All language subtitles for Vikings - 05x20 - Ragnarok.AMZN.WEB-DL.NTb.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,415 --> 00:00:03,417 [ If I Had A Heartplaying] 2 00:00:51,982 --> 00:00:53,846 [ominous music playing] 3 00:01:09,103 --> 00:01:10,967 [horse whinnying] 4 00:01:12,141 --> 00:01:13,797 [indistinct shouting] 5 00:01:23,152 --> 00:01:25,188 [indistinct chatter, hammering] 6 00:01:31,470 --> 00:01:32,816 We followed your orders 7 00:01:32,851 --> 00:01:34,680 and appointed an earl in every district 8 00:01:34,715 --> 00:01:36,026 under your control. 9 00:01:36,061 --> 00:01:38,132 They collect taxes and fines. 10 00:01:38,167 --> 00:01:41,894 Each one provides 60 soldiers for your army. 11 00:01:44,621 --> 00:01:45,622 [chuckles] 12 00:01:46,451 --> 00:01:48,625 Blacksmith! 13 00:01:48,660 --> 00:01:50,455 You understand what you have to do. 14 00:01:50,489 --> 00:01:53,009 I do indeed. I'm straight to work. 15 00:01:53,043 --> 00:01:54,114 Good man. Good man. 16 00:01:55,287 --> 00:01:56,737 [horses neighing] 17 00:02:04,193 --> 00:02:06,056 - So? - [scout] We saw two armies 18 00:02:06,091 --> 00:02:08,714 marching together. One was led by Bjorn Ironside 19 00:02:08,749 --> 00:02:10,164 and King Harald Finehair. 20 00:02:12,580 --> 00:02:14,134 You recognized them? 21 00:02:14,168 --> 00:02:17,275 And the other army, by a King or earl we did not recognize. 22 00:02:17,309 --> 00:02:19,656 Together with someone we did recognize. 23 00:02:19,691 --> 00:02:21,175 My brother, Hvitserk. 24 00:02:21,210 --> 00:02:22,383 Yes, my King. 25 00:02:26,387 --> 00:02:28,217 And you are completely sure? 26 00:02:28,251 --> 00:02:30,184 Yes, without any doubt. 27 00:02:33,843 --> 00:02:34,913 [chuckles] 28 00:02:38,917 --> 00:02:41,299 That is good, huh? 29 00:02:41,333 --> 00:02:42,748 Don't you think that's good, Freydis? 30 00:02:44,440 --> 00:02:48,029 My fellow gods at last allowed me to see my fate. 31 00:02:48,064 --> 00:02:50,342 Now all of my brothers are against me. 32 00:02:54,967 --> 00:02:56,624 Now I know I'm the chosen one. 33 00:03:00,214 --> 00:03:02,872 [ominous music playing] 34 00:03:19,095 --> 00:03:22,857 [Olaf] Ivar has clearly made preparations for a siege. 35 00:03:22,892 --> 00:03:24,997 Perhaps we should negotiate with him. 36 00:03:25,446 --> 00:03:26,723 No. No. 37 00:03:28,173 --> 00:03:29,450 My brother is right. 38 00:03:31,935 --> 00:03:34,144 Never again will we negotiate with Ivar. 39 00:03:36,146 --> 00:03:37,113 It is useless. 40 00:03:54,303 --> 00:03:56,822 [children laughing] 41 00:04:04,520 --> 00:04:05,831 [Torvi] What happened to you, Lagertha? 42 00:04:10,319 --> 00:04:11,768 I almost died 43 00:04:13,218 --> 00:04:15,151 but was reborn. 44 00:04:18,119 --> 00:04:21,502 You were between life and death. 45 00:04:21,537 --> 00:04:22,883 What did that teach you? 46 00:04:26,231 --> 00:04:28,060 The only thing that I've learned 47 00:04:29,786 --> 00:04:31,305 is that life 48 00:04:31,340 --> 00:04:32,893 is about suffering. 49 00:04:35,067 --> 00:04:36,621 There's no escape from it. 50 00:04:38,243 --> 00:04:39,555 That's the truth. 51 00:04:42,868 --> 00:04:44,214 What's important 52 00:04:45,181 --> 00:04:47,873 is how we deal with suffering, 53 00:04:47,908 --> 00:04:49,289 how we deal with the truth. 54 00:04:57,020 --> 00:04:59,816 How do I tell my children that life is all about suffering? 55 00:05:01,680 --> 00:05:03,199 They will find out for themselves. 