All language subtitles for The.Accountant.2.2025.1080p.WebRip.REPACK.Read.Note.x264.COLLECTiVE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,650 --> 00:00:43,650 www.titlovi.com 2 00:00:46,650 --> 00:00:50,821 Okay, let me ask you to keep us all up, keep us all up. 3 00:00:52,532 --> 00:00:54,326 Who's gonna win the money? 4 00:00:55,035 --> 00:00:55,628 Show me. 5 00:00:57,830 --> 00:01:00,103 It's time for one right now. 6 00:01:00,138 --> 00:01:02,378 Who's gonna beat the world? 7 00:01:05,757 --> 00:01:07,467 Okay, let's get started. 8 00:01:08,386 --> 00:01:09,261 Right now. 9 00:01:13,100 --> 00:01:14,393 Here's the first ball. 10 00:01:14,601 --> 00:01:17,980 It is gonna be I-17, the Dancing Queens. 11 00:01:18,523 --> 00:01:20,609 How many Dancing Queens do we have out there tonight? 12 00:01:22,736 --> 00:01:23,658 Right. 13 00:01:25,638 --> 00:01:30,667 This is the ring. She's been in the age of making the weight. 14 00:01:59,658 --> 00:02:03,955 This is gonna be B-4, not F-door. 15 00:02:05,081 --> 00:02:08,043 B-4, not F-door. 16 00:02:25,399 --> 00:02:25,691 She there. 17 00:02:26,859 --> 00:02:27,860 Oh yeah, she's here. 18 00:02:29,321 --> 00:02:30,322 I'm king still inside. 19 00:02:30,906 --> 00:02:31,656 He sure is. 20 00:02:32,365 --> 00:02:33,284 Like a little lamb. 21 00:02:34,952 --> 00:02:37,706 I want the dicks cleared, cop, both of them, instead. 22 00:02:38,373 --> 00:02:40,334 Watch, wait, and I'll report back, Burke. 23 00:02:49,679 --> 00:02:51,306 It's gonna be G-56. 24 00:02:51,681 --> 00:02:53,851 What is she worth it? 25 00:02:54,477 --> 00:02:57,272 G-56, what is she worth it? 26 00:03:01,236 --> 00:03:02,320 And 41. 27 00:03:04,114 --> 00:03:04,323 Okay. 28 00:03:04,490 --> 00:03:04,990 A little bit. 29 00:03:05,574 --> 00:03:06,283 Our next ball. 30 00:03:07,034 --> 00:03:07,536 I'm lucky. 31 00:03:07,786 --> 00:03:08,620 I'm not fighting again. 32 00:03:09,663 --> 00:03:11,707 I'm lucky to some. 33 00:03:12,166 --> 00:03:13,709 This is always a fun one. 34 00:03:15,504 --> 00:03:18,423 G-46 up to tricks. 35 00:03:18,674 --> 00:03:21,678 They've got lots of them over there. 36 00:03:35,696 --> 00:03:40,285 41, and 41, six, we're tied for one. 37 00:03:41,244 --> 00:03:41,744 And 41. 38 00:03:43,914 --> 00:03:46,126 And our next ball is B-10. 39 00:03:51,048 --> 00:03:51,883 Hello there, king. 40 00:03:53,886 --> 00:03:54,219 Anise. 41 00:03:55,929 --> 00:03:56,805 Please have a seat. 42 00:04:01,812 --> 00:04:08,445 You have a job for me. 43 00:04:10,197 --> 00:04:10,656 Yeah. 44 00:04:11,699 --> 00:04:12,199 Here, let me have. 45 00:04:15,996 --> 00:04:21,962 This is Gino and Edith Sanchez, their son Alberto. 46 00:04:23,005 --> 00:04:25,592 They left El Salvador to come to the U.S. 47 00:04:26,718 --> 00:04:28,345 Alberto would be 13 now. 48 00:04:28,638 --> 00:04:30,348 There's five there. 49 00:04:31,599 --> 00:04:32,643 I don't kill children. 50 00:04:33,685 --> 00:04:34,269 The what? 51 00:04:34,937 --> 00:04:35,938 Turn your hearing aid up. 52 00:04:36,689 --> 00:04:37,315 I do with adults. 53 00:04:38,024 --> 00:04:38,983 I don't kill children. 54 00:04:39,018 --> 00:04:39,709 Yeah, no, no. 55 00:04:39,744 --> 00:04:40,402 They disappeared. 56 00:04:41,195 --> 00:04:45,200 I was hired to find them by her father. 57 00:04:47,160 --> 00:04:49,914 I just-I need you to help me. 58 00:04:50,706 --> 00:04:52,459 I mean, you're really the only person who can. 59 00:04:53,418 --> 00:04:55,380 You see, I'm semi-retired now, 60 00:04:55,713 --> 00:04:58,299 I'm only taking cases that mean something to me. 61 00:04:59,385 --> 00:05:00,761 What do you want, king? 62 00:05:04,391 --> 00:05:04,641 Anise. 63 00:05:08,270 --> 00:05:11,858 Do you know what acquired savant syndrome is? 64 00:05:12,275 --> 00:05:12,484 No. 65 00:05:15,321 --> 00:05:17,365 But I know there are men outside, 66 00:05:18,116 --> 00:05:20,160 the kind that sleep at their portraits in Africa, 67 00:05:20,494 --> 00:05:21,120 the Middle East. 68 00:05:23,081 --> 00:05:25,333 They didn't follow me. 69 00:05:33,719 --> 00:05:34,992 Okay, they're gonna come after me. 70 00:05:35,027 --> 00:05:36,264 When they do, get out of here. 71 00:07:16,640 --> 00:07:17,099 Fuck me. 72 00:07:56,649 --> 00:07:56,858 Fuck. 73 00:08:41,163 --> 00:08:42,414 Deputy Director Medina's office. 74 00:08:44,918 --> 00:08:47,463 Director Medina, I have the LAPD on the phone for you. 75 00:08:47,498 --> 00:08:48,172 Okay, cheers. 76 00:08:48,839 --> 00:08:50,759 You have two Herman Millers and a steel case. 77 00:08:50,801 --> 00:08:51,635 Thanks. 78 00:09:15,206 --> 00:09:15,957 This is Mary Beth Medina. 79 00:09:19,295 --> 00:09:19,461 Yep. 80 00:09:23,550 --> 00:09:23,967 Wait, what? 81 00:09:24,676 --> 00:09:25,386 Repeat that? 82 00:09:29,599 --> 00:09:30,350 Describe him, please. 83 00:09:38,777 --> 00:09:40,237 No, um... 84 00:09:42,282 --> 00:09:42,949 I understand. 85 00:09:46,787 --> 00:09:48,749 He didn't share what he was working on with you? 86 00:09:49,374 --> 00:09:51,877 No, uh, I knew we'd put up a PI shingle, 87 00:09:52,085 --> 00:09:53,296 but we fell out of touch. 88 00:09:53,880 --> 00:09:55,465 So no money problems that you're aware of? 89 00:09:56,258 --> 00:09:56,550 No. 90 00:10:04,769 --> 00:10:06,562 They didn't come this way. 91 00:10:21,331 --> 00:10:21,748 Raymond King. 92 00:10:26,420 --> 00:10:28,340 He was the deputy director of FinCEN. 93 00:10:30,801 --> 00:10:31,219 My boss. 94 00:10:33,137 --> 00:10:35,808 He said they didn't find anything on him, no law. 95 00:10:36,850 --> 00:10:39,521 No, he might have, but it took us a little while to get there. 96 00:10:40,939 --> 00:10:42,232 Things have a tendency of disappearing. 97 00:10:43,442 --> 00:10:44,443 Well, how'd you know to call me? 98 00:10:44,777 --> 00:10:45,569 His cell phone. 99 00:10:46,446 --> 00:10:48,240 You were his in case of emergency contact. 100 00:10:51,786 --> 00:10:53,413 Why'd you ask if he was having money problems? 101 00:11:05,887 --> 00:11:08,682 What's the difference between dressy casual and business casual? 102 00:11:09,392 --> 00:11:12,770 Both means leave your cargo shorts and flip flops at home. 103 00:11:12,812 --> 00:11:16,358 I don't own cargo shorts, and I don't own flip flops. 104 00:11:21,782 --> 00:11:21,991 Go. 105 00:11:26,788 --> 00:11:26,997 Thoughts? 106 00:11:29,792 --> 00:11:30,001 What? 107 00:11:32,796 --> 00:11:33,255 Next. 108 00:11:35,883 --> 00:11:39,262 What art does he have? 109 00:11:40,806 --> 00:11:42,099 How much does he owe? 110 00:11:44,811 --> 00:11:45,770 Rivera, of course. 111 00:11:47,022 --> 00:11:48,107 What's the remainder of the receivables? 112 00:11:50,776 --> 00:11:52,863 They are the rest in the New Zealand accounts and in France, 113 00:11:53,363 --> 00:11:54,740 and the remainder in harbors endowment. 114 00:12:00,289 --> 00:12:01,791 Nash. Anything else? 115 00:12:02,249 --> 00:12:03,543 Don't wear your black suit. 116 00:12:04,836 --> 00:12:06,630 It makes you look like a mortician. 117 00:12:09,509 --> 00:12:20,898 Well, welcome to the 13th annual Boise Romance Festival. 118 00:12:22,358 --> 00:12:27,615 You all are here for one reason. 119 00:12:27,823 --> 00:12:32,329 To make a connection, meet that special someone and find love. 120 00:12:33,080 --> 00:12:37,043 OPS, don't forget to pick up your free romance festival t-shirt. 121 00:12:37,335 --> 00:12:38,921 Ooh, a $25 value there. 122 00:12:38,956 --> 00:12:39,213 Yeah. 123 00:12:39,463 --> 00:12:43,301 So since most of you are first timers, let's recap how this works. 124 00:12:43,552 --> 00:12:47,056 You answered a battery of questions designed to express your wants, 125 00:12:47,306 --> 00:12:49,016 needs, hopes, and desires. 126 00:12:49,350 --> 00:12:52,083 We then used our proprietary mathematical 127 00:12:52,118 --> 00:12:54,816 algorithm to search for your 10 best fits. 128 00:12:54,858 --> 00:13:00,864 That same algorithm in 12 previous festivals has resulted in 129 00:13:00,899 --> 00:13:03,118 53 million! 130 00:13:04,369 --> 00:13:06,622 That's all right. Give it up for them. 131 00:13:13,339 --> 00:13:17,136 Now, no names were sent to you, only the ID numbers and photos 132 00:13:17,171 --> 00:13:19,221 ranked in order of connectivity. 133 00:13:19,722 --> 00:13:21,808 No early online searches allowed. 134 00:13:21,850 --> 00:13:26,188 You'll each spend five minutes per day, then unlimited time later in the day. 135 00:13:26,939 --> 00:13:29,651 Oh, ladies! It's not a competition. 136 00:13:30,235 --> 00:13:32,989 No, there's plenty of time to get to your first date last. 137 00:13:33,239 --> 00:13:33,781 Hold your order! 138 00:13:34,824 --> 00:13:38,954 Um, okay, go ahead, go on. Go meet that special someone! 139 00:13:39,330 --> 00:13:40,165 Godspeed. 140 00:13:40,200 --> 00:13:40,213 Yes. 141 00:13:40,248 --> 00:13:41,291 And I have non-denominational. 142 00:13:42,959 --> 00:13:44,086 Hi. 143 00:13:44,503 --> 00:13:44,712 Hello. 144 00:13:45,254 --> 00:13:50,636 Um, I'm Anne Renee, and I just love, love, love accountants. 145 00:13:50,844 --> 00:13:52,847 Oh, well, that's a coincidence. 146 00:13:53,473 --> 00:13:53,640 Yeah. 147 00:13:54,849 --> 00:13:58,020 Um, do you believe in love at first sight 148 00:13:58,055 --> 00:14:01,191 that there's someone we're meant to be with? 149 00:14:01,983 --> 00:14:02,859 A soulmate? 150 00:14:04,028 --> 00:14:06,782 Oh, no, that's an absurd childish notion. 151 00:14:07,199 --> 00:14:08,408 And of course that's not real. 152 00:14:09,534 --> 00:14:11,663 What do you mean you reverse engineered our algorithm? 153 00:14:11,996 --> 00:14:13,713 I data mined the top online dating apps and 154 00:14:13,748 --> 00:14:15,250 mapped a battery of your questions against theirs. 155 00:14:16,502 --> 00:14:16,794 And? 156 00:14:17,795 --> 00:14:18,838 I built my own dating algorithm. 157 00:14:18,880 --> 00:14:22,906 Oh, the question of whether or not there's such a thing as love or it's simply an 158 00:14:22,941 --> 00:14:26,932 electrical, neurochemical process that takes place in the brain is up for debate. 159 00:14:27,641 --> 00:14:30,812 Have a good day. 160 00:14:31,729 --> 00:14:34,483 I scraped the data clusters for the likeliest date-producing words. 161 00:14:34,518 --> 00:14:36,110 Wait, date-producing words? 162 00:14:36,402 --> 00:14:36,735 Yes. 163 00:14:37,194 --> 00:14:38,912 For example, women claim to value commitment and 164 00:14:38,947 --> 00:14:42,535 stability, but they swipe for dangerous and exciting. Sexy bad boys. 165 00:14:43,661 --> 00:14:43,911 Hi. 166 00:14:44,912 --> 00:14:45,455 How are you? 167 00:14:45,872 --> 00:14:46,915 I'm doing really well. 168 00:14:47,290 --> 00:14:47,499 Lori. 169 00:14:48,291 --> 00:14:48,965 Yeah, Lori. 170 00:14:49,000 --> 00:14:51,045 Is that a nickname or short for anything? 171 00:14:51,421 --> 00:14:52,296 No, it's just Lori. 172 00:14:52,755 --> 00:14:53,006 Oh. 173 00:14:53,757 --> 00:14:58,012 I assigned numerical values to your questions by tokenizing them in an embedding 174 00:14:58,047 --> 00:15:00,355 matrix and generating a predictive model for the 175 00:15:00,390 --> 00:15:03,894 most effective answers, which I provided without lying. 176 00:15:04,311 --> 00:15:07,566 My last boyfriend spent every weekend golfing with his friends. 177 00:15:07,858 --> 00:15:09,652 Do you spend a lot of time with friends? 178 00:15:10,027 --> 00:15:11,112 No, not at all. 179 00:15:11,404 --> 00:15:11,612 No. 180 00:15:12,281 --> 00:15:13,365 I have no friends. 181 00:15:14,491 --> 00:15:15,075 No friends. 182 00:15:16,034 --> 00:15:16,870 Um, pet? 183 00:15:17,996 --> 00:15:22,501 I identified misleading profile photos as a top complaint across all dating apps. 184 00:15:22,960 --> 00:15:24,441 Women lie about weight and age. 185 00:15:24,476 --> 00:15:25,922 Men lie about height and age. 186 00:15:26,256 --> 00:15:27,884 So I adjusted my photo and smiled accordingly. 187 00:15:32,848 --> 00:15:34,224 Oh, my God. 188 00:15:35,477 --> 00:15:37,145 I like camping. A lot. 189 00:15:37,604 --> 00:15:38,236 So do I. 190 00:15:38,271 --> 00:15:41,066 Yeah. I thought I saw an Airstream in one of your photos. 191 00:15:41,317 --> 00:15:42,276 Yes, that's my home. 192 00:15:42,735 --> 00:15:42,943 Uh... 193 00:15:44,279 --> 00:15:44,821 That's where I live. 194 00:15:45,572 --> 00:15:45,864 Oh, permanently. 195 00:15:46,865 --> 00:15:51,538 Well, as long as I'm live, none of us are living anywhere permanently. 196 00:15:51,830 --> 00:15:52,873 Okay. This is just a husk. 197 00:15:53,415 --> 00:15:54,666 Eventually, this body will be a corpse. 198 00:15:56,336 --> 00:15:58,721 And the best part is you don't have to amend 199 00:15:58,756 --> 00:16:01,592 your tax return for unclaimed depreciation, which... 200 00:16:02,761 --> 00:16:04,811 Sure, no. It's very meaningful. 201 00:16:04,846 --> 00:16:09,477 Not only does it have that unintended benefit, but the best part is that you don't 202 00:16:09,512 --> 00:16:12,582 have to amend your tax return for unclaimed depreciation. 203 00:16:12,617 --> 00:16:15,594 And I will share this with you, even though it's, well, 204 00:16:15,629 --> 00:16:18,572 it's a bit of a trade secret, albeit not a proprietary one, 205 00:16:18,607 --> 00:16:20,039 but the best part is that you don't have to 206 00:16:20,074 --> 00:16:22,118 amend your tax return for unclaimed depreciation. 207 00:16:23,495 --> 00:16:26,541 Yeah. Um, how about something else? Um, kids? 208 00:16:27,166 --> 00:16:28,876 Your... 44? 209 00:16:29,252 --> 00:16:30,212 Um, 45. 210 00:16:32,381 --> 00:16:34,759 Well, I suppose anything's possible. 211 00:16:35,176 --> 00:16:36,052 Oh, God. 212 00:16:36,553 --> 00:16:37,555 I just mean mathematically. 213 00:16:38,681 --> 00:16:39,557 You game the system? 214 00:16:39,890 --> 00:16:41,935 I optimized my profile. 215 00:16:51,405 --> 00:16:53,992 Whole wall covered top to bottom. 216 00:16:54,492 --> 00:16:55,577 The interesting thing you ever saw. 217 00:16:56,453 --> 00:16:59,081 Maps, post-it notes, sicko photos. 218 00:17:00,165 --> 00:17:04,087 Like something out of one of those "let's catch us a pervert" shows. 