Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,828 --> 00:00:10,828
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:10,828 --> 00:00:15,828
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:15,828 --> 00:00:19,082
Greetings, Eva. I am Cadmus Pryde.
4
00:00:19,666 --> 00:00:22,042
And I am here to take you home.
5
00:00:22,043 --> 00:00:24,711
- Cadmus?
- That's right.
6
00:00:24,712 --> 00:00:28,840
And I'm here to take you to where
your beautiful and bright future awaits
7
00:00:28,841 --> 00:00:33,053
in the city of New-- [distorted] Atti--
8
00:00:33,054 --> 00:00:35,473
Where your new-- Atti--
9
00:00:37,600 --> 00:00:38,601
[sighs]
10
00:00:39,644 --> 00:00:40,936
It's a hologram.
11
00:00:40,937 --> 00:00:45,691
I am so sorry about that.
These old models are really glitchy.
12
00:00:45,692 --> 00:00:47,734
Anyway, he goes on to say Earth sucks,
13
00:00:47,735 --> 00:00:51,280
he's really sorry, New Attica's awesome,
yada yada yada.
14
00:00:51,281 --> 00:00:55,617
- Yeah, you're really not missing much.
- Wait. You're a person?
15
00:00:55,618 --> 00:00:57,452
Uh, yeah, last time I checked.
16
00:00:57,453 --> 00:01:01,164
A real, live human?
17
00:01:01,165 --> 00:01:03,709
- Oh. I am.
- [chuckles] Wait. Are you a hologram?
18
00:01:03,710 --> 00:01:05,669
Don't do this to me again.
I can't handle it.
19
00:01:05,670 --> 00:01:09,298
- Oh! Hey!
- [screams] You are human!
20
00:01:09,299 --> 00:01:10,591
- [groans] Okay.
- [laughs]
21
00:01:10,592 --> 00:01:11,717
[exclaims, chuckles]
22
00:01:11,718 --> 00:01:15,387
- Whoa. Smooth.
- Oh, you noticed.
23
00:01:15,388 --> 00:01:16,597
- [chuckles] Lumpy.
- Lumpy?
24
00:01:16,598 --> 00:01:18,098
- Greasy. Wow.
- Uh, whoa. Okay.
25
00:01:18,099 --> 00:01:19,641
- Greasy? Hey!
- Oh, yucky. [grunts]
26
00:01:19,642 --> 00:01:21,393
Uh, ever heard of personal boundaries?
27
00:01:21,394 --> 00:01:24,188
- No. What are those?
- [growls]
28
00:01:24,189 --> 00:01:29,359
Just checking in here, but, uh,
there's two very large aliens behind you.
29
00:01:29,360 --> 00:01:32,113
Huh? Oh. [chuckles]
30
00:01:32,906 --> 00:01:35,991
I don't trust him.
I say we string him up by his feet.
31
00:01:35,992 --> 00:01:38,118
- [Eva] Rovee.
- Uh, what's he saying?
32
00:01:38,119 --> 00:01:39,870
Wait. You can understand him?
33
00:01:39,871 --> 00:01:41,705
- Yeah, they gave me Jargum.
- Jar-- What?
34
00:01:41,706 --> 00:01:44,458
Rovee. Otto. This is-- [chuckles]
35
00:01:44,459 --> 00:01:46,501
Now this is the part
where you say your name.
36
00:01:46,502 --> 00:01:48,295
Hailey. Hailey van Turner.
37
00:01:48,296 --> 00:01:49,671
Hailey Hailey van Turner.
38
00:01:49,672 --> 00:01:51,381
Just the one "Hailey" will do.
39
00:01:51,382 --> 00:01:54,718
Well, these are my friends,
Rovee and Otto.
40
00:01:54,719 --> 00:02:00,015
Friends with aliens?
Well, I'll be. She gone feral.
41
00:02:00,016 --> 00:02:03,602
I've seen it before with animals.
Never with a human.
42
00:02:03,603 --> 00:02:07,231
Well, you do what you gotta do to survive.
43
00:02:07,232 --> 00:02:10,527
Heck... [chuckles] ...I used to have
a pepper grinder for a leg.
44
00:02:11,319 --> 00:02:13,111
- [laughs]
- Whoa, now!
45
00:02:13,112 --> 00:02:17,533
Sorry, it's just, uh,
you're the second human I have ever met.
46
00:02:17,534 --> 00:02:22,287
[laughs] Hi.
Um, I am Eva from Sanctuary 573.
47
00:02:22,288 --> 00:02:23,997
What's your name? I love your beard.
48
00:02:23,998 --> 00:02:26,583
[chuckles] Oh.
Oh, that-that tickles. Yeah.
49
00:02:26,584 --> 00:02:28,710
My name's Vanpa.
50
00:02:28,711 --> 00:02:33,590
Well, Eva of Sanctuary 573,
we got a long trip ahead.
51
00:02:33,591 --> 00:02:37,511
So y'all better hop aboard the Bijou
if we aim to make it.
52
00:02:37,512 --> 00:02:40,264
Hey, Rovee, Otto, we're gonna hop aboard.
53
00:02:40,265 --> 00:02:43,642
- Hey, help yourself.
- [Eva] You have got to see this thing.
54
00:02:43,643 --> 00:02:47,771
It's like a flying sanctuary
with blankets and bunks.
