine, I’ll call to cancel. 166 00:26:52,529 --> 00:26:54,655 -You mean the movies? -Not the movies, 167 00:26:55,281 --> 00:26:57,324 I was supposed to go with a girlfriend, I’ll call her. 168 00:26:57,742 --> 00:27:00,536 -What girlfriend? -You’re with the CIA now? 169 00:27:01,997 --> 00:27:03,622 I'll call her. 170 00:27:17,220 --> 00:27:20,597 Hello, can you please connect me to room 18? 171 00:27:24,060 --> 00:27:25,436 Has it been a while? 172 00:27:28,314 --> 00:27:30,607 No worries, I’ll call later. 173 00:27:30,775 --> 00:27:31,692 Thank you. 174 00:27:31,860 --> 00:27:32,651 Goodbye 175 00:28:05,477 --> 00:28:07,936 Hang on a sec, I’ll try calling her again. 176 00:28:08,063 --> 00:28:10,731 didn’t manage to tell her I wasn’t coming. 177 00:28:16,863 --> 00:28:20,532 ello, could you reconnect me to room 1 178 00:28:21,910 --> 00:28:23,327 Still no answer? 179 00:28:24,371 --> 00:28:25,913 Can I leave a message? 180 00:28:27,290 --> 00:28:30,209 Can you tell her that ā€œClaire won’t come’ 181 00:28:32,545 --> 00:28:33,754 Thank you. 182 00:28:33,963 --> 00:28:34,713 Bye. 183 00:28:36,508 --> 00:28:38,175 Your appointment is at a hotel to go to the movies. 184 00:28:38,510 --> 00:28:40,928 Yes, I told her I’d pick her up. 185 00:28:46,768 --> 00:28:49,436 This is when we arrived in Tenerife 186 00:28:51,815 --> 00:28:53,107 It was very nice, in fact. 187 00:28:54,109 --> 00:28:57,319 his is where we hiked around the volcan 188 00:28:58,154 --> 00:29:00,948 It’s nice, 1?inda looks like the moon. 189 00:29:02,534 --> 00:29:04,994 You could go there for your honeymoon 190 00:29:06,246 --> 00:29:09,581 aire, ave you ma e p ans for your honeymoon? 191 00:29:10,250 --> 00:29:11,458 No, not really. 192 00:29:12,002 --> 00:29:15,587 All I can recommend don't do the same mistakes as we. 193 00:29:16,840 --> 00:29:18,966 Whatever you do, don’t go for group tours. 194 00:29:19,217 --> 00:29:20,467 There are only seniors. 195 00:29:20,760 --> 00:29:23,053 Still the package deals are cheaper. 196 00:29:23,388 --> 00:29:24,596 Maybe so, 197 00:29:24,973 --> 00:29:27,683 still, 9 hours our plane was delayed. 198 00:29:28,018 --> 00:29:31,311 The bird had a mechanical issue, a wonder it took off. 199 00:29:31,604 --> 00:29:35,816 And you ask yourself if there’s enough fuel to get there. 200 00:29:36,067 --> 00:29:39,695 You land, everybody claps Oh miracle! 201 00:29:40,363 --> 00:29:43,365 What I recommend for your honeymoon 202 00:29:44,284 --> 00:29:45,617 are the Maldives. 203 00:29:46,036 --> 00:29:47,119 It’s magical. 204 00:29:48,163 --> 00:29:49,788 Again, it’s not the same price. 205 00:29:50,749 --> 00:29:51,957 That’s true 206 00:29:54,586 --> 00:29:56,962 Claire, do you mind? 207 00:30:05,347 --> 00:30:07,514 So Claire, how’s work? 208 00:30:07,640 --> 00:30:10,017 What with the unemployment issues. 209 00:30:11,102 --> 00:30:13,228 Some have been laid-off but it’s ok 210 00:30:13,938 --> 00:30:15,439 It’s all Europe’s fault. 211 00:30:15,940 --> 00:30:17,941 You’ll see, it’s all going to blow up. 212 00:30:18,026 --> 00:30:19,568 Stop your ranting, dad 213 00:30:19,778 --> 00:30:22,071 I'm telling you i'm right. 