219 00:17:22,319 --> 00:17:24,405 Busy little bee, wasn't he? 220 00:17:26,490 --> 00:17:27,743 What did you do with this stuff? 221 00:17:28,243 --> 00:17:29,411 Oh, we didn't throw it away. 222 00:17:31,164 --> 00:17:33,583 Couldn't rent it like that. All those nasty photos he had. 223 00:17:49,895 --> 00:17:50,605 How long was he here? 224 00:17:51,189 --> 00:17:53,608 Two months. Next payment was due yesterday. 225 00:18:21,394 --> 00:18:22,311 They're in. How much? 226 00:18:25,148 --> 00:18:25,983 He okay? I'm okay. 227 00:19:00,151 --> 00:19:01,235 Harbor Neuroscience Academy? 228 00:19:01,777 --> 00:19:04,740 Yeah, this is Deputy Director Martina, US Treasury Department. 229 00:19:05,490 --> 00:19:08,536 Is there a Christian Wolf on staff? 230 00:19:09,037 --> 00:19:10,121 I'm sorry ma'am, no. 231 00:19:10,913 --> 00:19:14,376 Okay, how about Carl Gauss? 232 00:19:15,378 --> 00:19:16,463 Or Charles Babbage? 233 00:19:17,464 --> 00:19:18,673 Lewis Carroll? Lou, maybe? 234 00:19:19,383 --> 00:19:21,635 This is Harbor Neuroscience Academy. 235 00:19:21,927 --> 00:19:23,263 Yeah, I'm aware of that. 236 00:19:24,514 --> 00:19:28,478 Do you have any employees, maybe female British accent? 237 00:19:29,062 --> 00:19:30,063 What's this a reference to? 238 00:19:30,438 --> 00:19:32,691 About a former student whose father was in the military. 239 00:19:32,983 --> 00:19:34,401 The student records this field. 240 00:19:35,361 --> 00:19:37,155 I'm the after-hours receptionist. 241 00:19:37,947 --> 00:19:40,576 I need to call back tomorrow when there's someone here who can answer that for you. 242 00:19:40,910 --> 00:19:42,412 I need to talk to the handler of the accountant. 243 00:19:43,163 --> 00:19:46,125 I know she's listening, and I know he listens to her. 244 00:19:46,542 --> 00:19:47,126 Excuse me? 245 00:19:47,668 --> 00:19:52,007 My name is Mary Beth Medina. I'm staring at a pile of homicide photos, 246 00:19:52,424 --> 00:19:56,888 maps of Central America, Mexico, pizza receipts, and... 247 00:19:57,848 --> 00:20:02,145 I'm pretty sure I'm staring at a photo of her boss. I need his help. 248 00:20:03,647 --> 00:20:04,397 Hanging up now. 249 00:20:04,940 --> 00:20:08,194 The Great King has been murdered. 250 00:21:15,738 --> 00:21:16,614 Okay, let's see. 251 00:21:17,114 --> 00:21:18,490 Ten, eight, give you seven. 252 00:21:18,825 --> 00:21:20,514 Ten, eight, seven. A pound? 253 00:21:20,549 --> 00:21:21,981 A pound? A sushi grade two. 254 00:21:22,016 --> 00:21:23,414 Come on, it's not sushi grade. 255 00:21:23,449 --> 00:21:24,505 Burke, it's sushi grade. 256 00:21:24,540 --> 00:21:27,753 It's bruised. No fad on. It's not sushi grade at all. Come on. 257 00:21:28,378 --> 00:21:29,213 Take it or leave it. 258 00:21:31,507 --> 00:21:32,175 Dickie inside. 259 00:21:32,967 --> 00:21:35,137 He'll give you your money like last week and the week before you. 260 00:21:35,172 --> 00:21:36,013 Fuck her. Yeah, yeah. 261 00:21:36,048 --> 00:21:36,722 Tony, come on! 262 00:21:49,572 --> 00:21:49,906 Sit down. 263 00:21:53,702 --> 00:21:54,578 Okay, okay. 264 00:21:57,540 --> 00:21:58,291 Four pro hitters. 265 00:21:59,751 --> 00:22:00,919 Couldn't take out one woman. 266 00:22:02,505 --> 00:22:03,381 How is that possible? 267 00:22:04,883 --> 00:22:07,469 Technically, two hitters. Two and after King, two took her. 268 00:22:07,970 --> 00:22:10,181 Three. Counting you. 269 00:22:12,893 --> 00:22:13,769 Man, have a clean shot. 270 00:22:14,353 --> 00:22:14,603 Oh. 271 00:22:17,941 --> 00:22:19,985 She knows we're after her instead of King. 272 00:22:20,528 --> 00:22:21,946 No chance. How you figure? 273 00:22:22,571 --> 00:22:24,741 We're above ground. Problem solved. 274 00:22:25,701 --> 00:22:28,329 By your own logic, if she wanted to kill you, she would have. 275 00:22:29,414 --> 00:22:32,084 Relax, boss. She don't remember you. 276 00:22:32,418 --> 00:22:32,626 Yet. 277 00:22:34,378 --> 00:22:35,462 What the fuck does that mean? 278 00:22:36,548 --> 00:22:38,383 She showed up a couple of years ago. 279 00:22:39,426 --> 00:22:42,888 The three men I was negotiating with had pissed off the wrong people. 280 00:22:43,849 --> 00:22:46,476 So let's talk about our success. 281 00:22:47,562 --> 00:22:49,480 Your ships, my boats. 282 00:22:50,398 --> 00:22:51,817 Twenty miles out to sea. 283 00:22:52,985 --> 00:22:55,071 No Los Angeles port. 284 00:22:55,780 --> 00:22:56,615 Just you. 285 00:23:03,999 --> 00:23:05,417 And she didn't recognize you. 286 00:23:06,669 --> 00:23:07,170 No. 287 00:23:10,966 --> 00:23:13,677 But one day she remembers who I am and what I did. 288 00:23:14,804 --> 00:23:17,432 And my whole world turns to shit. 289 00:23:21,980 --> 00:23:24,691 You fly to Fort Worth tonight. 290 00:23:26,569 --> 00:23:28,529 No more Ray Kings. Okay. 291 00:23:28,738 --> 00:23:30,366 No more private investigators. 292 00:23:31,867 --> 00:23:34,704 I don't want to get out of the shower one day 293 00:23:34,996 --> 00:23:38,959 and find a human chainsaw waiting for me. 294 00:25:01,021 --> 00:25:03,149 I cough loudly twice. 295 00:25:05,193 --> 00:25:06,027 No, please don't do that. 296 00:25:12,202 --> 00:25:12,744 You're Christian Wolfe. 297 00:25:14,413 --> 00:25:15,289 You're Mary Beth Medina. 298 00:25:17,625 --> 00:25:18,210 That'll make you nervous. 299 00:25:20,837 --> 00:25:24,717 You're an escaped convict, trained by mob accountants, 300 00:25:24,752 --> 00:25:26,386 your clients are drug cartels, 301 00:25:28,013 --> 00:25:29,933 money launderers, thermal warlords. 302 00:25:31,184 --> 00:25:31,684 Is that a yes? 303 00:25:32,227 --> 00:25:34,730 I saw a video of you killing men in Brooklyn. 304 00:25:37,025 --> 00:25:38,777 I was in Chicago eight years ago. 305 00:25:39,444 --> 00:25:40,695 It was Ray. 306 00:25:42,907 --> 00:25:43,366 Living robotics. 307 00:25:43,824 --> 00:25:46,328 I saw all the dead bodies, heard the chanting. 308 00:25:48,540 --> 00:25:49,791 Solomon Grundy, born on a Monday. 309 00:25:49,826 --> 00:25:51,042 What can I do for you, Miss Medina? 310 00:25:58,093 --> 00:26:00,011 Do you like puzzles, Mr. Wolfe? 311 00:26:03,891 --> 00:26:06,144 I don't know if this is one case for ten. 312 00:26:10,567 --> 00:26:11,902 I do know Ray was nearly broke. 313 00:26:18,034 --> 00:26:20,975 I found that photo in between the seat cushions 314 00:26:21,010 --> 00:26:23,917 at the tavern Ray was at the night he was killed. 315 00:26:25,419 --> 00:26:28,214 Three men were also shot to death inside the tavern, 316 00:26:28,249 --> 00:26:29,757 one struck by a car outside. 317 00:26:31,051 --> 00:26:34,054 All ex-Chalane Special Forces left out a brigade. 318 00:26:34,680 --> 00:26:36,266 Was Ray capable of that? 319 00:26:37,017 --> 00:26:39,437 No, he was not. 320 00:26:43,108 --> 00:26:46,529 Dmitry Ishenko, throat slit in a Moscow hotel, 321 00:26:47,322 --> 00:26:49,240 Moshiyuts, car bomb, Jerusalem. 322 00:26:50,158 --> 00:26:51,035 We have an ID the rest. 323 00:26:53,912 --> 00:26:55,040 Armando Reyes, Mexico City, 324 00:26:55,081 --> 00:26:59,086 Bosan Rinal, Istanbul, Santino, Zambiaire, Naples. 325 00:27:00,838 --> 00:27:01,798 Must have been quite the fall. 326 00:27:02,382 --> 00:27:03,634 The fall didn't kill him. 327 00:27:04,259 --> 00:27:05,510 It was the abrupt stop. 328 00:27:07,930 --> 00:27:09,933 It's a joke. 329 00:27:13,438 --> 00:27:17,693 Why are you helping me? 330 00:27:19,070 --> 00:27:20,029 Lucas, you asked me. 331 00:28:00,163 --> 00:28:04,335 Okay, so we've got four dead mercs in the morgue. 332 00:28:06,087 --> 00:28:08,757 Pomicides, tax returns, 333 00:28:10,634 --> 00:28:12,345 Mexico, drain schedule, 334 00:28:13,638 --> 00:28:17,601 pizza, fish, family photo, 335 00:28:19,020 --> 00:28:21,064 and a trashed Toyota. 336 00:28:21,356 --> 00:28:26,905 So how does this all connect? 337 00:28:33,079 --> 00:28:37,418 What are you doing? 338 00:28:38,336 --> 00:28:38,545 Waiting. 339 00:28:40,922 --> 00:28:41,089 For? 340 00:28:41,840 --> 00:28:42,550 Well, for you to finish. 341 00:28:44,635 --> 00:28:45,052 Finish what? 342 00:28:46,013 --> 00:28:46,597 I don't know. 343 00:28:47,598 --> 00:28:48,021 Whatever it is that, um, 344 00:28:48,056 --> 00:28:51,811 that you're an adult. Whatever it is that, um, that you're in the process of doing. 345 00:28:53,856 --> 00:28:54,565 So you can? 346 00:28:55,983 --> 00:28:56,734 Do what I need to do. 347 00:29:31,069 --> 00:29:34,156 You might seek medical attention for the snoring problem. 348 00:29:35,741 --> 00:29:35,950 Coffee? 349 00:29:37,202 --> 00:29:39,621 Um, I don't snore, so... 350 00:29:48,716 --> 00:29:49,467 Nothing's where it was. 351 00:29:50,635 --> 00:29:52,012 Well, your brain, most brains, 352 00:29:52,346 --> 00:29:54,772 when confronted with ambiguous visual data, 353 00:29:54,807 --> 00:29:57,143 seek subconsciously to arrange it in a pattern that's familiar, 354 00:29:57,178 --> 00:29:58,770 but that's not the pattern we're looking for here. 355 00:29:59,522 --> 00:29:59,730 Right. 356 00:30:00,606 --> 00:30:01,774 Okay, um, 357 00:30:03,318 --> 00:30:05,195 what pattern are we looking for? 358 00:30:05,988 --> 00:30:06,488 Survival probability. 359 00:30:10,953 --> 00:30:11,078 They... 360 00:30:12,746 --> 00:30:12,913 started... 361 00:30:15,625 --> 00:30:16,960 here, Central America. 362 00:30:19,463 --> 00:30:19,547 Okay. 363 00:30:21,632 --> 00:30:22,133 How do we know them? 364 00:30:22,551 --> 00:30:24,344 His tattoo, Barrio 18, 365 00:30:24,595 --> 00:30:25,846 Izalco Prison, El Salvador. 366 00:30:26,096 --> 00:30:27,265 They're at war with MS-13. 367 00:30:27,599 --> 00:30:29,767 When they reached the border of Mexico, they boarded this train. 368 00:30:31,186 --> 00:30:34,030 Well, no, that's a freight train, not a passenger train. 369 00:30:34,065 --> 00:30:37,027 It's the death train. Families ride on the roof, not in the cars. 370 00:30:37,062 --> 00:30:38,905 It's the surest way to avoid immigration checkpoints. 371 00:30:39,488 --> 00:30:40,573 When they arrived at Mexico City, 372 00:30:40,948 --> 00:30:42,618 they would have typically headed to one of three areas 373 00:30:42,653 --> 00:30:44,036 to cross into Texas and the United States. 374 00:30:44,661 --> 00:30:47,130 The Paso, the Rio, the Cowan. 375 00:30:47,165 --> 00:30:49,335 In this case, they crossed the Rio Grande, and the Macauan. 376 00:30:49,668 --> 00:30:50,377 Why Macauan? 377 00:30:50,628 --> 00:30:52,177 A gallon of water weighs eight pounds. 378 00:30:52,212 --> 00:30:54,591 A human being requires between one and a half and two gallons of water 379 00:30:54,626 --> 00:30:55,974 a day to survive in the desert, 380 00:30:56,009 --> 00:31:00,181 so that's 36 to 48 pounds a person not carrying a five-year-old has to carry. 381 00:31:00,765 --> 00:31:01,558 Here's her son at five. 382 00:31:01,934 --> 00:31:03,066 In this photograph, he looks to be about 13. 383 00:31:03,101 --> 00:31:08,441 Edith arrived in Los Angeles and claimed work at Studio's Pizza. 384 00:31:08,476 --> 00:31:10,903 Hold on. Um, Edith? 385 00:31:11,403 --> 00:31:11,946 Edith Sanchez. 386 00:31:15,700 --> 00:31:18,537 No, you can't possibly know that this woman in the photo 387 00:31:18,572 --> 00:31:22,584 is the same Edith Sanchez on these 1040s. 388 00:31:22,619 --> 00:31:23,335 Yes, it's a certainty. 389 00:31:23,710 --> 00:31:25,136 She claimed one dependent, a child. 390 00:31:25,171 --> 00:31:28,258 Of the three 1040s, she filed two head incomes of roughly $15,000. 391 00:31:28,293 --> 00:31:29,718 The third was $60,250. 392 00:31:30,135 --> 00:31:33,306 It's twice as much in one year than the previous two combined. 393 00:31:33,765 --> 00:31:34,975 Yes, that's not the strangest part. 394 00:31:35,392 --> 00:31:36,859 She checked married but filed separately. 395 00:31:36,894 --> 00:31:38,729 If she filed jointly, she could have taken advantage of the child 396 00:31:38,764 --> 00:31:39,815 and dependent care exemption. 397 00:31:40,190 --> 00:31:41,990 Four times as much money in the third year, 398 00:31:42,025 --> 00:31:44,612 checks married, filed separately, has a child, and no child care. 399 00:31:45,238 --> 00:31:47,116 A list of various clients over the last 18 months 400 00:31:47,151 --> 00:31:48,993 shows six names, only one with a Latino surname, 401 00:31:49,410 --> 00:31:51,079 Emiliano "Emmy" Gonzalez, Fort Worth, Texas. 402 00:31:52,122 --> 00:32:05,596 So if Emmy was Edith's father, why didn't you call for help? 403 00:32:05,847 --> 00:32:06,682 I have no way of knowing that. 404 00:32:06,974 --> 00:32:07,891 Do you have any influence on the IRS? 405 00:32:09,977 --> 00:32:17,111 Keep an eye on the loading dock. 406 00:32:19,197 --> 00:32:20,365 Keep an eye on the loading dock. 407 00:32:23,995 --> 00:32:24,579 What's with the muscle? 408 00:32:25,496 --> 00:32:27,416 You don't spend much time in Los Angeles, do you? 409 00:32:28,751 --> 00:32:30,712 I'm not a fan of getting pistol whipped and robbed. 410 00:32:31,838 --> 00:32:33,424 No, I don't remember any Edith. 411 00:32:34,050 --> 00:32:35,384 Sorry, can't help you. 412 00:32:36,177 --> 00:32:37,094 Jeanette, what do you got? 413 00:32:37,136 --> 00:32:37,679 What do you got? 414 00:32:40,599 --> 00:32:41,016 That's great. 415 00:32:41,517 --> 00:32:41,809 Mm-hmm. 416 00:32:45,564 --> 00:32:48,108 Why would an employee not take all the exemptions 417 00:32:48,150 --> 00:32:49,194 she's eligible for? 418 00:32:50,820 --> 00:32:51,738 Because she's dumb? 419 00:32:52,656 --> 00:32:53,824 Because she doesn't look like you? 420 00:32:54,158 --> 00:32:54,575 Neither one. 421 00:32:55,159 --> 00:32:57,794 I don't see people as legal or illegal. 422 00:32:57,829 --> 00:32:59,915 I see them as human beings, and I give them a chance. 423 00:33:00,583 --> 00:33:01,000 Anything else? 424 00:33:02,627 --> 00:33:03,920 No, sir. Thanks for your time. 425 00:33:04,421 --> 00:33:04,880 You're welcome. 426 00:33:06,840 --> 00:33:08,551 Two-thirds of your business is takeout, correct? 427 00:33:14,016 --> 00:33:15,392 Got my tax reports, huh? 428 00:33:16,269 --> 00:33:16,895 You people. 