55
00:02:47,772 --> 00:02:50,148
- Oh, wow. Look at this trash can.
- [flushes]
56
00:02:50,149 --> 00:02:51,733
Okay, never mind. That's a toilet.
57
00:02:51,734 --> 00:02:54,403
Are we bringing the aliens too?
58
00:02:54,404 --> 00:02:56,488
Well, I hate to break up the set.
59
00:02:56,489 --> 00:03:00,450
Besides, they were gonna bite
your leg off, they'd have done it by now.
60
00:03:00,451 --> 00:03:01,702
[Hailey] Uh, great.
61
00:03:01,703 --> 00:03:03,788
Come on. It'll be okay.
62
00:03:04,372 --> 00:03:06,666
[Otto groans] Okay.
63
00:03:17,927 --> 00:03:19,137
We did it.
64
00:03:44,787 --> 00:03:46,538
[Eva] So, where is it
that we're going again?
65
00:03:46,539 --> 00:03:48,415
[Hailey] For the tenth time, New Attica.
66
00:03:48,416 --> 00:03:51,210
[Eva] New Attica? Is there an Old Attica?
What's it like there?
67
00:03:51,211 --> 00:03:54,254
[stammers] What do people
like to talk about? Food, family, games?
68
00:03:54,255 --> 00:03:56,757
I mean, what kind of games do they play?
Do they even play games?
69
00:03:56,758 --> 00:03:58,425
- [Hailey sighs]
- I guess it depends on the culture.
70
00:03:58,426 --> 00:03:59,968
- [snoring]
- [Eva] What's the culture like?
71
00:03:59,969 --> 00:04:02,346
Are they into art?
Like abstract art or pop art?
72
00:04:02,347 --> 00:04:04,598
Popcorn!
I've always wanted to try popcorn.
73
00:04:04,599 --> 00:04:06,808
- Do they have popcorn?
- How did we even get to pop--
74
00:04:06,809 --> 00:04:08,518
Uh, sorry, what were you asking again?
75
00:04:08,519 --> 00:04:11,063
I-I-I lost you
at the five-thousandth question.
76
00:04:11,064 --> 00:04:15,734
Is he just gonna stand there like that
with his arms crossed looking at me?
77
00:04:15,735 --> 00:04:17,152
Who, Rovee?
78
00:04:17,153 --> 00:04:20,239
[laughs] He's just a little protective.
79
00:04:20,240 --> 00:04:21,990
Rovee, seriously. He's harmless.
80
00:04:21,991 --> 00:04:23,784
[groans]
81
00:04:23,785 --> 00:04:25,911
Okay, everybody, buckle up.
82
00:04:25,912 --> 00:04:28,038
We are about to land.
83
00:04:28,039 --> 00:04:30,040
- [Eva] I don't see a runway.
- Nope. [Hailey laughs]
84
00:04:30,041 --> 00:04:32,292
- [gasps]
- He's gonna get us all killed!
85
00:04:32,293 --> 00:04:33,835
- [Eva screaming]
- Eva!
86
00:04:33,836 --> 00:04:34,921
[Hailey] Whoo-hoo!
87
00:04:36,881 --> 00:04:38,591
[screaming continues]
88
00:04:41,594 --> 00:04:43,095
I told you guys to buckle up.
89
00:04:43,096 --> 00:04:45,932
You should have let me
string him up by his feet.
90
00:04:49,227 --> 00:04:54,648
Welcome to New Attica. And don't forget
to choose the Bijou next time you fly.
91
00:04:54,649 --> 00:04:56,441
- You're leaving?
- They know you're coming.
92
00:04:56,442 --> 00:04:58,569
It's all set up for you. Just go on ahead.
93
00:04:58,570 --> 00:05:01,446
[yawns, groans] Okay.
94
00:05:01,447 --> 00:05:07,119
Uh, been a pleasure meeting you,
wild child Eva of Sanctuary 573.
95
00:05:07,120 --> 00:05:09,746
Good luck to you and your friends.
96
00:05:09,747 --> 00:05:13,751
Uh, don't let 'em
domesticate you too much. [chuckles]
97
00:05:42,780 --> 00:05:43,781
Wow.
98
00:05:45,116 --> 00:05:46,492
It's beautiful.
99
00:05:47,327 --> 00:05:48,703
So many people.
100
00:05:49,287 --> 00:05:51,788
It's a whole human city.
101
00:05:51,789 --> 00:05:52,873
[Scan Bot] Eva 9,
102
00:05:52,874 --> 00:05:55,792
- your gondola to New Attica awaits.
- [Eva laughs]
103
00:05:55,793 --> 00:05:56,961
Come on.
104
00:05:57,712 --> 00:05:59,796
What are you waiting for? Let's go!
105
00:05:59,797 --> 00:06:01,216
Hop aboard.
106
00:06:09,599 --> 00:06:10,975
[Otto groans]
107
00:06:12,227 --> 00:06:13,353
Rovee?
108
00:06:15,271 --> 00:06:16,272
Eva.
109
00:06:17,232 --> 00:06:18,691
[sighs] Eva, this--
110
00:06:20,151 --> 00:06:22,611
- this is where we leave you.
- [Otto whines]
111
00:06:22,612 --> 00:06:25,865
[sighs] W-What?
112
00:06:26,824 --> 00:06:27,825
No.
