All language subtitles for ncis.sydney.s02e08.1080p.web.h264-successfulcrab[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,943 --> 00:00:12,579 Remember, Lisa, the Manly ferry takes no prisoners. 2 00:00:12,580 --> 00:00:15,248 You told me, like, a hundred times already. 3 00:00:15,249 --> 00:00:16,949 Even the wake could flip us. 4 00:00:16,950 --> 00:00:19,552 Stop kayak-splaining, will you? 5 00:00:21,155 --> 00:00:22,656 What the hell is he doing? 6 00:00:24,492 --> 00:00:26,627 He can see us, right? 7 00:00:28,496 --> 00:00:29,996 Oi! 8 00:00:29,997 --> 00:00:31,631 Hey! 9 00:00:31,632 --> 00:00:33,766 Oi! Stop! 10 00:00:33,767 --> 00:00:35,868 - Hey! - Hey! 11 00:00:35,869 --> 00:00:37,304 - Stop! - Hey! 12 00:00:37,305 --> 00:00:38,305 Oi! 13 00:00:41,775 --> 00:00:43,277 Moron! 14 00:00:54,388 --> 00:00:55,622 We should call the cops. 15 00:00:55,623 --> 00:00:57,991 Totally. Once we open it. 16 00:00:58,792 --> 00:01:00,927 - Are you kidding me? - Why, are you scared? 17 00:01:00,928 --> 00:01:03,864 Of course I am. 18 00:01:51,679 --> 00:01:54,047 It's a new take on "buried at sea". 19 00:01:54,815 --> 00:01:57,083 Meet Petty Officer Third Class Ezra Stokes, 20 00:01:57,084 --> 00:01:58,518 23 in May. 21 00:01:58,519 --> 00:02:00,653 I take it he wasn't meant to be in there? 22 00:02:00,654 --> 00:02:01,688 That's a negative. 23 00:02:01,689 --> 00:02:02,789 On Cinderella liberty 24 00:02:02,790 --> 00:02:03,890 from the USS Neimeyer. 25 00:02:03,891 --> 00:02:04,891 Due back on board 26 00:02:04,892 --> 00:02:06,493 at the stroke of midnight last night. 27 00:02:06,494 --> 00:02:09,095 My guess is he's only been dead a few hours. 28 00:02:09,096 --> 00:02:10,963 There's no rigor mortis, no lividity. 29 00:02:10,964 --> 00:02:13,866 He's lost a lot of blood, maybe even exsanguinated. 30 00:02:13,867 --> 00:02:16,469 Less Latin, mate. For the primary school kids. 31 00:02:16,470 --> 00:02:17,870 Ah, of course, I'm sorry. 32 00:02:17,871 --> 00:02:19,839 Drained of blood, 33 00:02:19,840 --> 00:02:21,408 perhaps even in toto, 34 00:02:21,409 --> 00:02:22,509 meus amicus. 35 00:02:22,510 --> 00:02:24,677 Now, given his age and size, 36 00:02:24,678 --> 00:02:28,315 I'd say he's lost up to five liters of premium blood, 37 00:02:28,316 --> 00:02:30,049 AB negative, according to his dog tags. 38 00:02:30,050 --> 00:02:31,951 How does someone even do that? 39 00:02:31,952 --> 00:02:33,753 Oh, I'm so glad you asked. 40 00:02:36,890 --> 00:02:38,091 Eugh. 41 00:02:41,929 --> 00:02:44,030 Please tell me they're needle marks. 42 00:02:44,031 --> 00:02:45,097 Teeth. 43 00:02:45,098 --> 00:02:46,399 Canine, specifically. 44 00:02:46,400 --> 00:02:48,235 So we're thinking wild dog, maybe? 45 00:02:48,236 --> 00:02:49,836 Nah. Smaller jaw. 46 00:02:49,837 --> 00:02:51,738 One bite, very precise. 47 00:02:51,739 --> 00:02:52,739 Come again? 48 00:02:52,740 --> 00:02:53,740 I'm just saying 49 00:02:53,741 --> 00:02:55,875 that if it looks like a vampire 50 00:02:55,876 --> 00:02:57,944 and it sucks like a vampire... 51 00:02:57,945 --> 00:03:00,480 Come on, Doc, 52 00:03:00,481 --> 00:03:02,048 there's no vampires in Sydney. 53 00:03:02,049 --> 00:03:03,716 Yeah, not in Sydney. Real estate's too exy. 54 00:03:03,717 --> 00:03:05,318 Yeah. Melbourne. Lots of vampires in Melbourne. 55 00:03:05,319 --> 00:03:06,319 Yeah. 56 00:03:06,320 --> 00:03:07,754 Y'all know there's no such thing 57 00:03:07,755 --> 00:03:08,788 as vampires, period. 58 00:03:08,789 --> 00:03:10,457 Ooh! 59 00:03:10,458 --> 00:03:12,292 I think D's a little spooked. 60 00:03:12,293 --> 00:03:15,328 Please, I was born south of the 105, east of the 110. 61 00:03:15,329 --> 00:03:17,897 It's vampires who should be afraid of DeShawn Jackson. 62 00:03:17,898 --> 00:03:20,400 So why are you suddenly talking in third person? 63 00:03:20,401 --> 00:03:21,934 You're shaking in your sneakers. 64 00:03:21,935 --> 00:03:23,436 I'm not... I'm not scared. 65 00:03:23,437 --> 00:03:24,437 Constable Cooper. 66 00:03:24,438 --> 00:03:25,805 Thanks for calling me back. 67 00:03:25,806 --> 00:03:28,408 - This was in the vic's pocket. - Yeah, great. 68 00:03:29,943 --> 00:03:32,512 - It's from the Hell Hole. - Which is...? 69 00:03:32,513 --> 00:03:35,282 It's like the Hard Rock Cafe of Goth clubs. 70 00:03:35,283 --> 00:03:38,485 In Berlin, Santiago and Sydney, apparently. 71 00:03:38,486 --> 00:03:41,053 You got all that from a drinks coaster? 72 00:03:41,054 --> 00:03:43,223 I'm a cop. You should try it sometime. 73 00:03:44,091 --> 00:03:45,892 Spoke to the coffin makers. 74 00:03:45,893 --> 00:03:47,827 This one's a custom job. 75 00:03:47,828 --> 00:03:48,928 And get this - 76 00:03:48,929 --> 00:03:51,664 they made 25 for a private client last year. 77 00:03:51,665 --> 00:03:54,301 Who the hell needs 25 coffins? 78 00:03:54,302 --> 00:03:56,669 Let's find out. You can be Xander. 79 00:03:56,670 --> 00:03:57,804 I'll be Buffy. 80 00:03:57,805 --> 00:03:58,838 Uh, I got it. 81 00:03:58,839 --> 00:04:01,173 This is a young sailor with a family, okay? 82 00:04:01,174 --> 00:04:02,575 There's no way I'm telling Mom and Dad 83 00:04:02,576 --> 00:04:04,544 Dracula did it, all right? 84 00:04:04,545 --> 00:04:06,013 Let's go. 85 00:04:08,181 --> 00:04:09,816 - Here. - You play too much. 86 00:04:09,817 --> 00:04:11,050 Always saying that I'm scared. 87 00:04:11,051 --> 00:04:13,186 - I ain't scared. - Yeah, right. 88 00:04:39,012 --> 00:04:40,813 Bring your garlic and wooden stake? 89 00:04:40,814 --> 00:04:41,914 Just remember, 90 00:04:41,915 --> 00:04:44,251 it's the skeptics that get got first. 91 00:04:50,758 --> 00:04:51,858 Can I help you? 92 00:04:51,859 --> 00:04:53,693 We're looking for Dawn Lazar. 93 00:04:53,694 --> 00:04:55,862 Whom should I say is calling? 94 00:04:55,863 --> 00:04:57,897 - NCIS Sydney. - AFP. 95 00:04:57,898 --> 00:04:59,400 Two for the price of one. 96 00:05:03,904 --> 00:05:05,271 Wow, the Draculas live here 97 00:05:05,272 --> 00:05:07,173 while I'm living in a mate's garage. 98 00:05:07,174 --> 00:05:08,975 Starting to question my life choices. 99 00:05:08,976 --> 00:05:10,009 Sucks to be you. 100 00:05:10,010 --> 00:05:11,478 - 'Fangs' very much. - Nice! 101 00:05:26,727 --> 00:05:28,895 Bine ai venit. 102 00:05:28,896 --> 00:05:30,129 Welcome. 103 00:05:39,139 --> 00:05:40,306 All right, people, 104 00:05:40,307 --> 00:05:43,142 turning around for the hero shot of the vodka. 105 00:05:43,143 --> 00:05:46,379 - This is frame 28... - Thank you, Atticus, darling. 