214 00:30:22,280 --> 00:30:25,115 You’ll see, all will be left are your eyes to cry with. 215 00:30:58,400 --> 00:30:59,775 I apologize it was for work. 216 00:31:00,151 --> 00:31:01,193 On a Sunday? 217 00:31:02,028 --> 00:31:03,654 It’s a Chinese investor, 218 00:31:03,863 --> 00:31:06,740 my boss asked me to show them around 219 00:31:09,911 --> 00:31:12,037 The Chinese, there are everywhere in business. 220 00:31:12,205 --> 00:31:13,747 They are the ones who hold the power. 221 00:31:14,207 --> 00:31:17,251 They own the Champs Elysees, I saw that on a TV show. 222 00:31:19,129 --> 00:31:21,088 The Chinese and the Russians 223 00:31:22,298 --> 00:31:23,716 Anyone for seconds? 224 00:31:33,268 --> 00:31:34,476 Hello. 225 00:31:37,522 --> 00:31:40,065 You’ve known her a long time? 226 00:31:41,317 --> 00:31:43,694 When I met her she seemed so lost t(hat 227 00:31:43,778 --> 00:31:46,071 I' theught she knew nobody in France 228 00:31:46,239 --> 00:31:48,365 The thing is that we live in Nantes 229 00:31:48,450 --> 00:31:50,743 we just came up to visit her. 230 00:31:51,494 --> 00:31:54,371 We met her in San Francisco aboiA. 231 00:31:54,748 --> 00:31:56,623 ...2 and a half years ago? 3 maybe?' 232 00:31:57,292 --> 00:31:59,752 In June for Gay Pride so... 3 years. 233 00:32:00,170 --> 00:32:01,879 Ever since then we stayed in contact. 234 00:32:40,377 --> 00:32:43,003 At this time of year it’s going to be toug 235 00:32:48,885 --> 00:32:50,260 Why are you looking at me that way? 236 00:32:51,137 --> 00:32:52,930 Parisians with a car really do exist? 237 00:32:53,431 --> 00:32:55,307 It’s not mine but I can borrow it. 238 00:32:55,558 --> 00:32:57,309 If I figure out how to start it. 239 00:34:17,390 --> 00:34:18,682 Still not asleep? 240 00:34:20,268 --> 00:34:22,936 Have you seen the time? It’s almost 2 AM. 241 00:34:23,730 --> 00:34:26,065 I should have warned you. 242 00:34:26,858 --> 00:34:29,985 I tried calling but it kept on going to voicemail. 243 00:34:30,445 --> 00:34:33,447 I ran out of battery, I forgot to charge it before leaving. 244 00:34:33,948 --> 00:34:37,660 ou could have used someone else’s pho I was worried sick. 245 00:34:38,328 --> 00:34:40,496 You were worried sick or just jealous? 246 00:34:41,122 --> 00:34:44,083 You come home at 2 AM and you criticize me? 247 00:34:44,584 --> 00:34:47,169 I do what I want, you’re not my mother and I’m not 15. 248 00:35:01,851 --> 00:35:03,477 Ok, fine, don’t make that face. 249 00:35:04,562 --> 00:35:06,980 don’t wish to speak with you this morni 250 00:35:07,065 --> 00:35:08,691 Plus you still smell like booze 251 00:35:11,611 --> 00:35:13,070 Whatever! 252 00:35:13,863 --> 00:35:16,824 I told you I ran out of battery, give it a rest 253 00:35:17,367 --> 00:35:20,661 -Can I at least know where you were? thought you didn’t what to speak with 254 00:35:21,121 --> 00:35:22,287 That’s convenient. 255 00:35:23,456 --> 00:35:25,457 I went to pick up my friend at the hotel 256 00:35:25,583 --> 00:35:27,751 We met two of her guy friends, we drank 257 00:35:27,794 --> 00:35:30,004 I didn’t see the time go by There. 258 00:35:32,132 --> 00:35:34,591 So you get hammered with 2 guys and I should be ok with it. 259 00:35:35,301 --> 00:35:36,593 Don’t worry, 260 00:35:36,720 --> 00:35:39,304 from what I understand they’re not at all into girls. 