113
00:06:28,618 --> 00:06:30,411
No, you have to come with me.
114
00:06:31,579 --> 00:06:34,666
You must follow your...
[speaks alien language]
115
00:06:35,750 --> 00:06:37,210
[speaks alien language]
116
00:06:38,127 --> 00:06:42,173
It is Caerulean for "your life path."
117
00:06:45,134 --> 00:06:46,635
Will I see you again?
118
00:06:46,636 --> 00:06:47,887
Of course.
119
00:06:49,472 --> 00:06:52,475
In here and in here.
120
00:06:53,351 --> 00:06:56,019
Otto and I do not belong here. Hmm.
121
00:06:56,020 --> 00:07:01,108
Eva, this is your Wondla. [chuckles]
Your people. Your home.
122
00:07:01,109 --> 00:07:03,403
[Otto] Eva made it home.
123
00:07:06,573 --> 00:07:08,074
[crying]
124
00:07:09,325 --> 00:07:10,910
[sniffling]
125
00:07:13,705 --> 00:07:17,125
Muthr-- Muthr would be so proud.
126
00:07:20,003 --> 00:07:21,546
Now, go. Go.
127
00:07:24,382 --> 00:07:27,092
[Otto] Not goodbye, Eva.
128
00:07:27,093 --> 00:07:29,512
[Eva] Not goodbye, Otto.
129
00:08:10,637 --> 00:08:14,181
- Hello, Eva.
- Meego. Hi, old friend.
130
00:08:14,182 --> 00:08:17,392
Welcome to New Attica, your new home.
131
00:08:17,393 --> 00:08:20,020
Founded in 2127,
132
00:08:20,021 --> 00:08:25,275
New Attica was Cadmus Pryde's
personal sanctuary in our protected valley
133
00:08:25,276 --> 00:08:29,530
and has been expanded to house
over 2.2 million citizens.
134
00:08:29,531 --> 00:08:32,574
It's so big. Look at all these people.
135
00:08:32,575 --> 00:08:39,541
Cadmus Pryde wanted New Attica
to be a safe and happy home for everyone.
136
00:08:42,377 --> 00:08:43,503
[Eva] Whoa.
137
00:08:44,253 --> 00:08:46,129
And are they all Sanctuary Borns?
138
00:08:46,130 --> 00:08:47,756
[chuckles] Oh, no.
139
00:08:47,757 --> 00:08:51,677
Most were born right here,
in beautiful New Attica.
140
00:08:51,678 --> 00:08:55,472
[Eva] What do people do?
Do they have jobs or do they go to school?
141
00:08:55,473 --> 00:08:57,266
Where does everybody eat?
And where does everybody sleep?
142
00:08:57,267 --> 00:08:58,642
And is it always sunny here?
143
00:08:58,643 --> 00:09:02,145
Uh, those are all great questions,
but we're here.
144
00:09:02,146 --> 00:09:04,231
Have a great day, Eva.
145
00:09:04,232 --> 00:09:05,649
[chuckles] Bye-bye.
146
00:09:05,650 --> 00:09:10,405
Meego? Here? Here where? Meego?
147
00:09:16,536 --> 00:09:17,620
Hello?
148
00:09:21,416 --> 00:09:22,625
Hello?
149
00:09:26,838 --> 00:09:28,297
[chirping]
150
00:09:28,298 --> 00:09:29,798
[gasps]
151
00:09:29,799 --> 00:09:30,884
Hey, you.
152
00:09:33,928 --> 00:09:36,430
Omni, is this Raphus cucullatus?
153
00:09:36,431 --> 00:09:38,348
[Omnipod] Correct, Eva. Flightless dodo.
154
00:09:38,349 --> 00:09:40,100
I thought they were extinct.
155
00:09:40,101 --> 00:09:45,063
They were. But we brought them
back from extinction.
156
00:09:45,064 --> 00:09:47,566
Hi, Eva. I'm Cadmus Pryde.
157
00:09:47,567 --> 00:09:50,611
Okay. Nice try.
But you can't fool me this time.
158
00:09:50,612 --> 00:09:53,155
- [groans, laughs]
- Oh. [speaks alien language] You're real?
159
00:09:53,156 --> 00:09:56,074
- As real as your right hook. [laughs]
- I'm so sorry. I'm sorry.
160
00:09:56,075 --> 00:09:58,410
Glad to see you made use
of your sanctuary training.
161
00:09:58,411 --> 00:10:01,580
I-I-I thought you looked
really real-real this time.
162
00:10:01,581 --> 00:10:03,874
[stammers] Cadmus Pryde.
163
00:10:03,875 --> 00:10:05,083
It's such an honor.
164
00:10:05,084 --> 00:10:06,960
Please, just call me Cadmus.
165
00:10:06,961 --> 00:10:09,296
And the honor is all mine.
166
00:10:09,297 --> 00:10:12,382
I'm sorry. I would have sent
a retrieval ship sooner.
167
00:10:12,383 --> 00:10:14,801
I thought the sanctuaries
had been shut down.
168
00:10:14,802 --> 00:10:20,308
Surviving on the surface for as long
as you have is truly remarkable.
169
00:10:20,975 --> 00:10:22,769
I am so proud of you.
170
00:10:24,103 --> 00:10:25,855
Don't worry.
171
00:10:26,773 --> 00:10:27,815
You're home now.