429 00:33:18,355 --> 00:33:19,649 That's right. Two-thirds. 430 00:33:20,483 --> 00:33:21,275 Ask me anything. 431 00:33:21,651 --> 00:33:22,985 Unit cost, payroll, promotions. 432 00:33:23,444 --> 00:33:25,155 You name it, I know where every dime goes. 433 00:33:25,531 --> 00:33:27,241 Last year's earnings before interest taxes, 434 00:33:27,276 --> 00:33:28,159 depreciation and compensation. 435 00:33:28,618 --> 00:33:29,661 42.9 million. 436 00:33:30,411 --> 00:33:31,705 You claim 41.9 million. 437 00:33:32,039 --> 00:33:33,124 Keep reading, EF Hutton. 438 00:33:33,165 --> 00:33:36,628 A million in charitable contributions to homeless shelters. 439 00:33:36,837 --> 00:33:37,337 Let's go. 440 00:33:37,671 --> 00:33:39,966 Setting aside the amateur nature of this preparation, 441 00:33:40,591 --> 00:33:42,218 considering you could have detected considerably more 442 00:33:42,253 --> 00:33:43,011 from your taxable income, 443 00:33:43,303 --> 00:33:45,139 what is the most frequently ordered size of pizza? 444 00:33:45,514 --> 00:33:46,140 Large, 90%. 445 00:33:46,975 --> 00:33:49,150 Large pizza is $17.35, 446 00:33:49,185 --> 00:33:52,273 which accounts for $1,484,315 large pizzas. 447 00:33:52,690 --> 00:33:53,274 What's your point? 448 00:33:53,649 --> 00:33:55,742 Your paper costs for $360,000, 449 00:33:55,777 --> 00:33:58,614 which only accounts for 900,000 large pizza boxes. 450 00:33:58,948 --> 00:34:00,248 You are making my head hurt. 451 00:34:00,283 --> 00:34:01,909 It's considerably less than the aforementioned 452 00:34:02,161 --> 00:34:04,837 $1,484,315 large pizzas. 453 00:34:04,872 --> 00:34:06,833 Right, that's because we do it by the slice. 454 00:34:06,868 --> 00:34:07,667 By the slice? Yeah. 455 00:34:08,084 --> 00:34:08,293 Impossible. 456 00:34:08,710 --> 00:34:10,588 You're fraudulently claiming more income than you're receiving 457 00:34:10,623 --> 00:34:12,214 in order to conceal income from another source. 458 00:34:12,249 --> 00:34:12,590 What is it? 459 00:34:16,136 --> 00:34:17,345 I'm fucking rodent. 460 00:34:17,380 --> 00:34:18,521 Now wait just a second. 461 00:34:18,556 --> 00:34:21,476 I take time out of my busy day to answer your silly-ass questions 462 00:34:21,511 --> 00:34:23,645 and you got the balls to accuse me of money laundering? 463 00:34:25,105 --> 00:34:25,982 Ah! Yes! 464 00:34:45,256 --> 00:34:47,926 You're laundering money. Where is it coming from? 465 00:34:48,302 --> 00:34:49,929 Federal agents, stay back. Everything's fine. 466 00:34:49,964 --> 00:34:50,596 You're washing money. 467 00:34:50,971 --> 00:34:53,183 Do you remember where it's coming from or it'll dislocate your shoulder? 468 00:34:53,433 --> 00:34:54,392 It's quite painful. 469 00:34:54,809 --> 00:34:55,518 Chris, that's enough. 470 00:34:58,189 --> 00:34:58,898 I told you. 471 00:34:58,933 --> 00:34:59,607 No! Fuck! 472 00:35:00,150 --> 00:35:01,944 I don't traffic those girls. 473 00:35:02,527 --> 00:35:04,113 No, I swear to God, I get a call. 474 00:35:04,322 --> 00:35:06,080 I get a call, the cash comes in. 475 00:35:06,115 --> 00:35:08,369 I know where they- they use the motel or two. 476 00:35:08,404 --> 00:35:09,251 Please. Who is them? 477 00:35:09,286 --> 00:35:11,498 I don't know. Ask one of the girls. 478 00:35:11,533 --> 00:35:11,873 What motel? 479 00:35:12,082 --> 00:35:12,770 I can't- 480 00:35:12,805 --> 00:35:13,423 What motel? 481 00:35:13,458 --> 00:35:14,501 City center downtown. 482 00:35:14,793 --> 00:35:15,294 Who's your contact? 483 00:35:15,586 --> 00:35:16,260 Please, no. 484 00:35:16,295 --> 00:35:16,796 Who's your contact? 485 00:35:18,130 --> 00:35:18,881 Who's your contact? 486 00:35:18,916 --> 00:35:19,090 I don't- 487 00:35:21,635 --> 00:35:24,347 You should go. 488 00:35:26,307 --> 00:35:31,564 Were you dropped on your head as a child? 489 00:35:32,357 --> 00:35:34,046 I feel that's not really your question. 490 00:35:34,081 --> 00:35:35,736 You know, I work for a government agency. 491 00:35:35,771 --> 00:35:36,779 I don't torture people. 492 00:35:37,697 --> 00:35:38,114 You didn't. 493 00:35:39,700 --> 00:35:41,618 I'm the deputy director of Fincense, so I can't- 494 00:35:41,653 --> 00:35:42,495 I know. I put you there. 495 00:35:43,246 --> 00:35:43,746 You and Ricky. 496 00:35:46,040 --> 00:35:48,419 You know, a British woman calls and gives me tips. 497 00:35:49,169 --> 00:35:52,841 So criminals, which is what you are, give law enforcement- 498 00:35:53,049 --> 00:35:54,725 that's me- tips every day. 499 00:35:54,760 --> 00:35:57,179 If by tips you mean names, dates, acts, account numbers, 500 00:35:57,305 --> 00:35:59,599 routing numbers, yes, I give you tips. 501 00:36:00,851 --> 00:36:01,894 You know, I'm not like you. 502 00:36:03,104 --> 00:36:04,856 I can't just break the law when it suits me. 503 00:36:06,734 --> 00:36:07,318 No more violence. 504 00:36:10,238 --> 00:36:13,367 I need to take what he gave us and work our way up the chain. 505 00:36:13,402 --> 00:36:14,201 That's how this is done. 506 00:36:15,494 --> 00:36:18,248 Maybe the bureau has an agent in this office they can spare. 507 00:36:20,918 --> 00:36:21,586 I may know someone. 508 00:37:08,978 --> 00:37:09,145 Hello. 509 00:37:10,605 --> 00:37:10,814 Hi. 510 00:37:14,193 --> 00:37:14,360 Hi. 511 00:37:15,987 --> 00:37:16,113 Hi. 512 00:37:17,114 --> 00:37:17,322 Hi. 513 00:37:17,357 --> 00:37:17,531 Hello. 514 00:37:18,657 --> 00:37:18,908 Hi. 515 00:37:19,575 --> 00:37:20,597 Hey, Margaret. 516 00:37:20,632 --> 00:37:21,619 It's- Margaret. 517 00:37:23,205 --> 00:37:23,705 Hey. 518 00:37:24,206 --> 00:37:26,418 Ye fucking- come on. 519 00:37:26,793 --> 00:37:27,335 Hi, Margaret. 520 00:37:27,585 --> 00:37:28,044 It's Braxton. 521 00:37:28,711 --> 00:37:29,254 Hello- hi. 522 00:37:33,634 --> 00:37:34,093 Hello, Margaret. 523 00:37:34,553 --> 00:37:35,887 You fucking- fucking stop. 524 00:37:36,138 --> 00:37:36,805 OK, hello? 525 00:37:37,681 --> 00:37:37,889 Hello. 526 00:37:38,975 --> 00:37:39,308 Hello. 527 00:37:40,476 --> 00:37:41,352 Margaret, it's Braxton. 528 00:37:41,686 --> 00:37:42,146 I was just- 529 00:37:42,813 --> 00:37:43,522 Motherfucker. 530 00:37:44,189 --> 00:37:46,985 Motherfucker, just fucking do it. 531 00:37:47,444 --> 00:37:48,778 Fucking do it. 532 00:37:48,813 --> 00:37:50,114 You fucking do it. 533 00:37:50,698 --> 00:37:51,198 You fucking pussy. 534 00:37:51,240 --> 00:37:52,241 Hi. 535 00:37:52,616 --> 00:37:53,033 Hi. 536 00:37:53,200 --> 00:37:53,806 Hi, Margaret. 537 00:37:53,841 --> 00:37:54,376 Hey, Margaret. 538 00:37:54,411 --> 00:37:56,837 It's- it's- fuck me. 539 00:37:56,872 --> 00:38:00,209 What are you fucking scared of, man? 540 00:38:01,211 --> 00:38:02,170 What are we even talking about? 541 00:38:02,205 --> 00:38:03,130 I hear what we're talking about. 542 00:38:03,165 --> 00:38:03,547 Two weeks. 543 00:38:05,884 --> 00:38:14,519 This is- it's 14- 14 days in the life, in his life. 544 00:38:14,554 --> 00:38:14,978 In his life. 545 00:38:17,106 --> 00:38:18,065 You even know what his name is? 546 00:38:20,234 --> 00:38:20,569 It's Craig. 547 00:38:23,238 --> 00:38:25,700 He- he's my Craig. 548 00:38:27,202 --> 00:38:28,412 He is mine. 549 00:38:30,748 --> 00:38:33,043 Of course he's gonna sleep with me, of course. 550 00:38:35,337 --> 00:38:36,047 You want a bottle? 551 00:38:36,923 --> 00:38:38,090 I got a- I got a bottle. 552 00:38:38,466 --> 00:38:39,592 I- I got a bottle. 553 00:38:40,177 --> 00:38:40,677 A bottle. 554 00:38:40,928 --> 00:38:42,763 I can- I can- I can- I can- I can- I can- 555 00:38:42,798 --> 00:38:44,140 I can connect with- with- 556 00:38:45,266 --> 00:38:47,728 Should you stop me, yeah 557 00:38:48,479 --> 00:38:50,856 Or I get so old 558 00:38:51,483 --> 00:38:53,860 Come on. 559 00:38:54,528 --> 00:38:55,112 Margaret, it's Braxton. 560 00:38:56,781 --> 00:38:57,782 Yeah, me again. 561 00:38:58,032 --> 00:38:59,708 You- you got me there, Margaret. 562 00:38:59,743 --> 00:39:03,039 Listen, I, uh, you know, I was thinking about our last conversation, 563 00:39:03,331 --> 00:39:08,546 and I have gone ahead and decided that I'm going to swing on through 564 00:39:08,581 --> 00:39:09,797 and pick up the pup on Thursday. 565 00:39:11,216 --> 00:39:12,050 Yeah, nope. 566 00:39:12,425 --> 00:39:13,280 Weaned at eight weeks. 567 00:39:13,315 --> 00:39:14,135 No, you made that- 568 00:39:14,261 --> 00:39:16,389 You made that abundantly clear, Margaret. 569 00:39:16,514 --> 00:39:18,767 Nope, and I- I'm fully aware it's only been six. 570 00:39:18,976 --> 00:39:23,231 But, you know, a Corgi is an enormously smart dog, Margaret, and- 571 00:39:25,108 --> 00:39:25,525 Fair enough. 572 00:39:25,775 --> 00:39:29,823 I just- not sure that I'm able to wrap my head around the logic 573 00:39:29,858 --> 00:39:32,290 of building a bond between a puppy and its mother 574 00:39:32,325 --> 00:39:35,162 when it's literally never gonna see the mother again, right? 575 00:39:35,197 --> 00:39:38,125 I mean, why not take that precious two weeks 576 00:39:38,250 --> 00:39:40,544 and build a bond between the owner and its pup 577 00:39:40,961 --> 00:39:42,964 when they're gonna spend the rest of their lives together- 578 00:39:44,507 --> 00:39:46,427 Well, no, but that's- that's- that's- that's where the- 579 00:39:46,462 --> 00:39:49,013 the bottle-feeding component comes in. 580 00:39:53,227 --> 00:39:53,519 Okay. 581 00:39:54,687 --> 00:39:55,354 Hey, Jesus. 582 00:39:56,480 --> 00:39:57,232 Yeah, you really- 583 00:39:58,317 --> 00:39:59,109 Yelling at me, Margaret. 584 00:39:59,443 --> 00:39:59,610 Yeah. 585 00:40:03,072 --> 00:40:03,906 Okay. 586 00:40:07,077 --> 00:40:07,126 Yeah. 587 00:40:07,161 --> 00:40:07,369 Okay. Yeah, see. 588 00:40:08,371 --> 00:40:08,955 See you in two weeks. 589 00:40:09,414 --> 00:40:10,415 Yep, perfect. 590 00:40:11,124 --> 00:40:11,207 Bye-bye. 591 00:40:16,173 --> 00:40:16,882 Ow! 592 00:40:19,718 --> 00:40:20,261 Fuck you! 593 00:40:25,476 --> 00:40:27,311 Fuck you! 594 00:40:32,234 --> 00:40:33,534 So tell me about you. 595 00:40:33,569 --> 00:40:35,697 What do you- what do you do when you're not doing 596 00:40:35,732 --> 00:40:36,615 whatever it is you do? 597 00:40:39,159 --> 00:40:39,911 You got any hobbies? 598 00:40:40,244 --> 00:40:42,205 What do you call them? 599 00:40:42,705 --> 00:40:44,541 I don't know, you bake or- or- 600 00:40:44,576 --> 00:40:44,959 you fish? 601 00:40:46,210 --> 00:40:46,460 No? 602 00:40:47,420 --> 00:40:47,921 You don't fish? 603 00:40:48,797 --> 00:40:49,047 No? 604 00:40:49,798 --> 00:40:50,507 I like to read. 605 00:40:50,758 --> 00:40:51,050 Maybe- 606 00:40:52,802 --> 00:40:53,302 you garden? 607 00:40:58,601 --> 00:40:58,810 Film? 608 00:40:59,936 --> 00:41:00,311 Movies. 609 00:41:02,439 --> 00:41:02,982 You got a favorite? 610 00:41:11,450 --> 00:41:13,244 Wizard of Oz? 611 00:41:14,246 --> 00:41:14,454 Oz? 612 00:41:16,415 --> 00:41:18,751 Want to hear a little Oz Fun Fact? 613 00:41:19,877 --> 00:41:20,753 A little dog, Toto? 614 00:41:21,504 --> 00:41:21,714 Yeah. 615 00:41:22,214 --> 00:41:23,632 Its real name was Terry. 616 00:41:24,091 --> 00:41:24,717 Terry the dog. 617 00:41:25,927 --> 00:41:26,928 Terry the dog, man. 618 00:41:27,387 --> 00:41:29,139 125 bucks a week on Oz. 619 00:41:30,099 --> 00:41:31,225 You know what the little people made? 620 00:41:31,600 --> 00:41:32,101 Played the Munchkins? 621 00:41:32,768 --> 00:41:33,270 50 bucks. 622 00:41:33,812 --> 00:41:35,939 Is that a travesty of justice or what? 623 00:41:36,815 --> 00:41:39,110 Sometimes I like to think about those little people, you know? 624 00:41:39,861 --> 00:41:41,196 Put yourself in their shoes. 625 00:41:41,989 --> 00:41:43,907 But they sat around with their little people friends, 626 00:41:44,241 --> 00:41:45,034 looking at Terry. 627 00:41:45,785 --> 00:41:46,661 Hey, this motherfucker. 628 00:41:47,287 --> 00:41:50,624 You know, this guy's making twice as much as we are. 629 00:41:50,875 --> 00:41:53,545 I don't remember Terry doing any song and dance numbers to you. 630 00:42:07,479 --> 00:42:08,112 What do you want? 631 00:42:08,147 --> 00:42:10,858 Braxton, hi. Hello, it's me. Chris, your brother. 632 00:42:11,192 --> 00:42:11,818 I know it's you. 633 00:42:12,027 --> 00:42:14,362 You can't tell from the tone of my voice that I know it's you. 634 00:42:14,654 --> 00:42:16,199 Oh, well, you sound hostile. 635 00:42:17,074 --> 00:42:17,492 What do you want? 636 00:42:18,242 --> 00:42:18,910 I need your help. 637 00:42:19,118 --> 00:42:19,912 Ah, goodbye. 638 00:42:22,289 --> 00:42:22,539 Braxton? 639 00:42:29,298 --> 00:42:31,927 Unbelievable. Unbelievable. You just- 640 00:42:32,344 --> 00:42:34,262 Motherf- 641 00:42:35,848 --> 00:42:36,516 Jesus Christ. 642 00:42:37,475 --> 00:42:38,017 What the fuck? 643 00:42:38,559 --> 00:42:38,977 All right. 644 00:42:40,354 --> 00:42:42,314 Well, the last time that I did help you, 645 00:42:42,607 --> 00:42:44,859 it nearly cost me my career. Are you aware of that? 646 00:42:45,068 --> 00:42:46,744 You sound angry. Me? Why? 647 00:42:46,779 --> 00:42:48,635 Yes, you're goddamn right. I'm angry. 648 00:42:48,670 --> 00:42:50,492 I'm angry because year after year I call. 649 00:42:50,784 --> 00:42:52,869 It's always me reaching out, and it's never you. 650 00:42:52,904 --> 00:42:54,622 And now, just out of the blue, you call. 651 00:42:55,122 --> 00:42:57,333 And why? Because what? You- you need my help? 652 00:42:58,043 --> 00:43:00,093 How about- how about just calling? 653 00:43:00,128 --> 00:43:01,547 How about just calling to shoot the shit? 654 00:43:02,006 --> 00:43:03,174 Hey, man, how you doing? 655 00:43:03,299 --> 00:43:05,385 How have you been? Merry Christmas. 656 00:43:05,845 --> 00:43:07,429 Happy birthday, V. What about that one? 657 00:43:07,721 --> 00:43:09,641 I bet it's not your birthday. Birthday's November 11th. 658 00:43:09,676 --> 00:43:11,560 Aye, you dumb dumb. I know it's not my fucking birthday. 659 00:43:11,595 --> 00:43:12,978 That's at the fucking point of what I'm- 660 00:43:14,689 --> 00:43:15,189 What do you want? 661 00:43:15,523 --> 00:43:17,359 Can you be in Los Angeles, California, in 24 hours? 