56 00:05:14,279 --> 00:05:15,591 Soon we shall reach Kattegat. 57 00:05:17,765 --> 00:05:20,768 Where once more, brother will fight against brother. 58 00:05:22,080 --> 00:05:25,359 And the world will be wrecked. 59 00:05:25,394 --> 00:05:29,363 [Olaf] Midgard will be wrenched by wars 60 00:05:29,398 --> 00:05:31,158 for three winters. 61 00:05:31,192 --> 00:05:33,885 Fathers will slaughter sons. 62 00:05:33,919 --> 00:05:35,921 Brothers will be drenched 63 00:05:35,956 --> 00:05:38,199 in one another's blood. 64 00:05:38,234 --> 00:05:40,201 Mothers will desert their menfolk 65 00:05:40,961 --> 00:05:43,032 and seduce their own sons. 66 00:05:44,447 --> 00:05:46,069 Fimbulvetr, 67 00:05:47,623 --> 00:05:49,763 the winter of winters 68 00:05:51,109 --> 00:05:53,180 will grip 69 00:05:53,214 --> 00:05:55,631 and throttle Midgard. 70 00:05:56,459 --> 00:05:57,633 Fenrir, 71 00:05:58,150 --> 00:05:59,117 the wolf, 72 00:06:00,083 --> 00:06:02,292 will seize the sun 73 00:06:02,327 --> 00:06:05,054 between his jaws 74 00:06:05,088 --> 00:06:06,952 and swallow her. 75 00:06:07,919 --> 00:06:11,371 He will spatter Asgard with gore. 76 00:06:11,405 --> 00:06:14,132 And then the warriors and all the gods in Valhalla 77 00:06:15,098 --> 00:06:16,237 will bear arms 78 00:06:16,272 --> 00:06:19,448 and fight against the giants and serpents 79 00:06:21,173 --> 00:06:23,106 unleashed against Midgard. 80 00:06:24,729 --> 00:06:25,902 Odin 81 00:06:26,558 --> 00:06:27,766 and the wolf 82 00:06:28,767 --> 00:06:30,597 will be the first to engage 83 00:06:31,494 --> 00:06:36,396 and the battle will be fearsome. 84 00:06:36,430 --> 00:06:37,569 Though in the end, 85 00:06:38,156 --> 00:06:39,951 the wolf 86 00:06:39,985 --> 00:06:42,160 will swallow All-Father. 87 00:06:43,126 --> 00:06:44,369 That will be the death 88 00:06:44,921 --> 00:06:45,991 of Odin. 89 00:06:47,786 --> 00:06:49,374 And then worlds will burn 90 00:06:50,202 --> 00:06:51,480 and the gods will die. 91 00:06:53,136 --> 00:06:55,104 And the sun will be dark 92 00:06:55,138 --> 00:06:58,003 and there will be no stars in the sky. 93 00:06:58,038 --> 00:07:00,143 And the earth will sink into the sea. 94 00:07:05,114 --> 00:07:06,218 Ragnarok. 95 00:07:13,053 --> 00:07:14,468 It's only a story. 96 00:07:14,503 --> 00:07:15,538 [chuckles] 97 00:07:16,297 --> 00:07:18,127 Stories are all we have. 98 00:07:20,163 --> 00:07:21,958 [music playing] 99 00:07:30,208 --> 00:07:31,554 [hammering] 100 00:07:52,092 --> 00:07:53,334 [effort grunts] 101 00:08:01,342 --> 00:08:02,861 Attack the gates. 102 00:08:02,896 --> 00:08:04,207 I agree. 103 00:08:04,242 --> 00:08:06,416 We will divide our forces and attack two of the gates 104 00:08:06,451 --> 00:08:09,696 simultaneously with the greatest violence. 105 00:08:09,730 --> 00:08:11,870 If we divide our forces, 106 00:08:11,905 --> 00:08:13,216 we need to be able to know one another. 107 00:08:14,079 --> 00:08:15,080 [Harald chuckles] 108 00:08:19,602 --> 00:08:20,707 For my brother. 109 00:08:23,261 --> 00:08:24,434 For Halfdan. 110 00:08:38,863 --> 00:08:39,967 Ivar, what is it? 111 00:08:46,284 --> 00:08:48,113 I need to know that you've forgiven me. 112 00:08:55,086 --> 00:08:56,121 I'm sorry. 113 00:08:58,296 --> 00:08:59,504 For all that I do. 114 00:09:03,301 --> 00:09:04,267 I'm sorry. 115 00:09:07,132 --> 00:09:08,133 I love you, Freydis. 