172
00:10:29,234 --> 00:10:31,485
I have so many questions.
173
00:10:31,486 --> 00:10:32,903
Oh, you wanna know why.
174
00:10:32,904 --> 00:10:37,115
Why we're here, why the surface is,
well, what it is.
175
00:10:37,116 --> 00:10:39,243
- Is that about right?
- Yeah.
176
00:10:39,244 --> 00:10:41,411
The answer is I failed you.
177
00:10:41,412 --> 00:10:46,667
But, Eva, I spent generations
creating this place to make it up to you.
178
00:10:46,668 --> 00:10:49,503
A place for you to make
your dreams come true.
179
00:10:49,504 --> 00:10:50,963
To make new friends.
180
00:10:50,964 --> 00:10:52,548
A place to make your home.
181
00:10:52,549 --> 00:10:53,632
[person] Hi, Daddy.
182
00:10:53,633 --> 00:10:56,385
Oh, good. There they are. Right on time.
183
00:10:56,386 --> 00:10:58,971
- Is this our guest of honor?
- It is indeed.
184
00:10:58,972 --> 00:11:01,848
Eva. Meet my children, Gen and Nova.
185
00:11:01,849 --> 00:11:05,018
- [both] Hi.
- Hi, fellow humans. [chuckles]
186
00:11:05,019 --> 00:11:09,022
I'm Eva from Sanctuary 573. [chuckles]
187
00:11:09,023 --> 00:11:11,650
Wow! [exclaims] That's so jolt.
188
00:11:11,651 --> 00:11:14,778
I thought you'd like some kids
your own age to show you around.
189
00:11:14,779 --> 00:11:16,780
Human friends! [laughs]
190
00:11:16,781 --> 00:11:18,782
Dad, I think she gets it.
191
00:11:18,783 --> 00:11:20,200
Come on. Let's go.
192
00:11:20,201 --> 00:11:22,202
You are gonna love this place.
193
00:11:22,203 --> 00:11:24,122
[all laugh]
194
00:11:31,379 --> 00:11:33,255
[Nova] So what do you wanna do first?
195
00:11:33,256 --> 00:11:36,008
[Eva] I-I don't know. I mean,
what-what do you think?
196
00:11:36,009 --> 00:11:38,969
Back in Sanctuary I mainly just climbed
holographic rocks and built campfires.
197
00:11:38,970 --> 00:11:41,305
- Well, you don't need to do that anymore.
- Oh, yeah.
198
00:11:41,306 --> 00:11:44,141
'Cause we've got the Infinity Zoo.
Uh, the Imaginarium Aquarium.
199
00:11:44,142 --> 00:11:46,226
Oh, how about zero-gravity yoga?
200
00:11:46,227 --> 00:11:48,228
- [yogi humming]
- You need to be more grounded.
201
00:11:48,229 --> 00:11:49,813
[Nova] Or the Pajama Dance-o-rama.
202
00:11:49,814 --> 00:11:51,773
{\an8}- Ooh, the Corgi Cuddle Cafรฉ.
- Oh, babies.
203
00:11:51,774 --> 00:11:53,735
Or we could maybe rent air bikes.
204
00:11:54,235 --> 00:11:55,194
[Eva] Whoa!
205
00:11:55,195 --> 00:11:56,654
Checkmate.
206
00:11:57,739 --> 00:12:00,616
- What's that?
- Kaboom chess. So fun.
207
00:12:00,617 --> 00:12:02,868
I didn't know this many people
were possible.
208
00:12:02,869 --> 00:12:03,952
It's the Bazaar.
209
00:12:03,953 --> 00:12:07,497
"Our great nexus of art,
culture and community."
210
00:12:07,498 --> 00:12:09,166
Hey! [Gen chuckles] What's up?
211
00:12:09,167 --> 00:12:10,626
[Eva] Look at the clothes.
212
00:12:10,627 --> 00:12:12,711
I know. I mean, people go luxe here.
213
00:12:12,712 --> 00:12:14,504
Yeah, especially Gen.
214
00:12:14,505 --> 00:12:17,925
Yeah. [laughs] Check this out.
215
00:12:17,926 --> 00:12:20,177
For when I'm happy or sad.
216
00:12:20,178 --> 00:12:24,097
Or when I'm angry or hopeful,
or just a general emotional mess.
217
00:12:24,098 --> 00:12:25,599
How does it do that?
218
00:12:25,600 --> 00:12:26,892
Emote-Attire.
219
00:12:26,893 --> 00:12:28,810
Changes color to match your bliss.
220
00:12:28,811 --> 00:12:31,481
- Ooh. Can I get clothes like that?
- [Nova] Of course.
221
00:12:32,190 --> 00:12:33,774
[Gen] Hmm. So what's your look?
222
00:12:33,775 --> 00:12:35,108
- [Eva] My look?
- [Nova] Yeah.
223
00:12:35,109 --> 00:12:38,529
Like what's your style, you know?
Are you a goth or a glamp?
224
00:12:38,530 --> 00:12:40,322
Triever punk, glossmatazz?
225
00:12:40,323 --> 00:12:42,699
Do you wear CrimpPantz or Glitterdross?
226
00:12:42,700 --> 00:12:45,118
I... I-I really don't know.
227
00:12:45,119 --> 00:12:46,787
Uh, try her O-pod.
228
00:12:46,788 --> 00:12:47,955
- My Omni?