106 00:05:46,380 --> 00:05:48,681 Extra Tabasco. 107 00:05:48,682 --> 00:05:50,817 What would I do without you? 108 00:05:51,785 --> 00:05:53,821 Forgive me. 109 00:05:55,288 --> 00:05:57,024 Big night. 110 00:05:58,759 --> 00:06:00,292 Bloody Mary, Sergeant? 111 00:06:01,829 --> 00:06:03,329 Or perhaps a virgin? 112 00:06:03,330 --> 00:06:06,466 They're almost as good and you can have as many as you like. 113 00:06:09,403 --> 00:06:10,537 So the coffin... 114 00:06:11,772 --> 00:06:15,307 ...was one of several you ordered, apparently. 115 00:06:15,308 --> 00:06:19,079 One can never have too many coffins, am I right? 116 00:06:19,980 --> 00:06:22,415 We use them for merchandising. 117 00:06:22,416 --> 00:06:24,651 We fill them with ice and vodka bottles 118 00:06:24,652 --> 00:06:25,952 at our promotional events. 119 00:06:25,953 --> 00:06:28,220 You should come to our big party on the full moon. 120 00:06:28,221 --> 00:06:30,256 It's tonight. 121 00:06:30,257 --> 00:06:32,058 You definitely should. 122 00:06:33,260 --> 00:06:35,963 Yeah, when did you s-say that was again? 123 00:06:38,065 --> 00:06:40,533 The full moon. Tonight, remember? 124 00:06:40,534 --> 00:06:42,702 What's the celebration? 125 00:06:42,703 --> 00:06:44,270 A big partnership deal 126 00:06:44,271 --> 00:06:47,039 that my son Nicholai has been working on. 127 00:06:47,040 --> 00:06:49,141 Kiss of Death is going global. 128 00:06:49,142 --> 00:06:51,978 Do you recognize this man? 129 00:06:51,979 --> 00:06:53,379 Cute. 130 00:06:53,380 --> 00:06:56,348 But no. Why? 131 00:06:56,349 --> 00:06:57,517 He's dead. 132 00:06:57,518 --> 00:07:00,219 Found in one of your coffins, drained of blood. 133 00:07:00,220 --> 00:07:02,288 That's terrible! 134 00:07:02,289 --> 00:07:04,190 - When? - Last night. 135 00:07:04,191 --> 00:07:06,726 Our dead guy also has fang marks on his neck 136 00:07:06,727 --> 00:07:09,862 and you have, well, very sharp teeth. 137 00:07:09,863 --> 00:07:12,832 One should never judge a book by its cover, Sergeant. 138 00:07:12,833 --> 00:07:16,102 Sure, but you can see how one might on this occasion. 139 00:07:16,103 --> 00:07:18,771 If you're asking if I killed this young man 140 00:07:18,772 --> 00:07:20,907 and put him in one of my coffins, I did not. 141 00:07:20,908 --> 00:07:24,376 Self-promotion is one thing, but that's taking it too far. 142 00:07:24,377 --> 00:07:28,414 So you're telling me that this is all for show? 143 00:07:28,415 --> 00:07:32,251 Playing Queen of the Vampires sells vodka, Agent Mackey. 144 00:07:32,252 --> 00:07:33,553 I'm allergic to garlic, 145 00:07:33,554 --> 00:07:35,588 but that's about as close as I come to being a vampire. 146 00:07:35,589 --> 00:07:38,157 But can we confirm that you're missing a coffin? 147 00:07:38,158 --> 00:07:39,826 Uh, possibly. 148 00:07:39,827 --> 00:07:42,729 You'll need to talk to Nicholai, our brand manager. 149 00:07:42,730 --> 00:07:44,632 He's around here somewhere. 150 00:07:45,766 --> 00:07:47,199 Get Atticus to find my son 151 00:07:47,200 --> 00:07:49,068 and have him meet us in the piano room. 152 00:07:52,706 --> 00:07:55,575 That is some serious girl power. 153 00:07:55,576 --> 00:07:59,278 Mm, I can see who wears the capes in the Lazar family. 154 00:07:59,279 --> 00:08:03,049 We follow an ancient matrilineal succession system. 155 00:08:03,050 --> 00:08:05,284 Okay, so this is you. 156 00:08:05,285 --> 00:08:08,555 - Who's this? - That's my daughter, Celeste. 157 00:08:08,556 --> 00:08:11,758 - Is she next in line? - Supposed to be. 158 00:08:11,759 --> 00:08:13,125 Bit of a black sheep. 159 00:08:13,126 --> 00:08:16,062 - Ah, here's Nicholai now. - Nicholai Lazar. 160 00:08:16,063 --> 00:08:18,665 - How can I help? - Jim Dempsey, AFP. 161 00:08:18,666 --> 00:08:21,100 This is Special Agent Mackey, NCIS. 162 00:08:21,101 --> 00:08:22,201 One of your coffins 163 00:08:22,202 --> 00:08:23,670 washed up in the harbor this morning. 164 00:08:23,671 --> 00:08:25,271 So they send in the Marines? 165 00:08:25,272 --> 00:08:27,740 You have an event at the Hell Hole last night? 166 00:08:27,741 --> 00:08:29,175 Yeah, it was Mum's birthday, 167 00:08:29,176 --> 00:08:31,944 but it also doubled as a soft launch for our new vodka label. 168 00:08:31,945 --> 00:08:34,947 Nicholai never misses a marketing opportunity. 169 00:08:34,948 --> 00:08:36,583 He's a genius, really. 170 00:08:36,584 --> 00:08:38,818 Dusted off a 500-year-old legacy business 171 00:08:38,819 --> 00:08:41,020 and turned it into the hottest liquor brand on the market. 172 00:08:41,021 --> 00:08:43,422 It took me every one of those 500 years to convince you. 173 00:08:43,423 --> 00:08:45,191 What exactly is this about? 174 00:08:45,192 --> 00:08:46,660 This guy. 175 00:08:48,996 --> 00:08:50,930 You recognize him? 176 00:08:50,931 --> 00:08:52,464 Uh, maybe? 177 00:08:52,465 --> 00:08:53,666 I'm not sure. 178 00:08:53,667 --> 00:08:55,635 A bunch of sailors crashed our party last night. 179 00:08:55,636 --> 00:08:57,837 Nice guys, but they couldn't hold their vodka. 180 00:08:57,838 --> 00:08:58,771 What happened to him? 181 00:08:58,772 --> 00:09:00,472 He was drained of all of his blood 182 00:09:00,473 --> 00:09:02,475 and ended up in one of your coffins. 183 00:09:03,310 --> 00:09:06,145 That's... That's horrendous. 184 00:09:06,146 --> 00:09:07,647 Who'd do something like that? 185 00:09:07,648 --> 00:09:09,116 They think I did, darling. 186 00:09:10,283 --> 00:09:12,151 No, seriously, what happened? 187 00:09:12,152 --> 00:09:14,020 We're still working on that. 188 00:09:15,656 --> 00:09:17,323 Well... 189 00:09:17,324 --> 00:09:20,026 I'm really sorry. Do you mind? I've got to take this. 190 00:09:20,027 --> 00:09:23,329 Please, if there's anything I can help with, just call. 191 00:09:23,330 --> 00:09:24,330 Excuse me. 192 00:09:24,331 --> 00:09:26,633 Nicholai Lazar. 193 00:09:30,103 --> 00:09:31,772 Thanks for your time. 194 00:09:40,681 --> 00:09:43,215 Remind me why we aren't taking our resident vamp in 195 00:09:43,216 --> 00:09:44,516 for further questioning. 196 00:09:44,517 --> 00:09:46,518 Somehow I doubt she's gonna give us anything more 197 00:09:46,519 --> 00:09:48,387 than she already has. 198 00:09:48,388 --> 00:09:49,588 But this might. 