261 00:35:41,391 --> 00:35:44,268 For once I have fun, leave me alone 262 00:35:46,021 --> 00:35:49,356 -The wedding’s off to a great start. -True, let’s talk about it. 263 00:35:50,191 --> 00:35:51,734 I think that.. 264 00:35:51,860 --> 00:35:53,736 I need a bit more time to think. 265 00:35:54,237 --> 00:35:56,447 More time? We’ve been together for 10 years. 266 00:35:56,531 --> 00:35:58,157 If we don’t get married now, then when? 267 00:35:58,325 --> 00:36:02,202 You might find it strange, but I need some time to myself. 268 00:36:02,746 --> 00:36:05,289 -We’re together since I’m 18 269 00:36:05,582 --> 00:36:08,125 Whatever, it’s still young. 270 00:36:09,294 --> 00:36:10,919 I need some breathing space. 271 00:36:11,046 --> 00:36:15,007 If it’s ok with you, I’ll take the car nd go see my parents for a couple of da 272 00:36:15,258 --> 00:36:17,343 -Alone? 273 00:36:25,769 --> 00:36:26,560 All aboard 274 00:46:11,604 --> 00:46:13,897 -I’m so hungry! -Me too. 275 00:46:24,034 --> 00:46:25,326 What do we have to eat? 276 00:46:25,452 --> 00:46:26,994 Isn’t it Thomas’ turn to cook? 277 00:46:57,025 --> 00:46:58,150 You alright Claire? 278 00:46:58,318 --> 00:46:59,068 I am. 279 00:47:00,278 --> 00:47:03,405 I thought your boyfriend wasn’t into girl 280 00:47:06,076 --> 00:47:07,701 You saw him the other night 281 00:47:07,994 --> 00:47:09,620 The other night was different. 282 00:47:09,788 --> 00:47:12,289 We had drunk, you were there to look. 283 00:47:12,916 --> 00:47:14,875 I think it turned him 284 00:47:14,876 --> 00:47:16,502 There’s something I don’t get. 285 00:47:17,045 --> 00:47:18,671 I don’t get her either. 286 00:47:18,797 --> 00:47:21,048 I bring her over to my parent’s place. 287 00:47:21,257 --> 00:47:22,883 we’ve been together a week 288 00:47:23,176 --> 00:47:26,053 Hang on Claire, there’s a misunderstanding 289 00:47:26,805 --> 00:47:28,847 Jolene appreciates you very much 290 00:47:28,890 --> 00:47:31,225 And you’ll probably stay in contact for a long time. 291 00:47:31,309 --> 00:47:33,977 Just like Thomas and I are. 292 00:47:34,229 --> 00:47:37,064 But you shouldn't think you are together 293 00:47:37,190 --> 00:47:39,149 you’ll get hurt if you think like that. 294 00:47:39,776 --> 00:47:42,778 So she doesn’t care about me. 295 00:47:43,363 --> 00:47:45,781 I’m only there to help see the country and have fun 296 00:47:45,865 --> 00:47:48,242 She’s got a good heart all in all. 297 00:47:48,326 --> 00:47:50,703 She’s truly happy to spend time with you 298 00:47:51,246 --> 00:47:55,457 And does that give her the right to kiss your boyfriend in front of us? 299 00:47:58,169 --> 00:48:01,839 I don’t think you know her all that well. 300 00:48:03,508 --> 00:48:05,300 Are you aware she’s with someone? 301 00:48:06,636 --> 00:48:08,262 She has a girlfriend? 302 00:48:09,764 --> 00:48:11,056 A boyfriend. 303 00:48:11,433 --> 00:48:12,766 And a little boy, 304 00:48:12,976 --> 00:48:14,268 For the past 10 years. 