All language subtitles for ladoga.02.lat

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,150 --> 00:00:04,170 "Marmot-film" 2 00:00:05,330 --> 00:00:07,460 PREDSTAVLjA 3 00:00:09,160 --> 00:00:11,550 televizijski film 4 00:00:13,410 --> 00:00:17,920 LADOGA 5 00:00:19,150 --> 00:00:21,190 U glavnim ulogama: 6 00:00:57,650 --> 00:01:00,530 "�ta vi�e isporuka, to je pobeda bli�a!" 7 00:02:06,154 --> 00:02:08,154 Druga epizoda 8 00:02:08,470 --> 00:02:10,610 �iji je ovo krevet?! 9 00:02:12,110 --> 00:02:14,150 Moj... 10 00:02:15,820 --> 00:02:18,730 �ta je ovo?! - Ne pipajte, to je... 11 00:02:28,280 --> 00:02:32,060 �ta je tu bilo? - Supica... 12 00:02:33,500 --> 00:02:37,660 Supica za Stasika... 13 00:02:42,670 --> 00:02:46,190 Koljcov, vodi je na ispitivanje. - Razumem. 14 00:02:48,220 --> 00:02:52,260 Kapetane, stvarno misli� da je ona? 15 00:02:54,510 --> 00:02:57,100 Sin joj je poginuo ovde... 16 00:02:58,870 --> 00:03:01,180 Kapetane... - Ti si ga video? 17 00:03:01,290 --> 00:03:05,280 �ta? - Ti si li�no video sina? 18 00:03:06,440 --> 00:03:09,380 Ne, nisam ga video. - Otkud zna� da je ona... 19 00:03:10,530 --> 00:03:13,030 Doveli su je i sad radi ovde. 20 00:03:13,880 --> 00:03:15,970 I ima dostup tovaru! 21 00:03:31,190 --> 00:03:33,450 Br�e! Opreznije! 22 00:04:11,600 --> 00:04:14,300 Iz Berlina ste? - �pandau 23 00:04:14,630 --> 00:04:17,850 Ja sam iz Lihtenberga, skoro da smo susedi. 24 00:04:20,470 --> 00:04:23,990 Pre nego po�nem, moram znati cilj i koliko vremena imam. 25 00:04:25,250 --> 00:04:27,260 Naravno. 26 00:04:27,400 --> 00:04:30,460 Akcija, koju planiramo, treba da bude maksimalno uspe�na. 27 00:04:31,020 --> 00:04:33,620 Lenjingra�ani gladuju. Sad su kao zveri. 28 00:04:33,860 --> 00:04:36,160 Jedu obrok, �im ga dobiju. 29 00:04:36,270 --> 00:04:39,130 Zato je va�no da otrov ne deluje odmah. 30 00:04:39,900 --> 00:04:43,170 To je mogu�e ali, treba mi vremena. 31 00:04:43,900 --> 00:04:47,850 Rusi ne slave Bo�i�, ve� Novu godinu - to je na� datum. 32 00:04:49,940 --> 00:04:51,940 Bezbo�nici! 33 00:04:53,670 --> 00:04:56,440 Po�injete li odmah, ili mogu da vas pozovem na ve�eru? 34 00:05:14,320 --> 00:05:18,580 Slu�aj... Lo�e mi je... 35 00:05:20,320 --> 00:05:22,570 Pozovi nekoga... 36 00:05:49,150 --> 00:05:51,260 92 minuta. 37 00:05:52,950 --> 00:05:55,100 Odgovara li Vam? 38 00:05:59,460 --> 00:06:01,710 Izgledate umorno. 39 00:06:03,460 --> 00:06:05,570 Nisam navikla na to. 40 00:06:06,010 --> 00:06:08,690 Treba da prestanete da mislite na to, Magda. 41 00:06:08,840 --> 00:06:11,950 Mi ubijamo stotine, ali spasavamo milione... 42 00:06:12,860 --> 00:06:15,380 Od tiranije, bede i bezakonja. 43 00:06:17,080 --> 00:06:19,130 To je na� zadatak. 44 00:06:20,010 --> 00:06:23,650 Ima jo� jedan problem; Toplota je lo�a za otrov. 45 00:06:25,250 --> 00:06:27,910 Onda ne mo�emo koristiti bra�no. 46 00:06:29,320 --> 00:06:31,490 �elite li jo� kafe? - Ne. 47 00:06:37,100 --> 00:06:40,780 Evo... daj mi sve to. 48 00:06:43,530 --> 00:06:45,850 Dozvoljavate da idem? - Da. 49 00:06:52,870 --> 00:06:54,871 Prezime. 50 00:06:54,990 --> 00:06:57,050 Kaminskaja... - Glasnije! 51 00:06:57,370 --> 00:06:59,390 Kaminskaja... 52 00:06:59,540 --> 00:07:01,670 Poreklo? 53 00:07:02,780 --> 00:07:06,330 Otac je predavao na univerzitetu, a majka... 54 00:07:06,590 --> 00:07:08,770 Gde su vam roditelji? 55 00:07:09,610 --> 00:07:12,580 Umrli. - Bolest? - Tifus. 