199 00:09:49,589 --> 00:09:51,157 She threw it out, I picked it up. 200 00:09:51,158 --> 00:09:54,060 Oh, that's that cop thing you're talking about, yeah? 201 00:10:10,978 --> 00:10:13,846 Stokes's shipmates confirm they were with him last night 202 00:10:13,847 --> 00:10:14,847 at the Hell Hole. 203 00:10:14,848 --> 00:10:16,248 Said they left him at the club 204 00:10:16,249 --> 00:10:17,549 just before midnight. 205 00:10:17,550 --> 00:10:19,051 What happened to "leave no man behind"? 206 00:10:19,052 --> 00:10:20,753 Well, claimed they didn't want to miss curfew, 207 00:10:20,754 --> 00:10:22,722 but Stokes wanted to kick on. 208 00:10:22,723 --> 00:10:23,756 Couldn't pry him away. 209 00:10:23,757 --> 00:10:25,992 CO confirms their story. 210 00:10:25,993 --> 00:10:26,993 Do they have any candids? 211 00:10:26,994 --> 00:10:28,127 Some shaky phone videos. 212 00:10:28,128 --> 00:10:30,062 I sent them to Blue for cleanup. 213 00:10:30,063 --> 00:10:34,000 Why do grown men still play these? 214 00:10:34,001 --> 00:10:35,501 What's that? 215 00:10:36,403 --> 00:10:37,737 Gaming improves cognitive function, 216 00:10:37,738 --> 00:10:39,105 hand-eye coordination... 217 00:10:39,106 --> 00:10:40,406 Reduces your chances of dating. 218 00:10:40,407 --> 00:10:42,274 Makes you more likely to live with your mum. 219 00:10:42,275 --> 00:10:43,776 Pluses and minuses. 220 00:10:43,777 --> 00:10:45,344 Okay. 221 00:10:46,646 --> 00:10:49,081 Looks like Stokes might have had a thing for vampires. 222 00:10:49,082 --> 00:10:50,883 Mm. Ooh. 223 00:10:50,884 --> 00:10:52,952 Looks like someone had a thing for Stokes. 224 00:10:52,953 --> 00:10:55,454 "Dearest Ezra, 225 00:10:55,455 --> 00:10:57,990 "I feel in my heart a wicked, burning desire 226 00:10:57,991 --> 00:11:00,426 "that you would kiss me with those red lips. 227 00:11:00,427 --> 00:11:02,362 "Love, Dhampirica." 228 00:11:04,832 --> 00:11:06,132 Who's Dhampirica? 229 00:11:06,133 --> 00:11:07,099 Dhampir, 230 00:11:07,100 --> 00:11:09,601 or Dhampirica for the ladies, 231 00:11:09,602 --> 00:11:11,470 originates from Albanian folklore. 232 00:11:11,471 --> 00:11:13,940 Part human, part vampire. 233 00:11:13,941 --> 00:11:17,609 So someone Stokes knows calling herself Dhampirica 234 00:11:17,610 --> 00:11:19,746 shares his obsession with vampires. 235 00:11:19,747 --> 00:11:22,815 And he shows up in a coffin with bite marks on his neck. 236 00:11:22,816 --> 00:11:25,384 Is it just me or is someone having a lend of us? 237 00:11:25,385 --> 00:11:27,253 Well, vampires do exist. 238 00:11:27,254 --> 00:11:28,454 What? 239 00:11:28,455 --> 00:11:30,522 Not the cape-wearing, shape-shifting, 240 00:11:30,523 --> 00:11:33,392 sun-hating kind, no. 241 00:11:33,393 --> 00:11:35,227 What other kind is there? 242 00:11:35,228 --> 00:11:37,629 You know, just like regular Josephines. 243 00:11:37,630 --> 00:11:40,699 People that drink human blood on a semi-regular basis. 244 00:11:40,700 --> 00:11:43,369 There's all this research in here if you want to read it. 245 00:11:43,370 --> 00:11:45,938 Vampires typically can be put into two categories - 246 00:11:45,939 --> 00:11:49,275 contact feeders drink blood directly from the donor 247 00:11:49,276 --> 00:11:50,777 whereas non-contact feeders 248 00:11:50,778 --> 00:11:53,179 drink blood from a cup or a bowl, 249 00:11:53,180 --> 00:11:54,546 like you would a protein shake. 250 00:11:54,547 --> 00:11:56,883 - Way to ruin smoothies forever. - Wait, wait. 251 00:11:56,884 --> 00:11:59,318 Why would anyone want to drink blood, period? 252 00:11:59,319 --> 00:12:01,587 "They believe they imbibe the host's spirit, 253 00:12:01,588 --> 00:12:03,856 "consume their life force in order to be immortal." 254 00:12:03,857 --> 00:12:05,624 Oh, that's cold! 255 00:12:05,625 --> 00:12:07,326 Oh, D, 256 00:12:07,327 --> 00:12:10,162 you are so getting your spirit imbibed. 257 00:12:10,163 --> 00:12:12,999 - Why? - Vampires prefer virgin blood. 258 00:12:13,000 --> 00:12:14,834 Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh! 259 00:12:16,703 --> 00:12:18,004 - What was that? - No. 260 00:12:18,005 --> 00:12:19,538 What? You just got an alert. 261 00:12:19,539 --> 00:12:21,507 - No, I didn't. - Show me, Blue, come on. 262 00:12:21,508 --> 00:12:23,009 - What is it? - It's okay, Blue. 263 00:12:31,151 --> 00:12:34,020 Count Mackula, huh? 264 00:12:34,021 --> 00:12:35,988 Haven't heard that in a long time. 265 00:12:35,989 --> 00:12:37,924 Uh, that's, um... That's nice lipstick. 266 00:12:37,925 --> 00:12:41,527 Is that an upside-down cross necklace you got going on? 267 00:12:41,528 --> 00:12:44,230 I'm assuming you put Blue up to this. 268 00:12:44,231 --> 00:12:46,532 I was just doing that police work you were talking about. 269 00:12:46,533 --> 00:12:49,468 You know? You seemed like the resident Goth expert back there. 270 00:12:49,469 --> 00:12:51,037 And I thought I'd follow up on my hunch 271 00:12:51,038 --> 00:12:52,071 about your predilection. 272 00:12:52,072 --> 00:12:54,540 - Uh, no. - No, wrong word? Uh... 273 00:12:54,541 --> 00:12:55,574 - Hobby. - Hobby. 274 00:12:55,575 --> 00:12:56,909 Uh, pastime. 275 00:12:56,910 --> 00:12:59,211 - Pastime as well. - Yeah. 276 00:12:59,212 --> 00:13:02,548 Fine, I was a Goth in my younger years. 277 00:13:02,549 --> 00:13:04,716 Now you know. 278 00:13:04,717 --> 00:13:06,252 I'm gonna look into the Lazars. 279 00:13:06,253 --> 00:13:08,220 Finances, history, the works. 280 00:13:08,221 --> 00:13:09,255 Yeah, and I'm gonna, uh, 281 00:13:09,256 --> 00:13:11,157 look at the footage from the Hell Hole. 282 00:13:11,158 --> 00:13:12,859 Uh, while I... 283 00:13:12,860 --> 00:13:14,093 ...hunt down Dhampirica, you know? 284 00:13:14,094 --> 00:13:17,497 See how she plays into all of... this. 285 00:13:21,969 --> 00:13:24,436 - Just a bit of fun, yeah? - Yeah, of course. 286 00:13:24,437 --> 00:13:25,873 Bit of fun. 287 00:13:26,739 --> 00:13:27,941 We're good, right? 288 00:13:28,775 --> 00:13:30,243 Why wouldn't we be? 289 00:13:31,244 --> 00:13:32,412 Cool. 290 00:13:34,882 --> 00:13:35,915 Okay. 291 00:13:38,986 --> 00:13:40,487 Okay. 292 00:13:41,421 --> 00:13:42,788 The boss seemed totally fine about it. 293 00:13:42,789 --> 00:13:44,423 She's such a good sport. 294 00:13:44,424 --> 00:13:46,659 - He's toast. - Dead man walking. 295 00:13:49,496 --> 00:13:51,263 Now, salt water ruined any chance 296 00:13:51,264 --> 00:13:55,401 of a DNA match from Dawn's straw to the traces of human saliva 297 00:13:55,402 --> 00:13:56,936 that were on Stokes's neck, but... 298 00:13:56,937 --> 00:13:58,337 ...that's not the end of the story. 