116 00:09:10,101 --> 00:09:11,136 You know that. 117 00:09:15,244 --> 00:09:16,141 And I love you, too. 118 00:09:20,249 --> 00:09:21,146 And I forgive you. 119 00:09:26,151 --> 00:09:28,119 [horn blowing] 120 00:09:34,297 --> 00:09:35,333 [effort grunt] 121 00:09:44,204 --> 00:09:45,446 [horn blowing] 122 00:09:54,973 --> 00:09:56,043 I have to go. 123 00:09:59,184 --> 00:10:00,047 Take care of yourself. 124 00:10:01,152 --> 00:10:02,153 And you. 125 00:10:04,811 --> 00:10:05,846 Beloved. 126 00:10:08,780 --> 00:10:10,264 [indistinct calling out] 127 00:10:10,299 --> 00:10:12,266 [horn blowing] 128 00:10:12,301 --> 00:10:14,165 [intense music playing] 129 00:11:05,078 --> 00:11:06,942 [Ivar's warrior] Man the walls! 130 00:11:11,360 --> 00:11:12,672 [man] Come on! 131 00:11:13,742 --> 00:11:14,846 [warrior] Ready! 132 00:11:16,089 --> 00:11:17,538 [warrior] Archers, ready! 133 00:11:20,265 --> 00:11:22,095 [warrior] Defend the towers! 134 00:11:27,272 --> 00:11:28,549 [warrior] Repel them! 135 00:11:36,765 --> 00:11:37,904 [warrior] Positions! 136 00:11:39,871 --> 00:11:41,079 [warrior] Positions! 137 00:11:42,149 --> 00:11:43,564 [warrior] Take aim. 138 00:11:45,394 --> 00:11:46,464 [warrior] Ready! 139 00:11:47,568 --> 00:11:48,708 [warrior] They are approaching! 140 00:11:50,986 --> 00:11:53,091 [all shouting] 141 00:12:06,001 --> 00:12:07,174 Forward! 142 00:12:13,422 --> 00:12:15,079 Archers! 143 00:12:16,805 --> 00:12:18,151 Loose! 144 00:12:18,910 --> 00:12:19,946 [grunts] 145 00:12:23,604 --> 00:12:24,605 [grunts] 146 00:12:26,021 --> 00:12:27,125 Move! 147 00:12:28,161 --> 00:12:29,334 Archers! 148 00:12:30,163 --> 00:12:31,336 Loose! 149 00:12:31,371 --> 00:12:32,337 Go! 150 00:12:33,822 --> 00:12:35,133 Loose! 151 00:12:37,860 --> 00:12:38,861 [grunts] 152 00:12:41,312 --> 00:12:43,003 - Ram! - [warrior] Shield wall. 153 00:12:44,142 --> 00:12:45,695 [effort grunts] 154 00:12:49,838 --> 00:12:51,287 Shoot them! 155 00:12:51,322 --> 00:12:52,530 [effort grunts] 156 00:12:55,153 --> 00:12:57,811 - [Bjorn] Ram! - Welcome home, Bjorn. 157 00:12:57,846 --> 00:12:58,985 Ram! 158 00:12:59,019 --> 00:13:01,504 Welcome home! Loose! 159 00:13:03,679 --> 00:13:04,784 [Gunnhild] Open. 160 00:13:07,200 --> 00:13:08,339 [man] Come on. 161 00:13:09,202 --> 00:13:10,203 [laughing] 162 00:13:13,240 --> 00:13:14,000 [intense music playing] 163 00:13:24,389 --> 00:13:25,390 [horn blowing] 164 00:13:26,702 --> 00:13:28,048 [Harald] Charge! 165 00:13:28,877 --> 00:13:30,223 [shouting] 166 00:13:30,257 --> 00:13:31,741 [warrior] Archers, loose! 167 00:13:39,611 --> 00:13:40,716 [grunts] 168 00:13:46,273 --> 00:13:47,274 [screams] 169 00:13:48,172 --> 00:13:49,518 [effort grunts] 170 00:13:59,045 --> 00:14:00,080 [Hvitserk] Open! 171 00:14:06,535 --> 00:14:09,262 Oh, my God! Oh, my God, why hast thou forsaken me? 172 00:14:09,296 --> 00:14:11,091 Why art thou so far from helping me? 173 00:14:11,126 --> 00:14:13,645 For thou hast led me into the dust of death. 174 00:14:16,614 --> 00:14:18,927 [Bjorn] Forward! Ram! 175 00:14:19,720 --> 00:14:21,861 [shouting] 176 00:14:25,071 --> 00:14:26,313 [Bjorn] Forward! 177 00:14:30,317 --> 00:14:32,112 [man] Loose! 178 00:14:32,147 --> 00:14:33,907 To the wall! To the wall! 179 00:14:33,942 --> 00:14:35,081 Go! To the wall! 180 00:14:35,667 --> 00:14:37,186 [Ivar] Loose! 