662 00:43:20,779 --> 00:43:22,198 Braxton? Hello? 663 00:43:25,494 --> 00:43:27,037 Braxton? 664 00:43:33,337 --> 00:43:34,130 This used to hurt me. 665 00:43:35,214 --> 00:43:36,090 I'm sorry, but- 666 00:43:39,344 --> 00:43:41,180 Don't... hurt me. 667 00:43:42,307 --> 00:43:44,058 Why would you say that to me? What if I'd done you? 668 00:43:44,476 --> 00:43:47,611 Have I done anything at all that would give you the idea 669 00:43:47,646 --> 00:43:50,025 that I would do something to hurt you? Why would you say that to me? 670 00:43:51,818 --> 00:43:53,779 I'm sorry. I'm sorry. 671 00:43:56,325 --> 00:43:56,909 Yeah, man. 672 00:43:57,659 --> 00:43:59,954 It makes two of us trying to have a conversation. 673 00:44:01,372 --> 00:44:02,957 You kind of suck at some conversations. 674 00:44:03,291 --> 00:44:05,544 I mean, I know there's a language barrier, but holy shit, 675 00:44:05,579 --> 00:44:07,797 it's not so fucking confusing what I'm saying to you. 676 00:44:07,839 --> 00:44:09,966 Don't give a fuck 677 00:44:10,884 --> 00:44:10,926 Yeah 678 00:44:11,427 --> 00:44:12,845 Yeah, yeah, yeah 679 00:44:12,970 --> 00:44:13,804 For his mother 680 00:44:15,307 --> 00:44:16,391 Whoa, how 681 00:44:17,100 --> 00:44:17,309 If 682 00:44:18,477 --> 00:44:20,980 How is my favorite song 683 00:44:21,314 --> 00:44:24,526 Why would you stop me? 684 00:44:25,653 --> 00:44:25,861 Whoo 685 00:44:29,407 --> 00:44:32,078 Oh, I do something wrong 686 00:44:50,977 --> 00:44:52,812 Can't seem to find an office chair like... 687 00:44:55,065 --> 00:44:56,358 They're all so uncomfortable, you know? 688 00:45:02,241 --> 00:45:04,451 You know, actually, it's not the chair. 689 00:45:06,037 --> 00:45:09,875 I think maybe it's what you said about putting me there. 690 00:45:12,336 --> 00:45:14,923 I don't feel like I've earned the job. 691 00:45:17,802 --> 00:45:19,137 Maybe you need more lumbar support. 692 00:45:19,637 --> 00:45:21,015 Costco has an excellent line of chairs. 693 00:45:21,515 --> 00:45:22,558 Right, support to lower back. 694 00:45:22,593 --> 00:45:22,933 Never mind. 695 00:45:29,066 --> 00:45:30,943 So is your brother up to speed on the case? 696 00:45:31,736 --> 00:45:31,944 Yes. 697 00:45:33,655 --> 00:45:34,656 When was the last time you saw him? 698 00:45:34,948 --> 00:45:36,117 Eight years ago, in Chicago. 699 00:45:40,080 --> 00:45:40,879 Younger brother or...? 700 00:45:40,914 --> 00:45:42,124 I'm two years older than Braxton. 701 00:45:43,292 --> 00:45:43,709 He doesn't... 702 00:45:45,795 --> 00:45:48,055 Is there something wrong? 703 00:45:48,090 --> 00:45:50,051 He's just often very angry at me for no reason. 704 00:45:52,220 --> 00:45:52,512 He's fine. 705 00:45:54,931 --> 00:45:56,934 Well, I'm sure he'll be happy to see you. 706 00:45:57,477 --> 00:45:57,727 Well... 707 00:45:59,521 --> 00:46:01,148 I get it. I have a sibling, too. 708 00:46:04,319 --> 00:46:06,780 Maybe thank him for coming to help. 709 00:46:08,741 --> 00:46:10,493 Tell him how glad you are to see him. 710 00:46:11,828 --> 00:46:15,750 It's just been my experience that people want to be appreciated, you know? 711 00:46:21,507 --> 00:46:22,717 Oh, that's him. 712 00:46:36,776 --> 00:46:37,360 Hello, Braxton. 713 00:46:39,029 --> 00:46:39,613 This is pretty. 714 00:46:42,367 --> 00:46:43,326 Who are you? 715 00:46:44,410 --> 00:46:48,707 I am Mary Beth Medina, Deputy Director of Financial Crimes Enforcement. 716 00:46:49,501 --> 00:46:54,841 Fed, you suffer a stroke. 717 00:46:55,675 --> 00:46:56,134 You're upset. 718 00:46:56,467 --> 00:46:58,769 We're working together, so whatever 719 00:46:58,804 --> 00:47:02,142 profession you're in, I currently have zero interest. 720 00:47:02,684 --> 00:47:03,393 Currently, huh? 721 00:47:04,561 --> 00:47:05,855 Hey, gosh, that's great to hear. 722 00:47:07,064 --> 00:47:08,023 Talk to you for a second. 723 00:47:17,411 --> 00:47:22,792 So it's been a minute, yeah? 724 00:47:23,710 --> 00:47:25,337 Eight years, uh, two months. 725 00:47:25,671 --> 00:47:26,005 That's right. 726 00:47:28,133 --> 00:47:29,801 You look good, Chris. 727 00:47:30,844 --> 00:47:32,221 I think so, too. I... 728 00:47:36,393 --> 00:47:38,562 Braxton, thank you for coming. I'm really glad you're here. 729 00:47:40,356 --> 00:47:43,234 Did you tell you to say that? 730 00:47:45,696 --> 00:47:46,071 Yeah. 731 00:47:47,616 --> 00:47:48,241 All right. 732 00:47:50,243 --> 00:47:50,785 You gotta squirt. 733 00:47:54,248 --> 00:47:57,502 Well, just, Braxton, should we go over the plan again? 734 00:47:57,537 --> 00:47:57,878 What are you doing? 735 00:47:58,462 --> 00:47:59,505 Let me just take a piss, yeah? 736 00:48:00,340 --> 00:48:01,549 Okay, and then we'll talk about the plan. 737 00:48:09,726 --> 00:48:15,442 You care what they look like? 738 00:48:15,776 --> 00:48:15,984 Nah. 739 00:48:17,611 --> 00:48:17,861 How many? 740 00:48:21,491 --> 00:48:21,992 I sent them up. 741 00:48:23,369 --> 00:48:25,537 Appreciate it. 742 00:48:25,956 --> 00:48:26,456 I'm not ready. 743 00:48:37,135 --> 00:48:38,221 My time's money, right? 744 00:48:39,806 --> 00:48:40,556 Is that word that... 745 00:48:42,142 --> 00:48:43,102 I'll send you an invoice. 746 00:48:44,770 --> 00:48:45,605 Okay. Fair. 747 00:48:47,691 --> 00:48:50,111 See how fair you think it is when you get the bill there, hotshot. 748 00:48:50,403 --> 00:48:52,363 Oh, it's okay. I'm sure I can afford it. 749 00:48:53,907 --> 00:48:55,367 I'm sure I can have her a date. 750 00:48:56,368 --> 00:48:57,078 Braxton. 751 00:48:58,371 --> 00:48:58,871 Braxton. 752 00:48:59,372 --> 00:49:00,290 Braxton, don't repeat me. 753 00:49:00,541 --> 00:49:01,125 Braxton, don't... 754 00:49:01,458 --> 00:49:04,713 Braxton, you know, I don't... Braxton, I'm asking you nicely. 755 00:49:05,088 --> 00:49:05,588 Braxton, I'll... 756 00:49:05,623 --> 00:49:06,089 That's right. 757 00:49:08,801 --> 00:49:09,885 All right, go. 758 00:49:10,594 --> 00:49:13,348 Just go stand over there, all right? Don't be scary. 759 00:49:15,350 --> 00:49:16,144 Let me do the talking. 760 00:49:19,188 --> 00:49:19,522 Ladies. 761 00:49:21,817 --> 00:49:22,109 Hola. 762 00:49:23,360 --> 00:49:24,362 Make yourself at home. 763 00:49:26,406 --> 00:49:26,906 Hello. 764 00:49:30,411 --> 00:49:31,663 You must be the wild one, huh? 765 00:49:32,873 --> 00:49:36,377 You don't rearrange the furniture. Is A-okay? 766 00:49:36,412 --> 00:49:37,920 It's just, uh, okay. 767 00:49:38,796 --> 00:49:40,341 Let's just get this over with now. 768 00:49:43,094 --> 00:49:44,637 Too bad, they did not... 769 00:49:46,389 --> 00:49:47,058 Thank you, ladies. 770 00:49:48,017 --> 00:49:50,478 Now, me and my friend here, we were, uh... 771 00:49:50,513 --> 00:49:51,063 We were just talking. 772 00:49:52,397 --> 00:49:54,442 Just maybe you could settle something for us. 773 00:49:55,360 --> 00:49:57,862 Now, what happens? You walk into a room like this. 774 00:49:58,572 --> 00:50:01,033 Two guys sitting here, all right, waiting for you. 775 00:50:02,202 --> 00:50:03,495 What happens if things turn bad? 776 00:50:04,204 --> 00:50:06,248 Now, look, it's... it's not us. 777 00:50:06,582 --> 00:50:08,007 We're as tame as a tulip, okay? 778 00:50:08,042 --> 00:50:11,171 I'm just wondering what happens if somebody puts their hands on you, 779 00:50:11,206 --> 00:50:12,547 the way you don't like, if... 780 00:50:13,507 --> 00:50:14,592 Maybe we don't let you leave. 781 00:50:15,009 --> 00:50:16,594 I imagine there's somebody you call, 782 00:50:17,011 --> 00:50:18,479 a situation like that, right? 783 00:50:18,514 --> 00:50:21,100 Somebody whose job it is to show up here, 784 00:50:21,726 --> 00:50:23,144 make sure you guys are okay. 785 00:50:23,520 --> 00:50:25,981 Now, I want to be completely clear. I'm not interested in names here. 786 00:50:26,016 --> 00:50:27,525 I could care less what his name is. 787 00:50:27,691 --> 00:50:32,322 Just... what would it take for me to get that certain somebody 788 00:50:32,406 --> 00:50:33,783 to show up here? 789 00:51:14,417 --> 00:51:15,586 Juarez is none of your business. 790 00:51:19,549 --> 00:51:19,716 Amanos. 791 00:51:34,066 --> 00:51:35,277 That's your money. You take it. 792 00:51:39,407 --> 00:51:40,366 Amano. 793 00:51:41,242 --> 00:51:41,743 Thank you, ladies. 794 00:51:46,625 --> 00:51:48,752 It'll take a lot more than this 795 00:51:48,787 --> 00:51:50,880 to get away from those people. 796 00:51:52,131 --> 00:51:53,299 Okay. Okay. 797 00:51:54,343 --> 00:51:56,136 Come on, Mr. I can't afford to pay the lady. 798 00:52:02,436 --> 00:52:03,646 I'm risking my life. 799 00:52:06,441 --> 00:52:07,234 Really? Oh. 800 00:52:09,445 --> 00:52:10,696 There we go. 801 00:52:18,456 --> 00:52:20,542 No maso de real meen. 802 00:52:23,045 --> 00:52:23,295 Understood. 803 00:52:24,713 --> 00:52:27,050 Are you gonna hurt him? 804 00:52:28,803 --> 00:52:31,639 Would you... Would you like us to? 805 00:52:35,435 --> 00:52:36,896 Please. 806 00:52:38,439 --> 00:52:39,983 Okay. 807 00:53:10,521 --> 00:53:11,273 Okay. 808 00:53:12,774 --> 00:53:12,816 Gracias. 809 00:53:13,150 --> 00:53:15,570 El groomed to 35. 810 00:53:18,489 --> 00:53:19,366 Okay. 811 00:53:23,246 --> 00:53:23,913 Look like... 812 00:53:27,126 --> 00:53:27,752 Accountants. 813 00:53:29,170 --> 00:53:29,795 Uh... 814 00:53:33,467 --> 00:53:35,011 Okay, boys. Bye. 815 00:53:39,475 --> 00:53:40,517 Thank you. 816 00:53:43,438 --> 00:53:44,856 I don't have kids. 817 00:54:05,341 --> 00:54:07,134 Sarkis. Hey, it's Mary Beth. 818 00:54:07,426 --> 00:54:08,177 What do you got for me? 819 00:54:09,054 --> 00:54:09,846 Trough cam footage. 820 00:54:11,932 --> 00:54:13,267 Sharing my screens with you now. 821 00:54:14,560 --> 00:54:16,229 Only two camera angles in that area. 822 00:54:17,481 --> 00:54:18,190 King enters. 823 00:54:20,652 --> 00:54:22,112 He's inside 45 minutes. 824 00:54:24,197 --> 00:54:25,408 Figure gunshots here. 825 00:54:27,201 --> 00:54:28,537 Police stampedes. 826 00:54:30,038 --> 00:54:30,288 Nothing. 827 00:54:31,998 --> 00:54:32,917 Shooter could be anybody. 828 00:54:34,627 --> 00:54:36,296 King exits 90 seconds later. 829 00:54:37,548 --> 00:54:39,843 Any luck calling Emiliano Gonzalez, 830 00:54:40,218 --> 00:54:41,094 guy on race client list? 831 00:54:41,594 --> 00:54:44,515 Eat his father. Yes and no. 832 00:54:51,941 --> 00:54:52,692 Nazales, residence. 833 00:54:53,484 --> 00:54:55,111 Emiliano Gonzalez there. 834 00:54:58,323 --> 00:54:59,033 He is a no. 835 00:55:00,618 --> 00:55:02,703 Mr. Gonzalez had reported his daughter 836 00:55:02,738 --> 00:55:04,790 and young family missing seven years ago. 837 00:55:05,291 --> 00:55:06,333 What happened to him? 838 00:55:08,462 --> 00:55:10,172 Cartels kidnap migrants for ransom 839 00:55:10,207 --> 00:55:11,299 or for sale to traffickers. 840 00:55:11,924 --> 00:55:13,426 What if they can't ransom her soul? 841 00:55:17,473 --> 00:55:18,056 You get this. 842 00:55:20,351 --> 00:55:20,977 Jena Sanchez. 843 00:55:26,318 --> 00:55:26,943 I got to call you back. 844 00:55:40,502 --> 00:55:42,755 Got my fucking bitches, asshole. 845 00:55:43,589 --> 00:55:45,675 Full disclosure, assholes. 846 00:55:46,635 --> 00:55:46,968 Mariela! 847 00:55:47,385 --> 00:55:49,180 It's just in the back getting fresh stuff. 848 00:55:49,215 --> 00:55:49,472 Mariela! 849 00:55:49,514 --> 00:55:52,016 Hey, come on, man. We got Wi-Fi and everything. 850 00:55:52,308 --> 00:55:53,268 Come on in, man. Mariela! 851 00:56:01,612 --> 00:56:05,450 Guess I hit him harder than I thought. 852 00:56:06,284 --> 00:56:08,704 It was a lie. Yeah. Get my shit. 853 00:56:11,040 --> 00:56:12,668 Have you lost your fucking mind? 854 00:56:13,293 --> 00:56:14,343 What, are we kidnappers now? 855 00:56:14,378 --> 00:56:15,963 Kinnapper? That's pretty harsh, isn't it? 856 00:56:16,256 --> 00:56:17,173 I'm really, um... 857 00:56:17,507 --> 00:56:19,557 We detained him for questioning. 858 00:56:19,592 --> 00:56:22,346 Uh, no. We have no right to detain anyone. 859 00:56:22,972 --> 00:56:24,453 This man may know who killed Ray King. 860 00:56:24,488 --> 00:56:25,934 Do you want to know who he knows or not? 861 00:56:26,351 --> 00:56:27,310 I- I-If the cops stop me, 862 00:56:27,770 --> 00:56:29,397 if they search the trunk, what then, genius? 863 00:56:31,482 --> 00:56:33,235 Hello, Dreambird. 864 00:56:33,819 --> 00:56:35,446 Do you have my location? Yes. 865 00:56:36,155 --> 00:56:38,032 I need green lights from here to Victory Boulevard, 866 00:56:38,324 --> 00:56:40,459 and please call in a fake robbery ten blocks south of here 867 00:56:40,494 --> 00:56:43,122 to distract the police until Mary Beth gets safely home to the Airbnb. 868 00:56:43,874 --> 00:56:45,125 Yeah. Anything else? 869 00:56:46,001 --> 00:56:47,336 I need to know who Ray King was beating with. 870 00:56:48,504 --> 00:56:50,631 Okay. Pretty good, now? 871 00:56:54,136 --> 00:56:54,344 It's okay. 872 00:56:55,263 --> 00:56:57,140 We eat something. Taco Bell. 873 00:56:57,473 --> 00:56:58,349 There we go. 874 00:57:13,135 --> 00:57:14,618 Good morning, boys and girls. 875 00:57:15,204 --> 00:57:17,790 Who wants to brute force the city of Los Angeles? 876 00:57:23,840 --> 00:57:26,594 We have Chris and his friend joining us remotely this morning. 877 00:57:27,345 --> 00:57:30,098 They would like us to find and identify a person of interest. 878 00:57:31,141 --> 00:57:34,228 Let's prepare to examine all traffic and security cameras. 879 00:57:36,898 --> 00:57:39,026 Okay, so I've been looking at the footage home then sent. 880 00:57:40,027 --> 00:57:42,489 Ray goes in, comes out 45 minutes later. 881 00:57:43,531 --> 00:57:46,243 We don't even know for sure if he was there to meet anyone at all. 882 00:57:47,745 --> 00:57:51,166 Why don't we just get that Tomas guy to tell us where Cobb's at? 883 00:57:51,416 --> 00:57:52,585 And how are we gonna do that exactly? 