56 00:07:12,860 --> 00:07:15,150 Gde �ivite u Lenjingradu? 57 00:07:15,930 --> 00:07:18,100 Pi�e u dokumentima. 58 00:07:22,580 --> 00:07:24,760 Adresa stanovanja. 59 00:07:25,350 --> 00:07:29,070 Raze�aja, br. 3, stan 10. Tamo imamo stan. 60 00:07:29,250 --> 00:07:31,430 Ko je otac deteta? 61 00:07:33,930 --> 00:07:35,940 Dete je umrlo. 62 00:07:36,060 --> 00:07:38,080 Ustaj! 63 00:07:39,130 --> 00:07:41,850 Dru�e kapetane, dozvolite da idem. 64 00:07:58,450 --> 00:08:02,360 Sad mi objasni �ta ovde radi�? 65 00:08:04,820 --> 00:08:06,850 Sin mi je... 66 00:08:08,110 --> 00:08:10,120 Ovde umro... 67 00:08:11,310 --> 00:08:14,740 Ne mogu da odem, nije ni sahranjen. 68 00:08:16,290 --> 00:08:22,370 Umem da vozim, mogu biti od koristi. 69 00:08:25,350 --> 00:08:27,430 Skidaj se. 70 00:08:32,400 --> 00:08:34,460 Ne vi�i! 71 00:08:38,440 --> 00:08:40,440 A Olja gde je? 72 00:08:42,750 --> 00:08:44,830 Ubi�e je? 73 00:08:48,280 --> 00:08:50,280 Ne znam... 74 00:08:52,250 --> 00:08:54,290 Verovatno, ne... 75 00:08:59,690 --> 00:09:01,690 Skidaj se... 76 00:09:37,900 --> 00:09:39,900 Dovoljno. 77 00:09:51,950 --> 00:09:53,980 Koljcov! 78 00:09:59,050 --> 00:10:01,540 Uzmi ode�u i proveri sve �avove. 79 00:10:04,440 --> 00:10:06,440 Vodi je! 80 00:10:15,000 --> 00:10:19,240 �ta da radim? - Dr�i je kod sebe. 81 00:10:19,464 --> 00:10:21,564 Intelektualka! 82 00:10:29,930 --> 00:10:32,130 Dru�e kapetane, mo�e pitanje? - Da. 83 00:10:34,240 --> 00:10:37,130 Da li je istina �to pri�aju - Da. 84 00:10:39,310 --> 00:10:43,000 Oslobodili su me pre pola godine i zvanje su mi vratili. 85 00:10:44,030 --> 00:10:46,090 Izvinite. 86 00:10:54,030 --> 00:10:56,690 Kapetane, da li ste bili na frontu? 87 00:10:57,510 --> 00:10:59,540 Ne. 88 00:10:59,650 --> 00:11:03,000 Ja sam molio, ali nisu me uzeli. 89 00:11:03,890 --> 00:11:07,270 Gde si u�io da vozi�? - Na selu, traktor vozio. 90 00:11:07,970 --> 00:11:10,600 Odakle si? - Sinjavski. 91 00:11:12,050 --> 00:11:15,950 Tamo su sada Nemci. Je li ti ostao neko tamo? 92 00:11:16,060 --> 00:11:18,190 Da, majka i sestra. 93 00:11:19,690 --> 00:11:23,200 Zato sam i tra�io na front, da teram Nemce iz na�e zemlje. 94 00:11:27,740 --> 00:11:30,080 Ne zatvarajte! - Za�to? 95 00:11:30,190 --> 00:11:33,460 Zbog iskakanja. Slabo mesto se ne vidi iz daleka. 96 00:11:33,570 --> 00:11:36,720 Ako kola idu po led, ima� dve sekunde da isko�i�. 97 00:11:37,130 --> 00:11:39,830 Mnogo momaka je ve� poginulo. 98 00:11:41,140 --> 00:11:43,460 Stani ovde. 99 00:11:50,880 --> 00:11:52,980 Zdravlja �elim! 100 00:12:03,390 --> 00:12:05,480 Do Kobona. 101 00:13:08,130 --> 00:13:10,190 Olja. 102 00:13:11,490 --> 00:13:16,250 Zna� li gde je? - Uhapsio je Sergijenko. 103 00:13:26,890 --> 00:13:29,720 �ta vi�e�? - Bioskop su doneli! 104 00:13:30,910 --> 00:13:33,300 Koljcov. 105 00:13:33,830 --> 00:13:35,940 Zdravo. - Zdravo. 106 00:13:36,380 --> 00:13:38,560 Ima� li vatre? 107 00:13:42,540 --> 00:13:45,490 �ta je bilo s Olgom? - O �emu pri�a�? 108 00:13:45,810 --> 00:13:49,700 �ta ste je priveli? - Treba li ti ne�to? 109 00:13:50,110 --> 00:13:52,190 Odgovaram za nju. 110 00:13:53,010 --> 00:13:55,030 Provera, Kirsanov. 111 00:13:55,160 --> 00:13:58,330 Ako je nevina, pusti�emo je. Ne guraj nos gde ne treba. 112 00:13:58,470 --> 00:14:01,880 Razumem, ja prosto tako. Hvala ti! 113 00:14:02,640 --> 00:14:04,730 Hvala. 114 00:14:35,440 --> 00:14:39,010 Razumem �to si ostala ovde... 115 00:14:39,490 --> 00:14:43,510 �ta? - Krivi� sebe za smrt sina... 116 00:14:45,450 --> 00:14:48,030 Zato �to ga nisi spasila. 