181 00:14:37,221 --> 00:14:38,049 [Ivar] Shoot them! 182 00:14:39,982 --> 00:14:41,121 [grunts] 183 00:14:52,650 --> 00:14:53,962 [yelling] 184 00:14:59,519 --> 00:15:01,176 [effort grunting] 185 00:15:11,358 --> 00:15:13,084 Oh, you can't help or hear me, can you? 186 00:15:13,119 --> 00:15:14,499 'Cause you're not there. 187 00:15:16,191 --> 00:15:18,124 Oh, you don't exist. 188 00:15:19,159 --> 00:15:20,540 [Ivar] Loose! 189 00:15:24,509 --> 00:15:25,510 [grunts] 190 00:15:28,099 --> 00:15:30,308 [Bjorn] Go! Climb the wall! 191 00:15:30,343 --> 00:15:31,654 [Ivar] Concentrate your shots! 192 00:15:31,689 --> 00:15:32,966 Go! Jump! 193 00:15:41,975 --> 00:15:44,219 My brother! You have come too late. 194 00:15:45,289 --> 00:15:46,669 Much too late! 195 00:15:46,704 --> 00:15:48,878 Hit again, I said! Hit again! 196 00:15:54,160 --> 00:15:56,093 [effort grunts] 197 00:15:56,127 --> 00:15:57,025 [Bjorn] Push! 198 00:15:57,853 --> 00:15:58,992 Go to the other gate. 199 00:16:01,236 --> 00:16:04,135 Now! Burn them alive! 200 00:16:14,076 --> 00:16:16,009 [screaming] 201 00:16:17,390 --> 00:16:18,494 Ram! 202 00:16:21,014 --> 00:16:25,536 Ah! Come and see! Come and see the death 203 00:16:25,570 --> 00:16:30,644 of humanity upon a shore of corpses. 204 00:16:30,679 --> 00:16:37,582 Broken heads, spilled guts, scorched flesh! 205 00:16:37,617 --> 00:16:39,515 Come and see the young 206 00:16:39,550 --> 00:16:43,174 tearing each other's throats out. 207 00:16:43,209 --> 00:16:48,007 [Olaf] Rivers of poison will flow through the halls! 208 00:16:49,215 --> 00:16:55,014 Oath breakers, philanderers, murderers 209 00:16:55,048 --> 00:16:57,947 will wade through those rivers! 210 00:16:57,982 --> 00:17:00,743 Come and see! Come and see! 211 00:17:04,540 --> 00:17:06,646 [grunts] 212 00:17:10,926 --> 00:17:11,927 [metal clanging] 213 00:17:15,896 --> 00:17:17,001 Aah! 214 00:17:22,317 --> 00:17:23,559 [yells] 215 00:17:25,216 --> 00:17:26,217 [grunts] 216 00:17:30,290 --> 00:17:33,052 [gasping] 217 00:17:56,247 --> 00:17:57,283 [gasping] 218 00:18:05,014 --> 00:18:07,016 We're beaten. We have to retreat. 219 00:18:07,603 --> 00:18:09,226 No! 220 00:18:09,260 --> 00:18:10,641 What if Bjorn 221 00:18:10,675 --> 00:18:11,849 is winning? 222 00:18:11,883 --> 00:18:13,954 What if he's already inside the gate? 223 00:18:13,989 --> 00:18:15,853 We cannot run away now. 224 00:18:15,887 --> 00:18:17,165 [groaning in pain] 225 00:18:17,993 --> 00:18:19,684 [man yelling indistinctly] 226 00:18:20,271 --> 00:18:21,272 [arrows whizzing] 227 00:18:22,480 --> 00:18:24,827 - [effort grunts] - [banging] 228 00:18:25,656 --> 00:18:26,795 [Bjorn] Back! 229 00:18:27,968 --> 00:18:29,004 Ram! 230 00:18:30,212 --> 00:18:32,352 Back! Ram! 231 00:18:33,836 --> 00:18:36,184 [Bjorn] Again! Again! 232 00:18:36,218 --> 00:18:37,116 Bring it in! 233 00:18:39,152 --> 00:18:40,395 Ready! 234 00:18:41,189 --> 00:18:42,155 Hit! 235 00:18:42,983 --> 00:18:44,053 Back! 236 00:18:44,364 --> 00:18:45,469 [Bjorn] Hit! 237 00:18:48,230 --> 00:18:49,887 [screaming] 238 00:18:53,925 --> 00:18:55,064 Again! 239 00:18:58,033 --> 00:19:00,069 Again! 240 00:19:07,076 --> 00:19:08,181 Hit! 241 00:19:09,182 --> 00:19:10,390 [Bjorn] Back! 242 00:19:14,256 --> 00:19:15,223 Ram! 243 00:19:17,225 --> 00:19:19,088 [shouting] 244 00:19:26,855 --> 00:19:28,097 Down! 245 00:19:31,239 --> 00:19:32,516 [screaming] 246 00:19:40,903 --> 00:19:42,111 [Bjorn] Shield wall! 247 00:19:45,114 --> 00:19:46,461 Archers! 248 00:19:49,084 --> 00:19:49,981 Loose! 249 00:19:52,467 --> 00:19:53,606 [Bjorn] Close in. 250 00:19:56,125 --> 00:19:57,126 [warrior] Loose! 