- Oh, yeah.
229
00:12:47,956 --> 00:12:50,415
It can show us exactly what your look is.
230
00:12:50,416 --> 00:12:52,501
Whoa. So cool. [chuckles]
231
00:12:52,502 --> 00:12:54,336
Are you kidding me? This is ancient.
232
00:12:54,337 --> 00:12:56,839
[gasps] You're retro without even trying.
233
00:12:58,466 --> 00:13:00,009
[Omnipod] Downloading preferences.
234
00:13:01,636 --> 00:13:03,095
Oh, that's, uh--
235
00:13:03,096 --> 00:13:05,055
that's all I've ever worn. [chuckles]
236
00:13:05,056 --> 00:13:07,432
- You really are retro.
- It knows what you like.
237
00:13:07,433 --> 00:13:09,226
- It's so cool.
- No, no. No, no, no.
238
00:13:09,227 --> 00:13:11,562
I want what you're wearing.
239
00:13:11,563 --> 00:13:13,063
[chuckles] Sure. Of course.
240
00:13:13,064 --> 00:13:15,607
Just shout out
when you see something you like.
241
00:13:15,608 --> 00:13:17,568
- Whoa.
- No.
242
00:13:17,569 --> 00:13:18,902
- Ooh.
- I don't love it.
243
00:13:18,903 --> 00:13:21,113
- Oh, uh-- Okay.
- No, we can do better.
244
00:13:21,114 --> 00:13:23,156
- Yeah, no. [scoffs] Totally agree.
- No. No.
245
00:13:23,157 --> 00:13:25,409
Is it the hat? This one.
246
00:13:25,410 --> 00:13:28,245
[gasps] Oh, yes. Wait.
And with this dress.
247
00:13:28,246 --> 00:13:30,330
Oh. Ooh, I like that.
248
00:13:30,331 --> 00:13:31,415
So bliss.
249
00:13:31,416 --> 00:13:34,836
We'll just have your old outfit
cleaned and put it in your room.
250
00:13:38,715 --> 00:13:40,716
- It looks good.
- Um...
251
00:13:40,717 --> 00:13:44,678
- Though your bliss color is kind of, um--
- Kind of mustardy.
252
00:13:44,679 --> 00:13:47,222
No, no. More of a wasabi yellow.
253
00:13:47,223 --> 00:13:49,308
Actually, I'm not really sure
what that color is.
254
00:13:49,309 --> 00:13:51,018
- Maybe it means you're hungry.
- Yeah.
255
00:13:51,019 --> 00:13:54,146
- What did you eat out there?
- Roots and stuff. Am I right?
256
00:13:54,147 --> 00:13:56,440
Um, mostly Susti-bars.
257
00:13:56,441 --> 00:13:57,900
I did eat pentaka once.
258
00:13:57,901 --> 00:14:00,402
Pen... tacos? Uh, do you want that?
259
00:14:00,403 --> 00:14:03,238
Uh, they probably have it.
I mean, they have everything here.
260
00:14:03,239 --> 00:14:06,159
Oh, no. No, no.
I-I wanna try something new.
261
00:14:09,037 --> 00:14:12,956
- Ooh. What are these?
- These are pells. They're food.
262
00:14:12,957 --> 00:14:16,710
Food? Oh, interesting.
All right. Let's do this.
263
00:14:16,711 --> 00:14:20,172
- Oh, wait. Don't eat it yet.
- Mmm.
264
00:14:20,173 --> 00:14:22,341
[chews, grunts] Ooh.
265
00:14:22,342 --> 00:14:23,717
[gags, grunts]
266
00:14:23,718 --> 00:14:27,096
[New Atticans laughing]
267
00:14:28,765 --> 00:14:30,557
This is good.
268
00:14:30,558 --> 00:14:34,603
But... [grunts] ...the first bite's
got a little punch to it. [swallows]
269
00:14:34,604 --> 00:14:38,315
Actually, you're supposed to
spray it first, then eat it.
270
00:14:38,316 --> 00:14:41,151
Oh, just got a little excited,
I guess. [chuckles]
271
00:14:41,152 --> 00:14:45,031
Just give it a good spray, like so. And...
272
00:14:52,956 --> 00:14:55,040
Oh, wow. Amazing.
273
00:14:55,041 --> 00:14:57,292
I didn't have anything
like this in Sanctuary.
274
00:14:57,293 --> 00:15:00,170
Clone me, you're an actual Sanc-Bo?
275
00:15:00,171 --> 00:15:02,798
Hey, hey, manners. Sanctuary Born.
276
00:15:02,799 --> 00:15:05,008
She's new here. Her name's Eva.
277
00:15:05,009 --> 00:15:07,511
- Everybody, come here. Look at this.
- What in the terra?
278
00:15:07,512 --> 00:15:10,472
[gasps] We haven't had a new Sanc-Bo in,
like, before I was born.
279
00:15:10,473 --> 00:15:12,933
So, what was it like outside the valley?
280
00:15:12,934 --> 00:15:15,519
[New Attican] Yeah. How'd you survive
out there all alone?
281
00:15:15,520 --> 00:15:16,645
Oh, I wasn't alone.
282
00:15:16,646 --> 00:15:17,980
I-I had Muthr and Rovender.
283
00:15:17,981 --> 00:15:20,232
- Who's that?
- Well, he's Caerulean.
