Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:23,000
Translation and modification
* Ahmed Erteq*
2
00:00:25,000 --> 00:00:29,120
Well, let me ask.
Are you ready? Is everyone ready?
3
00:00:31,180 --> 00:00:41,610
But who will win the money? Show me!
It's time to find out. Who will win?
4
00:00:51,830 --> 00:00:56,990
Okay, let's get started. For the moment.
Here's the first ball. We have the A-17. Dancing Queens.
5
00:00:56,990 --> 00:00:59,660
How many dancing queens do we have this evening?
6
00:01:39,130 --> 00:01:47,230
The next ball will be B-4
F-4, not B-4., F-4. And not
7
00:01:47,770 --> 00:01:51,280
She appeared. We monitor it now.
8
00:01:54,850 --> 00:01:56,430
We watch her
9
00:01:57,950 --> 00:02:00,590
I headed towards the alley
10
00:02:04,590 --> 00:02:12,770
Yes, Ashley is here. And King
is still inside. Yeah, like a little lamb.
11
00:02:14,310 --> 00:02:17,400
I want a complete cleanup of both, okay?
12
00:02:17,600 --> 00:02:19,670
Watch, wait, and I will inform Mir.
13
00:02:31,630 --> 00:02:35,210
D-56.
14
00:03:02,050 --> 00:03:03,760
Okay, let's go.
15
00:03:31,160 --> 00:03:32,430
Hello, King.
16
00:03:33,820 --> 00:03:37,040
(Anaรฏs), please have a seat.
17
00:03:47,690 --> 00:03:48,590
Do you have a job for me?
18
00:03:58,680 --> 00:04:06,040
This is Gino and Edith Sanchez, and their son
(Alberto.) They left El Salvador for the United States.
19
00:04:06,820 --> 00:04:10,800
Alberto would have been
thirteen years old. He was five at the time.
20
00:04:11,980 --> 00:04:13,080
I don't kill children.
21
00:04:14,520 --> 00:04:14,760
What?
22
00:04:15,240 --> 00:04:19,440
Raise your hearing aid. I only deal with adults. I don't kill children.
23
00:04:19,540 --> 00:04:25,760
Yes, I know. They disappeared. Her father hired me to find them.
24
00:04:27,280 --> 00:04:33,120
I just... I need your help.
I mean, you're the only person who can.
25
00:04:34,060 --> 00:04:38,680
You see, I'm semi-retired now.
I only accept cases that mean something to me.
26
00:04:39,860 --> 00:04:41,440
What do you want, King?
27
00:04:45,000 --> 00:04:52,710
(Anais), do you know what Acquired Savant Syndrome is?
28
00:04:52,710 --> 00:04:58,970
No, but I know there are men out there.
29
00:04:59,010 --> 00:05:02,600
From Africa and the Middle East.
30
00:05:03,540 --> 00:05:06,120
And they didn't come for me.
31
00:05:15,160 --> 00:05:17,280
They will come after me. When they do, get out of here.
32
00:07:38,760 --> 00:07:39,930
Shit.
33
00:08:10,000 --> 00:08:19,110
The Accountant Part II
34
00:08:23,800 --> 00:08:30,020
Deputy Director Medina's office.
Director Medina, LAPD on the line.
35
00:08:30,180 --> 00:08:31,040
Okay. Chairs?
36
00:08:31,580 --> 00:08:33,700
Yes, two chairs from Herman Miller and one from Steelcase.
37
00:08:57,530 --> 00:08:58,670
This is Mary Beth Medina.
38
00:09:01,660 --> 00:09:02,060
Yes.
39
00:09:05,850 --> 00:09:07,470
Wait, what? Say it again?
40
00:09:11,990 --> 00:09:12,870
Describe it to me, please.
41
00:09:22,000 --> 00:09:25,370
No, I understand.
42
00:09:29,630 --> 00:09:31,110
Didn't he share with you what he was working on?
43
00:09:32,090 --> 00:09:35,690
No, I knew he had opened a
a private detective agency, but we lost touch.
44
00:09:36,210 --> 00:09:37,830
So he had no financial issues, as far as you know?
45
00:09:38,610 --> 00:09:38,930
No.
46
00:09:48,260 --> 00:09:49,710
From here
47
00:10:03,220 --> 00:10:04,060
(Remy King)?
48
00:10:08,330 --> 00:10:10,550
He was a deputy director in the Financial Crimes Enforcement Division (FinCEN).