251 00:19:59,750 --> 00:20:00,785 [grunts] 252 00:20:04,133 --> 00:20:05,376 [grunts] 253 00:20:06,101 --> 00:20:07,171 [Ivar] Loose! 254 00:20:10,761 --> 00:20:12,107 [indistinct shouting] 255 00:20:19,942 --> 00:20:21,220 [Bjorn] Back! 256 00:20:22,255 --> 00:20:23,152 Push through. 257 00:20:28,641 --> 00:20:30,021 - Shield wall! - Shield wall! 258 00:20:37,615 --> 00:20:38,685 [Gunnhild] Bjorn! 259 00:20:39,307 --> 00:20:40,411 Go! Go! 260 00:20:42,413 --> 00:20:43,690 [shouts] 261 00:20:49,109 --> 00:20:51,664 Call the retreat. Call the retreat. 262 00:20:51,698 --> 00:20:53,252 Go! 263 00:20:53,286 --> 00:20:54,701 Go, call the retreat. 264 00:20:55,599 --> 00:20:56,807 Sound the retreat. 265 00:20:57,497 --> 00:20:59,706 Retreat! Retreat! 266 00:21:00,189 --> 00:21:02,295 Retreat! Retreat! 267 00:21:02,985 --> 00:21:05,471 [yelling] 268 00:21:24,352 --> 00:21:25,663 Odin is with me. 269 00:21:28,252 --> 00:21:29,564 I am Ragnar's son. 270 00:21:31,186 --> 00:21:33,015 Odin is with me and you cannot kill me. 271 00:21:36,018 --> 00:21:37,641 I am Ragnar's son! 272 00:21:49,238 --> 00:21:50,654 [Harald] Get down you fool! 273 00:21:51,517 --> 00:21:53,104 [effort grunts] 274 00:21:53,760 --> 00:21:55,383 I wonder 275 00:21:55,417 --> 00:21:57,246 about you, Magnus. 276 00:21:57,281 --> 00:21:59,318 I always have. 277 00:21:59,352 --> 00:22:02,217 At first, I thought you were a Saxon spy! 278 00:22:02,251 --> 00:22:04,564 I was never anyone's spy! I never was! 279 00:22:05,254 --> 00:22:07,153 I was just unlucky. 280 00:22:07,187 --> 00:22:08,672 I didn't know who I was until right now. 281 00:22:10,294 --> 00:22:11,847 [grunts] 282 00:22:21,201 --> 00:22:22,444 [gasps] 283 00:22:31,936 --> 00:22:33,421 You know who I am! 284 00:22:34,249 --> 00:22:36,285 I am Bjorn Ironside, 285 00:22:36,320 --> 00:22:38,218 son of Ragnar. 286 00:22:38,253 --> 00:22:39,910 I grew up with many of you. 287 00:22:40,635 --> 00:22:42,119 You were my neighbors. 288 00:22:42,430 --> 00:22:44,397 My friends. 289 00:22:44,432 --> 00:22:46,710 We played together when we were children. 290 00:22:47,711 --> 00:22:49,264 I am not your enemy! 291 00:22:50,403 --> 00:22:52,232 Ivar is your enemy! 292 00:22:52,267 --> 00:22:53,579 [laughing] 293 00:22:53,613 --> 00:22:56,858 He rules over you with tyranny and cruelty! 294 00:22:56,892 --> 00:22:58,722 He wants to destroy everything my father built. 295 00:22:58,756 --> 00:22:59,964 He's lying! 296 00:22:59,999 --> 00:23:01,414 Kill him! He's lying! 297 00:23:18,949 --> 00:23:20,157 You know me. 298 00:23:24,955 --> 00:23:26,163 [dramatic music playing] 299 00:23:38,209 --> 00:23:39,314 [coughs] 300 00:23:42,628 --> 00:23:43,939 [Harald] What are we to do now? 301 00:23:44,526 --> 00:23:45,631 Huh? 302 00:23:46,459 --> 00:23:48,530 There is no point 303 00:23:49,842 --> 00:23:51,671 to us attacking the gates again. 304 00:23:51,706 --> 00:23:53,017 We will never get in that way. 305 00:23:54,122 --> 00:23:55,675 [coughs and spits] 306 00:23:57,608 --> 00:24:00,024 [Olaf] We have lost a great many brave warriors. 307 00:24:01,301 --> 00:24:03,269 The crows are probably feasting 308 00:24:03,303 --> 00:24:04,960 on their hearts and livers right now. 309 00:24:06,824 --> 00:24:08,101 If it was me, 310 00:24:08,136 --> 00:24:09,793 I would walk away from this battle. 311 00:24:11,173 --> 00:24:12,658 I do not see a way to win. 312 00:24:13,866 --> 00:24:15,039 Ivar is clever. 