884 00:57:53,044 --> 00:57:55,505 If you just take out his eye, right, you show it to him, 885 00:57:56,005 --> 00:57:57,633 and then you just say you're gonna take the other one out 886 00:57:57,668 --> 00:57:58,634 unless he starts talking. 887 00:57:58,884 --> 00:58:00,512 It works every time. It's like a ten out of ten. 888 00:58:01,054 --> 00:58:02,597 Nobody wants to be blind, right? 889 00:58:03,098 --> 00:58:04,725 You show him the one eye, they know you're serious. 890 00:58:04,934 --> 00:58:07,082 Secure link is active. It'll help the process. 891 00:58:07,117 --> 00:58:09,231 Good morning. I've warmed up the orchestra. 892 00:58:09,898 --> 00:58:11,525 We are looking for your person now. 893 00:58:12,944 --> 00:58:14,779 Finding footage from the day of the incident. 894 00:58:18,993 --> 00:58:20,078 Isolating street cameras. 895 00:58:21,830 --> 00:58:25,793 Look, my guy at Homeland, he has a doctorate in computer science from Caltech. 896 00:58:26,085 --> 00:58:26,384 Oh. 897 00:58:26,419 --> 00:58:28,964 He can access every database you can name and some you can't. 898 00:58:29,589 --> 00:58:31,342 There were only two cameras recording that night. 899 00:58:31,592 --> 00:58:33,970 I'm sure the kids at Harbor are bright, but we are wasting time. 900 00:58:36,682 --> 00:58:36,974 Oh, look. 901 00:58:40,186 --> 00:58:41,855 Here are the other cameras you were looking for, 902 00:58:42,188 --> 00:58:42,940 Deputy Director Medina. 903 00:58:44,066 --> 00:58:45,526 You can unmute your mic now. 904 00:58:47,446 --> 00:58:50,575 Everyone take a feed and look for anything suspicious between 8 and 10 p. m. 905 00:58:55,414 --> 00:58:58,126 Lane, let's see the front entrance. Post gunfire. 906 00:59:01,212 --> 00:59:02,506 Aiden, what's happening in the back? 907 00:59:03,716 --> 00:59:26,453 She's not hurrying. She's not afraid. 908 00:59:27,704 --> 00:59:29,499 Let's find her before she arrived. 909 00:59:30,249 --> 00:59:31,542 Check every alley and street. 910 00:59:32,752 --> 00:59:37,926 Cover four square blocks around Vermont on 19th. 911 00:59:40,261 --> 00:59:41,347 She's hiding her face. 912 00:59:42,765 --> 00:59:44,851 She knows where the cameras are. 913 00:59:46,269 --> 00:59:46,978 Miles, reverse. 914 00:59:50,274 --> 00:59:51,943 Pink jacket is taking a selfie. 915 00:59:59,494 --> 01:00:00,329 Let's get that photo. 916 01:00:00,579 --> 01:00:03,667 There's no way they can zoom in on her phone screen from that angle. 917 01:00:04,459 --> 01:00:06,259 They don't have to. They'll identify the woman, 918 01:00:06,294 --> 01:00:08,840 find likely passwords, hack into the phone, and email the selfie. 919 01:00:09,966 --> 01:00:10,800 Yeah, okay, sure. 920 01:00:11,552 --> 01:00:14,847 Heavy, Si, would you like to bring the normie up to speed, Chris? 921 01:00:16,599 --> 01:00:17,308 That's what I would do. 922 01:00:18,977 --> 01:00:20,729 Run facial scan for ID, please. 923 01:00:20,980 --> 01:00:21,897 I got it. I got it. 924 01:00:23,860 --> 01:00:26,154 Chris, Lane and Charles are going head to head for this one. 925 01:00:34,076 --> 01:00:40,790 Hello, Pam. Let's get to know each other. 926 01:00:42,834 --> 01:00:45,544 Iowa, birthplace of the world's first computer. 927 01:00:46,295 --> 01:00:47,629 Let's pay Pam's a visit. 928 01:00:49,422 --> 01:00:52,884 Aiden, that zip code is serviced by Midwest Power & Energy. 929 01:00:53,217 --> 01:00:54,599 We're entering from the utility company. 930 01:00:54,634 --> 01:00:56,470 They'll jump to an unsecured printer on the network, 931 01:00:56,505 --> 01:00:57,429 or we're smart to understand. 932 01:01:00,431 --> 01:01:03,392 I'm not a rocket. My people. 933 01:01:05,435 --> 01:01:08,313 There are more of us than you think, Deputy Director Medina. 934 01:01:11,774 --> 01:01:14,401 Skye, we need the password to the smart home network. 935 01:01:26,411 --> 01:01:28,954 Good morning, Iowa. Good morning, Pam. 936 01:01:31,082 --> 01:01:33,625 Let's not let Pam get comfortable. This isn't right. 937 01:01:36,127 --> 01:01:40,422 Lane, get her out of that chair, and let's go find that photo. 938 01:01:45,093 --> 01:01:50,972 Miles, have that page ready when she comes back. 939 01:01:51,723 --> 01:01:53,391 Charles, get into her photo library. 940 01:01:57,770 --> 01:02:00,522 We can't do this. Tell her to stop. 941 01:02:01,189 --> 01:02:04,484 Chris, please explain to the normie we need to finish what we've started. 942 01:02:05,567 --> 01:02:06,151 Red light. 943 01:02:08,737 --> 01:02:10,030 Aiden, your turn. 944 01:02:17,994 --> 01:02:18,453 Green light. 945 01:02:22,039 --> 01:02:22,623 Tell her to stop. 946 01:02:23,707 --> 01:02:24,792 Here she comes, red light. 947 01:02:30,421 --> 01:02:32,631 Lane, let the neighbors hear that TV. 948 01:02:37,511 --> 01:02:40,555 Robbette butter. All on the butter. 949 01:02:40,888 --> 01:02:42,271 All that butter. All right. 950 01:02:42,306 --> 01:02:43,974 All that butter. A little bit of salt. 951 01:02:44,432 --> 01:02:44,933 Mm-hmm. 952 01:02:50,396 --> 01:02:51,564 Tell her to stop now. 953 01:02:53,983 --> 01:02:56,067 Chris, enough. Stop. 954 01:02:58,194 --> 01:02:59,112 Tell her to stop. 955 01:03:01,363 --> 01:03:02,197 Stop this now. 956 01:03:03,157 --> 01:03:03,949 Uh-uh-uh. 957 01:03:05,616 --> 01:03:07,869 Here's her selfie. Aiden, email photo. 958 01:03:08,327 --> 01:03:10,871 It actually takes the sweetness. Oh, I love that. 959 01:03:11,913 --> 01:03:14,082 That's my greatest lowaan response. 960 01:03:15,125 --> 01:03:15,792 Skye, get us out. 961 01:03:23,423 --> 01:03:24,257 It's so good. 962 01:03:26,676 --> 01:03:31,305 Miles, enhance, please. 963 01:03:37,768 --> 01:03:39,436 Running into pole facial recognition. 964 01:04:10,212 --> 01:04:12,379 It looks like she was the last person to speak to Ray, 965 01:04:13,422 --> 01:04:15,007 but she doesn't want to be found. 966 01:04:19,177 --> 01:04:19,969 Goodbye, dreamboat. 967 01:04:37,400 --> 01:04:40,819 Why would Ray meet with someone who killed all these people 968 01:04:40,854 --> 01:04:41,904 to find a mother and child? 969 01:04:43,739 --> 01:04:45,156 She didn't kill all those people. 970 01:04:46,699 --> 01:04:49,534 I'm just saying she definitely didn't kill that one or... 971 01:04:51,328 --> 01:04:52,746 that one right there, so... 972 01:04:53,914 --> 01:04:54,498 How do you know that? 973 01:04:55,373 --> 01:04:57,416 Just kind of throwing it out there, that's all. 974 01:04:59,377 --> 01:05:00,669 Just knowledge. 975 01:05:02,170 --> 01:05:03,220 Educated guess. 976 01:05:03,255 --> 01:05:05,839 That's all it is, really. He has no way of knowing that. 977 01:05:05,874 --> 01:05:06,715 Yeah, just... 978 01:05:07,216 --> 01:05:08,384 It's hypothetical. True. 979 01:05:08,634 --> 01:05:09,677 Stop talking. Okay. 980 01:05:10,386 --> 01:05:12,095 Regardless. Oh, fuck no. 981 01:05:12,512 --> 01:05:12,845 Uh... 982 01:05:14,973 --> 01:05:15,515 I... 983 01:05:16,391 --> 01:05:18,767 Do you often confess to capital murder or... 984 01:05:18,802 --> 01:05:20,143 I actually didn't say anything. 985 01:05:20,394 --> 01:05:22,104 Did you think about it? I literally made a gesture. 986 01:05:22,478 --> 01:05:25,064 I didn't bother. Goodbye. That's it. I'm out. 987 01:05:25,606 --> 01:05:26,948 Okay, one moment, Mary Beth. 988 01:05:26,983 --> 01:05:28,817 Please, for your time, one thing that you may want to consider 989 01:05:28,852 --> 01:05:31,159 is that some of those men whose pictures were on the wall 990 01:05:31,194 --> 01:05:33,821 may not have been killed were likely very unsavory characters. 991 01:05:33,856 --> 01:05:35,489 It doesn't fucking matter if they're unsavory. 992 01:05:36,365 --> 01:05:38,367 We don't get to decide who lives and who dies. 993 01:05:38,409 --> 01:05:39,534 Apparently I do. 994 01:05:40,159 --> 01:05:42,328 The law is what separates us from people like him. 995 01:05:43,079 --> 01:05:44,162 It's been a pleasure and an honor. 996 01:05:44,663 --> 01:05:46,331 I hope we get to work with each other again. 997 01:05:47,040 --> 01:05:48,959 You take care and stay safe. 998 01:05:55,380 --> 01:05:55,588 Fuck. 999 01:05:57,757 --> 01:06:05,681 We have a problem. 1000 01:06:06,389 --> 01:06:08,356 Is it the man in the trunk? It is. 1001 01:06:08,391 --> 01:06:10,351 Sounds like you got a problem. Remove him, please. 1002 01:06:10,560 --> 01:06:11,518 And do it with him. 1003 01:06:13,395 --> 01:06:14,896 I'm going to the state's attorney general. 1004 01:06:15,355 --> 01:06:16,565 Sure, I'm glad it's not my car. 1005 01:06:16,981 --> 01:06:18,316 You know what? I made a mistake calling you. 1006 01:06:18,774 --> 01:06:19,900 Okay? I'm gonna do this myself. 1007 01:06:20,359 --> 01:06:22,320 Buy the book. No more lying. No more breaking the law. 1008 01:06:23,445 --> 01:06:24,863 Tell the Brit no more tips. 1009 01:06:25,572 --> 01:06:26,496 And don't be here when I get back. 1010 01:06:26,531 --> 01:06:28,115 If I see either of you again, I'll have you arrested. 1011 01:07:27,831 --> 01:07:29,332 Ms. Gutierrez, I'm confused. 1012 01:07:31,834 --> 01:07:33,336 The only thing that my client is guilty of 1013 01:07:33,419 --> 01:07:36,546 is coming to the aid of a young lady in distress, 1014 01:07:37,339 --> 01:07:40,549 after which he was attacked, beaten, and kidnapped. 1015 01:07:41,342 --> 01:07:43,684 But instead of pursuing these men, 1016 01:07:43,719 --> 01:07:47,305 you hold this cob individual over my client's head, 1017 01:07:47,597 --> 01:07:48,807 threaten him with prison time, 1018 01:07:49,015 --> 01:07:51,308 amidst accusations of human trafficking? 1019 01:07:52,184 --> 01:07:54,651 In what bizarro legal world 1020 01:07:54,686 --> 01:07:57,021 do you imagine getting a grand jury indictment? 1021 01:07:57,397 --> 01:07:57,688 Funny. 1022 01:08:00,316 --> 01:08:01,316 Exactly what Ike Studio's lawyer said 1023 01:08:01,358 --> 01:08:04,277 when I offered the same plea deal to his client. 1024 01:08:05,362 --> 01:08:06,862 I do not know Mr. Studio. 1025 01:08:07,196 --> 01:08:08,447 Looks like your client does. 1026 01:08:09,240 --> 01:08:13,034 No. What you don't see are the bite marks 1027 01:08:13,069 --> 01:08:15,161 on Studio's tongue and the rat. 1028 01:08:16,121 --> 01:08:18,080 It went into his mouth when both were still alive. 1029 01:08:18,664 --> 01:08:20,290 No. And this is just a hunch. 1030 01:08:21,291 --> 01:08:23,668 I'm guessing Ike was more important than a pimp. 1031 01:08:25,336 --> 01:08:26,963 What do you think they'll do to you? 1032 01:08:29,423 --> 01:08:30,305 Okay. We're done here. 1033 01:08:30,340 --> 01:08:35,010 I should note Mr. Studio's attorney is missing. 1034 01:08:37,471 --> 01:08:46,478 Enter out. 1035 01:08:57,904 --> 01:08:59,364 Ike watched the fucking money, man. 1036 01:09:00,949 --> 01:09:02,074 The money made from human trafficking? 1037 01:09:02,867 --> 01:09:04,201 Most are from Central America, 1038 01:09:04,535 --> 01:09:07,328 Mexico, like drugs, only better. 1039 01:09:07,954 --> 01:09:10,290 A good earner lasts five, six years. 1040 01:09:11,624 --> 01:09:14,668 Mostly women, on their backs, in the fields, 1041 01:09:15,169 --> 01:09:17,712 scrubbing toilets, some men picking melons, 1042 01:09:17,962 --> 01:09:19,005 slaughterhouse kill floors. 1043 01:09:19,755 --> 01:09:22,675 Any job in America won't fucking do in a machinecat. 1044 01:09:27,053 --> 01:09:27,679 Recognize him? 1045 01:09:28,804 --> 01:09:29,346 No. 1046 01:09:33,392 --> 01:09:34,684 This was taken eight years ago. 1047 01:09:38,396 --> 01:09:38,855 Oh, yeah. 1048 01:09:40,898 --> 01:09:42,316 Bitch has worked a good man to Dad. 1049 01:09:43,275 --> 01:09:44,985 She threw down a few times, man. 1050 01:09:45,019 --> 01:09:46,068 She was too quiet, so... 1051 01:09:47,195 --> 01:09:48,738 didn't made work, by any means. 1052 01:09:48,773 --> 01:09:50,281 Your name is Edith. Where is she? 1053 01:09:50,697 --> 01:09:53,617 She t-boned a car outside a parking garage on Alvarado. 1054 01:09:54,451 --> 01:09:55,827 Four, five years ago? 1055 01:09:55,862 --> 01:09:56,535 So she's dead. 1056 01:09:56,786 --> 01:09:58,329 Oh. Heard she went through the windshield, though. 1057 01:09:58,370 --> 01:10:00,456 Two seconds in for us. 1058 01:10:00,831 --> 01:10:01,332 What hospital? 1059 01:10:01,873 --> 01:10:02,624 Fuck what I know. 1060 01:10:02,832 --> 01:10:05,043 She had a father in Texas. Why wouldn't you go to him for help? 1061 01:10:05,543 --> 01:10:05,960 Ask him. 1062 01:10:06,252 --> 01:10:07,127 We're asking you. 1063 01:10:09,046 --> 01:10:10,798 You put everything on the record, you'll get immunity, 1064 01:10:11,632 --> 01:10:12,798 in exchange for your testimony. 1065 01:10:15,718 --> 01:10:19,763 Less chance. 1066 01:10:23,141 --> 01:10:24,308 Give me the fucking pen. 1067 01:10:28,354 --> 01:10:28,853 Fuck! 1068 01:10:30,230 --> 01:10:30,688 Get down! 1069 01:10:42,073 --> 01:10:45,201 Eighteen reported accidents within the garage in the last five years. 1070 01:10:45,617 --> 01:10:47,619 None serious. None on that level. 1071 01:10:48,245 --> 01:10:49,704 What street did the garage exit out to? 1072 01:10:50,080 --> 01:10:50,704 Alvarado. 1073 01:10:51,288 --> 01:10:53,249 Thirty-two accidents within a mile radius. 1074 01:10:53,916 --> 01:10:55,292 Three with serious bodily injuries. 1075 01:10:55,334 --> 01:10:58,294 Any of those involve a vehicle exiting a garage? 1076 01:10:59,170 --> 01:10:59,379 One. 1077 01:10:59,712 --> 01:11:00,004 Injuries. 1078 01:11:00,755 --> 01:11:04,466 One. Critical. An unidentified woman. Soul occupant. 1079 01:11:05,175 --> 01:11:05,425 Hospital. 1080 01:11:06,093 --> 01:11:07,593 University Medical Center. 1081 01:11:07,927 --> 01:11:08,219 Vehicle. 1082 01:11:08,719 --> 01:11:08,928 Ugh. 1083 01:11:09,303 --> 01:11:10,137 Toyota Camry. 1084 01:11:10,888 --> 01:11:11,097 Color. 1085 01:11:13,014 --> 01:11:13,306 Blue. 1086 01:11:14,683 --> 01:11:16,351 Explore the medical center's patient files. 1087 01:11:18,310 --> 01:11:23,315 They don't have kids. 1088 01:11:23,399 --> 01:11:25,483 I'm thank God for that. 1089 01:11:26,234 --> 01:11:26,484 What? 1090 01:11:27,944 --> 01:11:28,152 What? 1091 01:11:28,778 --> 01:11:30,821 The woman at the hotel says that I don't have kids. 1092 01:11:32,823 --> 01:11:33,907 Yeah, I remember, man. 1093 01:11:34,949 --> 01:11:36,117 Gotta let it go already. 