284
00:15:20,233 --> 00:15:21,358
- What's a Caerulean?
- Uh--
285
00:15:21,359 --> 00:15:22,568
- Any interesting scars?
- [Eva] No.
286
00:15:22,569 --> 00:15:23,652
- Ooh, or prosthetics?
- No.
287
00:15:23,653 --> 00:15:25,404
Can I get a quick snap
with you with my infini-film?
288
00:15:25,405 --> 00:15:27,197
What kind of weird stuff
did you eat out there?
289
00:15:27,198 --> 00:15:28,448
- Raw alien?
- [Eva] Huh?
290
00:15:28,449 --> 00:15:30,617
Did you lose your mind out
there and talk to rocks and stuff?
291
00:15:30,618 --> 00:15:31,910
Uh, let's get you out of here.
292
00:15:31,911 --> 00:15:34,496
And why don't we switch off
your Emote-Attire?
293
00:15:34,497 --> 00:15:35,497
Whoa.
294
00:15:35,498 --> 00:15:36,832
Eva, I'm sorry about that.
295
00:15:36,833 --> 00:15:37,833
Oh, it's okay.
296
00:15:37,834 --> 00:15:40,043
The more people,
the better, right? [chuckles]
297
00:15:40,044 --> 00:15:41,795
What would make you feel more at home?
298
00:15:41,796 --> 00:15:43,630
I mean, just-- You tell us.
299
00:15:43,631 --> 00:15:47,885
Um, i-is there some place more,
you know, like, uh, outside-y?
300
00:15:47,886 --> 00:15:50,637
Outside-y? Come.
301
00:15:50,638 --> 00:15:52,890
- [arcade music playing]
- You are gonna love this.
302
00:15:52,891 --> 00:15:55,350
A little jaunt outside
the protected valley.
303
00:15:55,351 --> 00:15:57,770
This is gonna be so jolt.
304
00:15:59,272 --> 00:16:00,899
- [exclaims]
- [birds chirping]
305
00:16:02,817 --> 00:16:03,817
[gasps]
306
00:16:03,818 --> 00:16:06,612
[chuckles] What do you think?
Outside-y enough?
307
00:16:06,613 --> 00:16:08,155
Wow.
308
00:16:08,156 --> 00:16:12,201
This is exactly what I needed.
309
00:16:12,202 --> 00:16:13,368
Thank you.
310
00:16:13,369 --> 00:16:15,163
- [chitters, clicking]
- [rustling]
311
00:16:23,671 --> 00:16:24,671
[chitters]
312
00:16:24,672 --> 00:16:26,965
Oh! Look.
313
00:16:26,966 --> 00:16:29,010
[Gen] Oh, that one's mine.
314
00:16:30,929 --> 00:16:32,846
- [gasps]
- [Nova] Are you ready for this?
315
00:16:32,847 --> 00:16:35,849
- Here we go.
- I'm player one. Yes!
316
00:16:35,850 --> 00:16:37,392
[arcade announcer] Terrestrial.
317
00:16:37,393 --> 00:16:38,435
[Eva] Terrestrial?
318
00:16:38,436 --> 00:16:40,854
This is, like, the best game.
319
00:16:40,855 --> 00:16:42,981
Everything is trying to kill you.
320
00:16:42,982 --> 00:16:44,816
This is your sonic blaster.
321
00:16:44,817 --> 00:16:46,777
- Blaster?
- Just pump your fist.
322
00:16:46,778 --> 00:16:50,864
You can use it as a shield,
shoot sonic disks or my favorite...
323
00:16:50,865 --> 00:16:51,782
[whirring]
324
00:16:51,783 --> 00:16:53,951
- [arcade announcer] Super punch.
- Super punch?
325
00:16:53,952 --> 00:16:55,911
- [laughs] Are you ready?
- For what?
326
00:16:55,912 --> 00:16:57,538
To save the planet.
327
00:16:57,539 --> 00:16:59,581
Computer, start game.
328
00:16:59,582 --> 00:17:01,708
[arcade announcer] Players ready.
Round one.
329
00:17:01,709 --> 00:17:06,046
Objective: you have two minutes to secure
the area and board the retriever ship.
330
00:17:06,047 --> 00:17:07,297
Come on. Let's go.
331
00:17:07,298 --> 00:17:09,675
Remember, blast anything
that gets in your way.
332
00:17:09,676 --> 00:17:11,552
[Gen] Come on, Eva!
333
00:17:12,803 --> 00:17:15,138
Over here! Yeah, this way.
334
00:17:15,639 --> 00:17:17,391
Yes! [chuckles]
335
00:17:17,392 --> 00:17:19,268
- Shoot it! Shoot it!
- [Nova] Ooh, watch out.
336
00:17:19,269 --> 00:17:20,435
Death birds coming.
337
00:17:20,436 --> 00:17:22,436
- No, that one's mine.
- [shrieking]
338
00:17:22,437 --> 00:17:24,522
- Look out behind you.
- [Nova] Ooh, I got it.
339
00:17:24,523 --> 00:17:26,149
Yeah, nice shot. Whoo!
340
00:17:27,068 --> 00:17:28,653
[Gen] Yes! Good one!
341
00:17:29,863 --> 00:17:32,155
Don't fall behind, Eva. You got this.
342
00:17:32,156 --> 00:17:33,824
Jump, jump.