313 00:24:16,075 --> 00:24:17,628 Everything you all think, 314 00:24:17,663 --> 00:24:19,630 he has already thought. 315 00:24:21,529 --> 00:24:24,463 Bjorn and I are sons of Ragnar Lothbrok. 316 00:24:24,497 --> 00:24:25,498 We don't give in. 317 00:24:27,845 --> 00:24:29,502 [Harald] That's fine. 318 00:24:29,537 --> 00:24:32,919 But Ivar is a son of Ragnar as well. 319 00:24:33,437 --> 00:24:34,887 So what? 320 00:24:34,921 --> 00:24:35,888 [chuckles] 321 00:24:37,683 --> 00:24:38,856 "So what"? 322 00:24:43,758 --> 00:24:46,726 When I tell you to kill Bjorn, you kill him! 323 00:24:46,761 --> 00:24:49,211 [horse neighing] 324 00:24:49,246 --> 00:24:51,420 You have to understand one thing. 325 00:24:51,455 --> 00:24:53,871 That Bjorn is not your friend. 326 00:24:53,906 --> 00:24:54,838 He is your enemy! 327 00:24:56,184 --> 00:24:59,877 If he and King Harald succeed in their ambitions, 328 00:24:59,912 --> 00:25:01,361 then what future do we have? 329 00:25:04,054 --> 00:25:05,676 They have great plans, 330 00:25:05,711 --> 00:25:08,886 yes, but those plans do not involve you. 331 00:25:10,129 --> 00:25:12,372 You, the ordinary folk of Kattegat. 332 00:25:12,407 --> 00:25:15,203 I am the only one who speaks for you. 333 00:25:16,860 --> 00:25:20,380 And I swear, that I will live and die for any of you. 334 00:25:23,107 --> 00:25:24,212 All that I ask 335 00:25:26,248 --> 00:25:29,113 is for your absolute loyalty. 336 00:25:30,874 --> 00:25:31,978 Otherwise, 337 00:25:34,153 --> 00:25:36,120 we shall all perish together. 338 00:25:51,342 --> 00:25:52,551 What are you thinking? 339 00:25:55,001 --> 00:25:56,175 About everything. 340 00:25:59,281 --> 00:26:00,420 About Kattegat. 341 00:26:03,147 --> 00:26:04,148 About Ragnar. 342 00:26:08,152 --> 00:26:09,429 About how I've been a poor father. 343 00:26:12,743 --> 00:26:13,917 I have thoughts, too. 344 00:26:15,539 --> 00:26:16,575 I have dreams. 345 00:26:18,680 --> 00:26:19,785 I lost a husband. 346 00:26:21,269 --> 00:26:22,132 And I have never had children. 347 00:26:25,963 --> 00:26:27,102 Do you want children? 348 00:26:29,035 --> 00:26:30,140 It's what my body was made for. 349 00:26:34,938 --> 00:26:36,802 Except to give pleasure to me and to men. 350 00:26:38,010 --> 00:26:39,356 [laughs] 351 00:26:42,117 --> 00:26:44,016 You are an extraordinary woman, Gunnhild. 352 00:26:46,156 --> 00:26:47,157 I am just like any other woman. 353 00:26:49,159 --> 00:26:50,850 I don't want to "have" to do anything. 354 00:26:52,956 --> 00:26:54,405 I don't want to be trapped. 355 00:27:00,170 --> 00:27:01,620 I want to fight. 356 00:27:03,414 --> 00:27:05,554 And I want to ride wild horses. 357 00:27:07,211 --> 00:27:09,938 And I want to be unknowable to you, 358 00:27:09,973 --> 00:27:11,422 even though I want us to be in love. 359 00:27:13,252 --> 00:27:14,184 I'm crazy, right? 360 00:27:16,082 --> 00:27:18,947 I had an idea you might be. 361 00:27:18,982 --> 00:27:20,224 It didn't put you off? 362 00:27:24,815 --> 00:27:27,093 Listen, I want to have sex. 363 00:27:31,270 --> 00:27:32,202 I might die tomorrow. 364 00:27:33,065 --> 00:27:34,273 Or you might die tomorrow. 365 00:27:35,723 --> 00:27:37,828 But, in any case, if possible, 366 00:27:38,726 --> 00:27:41,211 I should like to be with child. 