117 00:14:51,760 --> 00:14:55,030 Na trasi, radi nema�ki agent. 118 00:14:56,940 --> 00:14:59,660 Ti mo�e� da mi pomogne�, da ga na�em. 119 00:15:01,420 --> 00:15:05,560 �ta treba da radim? - Da posmatra�. 120 00:15:07,940 --> 00:15:12,560 Treba da mi ka�e� za sve, �to ti se u�ini sumnjivim. 121 00:15:14,880 --> 00:15:16,890 Dogovoreno? 122 00:15:17,060 --> 00:15:20,890 Ho�e u pozadinu da me po�alju. - To ostavi meni. 123 00:15:23,630 --> 00:15:25,680 Dobro. 124 00:16:00,130 --> 00:16:02,150 Borisovi�? - A? 125 00:16:02,290 --> 00:16:05,080 Za�to im ne izlazi para iz usta? 126 00:16:05,410 --> 00:16:07,460 Otkud znam? 127 00:16:21,490 --> 00:16:23,990 Kako si? - Normalno. 128 00:16:24,110 --> 00:16:27,060 �ta ti je to na ruci? - Posekla sam se. 129 00:16:27,310 --> 00:16:29,590 Objasnila si se? - Da. 130 00:16:29,770 --> 00:16:32,620 Sve se sredilo, slava Bogu. 131 00:16:35,060 --> 00:16:37,140 Penji se gore. 132 00:16:37,450 --> 00:16:39,850 Tu �e� spavati. Pa�ljivo. 133 00:16:42,610 --> 00:16:45,090 Ovo je za tebe. Uzmi. 134 00:16:45,199 --> 00:16:47,929 Borisovi� ti ne�e dati da putuje� ako nema� snage. 135 00:16:48,030 --> 00:16:50,040 I jo�... 136 00:16:51,750 --> 00:16:53,780 Na�ao sam ti ode�u. 137 00:16:54,660 --> 00:16:57,330 Nije poslednja moda... - Hvala! 138 00:16:57,990 --> 00:17:01,750 Ali bi�e ti udobno. I najva�nije, toplo. 139 00:17:02,300 --> 00:17:04,500 Mnogo vam hvala. 140 00:17:52,640 --> 00:17:54,710 Stani, stani... 141 00:17:55,450 --> 00:17:57,940 Stani da popijemo �aj. - �ta? 142 00:17:58,070 --> 00:18:00,270 Stani, �aj da popijemo! 143 00:18:01,230 --> 00:18:04,140 Ne mogu, vozim bra�no. Ne smem da stajem. 144 00:18:04,600 --> 00:18:06,750 Hajde minut, pa �e� na putu sti�i. 145 00:18:07,270 --> 00:18:09,270 Dobro. 146 00:18:12,690 --> 00:18:14,740 Kre�emo li? - Kre�emo. 147 00:18:14,870 --> 00:18:17,310 Ostanite, pijte �aj, ugrejte se. 148 00:18:17,450 --> 00:18:20,370 Ne, zaspa�u. Sad vozimo po dva puta dnevno. 149 00:18:20,560 --> 00:18:23,010 Kad se vra�ate? Treba do Kobona da idem. 150 00:18:23,140 --> 00:18:26,140 Nemam zavoja. - Nema problema, vozi�u te. 151 00:18:26,500 --> 00:18:28,600 Zar ti nije stra�no? 152 00:18:28,710 --> 00:18:32,099 A kako vama? Kada ga�aju, to je stra�no, a ovo nije. 153 00:18:32,220 --> 00:18:35,810 �ujem da mlado�enja oble�e. 154 00:18:35,940 --> 00:18:38,130 Crni? Leti svaki dan. 155 00:18:38,210 --> 00:18:40,820 Kada bombarduje, krijem se u rupi - tamo me ne vidi. 156 00:18:40,950 --> 00:18:43,460 Treba da idemo. Hvala, Tanju�ka! 157 00:18:44,600 --> 00:18:47,250 Navikla se... A ja ne mogu! 158 00:18:47,380 --> 00:18:50,280 Se�a� se krajem novembra, otopljeno mesto na ledu? 159 00:18:50,400 --> 00:18:52,900 100 kamiona be�e tamo, iznenada - avion... 160 00:18:53,010 --> 00:18:55,540 i 25 na�ih ode pod led, a ja sam pre�iveo. 161 00:18:55,650 --> 00:18:58,670 Tad sam sebi rekao - kraj! - Kraj �ega? 162 00:18:58,820 --> 00:19:01,800 Smrt nam visi iznad glave... a oni samo pove�avaju normu. 163 00:19:01,910 --> 00:19:04,260 Sutra te ubiju, i niko te ne spomene. 164 00:19:04,370 --> 00:19:07,060 Ako je tako, moram da znam za�to rizikujem. 165 00:19:07,990 --> 00:19:11,020 Savelji� je bio pohlepna budala. 166 00:19:11,890 --> 00:19:14,650 Mi �emo raditi sve kako treba, zar ne? 167 00:19:16,300 --> 00:19:18,840 Objasni mi �ta da radim? 