343
00:17:33,825 --> 00:17:35,033
Yes, Eva, jump!
344
00:17:35,034 --> 00:17:36,827
Careful now. Don't fall.
345
00:17:36,828 --> 00:17:37,996
[shrieking continues]
346
00:17:39,205 --> 00:17:41,499
Yes, good. Jump really high.
347
00:17:44,294 --> 00:17:45,627
That was jolt-tastic!
348
00:17:45,628 --> 00:17:47,296
Eva, Gen, clock's running.
349
00:17:47,297 --> 00:17:48,798
- Let's go.
- [Gen] Follow us.
350
00:17:49,757 --> 00:17:52,301
Come on, Eva. Hurry up.
351
00:17:52,302 --> 00:17:53,386
[rumbling]
352
00:17:54,012 --> 00:17:55,012
[growling]
353
00:17:55,013 --> 00:17:56,138
It's a killipede.
354
00:17:56,139 --> 00:17:59,725
- Watch out for the laser eyes.
- Laser eyes? No, they don't have laser--
355
00:17:59,726 --> 00:18:01,351
Ow! Ow! Hey!
356
00:18:01,352 --> 00:18:04,063
- Then what do you call those?
- Blast it!
357
00:18:04,981 --> 00:18:06,316
- [laughs]
- [roaring]
358
00:18:07,275 --> 00:18:09,235
[Nova laughs] Yeah!
359
00:18:10,195 --> 00:18:13,323
- [Gen] Hey, hey! Watch this!
- [Nova] Kill the hatchlings!
360
00:18:14,240 --> 00:18:15,782
But they're just babies.
361
00:18:15,783 --> 00:18:18,452
They're point multipliers.
Gotta wipe out the whole nest.
362
00:18:18,453 --> 00:18:21,205
[Gen] Come on! We've got this!
363
00:18:21,206 --> 00:18:22,582
Watch this!
364
00:18:23,374 --> 00:18:25,334
[arcade announcer] Extermination complete.
365
00:18:25,335 --> 00:18:26,293
This way, Eva.
366
00:18:26,294 --> 00:18:30,048
After that hit, we need to
get your bliss level recharged.
367
00:18:31,382 --> 00:18:34,134
W-Wait, guys. Wait a minute.
Those plants are super dangerous.
368
00:18:34,135 --> 00:18:35,761
No. Don't go near the vines.
369
00:18:35,762 --> 00:18:38,056
Uh, okay, okay, it's all right.
370
00:18:38,723 --> 00:18:41,266
- I'll save you.
- Wait, no! No, no, no. What are you doing?
371
00:18:41,267 --> 00:18:43,019
[arcade announcer] Energy recharged.
372
00:18:44,020 --> 00:18:46,396
- [chimes]
- It's a recharge station.
373
00:18:46,397 --> 00:18:50,025
This is where we bliss up
for the final challenge: the fire beast.
374
00:18:50,026 --> 00:18:53,320
- [Gen] Eva, you should recharge too.
- No. No, no, no. I'm, uh, good.
375
00:18:53,321 --> 00:18:55,532
[arcade announcer] One minute remaining.
376
00:19:09,254 --> 00:19:11,380
This is the last challenge.
377
00:19:11,381 --> 00:19:13,632
We have never been able
to get past this point.
378
00:19:13,633 --> 00:19:15,717
No problem. I can help us do it.
379
00:19:15,718 --> 00:19:18,303
Jolt! It's them or us.
380
00:19:18,304 --> 00:19:19,847
[Gen] Let's go to the ship, Eva.
381
00:19:23,518 --> 00:19:25,018
[Gen] There's the ship.
382
00:19:25,019 --> 00:19:27,896
All we have to do is kill the fire beast.
383
00:19:27,897 --> 00:19:29,982
- I'll take the left.
- I'll take the right.
384
00:19:29,983 --> 00:19:31,484
I'm down the middle.
385
00:19:33,486 --> 00:19:35,238
We got this!
386
00:19:39,617 --> 00:19:41,494
- [Gen] Get it! Get it!
- [roaring]
387
00:19:44,706 --> 00:19:45,999
- [Gen] Now, Eva!
- [whirring]
388
00:19:47,292 --> 00:19:50,210
- [arcade announcer] Super punch!
- [Gen] Yes! You did it, Eva!
389
00:19:50,211 --> 00:19:53,046
Oh! That was awesome! Great work.
390
00:19:53,047 --> 00:19:54,506
Oh, no.
391
00:19:54,507 --> 00:19:56,216
- [Gen] Eva, you did it.
- Come on.
392
00:19:56,217 --> 00:19:59,011
- We gotta get to the ship.
- [Gen chuckles] Yeah. Jolt!
393
00:19:59,012 --> 00:20:00,763
It was just a water bear.
394
00:20:01,306 --> 00:20:03,015
I'm so sorry.
395
00:20:03,016 --> 00:20:06,184
[arcade announcer]
Level complete. You win!
396
00:20:06,185 --> 00:20:10,355
- [Nova] Whoo! Yeah!
- [Gen laughs] Yeah! Whoo!
397
00:20:10,356 --> 00:20:13,150
- Whoo! [laughs] Yeah.
- We did it.
398
00:20:13,151 --> 00:20:15,986
Yeah. That-That was really volt.
399
00:20:15,987 --> 00:20:19,114
- You mean "jolt."