367 00:27:42,246 --> 00:27:43,282 [seductive sounds] 368 00:27:44,421 --> 00:27:47,182 To have life stirring inside of me. 369 00:27:49,046 --> 00:27:50,807 [moaning] 370 00:27:50,841 --> 00:27:52,256 - Yes. - [gasps] 371 00:27:53,085 --> 00:27:54,120 [moaning] 372 00:27:56,536 --> 00:27:58,090 [panting] 373 00:27:59,539 --> 00:28:02,025 [indistinct chattering] 374 00:28:14,554 --> 00:28:16,039 [intense music playing] 375 00:28:39,510 --> 00:28:41,064 [warrior] Halt! Who are you? 376 00:28:53,904 --> 00:28:55,043 Freydis, what are you doing here? 377 00:28:55,078 --> 00:28:56,113 I had to come. 378 00:28:57,597 --> 00:28:58,771 I have things to say. 379 00:29:03,120 --> 00:29:04,087 Thora is dead. 380 00:29:06,123 --> 00:29:07,607 Ivar burned her alive, 381 00:29:08,988 --> 00:29:10,127 along with many others. 382 00:29:12,267 --> 00:29:13,372 I am so very sorry. 383 00:29:16,168 --> 00:29:18,239 He killed our baby. 384 00:29:18,273 --> 00:29:20,724 He is a monster. You have to stop him. 385 00:29:21,518 --> 00:29:22,553 How? 386 00:29:23,831 --> 00:29:25,936 There is a secret way into the town. 387 00:29:27,351 --> 00:29:29,768 Ivar created it for his own escape. 388 00:29:29,802 --> 00:29:31,045 That's how I got out. 389 00:29:32,632 --> 00:29:33,910 I will show your scouts where it is 390 00:29:33,944 --> 00:29:35,739 and I will open it for you in the morning. 391 00:29:37,327 --> 00:29:38,328 Be ready. 392 00:29:42,850 --> 00:29:44,506 Thank you. 393 00:29:44,541 --> 00:29:47,164 I want to see Ivar strung up in a tree. 394 00:29:53,032 --> 00:29:54,551 [Olaf chuckles] 395 00:29:55,345 --> 00:29:56,795 Do you trust her? 396 00:30:01,247 --> 00:30:02,317 What choice do we have? 397 00:30:06,321 --> 00:30:07,875 [suspenseful music playing] 398 00:30:49,537 --> 00:30:51,711 [horn blowing] 399 00:31:02,239 --> 00:31:03,862 They are attacking the walls again. 400 00:31:07,279 --> 00:31:09,384 I'm not sure I even need to get out of bed. 401 00:31:16,909 --> 00:31:18,117 [effort grunts] 402 00:31:25,745 --> 00:31:27,955 [effort grunts] 403 00:31:36,135 --> 00:31:37,274 [yells] 404 00:31:45,179 --> 00:31:47,077 Enough! Enough! 405 00:31:49,148 --> 00:31:51,081 [Bjorn] People of Kattegat! 406 00:31:51,116 --> 00:31:53,601 We have come for Ivar. 407 00:31:53,635 --> 00:31:55,948 We have no intention of killing our friends. 408 00:31:56,984 --> 00:31:58,640 Stay inside. 409 00:31:58,675 --> 00:32:00,263 Don't fight us. 410 00:32:00,297 --> 00:32:02,127 We are here to set you free. 411 00:32:37,679 --> 00:32:39,681 Ivar! 412 00:32:51,072 --> 00:32:54,213 [fighting exertions] 413 00:33:04,672 --> 00:33:05,776 Freydis! 414 00:33:06,191 --> 00:33:07,192 My love! 415 00:33:08,262 --> 00:33:09,056 Where are you? 416 00:33:09,918 --> 00:33:11,023 I'm here. 417 00:33:12,680 --> 00:33:14,302 Come here. 418 00:33:14,337 --> 00:33:15,027 I need you. 419 00:33:19,790 --> 00:33:20,895 Someone let them in. 420 00:33:22,759 --> 00:33:24,312 What do you mean? 421 00:33:24,347 --> 00:33:25,244 There's no other way they could have 422 00:33:25,279 --> 00:33:26,728 got inside the walls. 