299 00:13:58,338 --> 00:14:00,406 As luck would have it, I managed to get onto 300 00:14:00,407 --> 00:14:01,807 Dawn's fang-smith. 301 00:14:01,808 --> 00:14:03,943 - Her what-smith? - Fang-smith! 302 00:14:03,944 --> 00:14:05,978 It's like a dentist for vampires. 303 00:14:05,979 --> 00:14:08,147 They make cosmetic dental prosthetics, 304 00:14:08,148 --> 00:14:09,181 you know, like, um... 305 00:14:09,182 --> 00:14:10,649 Yeah, fangs, I'm catching on. 306 00:14:10,650 --> 00:14:12,952 Now, to create customized fangs, 307 00:14:12,953 --> 00:14:15,454 they need to take dental impressions. 308 00:14:15,455 --> 00:14:18,124 Which is how you got a mold of Dawn's chompers. 309 00:14:18,125 --> 00:14:19,625 - Nice work, Doc. - Thank you. 310 00:14:19,626 --> 00:14:22,329 Now, observe, if you will. 311 00:14:23,530 --> 00:14:25,297 Hey? 312 00:14:26,633 --> 00:14:28,600 I think the old girl 313 00:14:28,601 --> 00:14:30,669 had a bit of a nibble after all. 314 00:14:30,670 --> 00:14:33,005 So Dawn's the killer? 315 00:14:33,006 --> 00:14:34,506 No, no, hold your horses. 316 00:14:34,507 --> 00:14:36,475 I said, uh, "nibble". 317 00:14:36,476 --> 00:14:38,344 The fangs never touched the carotid artery. 318 00:14:38,345 --> 00:14:41,213 At the most, Dawn would have got about 100 mils, 319 00:14:41,214 --> 00:14:44,483 but this bloke lost all five liters of blood. 320 00:14:44,484 --> 00:14:47,886 Either way, Dawn lied about being with Stokes. 321 00:14:47,887 --> 00:14:50,223 That's good enough for me. 322 00:14:55,462 --> 00:14:57,497 NCIS! 323 00:15:05,138 --> 00:15:06,472 NCIS! 324 00:15:06,473 --> 00:15:07,706 We have a warrant. 325 00:15:17,917 --> 00:15:19,686 That's not creepy at all. 326 00:15:57,057 --> 00:15:58,424 We're two consenting adults, 327 00:15:58,425 --> 00:16:00,726 supposedly in the privacy of our own home. 328 00:16:00,727 --> 00:16:02,961 And we're two cops with a search warrant. 329 00:16:02,962 --> 00:16:05,264 Petty Officer Ezra Stokes. 330 00:16:05,265 --> 00:16:07,834 You recognize him now? 331 00:16:08,801 --> 00:16:11,603 He was at my birthday party at the Hell Hole. 332 00:16:11,604 --> 00:16:13,872 We know. What happened next? 333 00:16:13,873 --> 00:16:15,441 The party came back to the house. 334 00:16:15,442 --> 00:16:18,310 Ezra came back too. Things heated up. 335 00:16:18,311 --> 00:16:20,946 We ended up in my bedroom. One thing led to another. 336 00:16:20,947 --> 00:16:23,082 - Meaning? - We became intimate. 337 00:16:23,083 --> 00:16:24,950 And what does that mean for someone like you? 338 00:16:24,951 --> 00:16:26,752 It means I drank some of his blood. 339 00:16:26,753 --> 00:16:28,854 He wanted me to, by the way. Full consent. 340 00:16:28,855 --> 00:16:30,956 Did he consent to you taking every last drop? 341 00:16:30,957 --> 00:16:33,492 I wouldn't have taken more than a shot glass. 342 00:16:33,493 --> 00:16:35,127 We had a little cuddle, 343 00:16:35,128 --> 00:16:36,895 then just after 1am, 344 00:16:36,896 --> 00:16:38,930 I assumed he left to go back to his boat. 345 00:16:38,931 --> 00:16:42,134 Except he ended up in one of your coffins 346 00:16:42,135 --> 00:16:43,402 bled dry. 347 00:16:43,403 --> 00:16:45,304 And why would I do something like that? 348 00:16:45,305 --> 00:16:48,474 Blood is nature's foremost renewable resource, 349 00:16:48,475 --> 00:16:51,344 but only if the donor's heart is still beating. 350 00:16:57,517 --> 00:16:58,951 You okay? 351 00:17:02,322 --> 00:17:03,289 Does that hurt? 352 00:17:03,290 --> 00:17:05,457 In a good way. 353 00:17:05,458 --> 00:17:07,760 Depends who's doing the biting, right? 354 00:17:08,861 --> 00:17:12,031 You're wrong about us, you know that? 355 00:17:12,832 --> 00:17:15,068 - About Dawn. - How's that? 356 00:17:16,103 --> 00:17:17,603 You think she preys on people. 357 00:17:17,604 --> 00:17:20,139 Nothing could be further from the truth. 358 00:17:20,140 --> 00:17:22,040 You lied 359 00:17:22,041 --> 00:17:24,710 about being with Stokes. 360 00:17:24,711 --> 00:17:26,812 And what would you have done if I said, 361 00:17:26,813 --> 00:17:30,282 "Yes, I drank this boy's blood the night he died"? 362 00:17:30,283 --> 00:17:32,551 You would have assumed that I killed him. 363 00:17:32,552 --> 00:17:35,421 - Can you blame us? - Sadly, no. 364 00:17:35,422 --> 00:17:38,090 People don't react well to things they don't understand. 365 00:17:38,091 --> 00:17:40,226 Do you want to be immortal? 366 00:17:40,227 --> 00:17:42,060 Is that it? 367 00:17:42,061 --> 00:17:44,597 Do you believe drinking blood does that? 368 00:17:45,398 --> 00:17:48,101 I believe I have nothing to lose. 369 00:17:50,170 --> 00:17:51,871 Dawn brought me into her family. 370 00:17:52,705 --> 00:17:53,906 Gave me a home. 371 00:17:55,575 --> 00:17:58,377 When did you and Dawn get together? 372 00:17:58,378 --> 00:18:00,246 A uni formal. 373 00:18:00,247 --> 00:18:03,682 You took a woman 20 years your senior as your date. 374 00:18:03,683 --> 00:18:04,816 Go, you! 375 00:18:04,817 --> 00:18:06,918 I was there with Celeste, 376 00:18:06,919 --> 00:18:08,220 Dawn's daughter. 377 00:18:08,221 --> 00:18:10,389 Dawn was there as a chaperone. 378 00:18:10,390 --> 00:18:12,358 Oh, that must have impressed Celeste. 379 00:18:12,359 --> 00:18:15,861 I guess not. We don't speak. 380 00:18:15,862 --> 00:18:17,929 Yeah, I'm not surprised. 381 00:18:17,930 --> 00:18:19,231 Still, you're living the dream. 382 00:18:19,232 --> 00:18:23,202 Free rent, beautiful older woman. 383 00:18:23,203 --> 00:18:25,804 You get to drive the Rolls? 384 00:18:25,805 --> 00:18:27,439 Sometimes. 385 00:18:27,440 --> 00:18:28,640 You're killin' it, mate. 386 00:18:28,641 --> 00:18:32,679 And all you have to do is, what, be the butler? 387 00:18:34,247 --> 00:18:35,781 I'm Dawn's manservant. 388 00:18:35,782 --> 00:18:37,149 Old school. 389 00:18:37,150 --> 00:18:40,219 So you just take care of the house, then, yeah? 390 00:18:40,220 --> 00:18:42,221 It's a bit more complicated than that. 391 00:18:42,222 --> 00:18:44,390 Sure, but, um, you would have known 392 00:18:44,391 --> 00:18:46,559 what went down last night, then. 393 00:18:47,294 --> 00:18:50,262 It's okay. We pretty much got the gist of what happened. 394 00:18:50,263 --> 00:18:52,564 You all came back here, Stokes tagged along, 395 00:18:52,565 --> 00:18:54,467 partied up a bit. 396 00:18:55,568 --> 00:18:56,635 What time did he leave? 397 00:18:56,636 --> 00:18:58,069 I'm not sure. 398 00:18:58,070 --> 00:18:59,305 Late. 399 00:18:59,306 --> 00:19:00,972 How did he leave? 