168 00:19:21,330 --> 00:19:23,920 U gradu bra�no menjaju za zlato. 169 00:19:24,070 --> 00:19:26,920 A zlato �e uvek raditi posao kod svake vlasti, zar ne? 170 00:19:29,440 --> 00:19:32,090 Odvezi par torbi u grad. Da�u ti adresu. 171 00:19:33,240 --> 00:19:36,210 A za�to sam ne odveze�? �ta �u ti ja? 172 00:19:36,350 --> 00:19:39,270 Ovaj pandur me spre�ava. Ne�u da zavr�im kao Savelji�. 173 00:19:39,620 --> 00:19:42,020 A tamo ljudi �ekaju. I? 174 00:19:43,800 --> 00:19:46,300 Ne mogu tako brzo - moram da razmislim. 175 00:19:47,760 --> 00:19:50,470 Razmisli, ali nemoj dugo. 176 00:21:01,860 --> 00:21:04,170 Ovde kapetan Sergijenko. 177 00:21:05,220 --> 00:21:08,730 Da... Da... Zatvorite vrata! 178 00:21:09,660 --> 00:21:11,810 Koordinate da zapi�em... 179 00:21:15,840 --> 00:21:17,930 Da... 180 00:21:31,860 --> 00:21:34,160 Ovo su sve�i tragovi... 181 00:21:48,750 --> 00:21:50,840 Na�ao si ne�to? 182 00:21:54,210 --> 00:21:56,230 �ta ima tamo? 183 00:22:06,070 --> 00:22:09,510 �ifra. Treba hitno u �tab dostaviti. 184 00:22:10,510 --> 00:22:13,200 Ti ostani ovde, sakrij se negde. 185 00:22:14,030 --> 00:22:16,790 Zadatak ti je samo da nadgleda�, razume� li? 186 00:22:16,930 --> 00:22:19,160 Kapetane, znam kako se radi. 187 00:22:19,280 --> 00:22:22,080 Posla�u odmah kola sa ljudima za tobom. 188 00:22:22,190 --> 00:22:24,200 Odli�no. 189 00:23:19,030 --> 00:23:21,110 Kirsanov! - �ta je? 190 00:23:21,830 --> 00:23:23,860 Zdravo. - Zdravo. 191 00:23:24,340 --> 00:23:26,830 I Jenisej, razmislio si? 192 00:23:27,340 --> 00:23:31,880 Slu�aj, razmislio sam... Samo, bojim se... 193 00:23:32,580 --> 00:23:35,250 Ne�u da me streljaju kao Savelji�a. 194 00:23:35,390 --> 00:23:39,360 Savelji�a je lakom bio. Radi kako ka�em i bi�e sve u redu. 195 00:23:39,510 --> 00:23:43,200 Ne, onda ne�u. - Onda dr�i usta zatvorena. 196 00:23:43,570 --> 00:23:45,740 Samo ako zucne� nekom. 197 00:23:46,400 --> 00:23:49,540 Ne�e ti niko poverovati. To je sve! 198 00:23:49,670 --> 00:23:51,670 Slobodan si! 199 00:23:58,700 --> 00:24:01,840 Jeste li natovarili? - Olja, za volan! 200 00:24:04,780 --> 00:24:07,470 Hajde, hajde, slobodno! Ne boj se, sve �e biti u redu. 201 00:24:12,020 --> 00:24:14,110 Idemo, idemo... 202 00:24:24,660 --> 00:24:26,970 �ta je bilo izme�u tebe i Kotova? 203 00:24:27,100 --> 00:24:29,170 Krade... 204 00:24:29,960 --> 00:24:32,240 Gad iz vre�a krade! 205 00:24:33,190 --> 00:24:35,490 A �to �uti�? - A kome da ka�em? 206 00:24:35,600 --> 00:24:37,650 Kuljasovu. - Kuljasovu? 207 00:24:37,830 --> 00:24:40,120 Kuljasov bi ga pomilovao... 208 00:24:41,250 --> 00:24:44,300 Ho�e� da ka�e� da oni... - Na put gledaj! 209 00:25:20,740 --> 00:25:23,440 Treba li ti pomo�? - Sama �u, vozi! 210 00:25:27,490 --> 00:25:29,840 Pozdrav! Sre�no! 211 00:25:38,710 --> 00:25:40,760 Crni... 212 00:25:48,020 --> 00:25:50,100 Put! Na put pazi! 213 00:25:55,930 --> 00:25:59,410 Kuda budalo?! - Mama, mama. 214 00:26:04,420 --> 00:26:06,550 Kuda �e on? - Ne staj! 215 00:26:21,700 --> 00:26:24,830 �ta radi� glupa�o? Di�i se i tr�i! 216 00:26:25,070 --> 00:26:27,110 Hajde... 217 00:26:30,650 --> 00:26:32,820 Ulazi! 218 00:27:06,550 --> 00:27:09,250 Sto puta sam ti rekao! - Mama! 219 00:27:12,260 --> 00:27:15,550 Ne pla�i Tanjice! Nemac ne�e na metke. 220 00:27:16,130 --> 00:27:18,200 Pametan je to gad! 221 00:27:34,690 --> 00:27:36,840 Ne pla�i, �ivi smo! 222 00:27:38,740 --> 00:27:43,470 "Be�e joj 18, nikom dostupna..." 