1094 01:11:36,576 --> 01:11:39,954 Well, I'm saying why is that significant? Why is being a mother important? 1095 01:11:40,662 --> 01:11:42,768 Yeah, man, I don't think you and I are really 1096 01:11:42,803 --> 01:11:44,874 authorities on the importance of motherly love. 1097 01:11:44,909 --> 01:11:45,583 I hate to tell you. 1098 01:11:49,878 --> 01:11:50,671 This is it, huh? 1099 01:11:51,796 --> 01:11:52,797 Living on lunchbox. 1100 01:11:53,965 --> 01:11:54,549 It's quite comfortable. 1101 01:11:55,758 --> 01:11:56,758 So it was the Four Seasons. 1102 01:11:57,593 --> 01:11:58,176 Or a house. 1103 01:11:59,678 --> 01:12:01,971 Cheap like Poptetter and Bark in a Tree, aren't you? 1104 01:12:02,471 --> 01:12:03,889 No, he wasn't cheap. He was frugal. 1105 01:12:03,924 --> 01:12:04,682 He was frugal. 1106 01:12:04,717 --> 01:12:04,890 Yes. 1107 01:12:05,308 --> 01:12:09,269 Bullshit. Seven t-shirts. Seven pairs of underwear and socks. 1108 01:12:09,304 --> 01:12:10,103 It's all I need. 1109 01:12:11,396 --> 01:12:14,231 A grown man wearing a Timex. He was fucking pathetic. 1110 01:12:14,266 --> 01:12:14,648 Look at that. 1111 01:12:15,190 --> 01:12:15,649 See that? 1112 01:12:16,317 --> 01:12:16,609 Yes. 1113 01:12:17,568 --> 01:12:18,818 It's what morning made in a year. 1114 01:12:19,152 --> 01:12:20,278 What do you think you say about this? 1115 01:12:20,320 --> 01:12:21,946 I'd say at the same time on his watch. 1116 01:12:24,823 --> 01:12:26,533 He probably would, wouldn't he? 1117 01:12:30,119 --> 01:12:30,870 Are you happy, Braxton? 1118 01:12:32,330 --> 01:12:32,872 Am I happy? 1119 01:12:33,748 --> 01:12:33,956 Yes. 1120 01:12:35,665 --> 01:12:38,543 Yeah, man, of course I'm happy. Why wouldn't I be happy? 1121 01:12:39,044 --> 01:12:40,919 You're a transient. You have no significant other. 1122 01:12:41,170 --> 01:12:42,546 You're completely alone. No friends. 1123 01:12:44,089 --> 01:12:44,298 Nothing. 1124 01:12:44,590 --> 01:12:46,299 We talking about me or we talking about you? 1125 01:12:50,720 --> 01:12:53,096 You ever thought about why I'm alone, Chris? 1126 01:12:53,722 --> 01:12:57,099 You sure it's passive or selfish or what are you swearing to? 1127 01:12:57,391 --> 01:13:01,020 I'm alone because I want to be alone. I choose to be alone. 1128 01:13:01,854 --> 01:13:04,481 I don't have anybody that I got an answer to, you know? 1129 01:13:05,023 --> 01:13:05,482 Check in with. 1130 01:13:06,274 --> 01:13:08,734 I travel the world. I stay at five-star hotels. 1131 01:13:08,943 --> 01:13:12,071 I do what I want when I want and have gun will travel, motherfucker. 1132 01:13:12,363 --> 01:13:13,244 I mean, yeah, shit, yeah, I'm happy. I'm fucking happy. 1133 01:13:13,279 --> 01:13:19,576 Bet your ass I'm happy. I'd like to have someone check in on. 1134 01:13:20,035 --> 01:13:21,161 Yeah? Yes. 1135 01:13:21,411 --> 01:13:22,245 Well, get a dog. 1136 01:13:23,747 --> 01:13:24,955 Do you have a dog? I'm getting a dog. 1137 01:13:27,833 --> 01:13:28,250 Look at this. 1138 01:13:30,669 --> 01:13:31,086 Yeah. 1139 01:13:32,504 --> 01:13:34,214 That's Greg. Unconvincing. 1140 01:13:34,464 --> 01:13:37,299 You mean unconvincing. That's Greg. I'm getting this dog. 1141 01:13:37,591 --> 01:13:38,801 No, you like the idea of a dog. 1142 01:13:38,842 --> 01:13:40,225 Anybody who has a dog likes the idea of getting a dog. 1143 01:13:40,260 --> 01:13:45,931 It's why they got the dog in the first place. Do you have a permanent residence? No. 1144 01:13:46,640 --> 01:13:48,558 Anyone do care for your dog during long absence? 1145 01:13:48,593 --> 01:13:49,059 I do not. 1146 01:13:49,351 --> 01:13:51,560 Do you keep a regular schedule in terms of eating, sleeping? 1147 01:13:51,595 --> 01:13:52,895 No, I don't. You're a cat person. 1148 01:13:55,606 --> 01:13:56,357 There's nothing wrong with that. 1149 01:13:57,732 --> 01:14:00,193 Hell, you know something. If I had a cat, at least a cat would miss me. 1150 01:14:00,777 --> 01:14:01,069 Doubtful. 1151 01:14:02,278 --> 01:14:20,584 Possible. Yeah. Chris, is it because of you or because of me? 1152 01:14:21,377 --> 01:14:21,585 What? 1153 01:14:21,877 --> 01:14:22,336 That you like. 1154 01:14:23,295 --> 01:14:26,005 What? I don't understand. 1155 01:14:26,381 --> 01:14:26,798 You don't. 1156 01:14:31,969 --> 01:14:34,117 You just, like, don't. Like, miss me. 1157 01:14:34,152 --> 01:14:36,229 Like, is that because of you or me? 1158 01:14:36,264 --> 01:14:38,057 I don't know. You miss me. Like, is that because of you or me? 1159 01:14:40,518 --> 01:14:41,810 I spent years looking for you. 1160 01:14:43,687 --> 01:14:46,147 I was just trying to track you down, but you don't look for me at all. 1161 01:14:47,231 --> 01:14:48,441 And I finally find you. 1162 01:14:49,817 --> 01:14:52,402 And I was there. I saved your life. 1163 01:14:54,612 --> 01:14:56,072 And you said that you would come and find me. 1164 01:14:56,107 --> 01:14:58,622 You said you would come and find me soon, 1165 01:14:58,657 --> 01:15:00,826 and then you just disappeared again, I guess. 1166 01:15:01,702 --> 01:15:02,618 I had my phone number. 1167 01:15:07,290 --> 01:15:10,250 I guess what I'm asking you, man, is like... 1168 01:15:15,296 --> 01:15:19,299 Do you not miss me because of me or is it... 1169 01:15:19,674 --> 01:15:20,550 It's because of your, like... 1170 01:15:20,800 --> 01:15:21,134 My what? 1171 01:15:22,677 --> 01:15:28,474 You know, your condition. 1172 01:15:33,269 --> 01:15:34,145 I'm just me. 1173 01:15:40,317 --> 01:15:43,819 I'm just me. 1174 01:15:45,070 --> 01:15:51,284 How you doing? 1175 01:15:51,825 --> 01:15:55,454 I'm flying sunscreen. My lower extremity is fixed as 100 SPF. 1176 01:15:55,704 --> 01:15:57,663 I had more than four sunbirds, my childhood. 1177 01:15:58,831 --> 01:16:01,334 So we're more than twice as likely to develop well-known adults. 1178 01:16:01,667 --> 01:16:02,834 Can I get a little bit? 1179 01:16:03,210 --> 01:16:03,919 Yeah, sure. Thanks. 1180 01:16:14,260 --> 01:16:15,470 You know, I don't like that. 1181 01:16:17,013 --> 01:16:18,973 That's not funny, Braxton. I like things... 1182 01:16:19,008 --> 01:16:20,224 Oh, it's so funny. 1183 01:16:21,100 --> 01:16:22,142 It's so funny. 1184 01:16:23,268 --> 01:16:24,102 You know what I think? 1185 01:16:25,186 --> 01:16:26,604 I think we got to go get drunk. 1186 01:16:27,688 --> 01:16:29,899 Come on, man. Let's go get drunk. 1187 01:16:31,817 --> 01:16:32,275 Okay. 1188 01:16:49,248 --> 01:16:52,959 I don't know if it's exactly what I had in mind, you know what I mean? 1189 01:16:53,793 --> 01:16:54,293 It's L.A. 1190 01:16:55,211 --> 01:16:58,129 To me, that means nightclubs, valets, velvet ropes, 1191 01:16:58,672 --> 01:16:59,548 douchebags everywhere. 1192 01:17:00,465 --> 01:17:02,967 Not really a honky-tonk-type town, you know? 1193 01:17:03,926 --> 01:17:06,846 I don't know. I just never took you for, like, a country-western kind of guy, 1194 01:17:06,881 --> 01:17:07,972 but it's cool. 1195 01:17:08,389 --> 01:17:10,932 I mean, I guess you pretend to be an ordinary accountant. 1196 01:17:11,140 --> 01:17:13,726 You can pretend to be a cowboy tonight, right? 1197 01:17:14,852 --> 01:17:15,060 Huh? 1198 01:17:15,477 --> 01:17:16,728 No, yes. Okay. 1199 01:17:17,312 --> 01:17:18,814 What do you mean, "no, yes, okay"? 1200 01:17:19,480 --> 01:17:21,107 Are we having a conversation here, Chris? 1201 01:17:21,649 --> 01:17:23,115 By the way, as far as the whole cowboy thing, 1202 01:17:23,150 --> 01:17:26,695 I think the four scum shoes, they're a bit of a misfire, but... 1203 01:17:26,903 --> 01:17:27,153 Well... 1204 01:17:27,487 --> 01:17:28,780 Well, what? What? 1205 01:17:29,489 --> 01:17:29,990 Hey, now. 1206 01:17:30,406 --> 01:17:30,656 Hello. 1207 01:17:31,240 --> 01:17:34,243 The band's looking for a quest. Is there a song you like, handsome? 1208 01:17:34,410 --> 01:17:34,618 Nah. 1209 01:17:35,077 --> 01:17:36,536 I guess I'm good with, like, Alan Jackson. 1210 01:17:36,828 --> 01:17:39,581 Something like that. Tell them that'll do me just fine. 1211 01:17:39,616 --> 01:17:40,088 That's where we are. 1212 01:17:40,123 --> 01:17:41,623 Okay. Slow down. Night moves. 1213 01:17:42,541 --> 01:17:43,500 I was asking him. 1214 01:17:45,878 --> 01:17:46,545 I'm Angie. 1215 01:17:48,504 --> 01:17:49,881 Hello, Angie. My name is Chris. 1216 01:17:51,048 --> 01:17:52,299 What's your favorite tune, Chris? 1217 01:17:53,216 --> 01:17:55,343 My favorite song is Appalachian Spring by Copeland. 1218 01:17:57,928 --> 01:17:58,470 Second favorite. 1219 01:17:59,263 --> 01:18:01,015 This context, yes. 1220 01:18:02,516 --> 01:18:03,725 Metallica and Dresseman. 1221 01:18:06,477 --> 01:18:08,229 I don't think that's in their wheelhouse. 1222 01:18:09,104 --> 01:18:09,605 No, yeah. 1223 01:18:10,731 --> 01:18:12,733 Maybe you should ask them a more familiar with the band's capabilities. 1224 01:18:17,069 --> 01:18:17,278 Okay. 1225 01:18:19,238 --> 01:18:21,031 No. I... No. 1226 01:18:21,364 --> 01:18:21,705 What? 1227 01:18:21,740 --> 01:18:25,117 What did you do? You were right there. Why'd you go down like that? 1228 01:18:25,152 --> 01:18:25,499 It was supposed to say... 1229 01:18:25,534 --> 01:18:26,493 You were going up. It was working. 1230 01:18:27,244 --> 01:18:29,580 You were supposed to say, "Just say you picked. " 1231 01:18:29,615 --> 01:18:30,247 You know what I'm saying? 1232 01:18:30,497 --> 01:18:32,338 She asked me what my favorite song was. 1233 01:18:32,373 --> 01:18:34,834 She wasn't asking anything. She did ask it, but what about... 1234 01:18:34,869 --> 01:18:35,835 She liked you. She didn't listen. 1235 01:18:36,043 --> 01:18:38,754 She shocked you. She liked you. That's why she came here. 1236 01:18:38,789 --> 01:18:40,273 I don't know. It was like a maney call. 1237 01:18:40,308 --> 01:18:41,756 How do you not see what she was doing? 1238 01:18:42,256 --> 01:18:43,633 My brain doesn't work that way, Braxton. 1239 01:18:45,468 --> 01:18:49,638 What do you want? 1240 01:18:49,930 --> 01:18:52,140 Hey, hey, hey, hey. Who's good? 1241 01:18:53,307 --> 01:18:53,933 You knew it was good. 1242 01:18:54,266 --> 01:18:57,311 I mean, it seemed like you were seeing it, and she was seeing it. 1243 01:18:57,346 --> 01:18:59,395 It was just... You made her smile. 1244 01:18:59,729 --> 01:19:00,730 I don't know what the... 1245 01:19:00,939 --> 01:19:02,815 The first thing you said, the Metallica thing. 1246 01:19:03,191 --> 01:19:03,941 It was funny. 1247 01:19:04,566 --> 01:19:07,402 You received a desire, like, a cue or something like that, 1248 01:19:07,437 --> 01:19:08,403 but it definitely made her smile. 1249 01:19:09,195 --> 01:19:10,988 Maybe you don't give yourself enough credit. 1250 01:19:11,447 --> 01:19:12,365 You just, like, sort of... 1251 01:19:13,866 --> 01:19:14,539 What do you do? 1252 01:19:14,574 --> 01:19:16,534 You want a test? Where you going? 1253 01:19:47,185 --> 01:19:50,145 You got it. Ready? 1254 01:19:51,230 --> 01:19:52,231 There you go. 1255 01:19:53,231 --> 01:19:53,481 Hey. 1256 01:19:59,236 --> 01:20:01,238 Get the fuck out of here. 1257 01:20:24,048 --> 01:20:24,257 Hey! 1258 01:20:36,225 --> 01:20:36,975 Hey! 1259 01:20:37,767 --> 01:20:37,976 Hey! 1260 01:20:38,643 --> 01:20:50,820 Look out! 1261 01:21:01,454 --> 01:21:09,460 Hey, you see that? That's my brother! 1262 01:21:10,210 --> 01:21:11,587 That's my big brother up there! 1263 01:21:15,131 --> 01:21:19,177 Oh, my God. 1264 01:21:35,023 --> 01:21:40,027 Well, I'll be dipped in dog shit. 1265 01:21:40,486 --> 01:21:40,903 Oh, hello. 1266 01:21:41,028 --> 01:21:41,862 That was some dancing. 1267 01:21:42,528 --> 01:21:43,703 Light on your feet, big man. 1268 01:21:43,738 --> 01:21:45,865 Thank you. Yes, I'm a beginner. It's my first time, so... 1269 01:21:46,199 --> 01:21:47,492 It wasn't a compliment, Hoss. 1270 01:21:47,533 --> 01:21:48,492 Jerry, don't start. 1271 01:21:49,493 --> 01:21:50,368 Hey. 1272 01:21:50,786 --> 01:21:51,933 Nice forward, son. 1273 01:21:51,968 --> 01:21:53,080 That's not kind. 1274 01:21:53,829 --> 01:21:55,122 Hey, I don't think you heard me. 1275 01:21:55,790 --> 01:21:57,333 Look at me when I'm fucking talking to you. 1276 01:21:57,500 --> 01:21:57,666 Hey. 1277 01:21:58,250 --> 01:22:00,543 Hey, come on. You're in cowboy country? 1278 01:22:01,086 --> 01:22:01,676 Oh, I see. 1279 01:22:01,711 --> 01:22:04,337 We don't mess with another man's girl down here. 1280 01:22:04,372 --> 01:22:06,965 You're from Glendale, Gerald, and I'm not your girl. 1281 01:22:07,216 --> 01:22:09,884 It's okay. My brother wasn't having a good time tonight, but now he will. 1282 01:22:10,551 --> 01:22:11,427 Okay, hit me, Jerry. 1283 01:22:11,719 --> 01:22:12,970 Well, your brother can get it, too. 1284 01:22:13,221 --> 01:22:15,305 Oh, good. Your face is like an anus. 1285 01:22:15,639 --> 01:22:16,389 Sweet, hit me, Jerry. 1286 01:22:16,640 --> 01:22:17,140 Oh, no. 1287 01:22:17,224 --> 01:22:18,683 Cacie Pants here wants to scrap. 1288 01:22:19,184 --> 01:22:21,102 Oh, goodness gracious. Fucking hit him. 1289 01:22:21,137 --> 01:22:21,310 Hey. 1290 01:22:21,602 --> 01:22:22,353 Here's your guy, Jerry. 1291 01:22:22,645 --> 01:22:23,312 Get him, Jerry. 1292 01:22:23,729 --> 01:22:24,688 Nothing left, motherfucker. 1293 01:22:24,723 --> 01:22:25,321 Guys, stop. 1294 01:22:25,356 --> 01:22:26,189 Stop, motherfucker. 1295 01:22:26,981 --> 01:22:27,357 Hey, stop. 1296 01:22:27,690 --> 01:22:27,857 Jerry. 1297 01:22:29,234 --> 01:22:29,776 Go, Jerry. 1298 01:22:30,944 --> 01:22:31,194 Go, Jerry. 1299 01:22:44,621 --> 01:22:47,464 Goddamn. Is there anything in this world better than 1300 01:22:47,499 --> 01:22:49,625 punching a motherfucker in the face with his gotta-coming? 