305 00:48:14,477 --> 00:48:16,103 They live together in the US. 306 00:48:16,730 --> 00:48:19,690 Don't get ahead of yourself, She’s not going to stay. 307 00:55:08,558 --> 00:55:11,101 Hey girls, we’re going to the beach, wanna join? 308 00:55:11,519 --> 00:55:13,645 I’m staying here, I have things to do. 309 01:10:25,100 --> 01:10:29,186 You should have come, the water was perfect! 310 01:10:30,689 --> 01:10:32,898 Wow, Claire, were you attacked by a tiger? 311 01:11:39,466 --> 01:11:40,883 So glad to have met you. 312 01:12:01,529 --> 01:12:02,237 Hey. 313 01:12:06,034 --> 01:12:07,660 What are you eating? 314 01:12:08,119 --> 01:12:09,745 Cold raviolis, yuck. 315 01:12:10,538 --> 01:12:12,539 You could have used a plate at least. 316 01:12:13,917 --> 01:12:16,126 I brought back your car in one piece. 317 01:12:17,170 --> 01:12:18,629 in a bad mood? 318 01:12:20,256 --> 01:12:22,508 I warn you, it’s not the time for criticism 319 01:12:23,635 --> 01:12:25,594 Do you realize how you treat people? 320 01:12:26,513 --> 01:12:28,138 Not people, you. 321 01:12:29,349 --> 01:12:31,934 You’re gone for 5 days with any news, 322 01:12:32,185 --> 01:12:34,687 Not an SMS, email or even carrier pigeon 323 01:12:34,938 --> 01:12:37,940 You come back and tell me it’s no time for criticisms? 324 01:12:38,066 --> 01:12:39,858 You’ve got to be joking! 325 01:12:39,943 --> 01:12:43,070 I told you I needed some alone time. I thought you’d understand. 326 01:12:43,279 --> 01:12:45,406 But if I have to give accounts on everything... 327 01:12:47,951 --> 01:12:49,910 That you need alone time, I get. 328 01:12:50,161 --> 01:12:54,206 But you don’t leave me hanging there for 5 days 329 01:12:54,874 --> 01:12:56,166 I don’t agree! 330 01:12:59,921 --> 01:13:03,799 can see that you didn’t get too bored While I was away. 331 01:13:04,009 --> 01:13:06,385 Unless you spank your monkey using condoms now. 332 01:13:07,137 --> 01:13:09,096 You’re the one to talk. 333 01:13:09,931 --> 01:13:13,475 I know you weren't by yourself. Even less to your parents. 334 01:13:13,685 --> 01:13:16,520 -I’m sure there’s a guy in all this. -No guy 335 01:13:16,646 --> 01:13:18,272 Maybe more than one, then. 336 01:13:18,523 --> 01:13:19,857 ’m not ashamed, to say it. 337 01:13:19,983 --> 01:13:22,443 To took me for a chump so I called someone. 338 01:13:23,028 --> 01:13:25,070 But at least I'm hones about it. 339 01:13:26,322 --> 01:13:29,283 Is it Juliette? I can’t believe you saw Juliette. 340 01:13:29,868 --> 01:13:31,160 None of your business. 341 01:13:31,369 --> 01:13:33,329 And how long have you been seeing her 342 01:13:33,830 --> 01:13:35,914 Maybe you never stopped seeing her. 343 01:13:36,082 --> 01:13:39,001 -It was the first time. -And why should I believe you? 344 01:13:39,794 --> 01:13:42,129 Are you sure you’re in a position to say this? 345 01:13:42,589 --> 01:13:46,300 Yes I saw Juliette this week because she desires me, unlike you. 346 01:13:47,218 --> 01:13:50,220 Well, if I don’t desire you, maybe there’s a reason for it. 347 01:13:50,347 --> 01:13:51,638 And what would that be? 348 01:13:51,806 --> 01:13:55,059 If we don’t fuck, t’s maybe because you’re doing it wrong 349 01:13:55,852 --> 01:13:57,478 That was uncalled for. 350 01:13:59,439 --> 01:14:01,065 That was disgusting to say, And you’re disgusting! 25907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.