400 00:19:00,973 --> 00:19:02,374 Went down to the street. 401 00:19:02,375 --> 00:19:04,511 Guess he got a ride from there. 402 00:19:05,578 --> 00:19:07,746 You definitely saw him leave, right? 403 00:19:07,747 --> 00:19:09,147 'Cause that's part of your role, 404 00:19:09,148 --> 00:19:11,950 to make sure you know who's on the property at any point. 405 00:19:11,951 --> 00:19:14,221 I do whatever Dawn needs. 406 00:19:15,855 --> 00:19:17,423 Including this. 407 00:19:18,658 --> 00:19:20,426 Especially this. 408 00:19:20,427 --> 00:19:23,462 From subletting to bloodletting. 409 00:19:23,463 --> 00:19:25,465 Huh, I'm impressed. 410 00:19:27,500 --> 00:19:28,667 But you must have been jealous, 411 00:19:28,668 --> 00:19:30,969 seeing another man go to bed with Dawn. 412 00:19:30,970 --> 00:19:31,970 Hardly. 413 00:19:31,971 --> 00:19:33,872 Ezra was top shelf. 414 00:19:33,873 --> 00:19:35,474 I can't compete with that. 415 00:19:35,475 --> 00:19:36,442 Top shelf? 416 00:19:36,443 --> 00:19:38,644 He was AB negative. 417 00:19:38,645 --> 00:19:42,514 Only 1% of the population has that blood type. 418 00:19:42,515 --> 00:19:45,385 It's like drinking an '86 Chรขteau Lafite. 419 00:19:46,353 --> 00:19:48,654 Whereas I'm O-positive swill, 420 00:19:48,655 --> 00:19:50,188 like most of the population. 421 00:19:50,189 --> 00:19:52,691 Oh, don't be hard on yourself, mate. 422 00:19:52,692 --> 00:19:54,727 Nothing wrong with a little cask wine. 423 00:19:55,595 --> 00:19:57,696 That's because you've never had Lafite. 424 00:19:57,697 --> 00:20:00,300 Perhaps at the party tonight, Sergeant. 425 00:20:04,871 --> 00:20:07,039 Ah, the point of exsanguination. 426 00:20:08,007 --> 00:20:09,708 A mysticus umbilicus. 427 00:20:09,709 --> 00:20:12,210 Once the physical and emotional attachment 428 00:20:12,211 --> 00:20:13,845 between mother and child, 429 00:20:13,846 --> 00:20:17,182 now just a humble belly button. 430 00:20:17,183 --> 00:20:18,850 Yeah, or what's left of it. 431 00:20:18,851 --> 00:20:20,819 Yeah, I found a needle puncture 432 00:20:20,820 --> 00:20:22,521 in the celiac artery. 433 00:20:22,522 --> 00:20:25,524 So someone extracted five liters of blood 434 00:20:25,525 --> 00:20:26,525 from a belly button? 435 00:20:26,526 --> 00:20:27,993 Mm, well, they could have used 436 00:20:27,994 --> 00:20:29,361 surgical suction equipment, 437 00:20:29,362 --> 00:20:31,763 possibly a suspension system, the full bloodletting kit. 438 00:20:31,764 --> 00:20:34,734 None of which we found at Dawn's house. 439 00:20:38,405 --> 00:20:39,705 What's cooking, Blue? 440 00:20:39,706 --> 00:20:42,642 Stokes's pureed liver in the chromatograph. 441 00:20:45,412 --> 00:20:47,379 Best way to do tox when there's no blood. 442 00:20:47,380 --> 00:20:48,747 But that is not why I called you down here. 443 00:20:48,748 --> 00:20:50,148 Appreciate that. 444 00:20:50,149 --> 00:20:52,384 I've been going through Stokes's console, 445 00:20:52,385 --> 00:20:54,953 specifically Fang Slayer Reckoning. 446 00:20:54,954 --> 00:20:57,356 - What did you find? - Where to begin? 447 00:20:57,357 --> 00:20:59,891 I mean, as far as open-world RPGs go, 448 00:20:59,892 --> 00:21:01,527 it leaves a lot to be desired. 449 00:21:01,528 --> 00:21:04,195 Glitchy game play, non-reactive NPCs 450 00:21:04,196 --> 00:21:07,098 and a UI that handles like it's from the early '90s. 451 00:21:07,099 --> 00:21:09,768 I think she meant the case. 452 00:21:09,769 --> 00:21:11,069 Yeah, sorry, of course. 453 00:21:11,070 --> 00:21:14,306 Um, well, according to Stokes's gaming console history, 454 00:21:14,307 --> 00:21:16,775 Fang Slayer Reckoning is his most played game. 455 00:21:16,776 --> 00:21:20,447 And his most played online friend is... 456 00:21:21,581 --> 00:21:22,714 Dhampirica. 457 00:21:22,715 --> 00:21:24,249 She back again? 458 00:21:24,250 --> 00:21:26,885 Dhampirica, the same person who signed the inscription 459 00:21:26,886 --> 00:21:28,219 in Stokes's copy of Dracula. 460 00:21:28,220 --> 00:21:31,122 Oh. Well, they've been playing together for two years. 461 00:21:31,123 --> 00:21:32,624 She kicked his butt too. 462 00:21:32,625 --> 00:21:34,760 Can you find out Dhampirica's real name? 463 00:21:34,761 --> 00:21:38,597 Um, ID, no, but... 464 00:21:38,598 --> 00:21:40,433 ...IP... 465 00:21:42,001 --> 00:21:44,804 Oh, hello. Dhampirica is in Sydney. 466 00:21:45,938 --> 00:21:48,073 And she's online right now. 467 00:21:48,074 --> 00:21:50,076 Where? 468 00:21:55,848 --> 00:21:57,115 She still online, Blue? 469 00:21:57,116 --> 00:21:59,686 They should be right in front of you. 470 00:22:08,227 --> 00:22:09,996 Dhampirica? 471 00:22:11,998 --> 00:22:12,931 And you are? 472 00:22:12,932 --> 00:22:15,468 - NCIS. - Evie Cooper, AFP. 473 00:22:16,669 --> 00:22:18,905 Celeste Lazar. 474 00:22:19,772 --> 00:22:21,640 Any relation to Dawn Lazar? 475 00:22:21,641 --> 00:22:23,809 Yes, she's my mother. 476 00:22:23,810 --> 00:22:25,411 Why? 477 00:22:34,687 --> 00:22:37,256 So when did you and Ezra first meet? 478 00:22:38,190 --> 00:22:39,425 A few years ago. 479 00:22:39,426 --> 00:22:41,059 Where? 480 00:22:41,060 --> 00:22:43,829 Nicholai and I were opening a vodka distillery 481 00:22:43,830 --> 00:22:46,064 in Sendai, Japan. 482 00:22:46,065 --> 00:22:48,099 Ezra was stationed there. 483 00:22:48,100 --> 00:22:50,470 And you've been dating ever since? 484 00:22:52,004 --> 00:22:53,839 Long-distance sucks, huh? 485 00:22:53,840 --> 00:22:56,174 It makes sense why you've been online gaming 486 00:22:56,175 --> 00:22:57,810 for the past two years, then. 487 00:22:58,811 --> 00:23:02,180 We know Ezra made port in Sydney two nights ago. 488 00:23:02,181 --> 00:23:04,750 You take him to meet the fam? 489 00:23:04,751 --> 00:23:06,217 No. 490 00:23:06,218 --> 00:23:07,586 How come? 491 00:23:07,587 --> 00:23:09,821 It's too soon. 492 00:23:09,822 --> 00:23:11,890 Well, he's been your boyfriend the past two years. 493 00:23:11,891 --> 00:23:13,625 What are you waiting for? 494 00:23:13,626 --> 00:23:15,427 Well, you've met my family. 495 00:23:15,428 --> 00:23:17,228 They're pretty full-on. 496 00:23:17,229 --> 00:23:19,798 I didn't want to scare him. 497 00:23:19,799 --> 00:23:21,767 And yet... 498 00:23:21,768 --> 00:23:23,402 ...there he is. 499 00:23:24,336 --> 00:23:25,705 At the Hell Hole. 500 00:23:27,373 --> 00:23:29,140 We know you were there with your brother 501 00:23:29,141 --> 00:23:30,141 and your mother. 502 00:23:30,142 --> 00:23:31,610 And your lover. 