1301 01:22:50,126 --> 01:22:50,334 Huh? 1302 01:22:50,709 --> 01:22:51,209 Well... 1303 01:22:51,244 --> 01:22:51,710 Huh? What? 1304 01:22:52,294 --> 01:22:52,503 No. 1305 01:22:53,045 --> 01:22:54,629 Shut the front door. 1306 01:22:55,046 --> 01:22:55,296 You! 1307 01:22:56,047 --> 01:22:56,297 Hey! 1308 01:22:57,173 --> 01:22:57,298 Hey! 1309 01:22:57,799 --> 01:22:58,591 I'm Bruce Moon. 1310 01:22:59,216 --> 01:23:00,968 You! Look at you! 1311 01:23:02,094 --> 01:23:02,928 I'm sorry, it was Miss... 1312 01:23:03,303 --> 01:23:04,637 It was the deputy director of Medina. 1313 01:23:05,096 --> 01:23:07,723 You know, a patient files past and present require a subpoena. 1314 01:23:08,266 --> 01:23:09,517 I'm quite sure you know that, Miss Medina. 1315 01:23:09,552 --> 01:23:10,058 Yes, I do. 1316 01:23:10,267 --> 01:23:12,394 A woman and her child disappeared eight years ago now. 1317 01:23:12,429 --> 01:23:13,728 They're either dead or living in my ear. 1318 01:23:14,771 --> 01:23:16,647 Look, could you just do this for me, please? 1319 01:23:16,682 --> 01:23:17,857 I really need your help, and I just... 1320 01:23:18,190 --> 01:23:19,942 Yeah, and I need a court order to do so. 1321 01:23:20,234 --> 01:23:20,775 Now, I'm sorry. 1322 01:23:25,905 --> 01:23:26,196 Hey! 1323 01:23:34,370 --> 01:23:34,829 Harbor Neuroscience. 1324 01:23:37,164 --> 01:23:38,206 The Harbor Neuroscience? 1325 01:23:38,832 --> 01:23:42,085 Treasury and Harbor have partnered to support healthcare professionals who work 1326 01:23:42,120 --> 01:23:44,128 with individuals possessing unique abilities. 1327 01:23:45,921 --> 01:23:46,922 Define support. 1328 01:23:50,633 --> 01:23:54,136 Here we go. 1329 01:23:56,805 --> 01:23:58,182 Jane Doe, 636. 1330 01:23:59,182 --> 01:24:04,561 Five years ago, skull fracture, jaw, ribs, left arm broken, and extensive facial 1331 01:24:04,596 --> 01:24:06,313 injuries as a result of an auto accident. 1332 01:24:08,356 --> 01:24:11,031 A delirious in and out of consciousness when she 1333 01:24:11,066 --> 01:24:15,570 arrived said something about being attacked by somebody. 1334 01:24:19,324 --> 01:24:23,076 Prior to reconstructive surgery, she was exposed to neurorehabilitation strategies 1335 01:24:23,111 --> 01:24:26,454 I designed to treat individuals with extensive brain trauma. 1336 01:24:27,330 --> 01:24:27,955 How extensive. 1337 01:24:28,206 --> 01:24:30,374 A nearly total loss of memory. 1338 01:24:32,042 --> 01:24:33,335 I played top boards in college. 1339 01:24:34,502 --> 01:24:36,129 If Jane ever played, she didn't remember how. 1340 01:24:37,297 --> 01:24:38,339 That's three days later. 1341 01:24:40,216 --> 01:24:41,383 Acquired Savant Syndrome. 1342 01:24:42,760 --> 01:24:44,719 So rare some neurologist doubt it exists. 1343 01:24:45,261 --> 01:24:46,095 But you don't. 1344 01:24:48,639 --> 01:24:51,391 Victims of blunt force trauma can, on extremely 1345 01:24:51,426 --> 01:24:54,143 rare occasions, exhibit extraordinary outcomes. 1346 01:24:55,186 --> 01:24:58,189 A woman who's never played piano, fractures her 1347 01:24:58,224 --> 01:25:01,191 skull in the fall, masters her modern off in a day. 1348 01:25:02,150 --> 01:25:06,070 A baseball fan takes a 90 mile per hour foul ball to the head and wakes to discover 1349 01:25:06,105 --> 01:25:07,905 he can learn a foreign language in an afternoon. 1350 01:25:10,032 --> 01:25:10,823 How is that possible? 1351 01:25:11,241 --> 01:25:16,370 Their brains, for lack of a better word, are rewired, unlocking hidden abilities. 1352 01:25:16,745 --> 01:25:18,580 Abilities that at least theoretically we all possess. 1353 01:25:19,498 --> 01:25:21,332 And Jane's talent was chess? 1354 01:25:22,750 --> 01:25:23,167 No. 1355 01:25:24,168 --> 01:25:25,086 Not exactly. 1356 01:25:26,628 --> 01:25:29,589 The brain injury Jane suffered lit up her frontal and parietal cortex. 1357 01:25:30,799 --> 01:25:32,057 Those areas responsible for pattern 1358 01:25:32,091 --> 01:25:34,260 recognition, problem solving, critical thinking. 1359 01:25:35,010 --> 01:25:37,221 The same areas of the brain chess masters rely on. 1360 01:25:38,346 --> 01:25:40,598 Caveat is their ability to start and stop with chess. 1361 01:25:41,474 --> 01:25:43,392 Jane Doe, they didn't. 1362 01:25:47,396 --> 01:25:49,695 Acquired Savant Syndrome would explain the exponential 1363 01:25:49,730 --> 01:25:52,149 acceleration of her ability to decode and assimilate information. 1364 01:25:52,191 --> 01:25:55,214 The hand-eye coordination, but what it doesn't 1365 01:25:55,249 --> 01:25:58,238 explain is why her memory was all but erased. 1366 01:26:00,155 --> 01:26:01,699 Or the personality change. 1367 01:26:03,409 --> 01:26:03,993 My theory? 1368 01:26:07,161 --> 01:26:12,874 The trauma that rewired her brain also unplugged any unnecessary neural networks. 1369 01:26:14,251 --> 01:26:15,377 Unnecessary for? 1370 01:26:15,627 --> 01:26:15,836 Survival. 1371 01:26:17,169 --> 01:26:21,840 The brain's frontal lobes are also where our fight or flight decisions are made. 1372 01:26:22,924 --> 01:26:25,510 I think the appeal of chess wasn't strategy. 1373 01:26:28,137 --> 01:26:29,638 But combat. 1374 01:26:30,806 --> 01:26:33,099 I don't know what Jane's life was like prior to the accident. 1375 01:26:33,850 --> 01:26:36,019 But whoever she was when they brought her in... 1376 01:26:40,022 --> 01:26:42,149 wasn't the same person who left. 1377 01:26:46,694 --> 01:26:51,656 Over the following months, she became increasingly isolated, aggressive. 1378 01:26:54,034 --> 01:26:57,891 Until one night, she beat a security guard 1379 01:26:57,926 --> 01:27:01,748 unconscious, took his gun, and disappeared. 1380 01:27:09,838 --> 01:27:11,130 You said her memory was all but erased. 1381 01:27:11,172 --> 01:27:15,885 Did she retain any memory of her life before the accident? Family? Kids? Anything? 1382 01:27:16,384 --> 01:27:18,101 I asked her that exact question multiple 1383 01:27:18,136 --> 01:27:20,388 times. Only once did she come up with something. 1384 01:27:22,348 --> 01:27:29,062 Let's go back over family. Any memory of children or a husband. 1385 01:27:38,152 --> 01:27:39,153 Pop goes to Weasel? 1386 01:27:43,490 --> 01:27:48,244 So, should we order in some dinner? Discuss the grant? Next steps? 1387 01:27:48,953 --> 01:27:52,915 The applications are in my car. We'll be right back. 1388 01:28:02,881 --> 01:28:05,987 You're asking me to divulge the identity of a 1389 01:28:06,022 --> 01:28:09,095 woman who may or may not be under my employment? 1390 01:28:10,137 --> 01:28:11,971 I know she works for us, Batu. 1391 01:28:13,098 --> 01:28:14,682 And you know this how? 1392 01:28:15,892 --> 01:28:21,397 After those jobs I turned down, I just... just want to talk to her, that's all. 1393 01:28:22,188 --> 01:28:24,273 Talk to her? Why? 1394 01:28:26,150 --> 01:28:28,110 It's a family thing. 1395 01:28:28,652 --> 01:28:35,491 Don't tell me. The one man I terminate for free, minus one very inconvenient fact. 1396 01:28:36,117 --> 01:28:37,083 I know, he's my brother. 1397 01:28:37,118 --> 01:28:40,662 No. He might kill all my killers. 1398 01:28:45,582 --> 01:28:45,958 Wanda Bad. 1399 01:28:47,876 --> 01:28:52,942 Brexton, tell me that the engine of destruction isn't with you now. 1400 01:28:52,977 --> 01:28:58,009 Because the last time you had a family thing, it nearly ruined me. 1401 01:28:58,427 --> 01:28:59,261 Makes two of us. 1402 01:29:01,554 --> 01:29:02,972 Since you're in Los Angeles... 1403 01:29:03,556 --> 01:29:03,764 Yeah? 1404 01:29:04,306 --> 01:29:08,101 If a new client is in-house here, there isn't getting a job done. 1405 01:29:08,852 --> 01:29:13,814 Sending a photo now. Instructions to follow only if we engage. 1406 01:29:15,399 --> 01:29:18,109 I will let you know soon, if I need your services. 1407 01:29:52,095 --> 01:29:53,889 Tienen, Juarez. 1408 01:29:56,515 --> 01:29:58,350 Juarez. Why Juarez? 1409 01:30:02,103 --> 01:30:03,104 I don't have kids. 1410 01:30:05,106 --> 01:30:06,148 I don't have kids. 1411 01:30:12,028 --> 01:30:14,071 Why didn't you just and Jess call her father? 1412 01:30:16,032 --> 01:30:16,574 Negative counsel. 1413 01:30:18,116 --> 01:30:19,784 Is her father a danger? 1414 01:30:25,498 --> 01:30:25,956 A school. 1415 01:30:29,459 --> 01:30:30,376 It's not a school. 1416 01:30:31,628 --> 01:30:31,878 But a... 1417 01:30:34,338 --> 01:30:36,430 It's a... 1418 01:30:36,465 --> 01:30:37,716 It's a prison. 1419 01:30:40,343 --> 01:30:40,801 Why? 1420 01:30:44,096 --> 01:30:45,180 Because of you. 1421 01:30:47,474 --> 01:30:49,476 He just was afraid for you. 1422 01:30:50,809 --> 01:30:51,727 Afraid to let her be. 1423 01:31:12,410 --> 01:31:13,495 Medina's at the Airbnb. 1424 01:31:14,287 --> 01:31:15,288 Call her, then the police. 1425 01:31:16,540 --> 01:31:19,750 Is that wise? You're an escaped convict from a federal penitentiary. 1426 01:31:22,544 --> 01:31:23,002 Anything else? 1427 01:31:24,712 --> 01:31:25,797 We found Edith Sanchez. 1428 01:31:27,590 --> 01:31:29,841 Ray King wasn't murdered because he was looking for Edith. 1429 01:31:31,552 --> 01:31:33,095 He was murdered because he found her. 1430 01:31:34,136 --> 01:31:35,096 Call Mary Beth now. 1431 01:31:35,930 --> 01:31:36,931 Tell her I'm on my way. 1432 01:31:37,431 --> 01:31:39,266 And we need to find Edith's son Alberto. 1433 01:31:40,350 --> 01:31:41,893 He's being held as a prisoner in Juarez. 1434 01:31:43,770 --> 01:31:45,104 Okay, Chris. Understood. 1435 01:32:14,086 --> 01:32:14,503 Hello? 1436 01:32:15,629 --> 01:32:17,255 Someone's coming to kill you. 1437 01:32:19,674 --> 01:32:20,008 Mary Beth. 1438 01:32:21,634 --> 01:32:21,843 Hello? 1439 01:32:23,093 --> 01:32:23,635 Hello? 1440 01:32:24,011 --> 01:32:25,554 Drop it! Drop it! 1441 01:32:29,890 --> 01:32:30,057 Turn around. 1442 01:32:30,099 --> 01:32:34,978 I'm a federal agent, big mistake. 1443 01:32:37,063 --> 01:32:39,398 Only if your name is not Mary Beth Medina. 1444 01:32:45,653 --> 01:32:45,862 Hands! 1445 01:32:48,406 --> 01:32:49,115 Stand on your knees. 1446 01:32:50,449 --> 01:32:50,824 Now! 1447 01:35:29,370 --> 01:36:48,477 Your re-essentions. 1448 01:36:50,312 --> 01:36:51,437 Not anymore. 1449 01:36:53,064 --> 01:36:56,359 I think your child is a prisoner in the compound in Juarez. 1450 01:37:14,623 --> 01:37:17,000 It's okay. I need to put pressure on this. 1451 01:37:24,047 --> 01:37:24,756 How was it going? 1452 01:37:25,757 --> 01:37:30,344 No, no, I paid you to kill her, not to try and kill her. 1453 01:37:30,636 --> 01:37:36,015 Someone intervened as a hit, an extraordinarily lethal someone. 1454 01:37:36,724 --> 01:37:41,436 A contract's enforced until the target is dead or the client's expired. 1455 01:37:42,521 --> 01:37:43,397 Enjoy your evening. 1456 01:38:17,008 --> 01:38:17,800 Go to Juarez. 1457 01:38:21,511 --> 01:38:23,305 Take those kids into the desert. 1458 01:38:27,141 --> 01:38:28,392 I want them dead and buried. 1459 01:38:31,019 --> 01:38:31,561 No trace. 1460 01:38:33,021 --> 01:38:35,397 Nothing could tie me to them. 1461 01:38:39,610 --> 01:38:40,776 Think you can handle that? 1462 01:38:47,282 --> 01:38:47,782 Yeah, Bert. 1463 01:38:50,535 --> 01:38:51,244 Yeah, I can handle that. 1464 01:39:05,005 --> 01:39:06,652 You show up in Juarez and then what? 1465 01:39:06,687 --> 01:39:08,299 How are you even gonna find these kids? 1466 01:39:08,591 --> 01:39:10,009 It's not your concern. We can leave. 1467 01:39:10,259 --> 01:39:12,323 For Christ's sake, how many times do I gotta tell you 1468 01:39:12,358 --> 01:39:14,387 what happened to Medina was not my fault, all right? 1469 01:39:14,422 --> 01:39:16,306 She said she wanted nothing to do with us. 1470 01:39:16,341 --> 01:39:17,807 I just-I took her out of her word. 1471 01:39:18,433 --> 01:39:19,516 She has a punctured lung, 1472 01:39:20,017 --> 01:39:22,186 a ruptured spleen, and a fractured jaw. 1473 01:39:22,221 --> 01:39:23,938 So don't send an edible, Rachel. 1474 01:39:26,022 --> 01:39:26,147 Eh. 1475 01:39:29,609 --> 01:39:31,985 How many times? How many times I gotta do it? 1476 01:39:32,020 --> 01:39:33,368 How many times I gotta say I'm sorry? 1477 01:39:33,403 --> 01:39:34,529 I don't know. You haven't said it one time. 1478 01:39:34,564 --> 01:39:35,655 Ah, you're so full of shit. 1479 01:39:36,072 --> 01:39:38,491 All this is about is about the goddamn kid in the picture, right? 1480 01:39:38,741 --> 01:39:40,284 You think he's like you. 1481 01:39:40,319 --> 01:39:41,826 Yes, he's alone in Juarez. 1482 01:39:42,160 --> 01:39:42,500 Do you even care? 1483 01:39:42,535 --> 01:39:44,371 How do you know that? How do you know he's like you? 1484 01:39:44,621 --> 01:39:45,837 You are so weird, Chris. 1485 01:39:45,872 --> 01:39:48,415 You get these ideas in your head and you just upset- 1486 01:39:49,041 --> 01:39:50,709 God damn it, you know how exhausting it is? 1487 01:39:51,043 --> 01:39:53,169 My entire life I've had to clean him after the weird kid. 1488 01:39:53,204 --> 01:39:54,295 You know that? I'm not weird. 1489 01:39:54,330 --> 01:39:54,921 Oh, you're not weird? 1490 01:39:55,171 --> 01:39:57,881 Every fucking time we move, we go to a new town, 1491 01:39:57,916 --> 01:39:59,633 and you show up with your fits. 1492 01:40:00,175 --> 01:40:02,469 Your rock, your stupid Solomon Brunny bullshit. 1493 01:40:02,760 --> 01:40:05,346 Then I gotta beat somebody's ass because they put their hands on you. 1494 01:40:05,381 --> 01:40:06,646 No, you like to fight. 1495 01:40:06,681 --> 01:40:08,431 Oh, I ain't the goddamn point. 1496 01:40:08,848 --> 01:40:11,476 The point is I always get your fucking back, Chris. 1497 01:40:11,726 --> 01:40:13,311 I get your back. You ever say thank you? 1498 01:40:14,019 --> 01:40:16,563 Wow, gee, thanks, Prax. Thank you for getting my back. 1499 01:40:17,022 --> 01:40:18,607 Thank you. You are the best goddamn brother. 1500 01:40:19,148 --> 01:40:21,234 What are you doing? What are you- God damn it! 1501 01:40:21,269 --> 01:40:22,068 What, you just gotta leave? 1502 01:40:22,568 --> 01:40:24,444 Fuck. You know what? You wanna go to Juarez? 1503 01:40:24,987 --> 01:40:26,530 Hey, let's go to Juarez. 1504 01:40:26,947 --> 01:40:29,324 Good for you. Let's go get our asses shot off. 1505 01:41:03,977 --> 01:41:06,062 My drone's not responding. 