223 00:27:43,950 --> 00:27:48,850 "uzalud su joj se udvarali momci..." Tanjuha! 224 00:27:48,990 --> 00:27:51,480 Dva puta se ne umire. 225 00:28:05,890 --> 00:28:08,950 �ifra je sa vertikalnim polo�ajem. 226 00:28:09,740 --> 00:28:12,910 Abver je koristi u operacijama na terenu. 227 00:28:13,130 --> 00:28:15,880 Ne tra�i posebno znanje i specijalne ve�tine. 228 00:28:16,130 --> 00:28:18,510 Ne gubite vreme! - Razumem! 229 00:28:24,150 --> 00:28:26,180 Dva �aja! 230 00:28:30,420 --> 00:28:32,990 Na tvoj zahtev. 231 00:28:34,590 --> 00:28:37,150 Sumnja� na njega? - Ta�no tako! 232 00:28:39,730 --> 00:28:42,760 Protiv tebe nam je stigla prijava. 233 00:28:42,890 --> 00:28:45,360 Od na�elnika auto bataljona. 234 00:28:46,520 --> 00:28:50,880 Od Kuljasova? - Pi�e pije�, pretura�... 235 00:28:54,440 --> 00:28:56,970 Da to ugro�ava rad na putu. 236 00:28:57,220 --> 00:29:00,630 Da ometa� sanbdevanje blokiranog grada hranom. 237 00:29:00,920 --> 00:29:03,920 Optu�be su ozbiljne, privu�i �e pa�nju. 238 00:29:04,550 --> 00:29:08,920 Sna�i se, da ne ode daleko! 239 00:29:09,750 --> 00:29:11,980 Razumem dru�e stariji majore! 240 00:29:21,090 --> 00:29:23,620 Spremaju diverziju za Novu godinu. 241 00:29:23,770 --> 00:29:25,960 On mora da �eka signal. 242 00:29:26,090 --> 00:29:28,280 Ima� malo vremena. 243 00:29:29,300 --> 00:29:31,800 Kakvo je stanje? - Guma se probu�ila. 244 00:29:31,970 --> 00:29:34,900 Treba da je zamenim? - A ga�e ne treba da menja�? 245 00:29:35,040 --> 00:29:38,030 Heroju su se ga�e tresle! - Ma, tovar da spasim! 246 00:29:38,480 --> 00:29:40,550 Olja do�i vamo. 247 00:29:40,670 --> 00:29:42,730 Ima� li �ilo? - Za�to? 248 00:29:42,840 --> 00:29:45,360 Da ga u brzini zabije� nazad. 249 00:29:45,710 --> 00:29:48,150 Da za�ije� torbe, razumeo si? 250 00:29:48,280 --> 00:29:50,350 Ne misli� valjda sve da uzmem? 251 00:29:50,490 --> 00:29:53,320 Za�ij vre�e, zameni to�ak i kre�i! 252 00:29:53,430 --> 00:29:56,480 Borisovi�! - Uzmi od Butkusa �ilo! 253 00:29:58,550 --> 00:30:03,010 Butkus, ima� li �ilo? - Nemam �ilo, evo ti igla. 254 00:30:10,070 --> 00:30:12,780 Ne diraj tu�e! Osta�e� bez prstiju! 255 00:30:12,910 --> 00:30:15,000 Jesi poludeo? 256 00:30:23,690 --> 00:30:26,260 Kod nas u selo, jednom je pobesneli vuk do�ao. 257 00:30:26,385 --> 00:30:28,700 Meso nije jeo. Samo je klao. 258 00:30:28,830 --> 00:30:31,910 Tvoj "crni" je isti. - Htela sam da ga prevarim. 259 00:30:32,050 --> 00:30:34,660 Napravila sam se mrtva i pomislila da �e da odleti. 260 00:30:34,790 --> 00:30:38,930 Kako se setio? - Ne znam... 261 00:30:39,370 --> 00:30:42,700 Kako si Tanja? - Nije mi ni�ta, slava Bogu! 262 00:30:43,610 --> 00:30:46,070 Ne prizivaj Boga, komsomolko! 263 00:30:46,370 --> 00:30:48,450 Vanja... 264 00:30:49,400 --> 00:30:51,460 Hvala ti! 265 00:30:51,700 --> 00:30:54,300 Ne�e� lako pro�i, Tanjice! 266 00:31:03,370 --> 00:31:05,530 Kre�em. - Idem s vama. 267 00:31:05,670 --> 00:31:08,120 Ne. Ti ostaje� ovde. 268 00:31:09,140 --> 00:31:11,350 Pokupi�u te u povratku. 269 00:31:14,250 --> 00:31:16,310 Dobro. 270 00:31:18,210 --> 00:31:20,270 U redu. 271 00:31:37,750 --> 00:31:39,970 Hajde Kirsanov, grad �eka! 272 00:31:40,080 --> 00:31:43,120 Idem, idem! - Oprezno, me�ava po�inje! 273 00:32:44,220 --> 00:32:46,360 Stoj! Ruke iza glave! 274 00:32:58,710 --> 00:33:00,800 Ti? 275 00:33:02,680 --> 00:33:05,840 Solne�nogorsk, 15. decembra. 