503 00:23:31,611 --> 00:23:32,944 Some party, huh? 504 00:23:32,945 --> 00:23:34,780 And at the end of the night, 505 00:23:34,781 --> 00:23:37,115 Ezra wound up in bed with your mother. 506 00:23:37,116 --> 00:23:39,117 What's that about? 507 00:23:44,190 --> 00:23:46,992 You're next in line for the throne, right, 508 00:23:46,993 --> 00:23:49,227 Queen Celeste? 509 00:23:49,228 --> 00:23:50,328 So? 510 00:23:50,329 --> 00:23:52,298 So do you drink blood too? 511 00:23:53,132 --> 00:23:54,333 From time to time. 512 00:23:55,101 --> 00:23:58,003 - Part of family tradition. - Like a birthright? 513 00:23:58,004 --> 00:24:01,006 Is that why you groomed Ezra for your mum to feed off? 514 00:24:01,007 --> 00:24:03,241 I wasn't grooming Ezra. 515 00:24:03,242 --> 00:24:04,676 You sure about that? 516 00:24:04,677 --> 00:24:08,514 Looks a hell of a lot like Ezra was fresh meat. 517 00:24:08,515 --> 00:24:10,550 Like Atticus before him. 518 00:24:11,684 --> 00:24:15,254 Did you and your mom kill Ezra Stokes, Celeste? 519 00:24:16,322 --> 00:24:18,156 Are you kidding me? 520 00:24:18,157 --> 00:24:21,292 Ezra and I were together for two years. 521 00:24:21,293 --> 00:24:22,528 We were in love. 522 00:24:22,529 --> 00:24:24,030 Really? 523 00:24:26,666 --> 00:24:28,935 Then why'd you serve him up on a platter? 524 00:24:30,703 --> 00:24:32,572 I didn't. 525 00:24:33,372 --> 00:24:35,340 Ezra was pulled into Mum's orbit. 526 00:24:35,341 --> 00:24:37,342 She's a force of nature. 527 00:24:37,343 --> 00:24:40,178 Tell me you didn't feel her power. 528 00:24:40,179 --> 00:24:42,714 If she summoned you, 529 00:24:42,715 --> 00:24:45,084 you wouldn't be able to resist. 530 00:24:46,418 --> 00:24:48,520 And you know it. 531 00:24:52,592 --> 00:24:54,593 What's Celeste got to say for herself? 532 00:24:54,594 --> 00:24:56,227 Turns out she's a vampire too. 533 00:24:56,228 --> 00:24:57,863 Whose job, it looks like, 534 00:24:57,864 --> 00:24:59,430 is to pimp blood donors for Mom. 535 00:24:59,431 --> 00:25:01,032 Ah, keep it in the family. 536 00:25:01,033 --> 00:25:03,168 Well, not quite, because then she meets Stokes, 537 00:25:03,169 --> 00:25:06,538 and he's got some super-tasty, super-rare blood 538 00:25:06,539 --> 00:25:07,706 perfect for Mom... 539 00:25:07,707 --> 00:25:08,874 Except Celeste falls in love 540 00:25:08,875 --> 00:25:10,576 and decides not to share after all. 541 00:25:10,577 --> 00:25:11,710 Ah, trouble in paradise. 542 00:25:11,711 --> 00:25:13,545 That's not how Mom rolls. 543 00:25:13,546 --> 00:25:15,380 She's the matriarch, after all, 544 00:25:15,381 --> 00:25:17,215 so she just keeps him for herself anyway. 545 00:25:17,216 --> 00:25:19,551 Which makes version A pretty simple. 546 00:25:19,552 --> 00:25:21,019 Dawn claims Stokes, 547 00:25:21,020 --> 00:25:23,755 prompting Celeste to kill him in a jealous rage. 548 00:25:23,756 --> 00:25:27,893 Still, I can't see myself trying to sell that to a judge. 549 00:25:27,894 --> 00:25:30,095 Anyone want to pitch version B? 550 00:25:30,096 --> 00:25:31,797 Maybe Mom parties with Stokes, 551 00:25:31,798 --> 00:25:34,032 things go too far and she drinks him to death 552 00:25:34,033 --> 00:25:35,601 in a night of debauchery gone wrong. 553 00:25:35,602 --> 00:25:37,503 Or version C. 554 00:25:43,610 --> 00:25:45,376 Aren't you supposed to be invited in? 555 00:25:45,377 --> 00:25:47,545 And yet here I am. 556 00:25:49,081 --> 00:25:50,582 Version C? 557 00:26:11,503 --> 00:26:13,605 Evie, psst. 558 00:26:13,606 --> 00:26:16,242 They don't have reflections. 559 00:26:26,786 --> 00:26:30,455 Celeste, please, we are what we are. 560 00:26:30,456 --> 00:26:32,590 It's not a legacy to be born a Lazar. 561 00:26:32,591 --> 00:26:34,326 It's a curse. 562 00:26:35,494 --> 00:26:37,630 This is gonna be fun. 563 00:26:42,669 --> 00:26:47,238 Mr. Stokes's chromatographic analysis results just came back. 564 00:26:49,876 --> 00:26:52,143 Like so many, 565 00:26:52,144 --> 00:26:54,847 Ezra was fascinated by our lifestyle. 566 00:26:56,282 --> 00:26:59,285 The allure of the occult is a powerful thing. 567 00:27:01,087 --> 00:27:02,287 Being in the military, 568 00:27:02,288 --> 00:27:05,591 his world was all rules, regulations. 569 00:27:07,193 --> 00:27:10,930 He wanted to experience a world beyond all that. 570 00:27:16,535 --> 00:27:20,740 He begged Celeste to invite him in, but she refused. 571 00:27:22,909 --> 00:27:23,975 Why? 572 00:27:23,976 --> 00:27:25,844 I suppose she didn't want to risk 573 00:27:25,845 --> 00:27:27,713 showing him that side of herself. 574 00:27:27,714 --> 00:27:30,381 So you took it upon yourself to show him anyway. 575 00:27:30,382 --> 00:27:33,152 One can't fight one's nature, Sergeant. 576 00:27:41,560 --> 00:27:43,729 - Are you okay? - I'm fine. 577 00:27:43,730 --> 00:27:45,631 It's just... this is where it happened. 578 00:27:56,575 --> 00:27:59,344 - You scared? - No. 579 00:27:59,345 --> 00:28:01,079 But ladies first. 580 00:28:01,080 --> 00:28:03,082 After you, then. 581 00:28:08,320 --> 00:28:10,256 Our bloodletting room. 582 00:28:13,159 --> 00:28:15,693 This is where you took Ezra? 583 00:28:15,694 --> 00:28:18,596 It's where we draw blood from our... 584 00:28:18,597 --> 00:28:20,565 Victims. 585 00:28:20,566 --> 00:28:22,001 Our donors. 586 00:28:23,469 --> 00:28:25,636 You have a blood register? 587 00:28:25,637 --> 00:28:28,406 Our records go back hundreds of years. 588 00:28:28,407 --> 00:28:31,542 We keep track of how much people give, 589 00:28:31,543 --> 00:28:34,279 blood type, tasting notes, the usual. 590 00:28:34,280 --> 00:28:35,546 Tasting notes? 591 00:28:35,547 --> 00:28:38,216 And of course it acts as a cellar. 592 00:28:40,086 --> 00:28:41,888 So talk us through what happened. 593 00:28:42,654 --> 00:28:47,258 I'd already tasted Ezra's blood upstairs. 594 00:28:47,259 --> 00:28:50,129 It was... magnificent. 595 00:28:50,930 --> 00:28:52,999 I hooked Ezra up to the blood pump. 596 00:28:54,533 --> 00:28:57,736 I was tired, a little tipsy. So was he. 597 00:28:58,604 --> 00:29:00,772 We both passed out and... 598 00:29:00,773 --> 00:29:04,343 ...when I woke, he was dead. 599 00:29:05,744 --> 00:29:07,813 It was an accident. 600 00:29:07,814 --> 00:29:10,115 The machine had bled him dry. 601 00:29:10,116 --> 00:29:12,250 Actually, you bled him dry. 602 00:29:12,251 --> 00:29:15,454 The machine just did what you programmed it to do. 603 00:29:16,455 --> 00:29:18,123 What did you do with the blood, then? 604 00:29:18,124 --> 00:29:20,425 Well, I drank it, of course. 