- Right. Jolt. Definitely jolt.
400
00:20:19,115 --> 00:20:20,699
- You were amazing.
- Yeah.
401
00:20:20,700 --> 00:20:22,534
No one beats the fire beast
the first time.
402
00:20:22,535 --> 00:20:24,161
I knew you'd love it.
Do you wanna try again?
403
00:20:24,162 --> 00:20:27,247
I'd like to. That sounds double jolt.
404
00:20:27,248 --> 00:20:28,373
Maybe tomorrow.
405
00:20:28,374 --> 00:20:31,084
We can walk you
to your living unit if you want.
406
00:20:31,085 --> 00:20:32,502
Oh, no, no. I'll find it.
407
00:20:32,503 --> 00:20:34,713
You guys have been great. [sighs]
408
00:20:34,714 --> 00:20:36,925
And thanks. That was fun.
409
00:20:38,301 --> 00:20:39,510
[both] Bye, Eva.
410
00:20:56,528 --> 00:20:57,946
[sighs]
411
00:21:01,699 --> 00:21:04,244
[Omnipod] Receiving holocall
from Cadmus Pryde.
412
00:21:04,744 --> 00:21:07,621
Eva, there you are.
How was your first day?
413
00:21:07,622 --> 00:21:10,123
Oh. [chuckles] Gen and Nova were right.
414
00:21:10,124 --> 00:21:13,335
I-I love this place.
415
00:21:13,336 --> 00:21:15,671
Oh, everything must be so new to you.
416
00:21:15,672 --> 00:21:20,051
Yeah. It's, um, very new.
417
00:21:20,843 --> 00:21:24,012
Well, I have just the thing
to help you adjust.
418
00:21:24,013 --> 00:21:28,059
There's a familiar someone
waiting for you in your living unit.
419
00:21:34,232 --> 00:21:35,400
Hello?
420
00:21:36,484 --> 00:21:37,485
Rovee?
421
00:21:39,237 --> 00:21:40,238
Otto?
422
00:21:40,947 --> 00:21:42,574
[Muthr] Welcome home, Eva.
423
00:21:46,995 --> 00:21:48,371
Muthr.
424
00:21:48,997 --> 00:21:54,919
Muthr, Muthr! Oh, I missed you
so much! Muthr. [sobs, sniffles]
425
00:21:55,420 --> 00:21:58,714
I-I cannot believe that Cadmus
found you and fixed you.
426
00:21:58,715 --> 00:22:00,465
This place is nothing like I imagined.
427
00:22:00,466 --> 00:22:04,804
I mean, the people are so nice
and Cadmus is kind, but...
428
00:22:07,098 --> 00:22:08,390
Muthr?
429
00:22:08,391 --> 00:22:12,937
I'm Multi-Utility Task Helper Robot 248.
430
00:22:13,646 --> 00:22:15,064
Welcome home.
431
00:22:15,857 --> 00:22:16,857
What's happening?
432
00:22:16,858 --> 00:22:20,194
I am uploading the settings
from your old sanctuary.
433
00:22:20,195 --> 00:22:23,281
After all, there's no place like home.
434
00:22:26,743 --> 00:22:30,746
Unless there's anything else you need,
I will let you settle in.
435
00:22:30,747 --> 00:22:34,208
No, no. I'm-I'm fine.
436
00:22:34,209 --> 00:22:36,001
- Good night.
- Wait.
437
00:22:36,002 --> 00:22:39,255
Could you-- Could you check my vitals?
438
00:22:40,215 --> 00:22:41,798
Are you feeling unwell?
439
00:22:41,799 --> 00:22:43,800
Should I summon a Medi-Bot?
440
00:22:43,801 --> 00:22:45,220
No, um...
441
00:22:46,012 --> 00:22:48,264
No, I'm fine. I'm fine, thanks.
442
00:22:51,059 --> 00:22:52,226
Good night.
443
00:22:52,227 --> 00:22:54,187
Uh, good night.
444
00:22:59,067 --> 00:23:04,906
So... [sighs] ...this is home.
445
00:23:07,450 --> 00:23:08,910
[thuds]
446
00:23:10,745 --> 00:23:11,829
Hello?
447
00:23:18,294 --> 00:23:19,337
Hello?
448
00:23:22,632 --> 00:23:23,841
[sighs]
449
00:23:25,677 --> 00:23:29,222
Well, Eva... [sniffles] ...you're here.
450
00:23:30,890 --> 00:23:32,559
It's what you always wanted.
451
00:23:34,519 --> 00:23:37,063
What are you doing? [sighs]
452
00:23:37,564 --> 00:23:39,232
This isn't me.
453
00:23:39,858 --> 00:23:41,734
Omni, dim lights.
454
00:23:47,323 --> 00:23:48,825
[gasps]
455
00:23:50,159 --> 00:23:53,161
Eva 9, your heart rate is elevated.
456
00:23:53,162 --> 00:23:55,832
Wait! Wait! Who are you?
457
00:23:59,711 --> 00:24:00,711
Omni.
458
00:24:00,712 --> 00:24:01,962
[Omnipod] Yes, Eva.
459
00:24:01,963 --> 00:24:03,840
She looks just like me.
460
00:24:03,840 --> 00:24:08,840
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
461
00:24:03,840 --> 00:24:13,840
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
32288
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.