276 00:33:06,500 --> 00:33:09,710 Nanose�i jak udar, fa�isti�kim okupatorima 277 00:33:09,820 --> 00:33:12,070 I oslobodiv�i Solne�nogorsk, 278 00:33:12,170 --> 00:33:15,830 Trupe generala Vlasova, nastvljaju da napadaju 279 00:33:15,970 --> 00:33:18,450 Neprijatelja u otstupanju. 280 00:33:18,580 --> 00:33:21,660 Broj trofeja, uzetih pod Solne�nogorskom, 281 00:33:21,800 --> 00:33:25,580 je mnogo ve�i nego �to se ranije pretpostavljalo. 282 00:33:26,790 --> 00:33:31,700 Borba za istrinski vodovod, bila je izuzetno te�ka. 283 00:33:32,570 --> 00:33:36,100 Ura, drugovi, za armiju generala Vlasova! 284 00:33:45,080 --> 00:33:47,140 Stani! 285 00:33:47,420 --> 00:33:50,430 Poru�ni�e, gde je Koljcov? - Tamo, dru�e kapetane. 286 00:34:01,050 --> 00:34:03,550 Nismo ga dirali, dok ga vi ne vidite. 287 00:34:03,650 --> 00:34:06,050 Tragova nije bilo, me�ava ih je pokrila. 288 00:34:06,150 --> 00:34:09,330 Sigurno je krupan gad. Jednim udarcom ga je oborio. 289 00:34:10,640 --> 00:34:13,150 To nije snaga, to je ta�nost. 290 00:34:15,700 --> 00:34:17,790 Hajde, hajde... 291 00:34:19,700 --> 00:34:21,740 Dosta! 292 00:34:33,440 --> 00:34:36,410 Ti si kriv! Sve je zbog tebe radio! 293 00:34:47,950 --> 00:34:50,440 Danas sam vozio nekog lekara. 294 00:34:51,660 --> 00:34:55,130 Ka�e: "Le�im druga Sergiejnka, zbog kontuzije". 295 00:34:55,400 --> 00:34:59,790 Povre�en je u bombardovanju. Nesre�a ga je zadesila. 296 00:34:59,890 --> 00:35:03,290 Njega su iz ru�evina izvukli, a njegovu �enu i decu nisu. 297 00:35:03,430 --> 00:35:05,440 Uzimajte, uzimajte... 298 00:35:07,550 --> 00:35:09,930 �ta bre, Borisovi�u? - Sedni, sedni. 299 00:35:10,720 --> 00:35:14,350 Koljcovu u �ast... pravi�an �ovek be�e... 300 00:35:15,130 --> 00:35:17,580 Ne, za pandure ne�u da pijem. 301 00:35:18,900 --> 00:35:21,920 Ve� za novoro�ene... - Ne mogu �istu da pijem. 302 00:35:22,150 --> 00:35:24,710 Hajde, ti si polo�ila danas. 303 00:35:34,620 --> 00:35:36,630 Daj ovamo! 304 00:35:38,300 --> 00:35:41,360 Dogovorio sam se u ambulanti, ako ho�e� tamo da prespava�. 305 00:35:41,490 --> 00:35:44,350 Za�to? Nema potrebe, hvala! 306 00:35:55,250 --> 00:35:57,280 Poru�ni�e! 307 00:35:57,790 --> 00:36:00,350 Stoj! Jesi li se istovario? 308 00:36:00,670 --> 00:36:03,970 Da me vozi� do grada. - Ne mogu, remont me �eka. 309 00:36:04,470 --> 00:36:06,590 Neka pri�eka, idemo. 310 00:36:34,590 --> 00:36:36,760 Za�to nisi na frontu? 311 00:36:36,890 --> 00:36:39,340 Dali su mi po�tedu u fabrici aviona. 312 00:36:40,760 --> 00:36:43,400 Po�teda, zna�i... 313 00:36:43,830 --> 00:36:47,690 U dana�nje vreme je to �udno. Zdrav mu�karac, a u pozadini. 314 00:36:47,820 --> 00:36:50,450 �ta ti misli�? - Ni vi niste na frontu. 315 00:36:50,590 --> 00:36:52,710 Moj front je ovde. 316 00:36:53,390 --> 00:36:56,170 A kod nas je samo za dve nedelje, 12 �ofera poginulo. 317 00:36:56,720 --> 00:36:59,550 Oti�li pod led sa kolim, tako da vrata dobro otvorite. 318 00:37:00,350 --> 00:37:02,840 �ta ako morate da isko�ite? 319 00:37:21,630 --> 00:37:23,720 Di�i rampu! 320 00:37:40,400 --> 00:37:42,430 Kuda sad? - Levo! 321 00:37:45,240 --> 00:37:47,830 Ima� li porodicu, decu? 322 00:37:48,110 --> 00:37:50,690 �ena umrla, a decu - Bog nije dao. 323 00:37:52,030 --> 00:37:56,740 Vernik si? - Kr�ten sam. 324 00:37:58,380 --> 00:38:01,360 Imate li porodicu, kapetane? - Tamo stani. 