605 00:29:20,426 --> 00:29:22,794 Yeah, of course you did. 606 00:29:22,795 --> 00:29:24,495 Waste not, want not, right? 607 00:29:24,496 --> 00:29:25,630 It's not that. 608 00:29:25,631 --> 00:29:26,965 I needed it. 609 00:29:26,966 --> 00:29:29,300 Mm, so you can live forever. Yeah, we get it. 610 00:29:29,301 --> 00:29:33,672 It's more about making the most of what I have left. 611 00:29:34,841 --> 00:29:36,642 I have breast cancer. 612 00:29:42,348 --> 00:29:44,115 What happened next? 613 00:29:44,116 --> 00:29:47,218 I put Ezra in the coffin, dragged it down here, 614 00:29:47,219 --> 00:29:49,587 let it go on the run-out tide. 615 00:29:49,588 --> 00:29:50,655 Into the harbor? 616 00:29:50,656 --> 00:29:53,192 How far did you hope it would get? 617 00:29:54,226 --> 00:29:55,293 I don't know. 618 00:29:55,294 --> 00:29:56,995 I just assumed it would fill up with water, 619 00:29:56,996 --> 00:29:59,598 sink to the bottom, never to be seen again. 620 00:30:01,533 --> 00:30:03,634 I panicked. What can I say? 621 00:30:03,635 --> 00:30:05,837 Long way to drag a heavy coffin. 622 00:30:05,838 --> 00:30:07,338 Manage that all by yourself? 623 00:30:07,339 --> 00:30:09,740 We do what we have to in this life, Sergeant. 624 00:30:09,741 --> 00:30:12,211 Excuse me. 625 00:30:13,846 --> 00:30:17,215 - What is it, Rosie? - It's Stokes's liver tests. 626 00:30:17,216 --> 00:30:18,516 Showing...? 627 00:30:18,517 --> 00:30:21,620 Showing a healthy young liver awash with flunitrazepam. 628 00:30:22,421 --> 00:30:24,222 Okay, and that's important because... 629 00:30:24,223 --> 00:30:25,356 Flunitrazepam 630 00:30:25,357 --> 00:30:27,893 is better known as roofies. 631 00:30:27,894 --> 00:30:29,360 So Stokes was drugged? 632 00:30:29,361 --> 00:30:31,096 Not just Stokes. 633 00:30:31,097 --> 00:30:33,498 Blue then went back and tested the saliva 634 00:30:33,499 --> 00:30:35,200 from Dawn's straw, 635 00:30:35,201 --> 00:30:37,002 and it also tested positive 636 00:30:37,003 --> 00:30:39,138 for flunitrazepam. 637 00:30:45,011 --> 00:30:46,611 So tell me this - 638 00:30:46,612 --> 00:30:48,446 why did you strip Ezra naked 639 00:30:48,447 --> 00:30:51,349 before you put him out to sea in the coffin? 640 00:30:51,350 --> 00:30:53,084 In our tradition, it's important 641 00:30:53,085 --> 00:30:54,752 to send a body into the next life 642 00:30:54,753 --> 00:30:57,423 in the same manner that it came into this one. 643 00:30:59,791 --> 00:31:01,827 Hm. Thanks, Rosie. 644 00:31:04,063 --> 00:31:06,097 She's lying. 645 00:31:06,098 --> 00:31:08,033 Through her very sharp teeth. 646 00:31:25,051 --> 00:31:26,552 You drink blood, right? 647 00:31:27,619 --> 00:31:29,487 When did you have your first drink? 648 00:31:29,488 --> 00:31:30,821 I was 10. 649 00:31:30,822 --> 00:31:32,623 You woke up one morning in 5th grade 650 00:31:32,624 --> 00:31:34,459 and just chose blood over OJ? 651 00:31:34,460 --> 00:31:36,494 It's lore. 652 00:31:36,495 --> 00:31:38,263 There was a ceremony. 653 00:31:38,264 --> 00:31:39,797 Did you like the taste? 654 00:31:39,798 --> 00:31:42,800 No, but I came to need it. 655 00:31:42,801 --> 00:31:44,902 Now it settles me. 656 00:31:44,903 --> 00:31:47,206 But Nicholai doesn't drink. 657 00:31:48,540 --> 00:31:50,442 Only the women do. 658 00:31:53,379 --> 00:31:55,380 Who are you covering for, Dawn? 659 00:31:55,381 --> 00:31:57,515 I don't know what you're talking about. 660 00:31:57,516 --> 00:32:00,085 Please, you barely know what you're talking about. 661 00:32:00,086 --> 00:32:02,120 We found Ezra dead and fully clothed. 662 00:32:02,121 --> 00:32:04,155 You told us he was naked. 663 00:32:04,156 --> 00:32:06,291 You obviously didn't kill him 664 00:32:06,292 --> 00:32:08,793 and you're trying to cover for whoever did. 665 00:32:08,794 --> 00:32:11,262 I went over the blood register, 666 00:32:11,263 --> 00:32:12,663 called the most recent donors. 667 00:32:12,664 --> 00:32:15,433 All AB negative. Super rare. 668 00:32:15,434 --> 00:32:18,703 All sourced by you, as it turns out. 669 00:32:18,704 --> 00:32:21,206 - So? - So we were right. 670 00:32:21,207 --> 00:32:23,574 You were procuring men for Dawn. 671 00:32:23,575 --> 00:32:25,676 We found traces of flunitrazepam 672 00:32:25,677 --> 00:32:27,112 in your saliva. 673 00:32:27,113 --> 00:32:30,181 Stokes's liver was awash with it too. 674 00:32:30,182 --> 00:32:31,516 And when it comes to roofies, 675 00:32:31,517 --> 00:32:33,584 it's usually the victim, rarely the perp, 676 00:32:33,585 --> 00:32:35,421 but never both. 677 00:32:36,188 --> 00:32:37,989 You wanna know what I think? 678 00:32:37,990 --> 00:32:40,191 I think someone spiked both your drinks 679 00:32:40,192 --> 00:32:42,860 so that when you and Stokes got down to bloodletting, 680 00:32:42,861 --> 00:32:44,095 you both passed out, 681 00:32:44,096 --> 00:32:46,765 leaving you unable to turn off the machine. 682 00:32:47,699 --> 00:32:49,434 Then he just bled out. 683 00:32:49,435 --> 00:32:51,069 The only question is, who? 684 00:32:51,070 --> 00:32:53,904 I might be able to answer that. 685 00:32:53,905 --> 00:32:56,675 Found it in Celeste's bedside table. 686 00:33:03,249 --> 00:33:07,618 After Mum's cancer metastasized, her meds stopped working. 687 00:33:07,619 --> 00:33:09,588 I had to do something. 688 00:33:10,389 --> 00:33:12,690 And you believed AB negative blood would somehow help. 689 00:33:12,691 --> 00:33:14,292 Mum believes it. 690 00:33:14,293 --> 00:33:16,795 That's all that counts. 691 00:33:18,764 --> 00:33:23,301 Being a vampire is all about living forever. 692 00:33:23,302 --> 00:33:25,937 Stage 4 breast cancer's the opposite. 693 00:33:27,573 --> 00:33:31,509 So I scoured the world for it, as much as I could find. 694 00:33:31,510 --> 00:33:34,445 But then you met Ezra and you fell in love. 695 00:33:34,446 --> 00:33:36,147 You didn't want to share. 696 00:33:36,148 --> 00:33:38,116 Selfish, right? 697 00:33:38,117 --> 00:33:39,584 I think I'd know how I'd feel 698 00:33:39,585 --> 00:33:41,152 if every time I met someone special 699 00:33:41,153 --> 00:33:43,155 my mum snatched him away from me. 700 00:33:43,922 --> 00:33:45,724 Reckon I'd be pretty vengeful too. 701 00:33:53,065 --> 00:33:55,167 Take a look. 702 00:33:56,468 --> 00:34:00,839 Ezra visited me several times over the last two years. 703 00:34:01,940 --> 00:34:04,376 Every time, I kept him a secret. 