1506 01:41:08,231 --> 01:41:08,981 I lost a feed. 1507 01:41:33,793 --> 01:41:36,336 Field trip, follow them. Get on the bus. Get them on. 1508 01:41:37,212 --> 01:41:39,631 Let's go! Everybody out! 1509 01:41:39,965 --> 01:41:41,299 Field trip, get them on the bus! 1510 01:42:03,984 --> 01:42:04,693 You found it? 1511 01:42:05,402 --> 01:42:06,236 We found it. 1512 01:42:07,196 --> 01:42:07,446 How far? 1513 01:42:08,447 --> 01:42:09,113 11 minutes. 1514 01:42:09,822 --> 01:42:12,075 Okay. We'll wait till dark and then we'll go in. 1515 01:42:12,450 --> 01:42:13,117 Can you kill the lights? 1516 01:42:13,576 --> 01:42:14,576 Yes, but it won't matter. 1517 01:42:14,993 --> 01:42:15,869 Why not? 1518 01:42:17,120 --> 01:42:19,164 The children will be dead before it's dark. 1519 01:43:18,963 --> 01:43:19,921 Rastaf. Yeah. 1520 01:43:23,508 --> 01:43:23,758 Thank you. 1521 01:43:29,263 --> 01:43:30,680 Get them all out! Hey! 1522 01:43:30,972 --> 01:43:32,932 All the kids on the bus! Field trip! 1523 01:43:39,855 --> 01:43:54,199 I did it! I did it! 1524 01:44:00,538 --> 01:44:02,039 Where'd everybody go? La Ruda! 1525 01:44:06,835 --> 01:44:13,048 I don't know! I don't know! 1526 01:44:13,424 --> 01:44:14,591 La Ruda! La Ruda! 1527 01:44:15,967 --> 01:44:17,135 Hey! Move on there! 1528 01:44:17,594 --> 01:44:18,344 Hold it now! 1529 01:44:18,636 --> 01:44:19,387 Hold it right there! 1530 01:44:29,937 --> 01:44:33,356 Come on! You got it! 1531 01:44:33,607 --> 01:44:35,066 I don't know! I don't know! 1532 01:44:35,609 --> 01:44:36,650 I don't know! Come on! 1533 01:44:38,611 --> 01:44:42,614 Come on! I don't know! 1534 01:44:43,448 --> 01:44:47,784 I don't know! Come on! 1535 01:44:47,868 --> 01:44:52,372 Where you at, kid? No, no, no, no. 1536 01:44:54,457 --> 01:44:55,625 Where the fuck are you? 1537 01:45:02,881 --> 01:45:11,137 I don't know! I don't know! 1538 01:45:12,555 --> 01:45:17,684 I don't know! I don't know! 1539 01:45:18,602 --> 01:45:19,102 I don't know! 1540 01:45:20,311 --> 01:45:22,063 I don't know! 1541 01:45:23,940 --> 01:45:25,399 Hey, kid! Where you at? 1542 01:45:26,942 --> 01:45:27,943 What are you doing? 1543 01:45:27,984 --> 01:45:29,903 What are you doing? Don't fuck with me, kid! 1544 01:45:29,945 --> 01:45:31,820 Try to get me killed? Get off! We're moving! 1545 01:45:32,404 --> 01:45:33,614 Come on! This way! This way! 1546 01:45:36,950 --> 01:45:37,116 Lenny! 1547 01:45:39,118 --> 01:45:39,869 He's done, he's done! 1548 01:45:40,536 --> 01:45:42,621 Fire back! He's out in front of all the fuckers! 1549 01:45:42,663 --> 01:45:43,664 I'm going to take it! Yeah, yeah, yeah! 1550 01:45:43,956 --> 01:45:44,706 Fuck the fuck! 1551 01:45:45,540 --> 01:45:47,376 Where'd they go? Where did they go? 1552 01:45:47,750 --> 01:45:52,380 I'm going to take it! 1553 01:45:57,968 --> 01:45:58,176 No! 1554 01:45:59,093 --> 01:45:59,635 They're both out! 1555 01:46:01,637 --> 01:46:01,929 They're here! 1556 01:46:02,846 --> 01:46:04,555 No! Here, kid! 1557 01:46:07,642 --> 01:46:07,809 Fire! 1558 01:46:09,310 --> 01:46:09,476 Fire! 1559 01:46:09,726 --> 01:46:10,143 Fire away! 1560 01:46:14,481 --> 01:46:14,939 Fire, kid! 1561 01:46:27,950 --> 01:46:28,325 They're out! 1562 01:46:32,412 --> 01:46:32,620 They're out! 1563 01:46:36,999 --> 01:46:39,751 Fire! Fire! 1564 01:46:40,252 --> 01:46:40,460 They're out! 1565 01:46:43,796 --> 01:46:47,008 They're out! 1566 01:46:54,930 --> 01:46:55,145 Fire! 1567 01:46:55,180 --> 01:46:55,389 They're out! 1568 01:47:06,773 --> 01:47:06,982 Fire! 1569 01:47:07,149 --> 01:47:07,357 Fire! 1570 01:47:25,622 --> 01:47:25,914 Fire! 1571 01:47:36,548 --> 01:47:37,214 Fire! 1572 01:47:39,300 --> 01:47:39,508 Fire! 1573 01:47:41,886 --> 01:47:42,094 Fire! 1574 01:47:44,220 --> 01:47:44,429 Fire! 1575 01:47:50,267 --> 01:47:51,185 Ugh! 1576 01:47:54,729 --> 01:47:56,939 Let's go, let's go! 1577 01:47:57,774 --> 01:47:57,940 Come! 1578 01:48:00,901 --> 01:48:01,109 explicitly Brian, tell the police to quit! 1579 01:48:06,697 --> 01:48:06,906 What happened? 1580 01:48:16,914 --> 01:48:17,706 Bombo! 1581 01:48:59,865 --> 01:49:00,116 You're hit? 1582 01:49:00,366 --> 01:49:00,741 I'm good. 1583 01:49:00,950 --> 01:49:02,034 I'm good. Go. 1584 01:49:03,536 --> 01:49:04,661 It's all right. 1585 01:49:05,036 --> 01:49:05,620 I'm fine. 1586 01:49:05,655 --> 01:49:06,204 Hey, stop. 1587 01:49:06,746 --> 01:49:07,726 Do this a fucking job. 1588 01:49:07,761 --> 01:49:08,706 I got you, motherfuckers. 1589 01:49:08,741 --> 01:49:10,040 Go. Go, Chris. 1590 01:49:10,290 --> 01:49:10,589 Go. 1591 01:49:10,624 --> 01:49:11,417 Get to those kids. 1592 01:49:11,452 --> 01:49:11,583 Go. 1593 01:50:12,216 --> 01:50:13,468 Put the fierno away. 1594 01:50:19,306 --> 01:50:19,514 Whoa! 1595 01:50:31,399 --> 01:50:31,774 Let's go. 1596 01:50:35,736 --> 01:50:36,403 No, come here! 1597 01:51:00,088 --> 01:51:02,341 I need to seal it. 1598 01:51:11,681 --> 01:51:12,314 Help him out! 1599 01:51:12,349 --> 01:51:13,183 Help him off the bus. 1600 01:51:15,602 --> 01:51:18,145 Get off the bus, let's get this over with. 1601 01:51:18,395 --> 01:51:18,604 Come on. 1602 01:51:24,025 --> 01:51:25,401 Get in the fucking hole! 1603 01:51:26,444 --> 01:51:28,529 Get in the hole now, hurry up! 1604 01:51:29,196 --> 01:51:29,488 Move! 1605 01:51:30,239 --> 01:51:30,531 Move! 1606 01:51:31,240 --> 01:51:33,115 My own person in front of you, go! 1607 01:51:42,207 --> 01:51:43,999 Come on, hold up, hold up. 1608 01:51:45,209 --> 01:51:48,379 Fire, fire! 1609 01:52:30,746 --> 01:52:34,082 You again, you again! 1610 01:52:37,711 --> 01:52:39,920 Hey, back up, back the fuck up! 1611 01:52:40,796 --> 01:52:41,679 Solomon Grundy. 1612 01:52:41,714 --> 01:52:42,840 Hey, I got a heavy figure! 1613 01:52:43,382 --> 01:52:44,472 Christendom Tuesday. 1614 01:52:44,507 --> 01:52:45,508 I'm not the guy you want. 1615 01:52:46,259 --> 01:52:47,302 Burke is the guy you want. 1616 01:52:47,677 --> 01:52:48,448 Listen to me, man. 1617 01:52:48,483 --> 01:52:49,219 I died on Saturday. 1618 01:52:49,886 --> 01:52:50,929 Listen to me! 1619 01:52:51,305 --> 01:52:51,888 Burke is the- 1620 01:52:59,520 --> 01:53:01,521 That was the end of Solomon Grundy. 1621 01:53:03,815 --> 01:53:04,441 Alberto Sanchez. 1622 01:53:11,446 --> 01:53:11,738 It's okay. 1623 01:53:13,865 --> 01:53:14,198 It's okay. 1624 01:53:16,867 --> 01:53:17,284 It's not being. 1625 01:53:19,453 --> 01:53:19,911 It's not being. 1626 01:53:48,935 --> 01:53:49,226 You're safe. 1627 01:53:54,523 --> 01:53:54,856 It's okay. 1628 01:54:16,832 --> 01:54:17,792 It's cool, yeah, but... 1629 01:54:28,676 --> 01:54:29,301 It's okay. 1630 01:54:31,553 --> 01:54:34,138 It's okay, it's okay. 1631 01:54:50,694 --> 01:54:50,944 Who's that? 1632 01:54:52,112 --> 01:54:52,821 Hey, Chris, stop the bus. 1633 01:54:53,279 --> 01:54:53,495 What? 1634 01:54:53,530 --> 01:54:54,572 Stop the bus, man, just- 1635 01:54:56,490 --> 01:54:56,782 Open the door. 1636 01:54:57,866 --> 01:54:58,826 Open the door, Digdon. 1637 01:55:07,457 --> 01:55:07,708 Hello. 1638 01:55:10,168 --> 01:55:10,293 Hi. 1639 01:55:11,794 --> 01:55:14,422 Hey. 1640 01:55:23,762 --> 01:55:24,596 Hi, who are you? 1641 01:55:26,098 --> 01:55:26,223 Hi. 1642 01:55:29,475 --> 01:55:29,642 Chris. 1643 01:55:32,019 --> 01:55:33,062 She looks really good. 1644 01:55:33,687 --> 01:55:33,937 Hmm. 1645 01:55:35,480 --> 01:55:37,816 You wanna come over with me? 1646 01:55:38,816 --> 01:55:39,066 Chris. 1647 01:55:42,194 --> 01:55:42,361 Hey. 1648 01:55:43,988 --> 01:55:44,195 Hey. 1649 01:55:45,280 --> 01:55:45,905 Look at her. 1650 01:55:46,740 --> 01:55:47,073 Yeah. 1651 01:55:48,158 --> 01:55:49,242 You gonna be mine? 1652 01:55:50,534 --> 01:55:51,285 As I suspected. 1653 01:55:53,328 --> 01:55:53,974 What do you think, man? 1654 01:55:54,009 --> 01:55:54,621 What should I call her? 1655 01:55:55,830 --> 01:55:55,997 Huh? 1656 01:55:56,539 --> 01:55:59,625 That's a male captain. 1657 01:56:18,766 --> 01:56:18,974 Da. 1658 01:56:21,101 --> 01:56:24,979 Batu Donetsk, owner of the largest kill squad in Europe. 1659 01:56:27,023 --> 01:56:27,648 I'm sorry. 1660 01:56:29,107 --> 01:56:31,610 You have me confused as someone else. 1661 01:56:32,068 --> 01:56:35,821 52 years old, born in Nizhny, Navgarab, 1662 01:56:36,781 --> 01:56:38,532 Russian-Romanian Mongol descent. 1663 01:56:39,991 --> 01:56:42,202 Seven years in the prison known as the Black Dolphin, 1664 01:56:42,994 --> 01:56:45,829 married four times, one child by a mistress. 1665 01:56:47,623 --> 01:56:49,666 Would you like me to tell you the mileage on your Bentley? 1666 01:56:50,917 --> 01:56:52,335 What can I do for you? 1667 01:56:53,795 --> 01:56:55,629 Terminate the contract on Mary Beth Medina. 1668 01:56:57,798 --> 01:56:58,882 Why would I do that? 1669 01:57:00,091 --> 01:57:01,550 Let me tell you a story. 1670 01:57:30,074 --> 01:57:30,199 Speak. 1671 01:57:31,158 --> 01:57:33,285 Guanacaste province, Costa Rica. 1672 01:57:35,411 --> 01:57:36,120 Write it down. 1673 01:57:40,958 --> 01:57:42,751 How about you do your fucking job 1674 01:57:42,786 --> 01:57:44,461 and stick to the contract? 1675 01:57:45,127 --> 01:57:47,421 You said the contract would stay in place 1676 01:57:47,456 --> 01:57:49,173 until that treasury bitch was dead. 1677 01:57:49,757 --> 01:57:51,049 Or until you expired. 1678 01:57:52,133 --> 01:57:52,425 The red? 1679 01:57:52,968 --> 01:57:54,678 Well, I am very much alive. 1680 01:57:55,553 --> 01:57:56,428 Consider it done. 1681 01:57:57,388 --> 01:57:57,555 Good. 1682 01:57:58,764 --> 01:57:59,139 When? 1683 01:58:00,558 --> 01:58:01,683 Momentarily, sir. 1684 01:58:03,434 --> 01:58:03,685 Goodbye. 1685 01:59:40,972 --> 01:59:41,181 Thanks. 1686 01:59:43,058 --> 01:59:43,308 Gentlemen. 1687 01:59:43,683 --> 01:59:43,850 Hello. 1688 01:59:44,434 --> 01:59:44,935 How are you? 1689 01:59:45,935 --> 01:59:46,769 Good to see you. Deputy director. 1690 01:59:47,353 --> 01:59:47,811 You doing okay? 1691 01:59:48,103 --> 01:59:48,896 Yeah, I'm feeling pretty good. 1692 01:59:50,356 --> 01:59:50,980 Thanks so much. 1693 02:00:48,778 --> 02:00:49,904 Harbor Neuroscience Academy. 1694 02:00:50,697 --> 02:00:52,572 This is deputy director Medina, US Treasury. 1695 02:00:53,740 --> 02:00:54,992 Ma'am, I don't think you're calling 1696 02:00:55,027 --> 02:00:56,118 who you think you are. 1697 02:00:57,535 --> 02:00:58,202 I think I am. 1698 02:00:59,286 --> 02:01:00,538 I know you can hear me. 1699 02:01:01,372 --> 02:01:02,872 I just wanted to say thank you. 1700 02:01:04,499 --> 02:01:06,174 Ray found Edith, but you and Chris 1701 02:01:06,209 --> 02:01:07,751 helped me solve the rest of the puzzle. 1702 02:01:09,420 --> 02:01:10,462 Ray would be grateful. 1703 02:01:11,922 --> 02:01:15,049 And so am I. 1704 02:01:15,717 --> 02:01:16,217 Is that good, Edith? 1705 02:01:17,927 --> 02:01:18,094 Awesome. 1706 02:01:18,802 --> 02:01:19,267 All right, let's go. 1707 02:01:19,302 --> 02:01:20,303 Come on, let's go, Miles. 1708 02:01:20,429 --> 02:01:21,471 Let's go. 1709 02:01:22,180 --> 02:01:22,597 Let's go. Let's go. 1710 02:01:23,223 --> 02:01:23,306 Yeah. 1711 02:01:32,981 --> 02:01:36,567 One eye open, I look away 1712 02:01:38,485 --> 02:01:41,988 I was searching but couldn't take anymore 1713 02:01:44,657 --> 02:01:49,202 But the best idea that I ever had 1714 02:01:50,162 --> 02:01:54,040 Is to seek the answers I've been looking for 1715 02:01:57,542 --> 02:02:01,087 One eye close to indifference 1716 02:02:03,213 --> 02:02:06,925 To the things I did nothing about 1717 02:02:09,469 --> 02:02:14,514 And I've waged this war for far too long 1718 02:02:15,515 --> 02:02:18,642 Wanna change it, wanna stamp it out 1719 02:02:21,979 --> 02:02:24,522 So follow me 1720 02:02:25,940 --> 02:02:26,524 Kid's unbelievable. 1721 02:02:28,193 --> 02:02:30,486 Rex is like, it's wildly unfair. 1722 02:02:30,521 --> 02:02:31,195 He's a child. 1723 02:02:31,278 --> 02:02:32,404 I don't care he's a child. 1724 02:02:32,439 --> 02:02:33,530 I'm a man, you're a man. 1725 02:02:33,906 --> 02:02:35,490 He's a kid, that's a cat, who cares? 1726 02:02:35,823 --> 02:02:37,575 The point is we're supposed to be taking turns. 1727 02:02:37,950 --> 02:02:40,243 He's been holding my cat for the last hour and a half, Chris. 1728 02:02:40,786 --> 02:02:41,620 So when's it my turn? 1729 02:02:42,537 --> 02:02:43,622 How much longer, man? 1730 02:02:44,456 --> 02:02:46,332 Alberto, 1,200 for the harbor? 1731 02:02:46,999 --> 02:02:48,626 I made it to the end of the car. 1732 02:02:49,794 --> 02:02:51,795 Oh, 1,200 for the other one. 1733 02:02:51,836 --> 02:02:53,442 It's amazing, it's amazing how you can just come up 1734 02:02:53,477 --> 02:02:55,138 with that but you can't figure out how long it takes 1735 02:02:55,173 --> 02:02:56,799 to give somebody else a turn holding the damn cat. 1736 02:02:57,132 --> 02:02:58,467 It's like a fucking genius. 1737 02:03:01,095 --> 02:03:02,929 Just out of idle curiosity, 1738 02:03:03,805 --> 02:03:06,557 what are your plans after we drop others at harbor? 1739 02:03:07,433 --> 02:03:08,255 My plans? 1740 02:03:10,268 --> 02:03:11,276 I don't know. 1741 02:03:11,311 --> 02:03:14,271 Do you think, well, I made a reservation at an RV park 1742 02:03:14,814 --> 02:03:17,066 at the Chateau Chie for after we drop off Alberto 1743 02:03:17,399 --> 02:03:19,234 in mid, I thought we could go hiking there. 1744 02:03:22,737 --> 02:03:23,863 You made a reservation? 1745 02:03:24,988 --> 02:03:25,936 Just an idea. 1746 02:03:27,491 --> 02:03:29,492 And what, we'd stay in the Airstream? 1747 02:03:30,493 --> 02:03:31,327 I think it'd be fun. 1748 02:03:33,830 --> 02:03:35,997 I think it might be fun too. 1749 02:03:42,461 --> 02:03:43,838 Follow me 1750 02:03:46,923 --> 02:03:50,051 Help me out 1751 02:03:51,760 --> 02:03:55,472 I have no guarantees 1752 02:03:59,600 --> 02:04:03,603 But the shade of a safe house 1753 02:04:06,603 --> 02:04:10,603 Preuzeto sa www.titlovi.com 122674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.