325 00:38:11,410 --> 00:38:13,450 Tu me �ekaj. 326 00:38:14,780 --> 00:38:19,330 Da parkiram iza ugla? 327 00:38:19,770 --> 00:38:23,120 Rekoh tu da me �eka�! - Ovo je opasna strana puta! 328 00:38:32,360 --> 00:38:35,170 Prodavnica hrane 329 00:38:45,340 --> 00:38:47,490 Imate li upalja�? 330 00:38:53,790 --> 00:38:55,810 Hvala! 331 00:39:08,060 --> 00:39:10,130 Serjo�a... 332 00:39:10,290 --> 00:39:12,360 Sergej! 333 00:39:22,860 --> 00:39:25,150 Serjo�a, jesi li to ti? 334 00:39:28,780 --> 00:39:30,890 Serjo�a... Serjo�a! 335 00:39:34,710 --> 00:39:36,800 Serjo�a! 336 00:39:44,300 --> 00:39:47,120 Prepoznala te? - Da. 337 00:39:48,680 --> 00:39:51,190 Sam �e� srediti, ili ja da uradim? 338 00:39:53,670 --> 00:39:57,100 Sam �u. - Siguran si? 339 00:39:59,800 --> 00:40:01,800 Sredi�u. 340 00:40:20,630 --> 00:40:22,820 Tu sam, dru�e kapetane. 341 00:40:23,890 --> 00:40:27,960 Jesam ti rekao tu da �eka�? - Patrola me je sklonila. 342 00:40:28,800 --> 00:40:31,530 Gde je kamion? - Tamo, iza ugla. 343 00:40:38,950 --> 00:40:41,770 Za�to ti poma�e Kirsanov? 344 00:40:41,910 --> 00:40:44,230 Sama sam ga zamolila. 345 00:40:47,310 --> 00:40:50,880 Za�to njega? - Niko drugi nije hteo. 346 00:40:53,320 --> 00:40:55,420 �ta misli� o njemu? 347 00:40:56,680 --> 00:40:59,290 �astan je i dobar. 348 00:41:02,090 --> 00:41:07,500 Govori, ako nije kriv, da tra�imo dalje. 349 00:41:08,210 --> 00:41:10,240 Butkus? 350 00:41:10,350 --> 00:41:14,330 Butkus je krenuo pre po�etka bombardovanja. 351 00:41:17,170 --> 00:41:19,220 Jasno... 352 00:41:19,340 --> 00:41:22,570 Borisovi�? - Borisovi�... 353 00:41:24,510 --> 00:41:26,550 Silajev? 354 00:41:26,710 --> 00:41:30,210 Vasja? - Vasja. Otac mu je sve�tenik. 355 00:41:31,000 --> 00:41:33,010 Nadgledaj ga. 356 00:41:35,170 --> 00:41:37,170 Lavrentijev? 357 00:41:46,610 --> 00:41:51,400 Kotkov? Kotkov nije pouzdan. Jednostavno varalica. 358 00:41:51,590 --> 00:41:54,650 �ta? - Varalica, potkrada. 359 00:42:17,050 --> 00:42:19,550 Ti, Kaminskaja, kao ma�ka se prikrada�. 360 00:42:19,690 --> 00:42:21,810 Treba operativac da bude�. 361 00:42:21,940 --> 00:42:24,020 Ima� li cigaru? 362 00:42:28,290 --> 00:42:30,960 Hvala. - Olja... 363 00:42:31,830 --> 00:42:34,840 Idemo Tanjuha, ima dosta ljudi, postaje tesno. 364 00:42:36,680 --> 00:42:38,740 Olja, sa�ekaj! 365 00:42:39,810 --> 00:42:43,320 Ujutro �e� i�i sama. - Za�to? Moram do grada. Mo�e� li? 366 00:42:43,630 --> 00:42:46,940 �ta vam je ljudi? Ako sam vas uvredio, oprostite. 367 00:42:47,700 --> 00:42:49,860 Ja sam va�! 368 00:42:52,450 --> 00:42:55,740 Jenisej, upamti�e� me, kunem ti se! 369 00:43:08,700 --> 00:43:10,860 Dru�e kapetane, ja... 370 00:43:16,880 --> 00:43:20,020 Kunem se, Kuljasov je glavni, kunem se... 371 00:43:21,670 --> 00:43:25,120 Dru�e kapetane, samo im recite da me ne streljaju. 372 00:43:25,410 --> 00:43:27,440 Sve �to tra�ite... 373 00:43:29,740 --> 00:43:31,740 Kuljasov je kriv. 374 00:43:35,370 --> 00:43:37,960 Dru�e kapetane! Dru�e kapetane! 375 00:43:38,120 --> 00:43:41,670 �enja! Ne diraje me! - Ne diram te uop�te! 376 00:43:41,800 --> 00:43:46,470 Sergijenko, plati�e� za ovo! Misli� da mo�e� tako, a? 377 00:43:47,240 --> 00:43:51,450 �ta gleda�? - Kotkov je sve rekao... 378 00:43:52,030 --> 00:43:54,740 A ujutro �e potvrditi u Lenjingradu! 379 00:43:56,320 --> 00:43:58,440 Kapitane, ne treba... 380 00:43:59,260 --> 00:44:02,800 Stani kapetane... Molim te. 381 00:44:03,150 --> 00:44:07,220 Nemoj kapetane... Na front �u, u ka�njeni�ki bataljon. 382 00:44:07,360 --> 00:44:09,640 Okreni se. 383 00:44:12,100 --> 00:44:14,350 Bez mene �e sve stati. 