704 00:34:06,044 --> 00:34:07,313 Why? 705 00:34:08,814 --> 00:34:11,183 Because I loved him. 706 00:34:12,518 --> 00:34:15,020 I was trying to protect him from my family. 707 00:34:15,854 --> 00:34:18,390 Then why invite him to party at the Hell Hole? 708 00:34:19,325 --> 00:34:20,891 I didn't. 709 00:34:20,892 --> 00:34:22,894 He just turned up. 710 00:34:23,695 --> 00:34:25,663 Well, someone invited him. 711 00:34:54,025 --> 00:34:56,194 Hello, party people! 712 00:34:56,195 --> 00:34:59,164 Give it up for Nicholai Lazar! 713 00:35:03,702 --> 00:35:06,371 Good evening, goblins and ghouls. 714 00:35:06,372 --> 00:35:09,340 And those of us that fit somewhere in between. 715 00:35:10,676 --> 00:35:12,577 500 years ago in the castles 716 00:35:12,578 --> 00:35:15,079 and on the battlefields of Transylvania, 717 00:35:15,080 --> 00:35:17,582 a legend was forged in blood... 718 00:35:17,583 --> 00:35:18,549 Whoo! 719 00:35:18,550 --> 00:35:19,550 ...a vampire family 720 00:35:19,551 --> 00:35:21,919 who were kingmakers, courtiers 721 00:35:21,920 --> 00:35:23,388 and fierce protectors 722 00:35:23,389 --> 00:35:25,690 of the secrets of the original Dracula. 723 00:35:27,459 --> 00:35:30,561 It is my honor to continue this legacy and announce... 724 00:35:30,562 --> 00:35:34,599 Well, it's my honor and birthright... 725 00:35:35,534 --> 00:35:36,934 ...to announce 726 00:35:36,935 --> 00:35:40,305 the dawn of a new age here in Sydney. 727 00:35:40,306 --> 00:35:44,309 Along with our new international distribution partner, 728 00:35:44,310 --> 00:35:48,112 we also crown a new vampire queen. 729 00:35:52,117 --> 00:35:54,285 And it's that enduring female spirit 730 00:35:54,286 --> 00:35:56,421 that we're really celebrating here tonight. 731 00:35:56,422 --> 00:35:59,156 And so, to my mother before me 732 00:35:59,157 --> 00:36:02,627 and all the warrior women of the Lazar line... 733 00:36:03,595 --> 00:36:05,129 ...I vow to continue your legacy. 734 00:36:05,130 --> 00:36:08,799 Here's to 500 years of Lazar women, 735 00:36:08,800 --> 00:36:11,001 and here's to 500 more. 736 00:36:11,002 --> 00:36:13,103 - Noroc! - Noroc! 737 00:36:24,283 --> 00:36:26,284 What the hell is going on? 738 00:36:26,285 --> 00:36:27,452 You're not calling the shots. 739 00:36:27,453 --> 00:36:28,953 Mum's still alive, remember? 740 00:36:28,954 --> 00:36:31,021 Yeah, and she's been arrested for Ezra's murder. 741 00:36:31,022 --> 00:36:32,757 - What?! - She's abdicated. 742 00:36:32,758 --> 00:36:35,260 - She didn't kill him. - Yes, she did. She confessed. 743 00:36:35,261 --> 00:36:36,627 What, and the cops believed her? 744 00:36:36,628 --> 00:36:37,562 Well, they had evidence. 745 00:36:37,563 --> 00:36:38,796 They found roofies in her room. 746 00:36:38,797 --> 00:36:40,931 That's not true. The roofies were in your room. 747 00:36:53,512 --> 00:36:55,747 Party's over, Drac. 748 00:37:02,220 --> 00:37:03,755 Anyone got eyes? 749 00:37:08,126 --> 00:37:09,361 Got him. 750 00:37:12,264 --> 00:37:14,032 NCIS! Stop! 751 00:37:19,705 --> 00:37:20,972 Target heading east. 752 00:37:26,177 --> 00:37:27,546 Come on. 753 00:37:46,532 --> 00:37:48,467 Stay down! Stay down. 754 00:37:51,202 --> 00:37:52,903 You're arresting me? 755 00:37:52,904 --> 00:37:55,406 No, no, no, no, no. My sister, my mum, they're the freaks. 756 00:37:55,407 --> 00:37:56,907 They're the bloodsuckers. 757 00:37:56,908 --> 00:37:59,778 Yeah? Well, they didn't murder anyone. 758 00:38:02,180 --> 00:38:03,349 Atticus? 759 00:38:04,282 --> 00:38:05,182 Why? 760 00:38:05,183 --> 00:38:07,453 Boy, did you pick the wrong vampire. 761 00:38:36,882 --> 00:38:39,350 This is some straight-up Houdini jam. 762 00:38:39,351 --> 00:38:40,851 Motorized locking system 763 00:38:40,852 --> 00:38:42,553 with state-of-the-art proximity sensors. 764 00:38:42,554 --> 00:38:47,124 Not to mention the DESFire integrated circuit swipe card. 765 00:38:47,125 --> 00:38:48,559 Which Dawn does not have. 766 00:38:48,560 --> 00:38:50,060 Not getting in without one. 767 00:38:50,061 --> 00:38:51,429 Then how the hell did she get in? 768 00:38:51,430 --> 00:38:54,098 - With a swipe card. - But she doesn't have one. 769 00:38:54,099 --> 00:38:55,733 - Nope. - Exactly. 770 00:38:55,734 --> 00:38:57,168 Right. 771 00:38:57,969 --> 00:38:59,804 Blue, are we on the same page? 772 00:38:59,805 --> 00:39:01,139 Definitely. 773 00:39:03,609 --> 00:39:05,676 Just to be clear, though, we're talking about the fact 774 00:39:05,677 --> 00:39:07,145 that I let Dawn in, right? 775 00:39:08,480 --> 00:39:10,014 What do you mean, you let her in? 776 00:39:10,015 --> 00:39:11,816 Dawn said that she wanted to confess. 777 00:39:11,817 --> 00:39:13,150 I thought that was a good thing. 778 00:39:14,152 --> 00:39:16,855 You guys gotta see this. 779 00:39:18,424 --> 00:39:19,457 Okay, so, 780 00:39:19,458 --> 00:39:21,258 turns out Draculas aren't that different 781 00:39:21,259 --> 00:39:22,159 from the rest of us. 782 00:39:22,160 --> 00:39:23,628 Nicholai tried framing his sister 783 00:39:23,629 --> 00:39:25,630 so that he could take over the family company. 784 00:39:25,631 --> 00:39:28,032 Couple of hundred million would do that to a bloke. 785 00:39:28,033 --> 00:39:29,434 If you say so, boss. 786 00:39:29,435 --> 00:39:30,935 Hey? 787 00:39:30,936 --> 00:39:32,137 What's up? 788 00:39:33,138 --> 00:39:34,740 You never call me 'boss', DeShawn. 789 00:39:35,574 --> 00:39:37,274 - Evie. - What? 790 00:39:37,275 --> 00:39:39,944 - What's going on? - Oh, nothing, boss. 791 00:39:39,945 --> 00:39:41,880 Okay. 792 00:39:44,015 --> 00:39:45,149 Give me a look. 793 00:39:45,150 --> 00:39:48,720 Yes, boss. 794 00:39:50,355 --> 00:39:53,458 Okay. 795 00:39:53,459 --> 00:39:55,025 Yeah, all right. 796 00:39:55,026 --> 00:39:58,096 Oh, it is very far from all right, brother. 797 00:39:58,864 --> 00:40:01,599 That was for my mum's friend's salon, okay? 798 00:40:01,600 --> 00:40:02,567 It was a favor. 799 00:40:02,568 --> 00:40:04,034 Indefensible, that's what it is. 800 00:40:04,035 --> 00:40:05,803 Where the hell did you even find this? 801 00:40:05,804 --> 00:40:08,639 With a lot of unauthorized company time and resources. 802 00:40:08,640 --> 00:40:09,874 Yeah, clearly. 803 00:40:12,143 --> 00:40:14,845 All right, we're even now. 804 00:40:14,846 --> 00:40:15,880 You happy? 805 00:40:15,881 --> 00:40:17,448 Oh, no, partner, 806 00:40:17,449 --> 00:40:20,350 I am just getting started. 56635

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.