423 00:33:26,763 --> 00:33:28,109 Someone betrayed me. 424 00:33:28,627 --> 00:33:29,731 And let them in. 425 00:33:37,084 --> 00:33:38,568 Are you going to deny it? 426 00:33:40,087 --> 00:33:41,088 No. 427 00:33:42,641 --> 00:33:44,746 On the body of our dead son, no. 428 00:33:48,923 --> 00:33:50,062 I let them in. 429 00:34:15,122 --> 00:34:16,157 I love you. 430 00:34:24,510 --> 00:34:27,065 You are the most beautiful thing 431 00:34:27,099 --> 00:34:28,135 that ever happened to me. 432 00:34:30,033 --> 00:34:31,069 And there is a part of me 433 00:34:32,035 --> 00:34:33,278 that will always love you. 434 00:34:34,831 --> 00:34:36,936 [struggling] 435 00:34:47,706 --> 00:34:49,259 Later, 436 00:34:49,294 --> 00:34:50,502 when I have time, 437 00:34:52,435 --> 00:34:54,161 I will sit and weep for you... 438 00:34:54,195 --> 00:34:55,541 [yelping] 439 00:34:57,025 --> 00:34:58,303 My lovely Freydis. 440 00:35:07,864 --> 00:35:09,141 I love you, Freydis. 441 00:35:11,350 --> 00:35:12,455 I love you. 442 00:35:13,801 --> 00:35:15,458 [solemn music playing] 443 00:36:16,760 --> 00:36:18,521 [intense music playing] 444 00:36:18,555 --> 00:36:20,454 [effort grunts] 445 00:36:25,769 --> 00:36:26,770 [screams] 446 00:36:27,115 --> 00:36:28,531 [grunting] 447 00:36:38,403 --> 00:36:39,887 [metal clanging] 448 00:36:42,407 --> 00:36:43,753 [yelling] 449 00:36:49,552 --> 00:36:50,932 [yells] 450 00:37:10,435 --> 00:37:11,436 [groans] 451 00:37:24,172 --> 00:37:25,139 Thank you. 452 00:37:31,766 --> 00:37:33,251 [yelling] 453 00:37:33,285 --> 00:37:35,183 [cheering] 454 00:37:40,050 --> 00:37:41,155 [Hvitserk] Ivar! 455 00:37:43,019 --> 00:37:44,607 Ivar! Where are you? 456 00:37:46,229 --> 00:37:47,506 Surrender! 457 00:38:35,485 --> 00:38:37,280 [breathes deeply] 458 00:38:49,188 --> 00:38:51,052 [solemn music playing] 459 00:39:27,123 --> 00:39:28,435 Here's to the new year 460 00:39:29,228 --> 00:39:30,540 of all our lives, 461 00:39:32,162 --> 00:39:34,164 Bjorn Ironside. 462 00:40:16,172 --> 00:40:17,415 You're alive. 463 00:40:23,006 --> 00:40:24,698 And here's the Sword of Kings. 464 00:40:26,009 --> 00:40:27,666 Hail King Bjorn, 465 00:40:27,701 --> 00:40:29,427 King of Kattegat. 466 00:40:33,154 --> 00:40:35,191 Hali King Bjorn! 467 00:40:35,225 --> 00:40:38,090 [all] Hail King Bjorn! 468 00:40:38,125 --> 00:40:40,368 [all cheering] 469 00:41:23,273 --> 00:41:24,447 [Ragnar] Why do you want to fight? 470 00:41:29,245 --> 00:41:30,591 What are you fighting for? 471 00:41:44,294 --> 00:41:45,468 What do you see? 472 00:41:47,677 --> 00:41:48,713 Power. 473 00:41:49,921 --> 00:41:52,095 [Ragnar] Power is always dangerous. 474 00:41:52,924 --> 00:41:54,097 It attracts the worst. 475 00:41:55,133 --> 00:41:56,617 And corrupts the best. 476 00:41:58,274 --> 00:42:00,241 Power is only given to those 477 00:42:00,276 --> 00:42:03,624 who are prepared to lower themselves to pick it up. 478 00:42:11,080 --> 00:42:13,254 [Seer] And so it has come to pass. 479 00:42:14,497 --> 00:42:16,464 The future foretold. 480 00:42:17,327 --> 00:42:20,538 The dark raven, the eagle 481 00:42:20,572 --> 00:42:24,542 and the wolf have laid bare the bones of corpses. 482 00:42:25,577 --> 00:42:29,201 Here is the story of the world. 483 00:42:29,236 --> 00:42:31,790 Make what use of it you can. 484 00:42:35,414 --> 00:42:36,761 What of my rule? 485 00:42:39,315 --> 00:42:40,661 What is to become of me? 486 00:42:42,283 --> 00:42:47,116 No one will ever forget the name of Bjorn Ironside. 487 00:42:47,150 --> 00:42:48,911 Greater than Ragnar. 488 00:42:51,361 --> 00:42:53,156 But the war is not over. 489 00:42:56,504 --> 00:42:57,816 Is any of this real? 490 00:43:05,686 --> 00:43:07,515 [wind blowing] 491 00:43:13,832 --> 00:43:16,145 [intense music playing] 492 00:43:43,172 --> 00:43:44,863 [music playing] 30029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.