384 00:44:14,470 --> 00:44:16,940 Da ne�e� ti na red paziti? 385 00:44:17,220 --> 00:44:21,130 Sve �e ovde stati. Ne ubija� samo mene, ve� i Lenjingrad! 386 00:44:21,260 --> 00:44:24,640 A misli� na njih, kad im hleb krade�?! 387 00:44:39,050 --> 00:44:41,710 �enje�ka... �enja... - �ta radi� tu, glupa�o? 388 00:44:41,890 --> 00:44:44,490 �ta radi� tu, glupa�o?! 389 00:44:44,720 --> 00:44:47,870 Mar� odavde! Mar�! 390 00:44:49,070 --> 00:44:51,080 Kravo! 391 00:44:57,920 --> 00:45:01,140 Za na�elnika UNKVD, grada Lenjingrada, 392 00:45:01,280 --> 00:45:06,370 Drugu komesaru Dr�avne Bezbednosti, �e�iku. P. N. 393 00:45:06,510 --> 00:45:08,520 Raport 394 00:45:08,620 --> 00:45:12,360 Tokom izvr�enja zadatka nala�enja lica koje se bavi 395 00:45:12,490 --> 00:45:16,100 diverzionim aktivnostima na vojnom putu br. 102, 396 00:45:16,700 --> 00:45:20,360 Nai�ao sam na slu�aj kra�e hrane. 397 00:45:21,560 --> 00:45:25,220 Kra�u je organizovao komandir auto bataljona, major Kuljasov, 398 00:45:25,530 --> 00:45:29,190 Jevgenij Anatolijevi�, koji je priznao svoju krivicu. 399 00:45:29,630 --> 00:45:34,640 Smatram da treba da odgovara po ratnim zakonima. 400 00:45:34,780 --> 00:45:37,120 Kapetan DB: Sergijenko 401 00:45:39,380 --> 00:45:45,050 Izme�u tebe i streljanja, sam samo ja. 402 00:45:55,440 --> 00:46:00,660 Ako uhvatim diverzanta, u�ini�u da ide� u �traftbat. 403 00:46:02,630 --> 00:46:04,740 Zna da ga tra�im. 404 00:46:06,850 --> 00:46:08,930 Radi�emo otvoreno. 405 00:46:09,420 --> 00:46:13,980 Na�li smo skloni�te. Tra�i nov na�in za vezu sa Nemcima. 406 00:46:14,120 --> 00:46:17,200 Na� zadatak je da mu ne dozvolimo to. 407 00:46:19,500 --> 00:46:24,160 Sutra meri gorivo, ne samo na punktovima, ve� na celom putu 408 00:46:24,320 --> 00:46:28,020 Zapisiva�emo vreme kada svaka kola, pro�u kroz svaki punkt. 409 00:46:29,500 --> 00:46:32,960 �oferi se menjaju kad napuste grad. 410 00:46:34,200 --> 00:46:37,790 Pritisnu�emo ga... da ga uhvati panika. 411 00:46:38,400 --> 00:46:40,920 Razumem, da se uspani�i! 412 00:46:42,930 --> 00:46:45,520 Kondratijev - pun rezervoar. 413 00:46:46,990 --> 00:46:50,160 Kao da smo �teto�ine. 414 00:46:50,460 --> 00:46:52,470 �ta si nezadovoljan? 415 00:46:52,600 --> 00:46:55,780 A ti si zadovoljan? - Ja imam razloga. 416 00:47:04,360 --> 00:47:06,380 Slu�aj `vamo! 417 00:47:06,490 --> 00:47:11,030 Ukidaju se svi slobodni dani za �ofere! 418 00:47:13,640 --> 00:47:17,810 Ovo je privremeno! - �ta privremeno, za stalno... 419 00:47:19,840 --> 00:47:23,740 Lagerna gnjido, sad �e� to jezikom polizati! 420 00:48:22,730 --> 00:48:28,080 �ta je s njim? - Ni�ta stra�no, odmori�e dan. 421 00:48:29,670 --> 00:48:33,290 Zar dan! - Ne kipti, Borisovi�u. 422 00:48:33,540 --> 00:48:36,380 Isprati Kaminskuju, umesto mene. 423 00:48:37,010 --> 00:48:39,290 Uspe�e, vozio sam sa njom. 424 00:48:47,890 --> 00:48:50,370 Danas �e� bez mene putovati. 425 00:48:50,520 --> 00:48:53,220 �ta ti je s rukom? - Prst sam povredio. 426 00:48:54,140 --> 00:48:56,270 Budi oprezna! 427 00:49:01,990 --> 00:49:03,990 Hajde prolazi... 428 00:49:15,240 --> 00:49:19,380 Za sa�u nazad, ne�u �ekati. - Sti�i �u! 429 00:51:20,460 --> 00:51:22,520 Serjo�a... 430 00:51:24,300 --> 00:51:26,690 Ne mo�e� to biti ti... 431 00:51:28,690 --> 00:51:30,740 Ti si umro! 432 00:51:31,010 --> 00:51:34,510 Prevod: Jevstatije 30738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.