49
00:10:12,630 --> 00:10:13,430
My boss.
50
00:10:15,590 --> 00:10:17,930
So they found nothing on him? Not even his wallet?
51
00:10:18,670 --> 00:10:21,570
Maybe he had something.
But it took us a while to get to him.
52
00:10:22,750 --> 00:10:24,410
Things tend to disappear.
53
00:10:25,610 --> 00:10:26,530
How did you know to call me?
54
00:10:27,030 --> 00:10:30,310
from his cell phone.
You were the emergency contact.
55
00:10:33,600 --> 00:10:35,420
Well, why did you ask if he was in financial trouble?
56
00:10:38,140 --> 00:10:42,710
"Find (the accountant)"
57
00:10:47,700 --> 00:10:50,820
What is the difference between light formal and formal business attire?
58
00:10:51,220 --> 00:10:54,960
Both mean leaving your pocket shorts and sandals at home.
59
00:10:55,240 --> 00:10:58,240
I don't have pocket shorts, I don't have sandals.
60
00:10:58,240 --> 00:11:03,080
Can we discuss business now?
Or do you need more first date tips?
61
00:11:03,360 --> 00:11:03,900
Here you go.
62
00:11:04,320 --> 00:11:08,400
(Inako Akai) They want you to audit a bank
before they take control of it.
63
00:11:08,660 --> 00:11:08,980
What do you think?
64
00:11:09,380 --> 00:11:11,300
Your presence in Tokyo is very impressive.
65
00:11:11,660 --> 00:11:11,900
But?
66
00:11:12,340 --> 00:11:14,380
The Yakuza always pay on time.
67
00:11:14,820 --> 00:11:15,140
Next.
68
00:11:15,560 --> 00:11:19,700
(Senior Obregon) wants to
whether we want to pay in cash or artwork.
69
00:11:20,020 --> 00:11:20,900
What artwork does he own?
70
00:11:21,060 --> 00:11:22,720
A painting of Riviera that he said you liked.
71
00:11:23,080 --> 00:11:23,880
How much does he owe us?
72
00:11:24,100 --> 00:11:25,080
2.4 million.
73
00:11:26,320 --> 00:11:27,400
(Riviera), of course.
74
00:11:28,580 --> 00:11:29,860
What's left of the outstanding accounts receivable?
75
00:11:30,340 --> 00:11:31,760
1.35 million.
76
00:11:32,460 --> 00:11:34,600
The rest is in the accounts of New Zealand and France.
77
00:11:35,120 --> 00:11:36,360
The rest are at Harvard and Dillman.
78
00:11:36,780 --> 00:11:40,340
In whose name? Gauss, Babbage, or Carroll?
79
00:11:41,660 --> 00:11:42,180
(Nash).
80
00:11:42,860 --> 00:11:43,340
Is there anything else?
81
00:11:43,780 --> 00:11:45,220
Don't wear your black suit.
82
00:11:46,220 --> 00:11:48,220
It makes you look like an undertaker.
83
00:11:57,600 --> 00:12:02,440
Welcome to the
(the 13th annual Boise Romance Festival.
84
00:12:06,680 --> 00:12:09,120
You are all here for one purpose.
85
00:12:09,520 --> 00:12:13,860
is to find a connection.
meet someone special, and find love.
86
00:12:14,440 --> 00:12:15,220
Side note:
87
00:12:15,280 --> 00:12:18,500
Don't forget to pick up your free Romance Festival t-shirt.
88
00:12:18,780 --> 00:12:20,360
It's worth $25.
89
00:12:20,400 --> 00:12:20,640
Yes.
90
00:12:20,880 --> 00:12:24,760
Since most of you are first-timers, let's summarize.
let's summarize how it works.
91
00:12:24,760 --> 00:12:26,740
You answered a series of questions
92
00:12:26,740 --> 00:12:30,460
Designed to reflect your desires.
needs, hopes, and aspirations.
93
00:12:30,800 --> 00:12:34,080
We then used our own proprietary mathematical algorithm
94
00:12:34,080 --> 00:12:36,660
to find your top ten matches.
95
00:12:37,040 --> 00:12:40,640
This same algorithm, in 12 previous festivals.
96
00:12:40,640 --> 00:12:42,060
It resulted in...
97
00:12:42,570 --> 00:12:44,760
35 marriages!
98
00:12:45,780 --> 00:12:47,700
Wonderful! Give them a round of applause.
99
00:12:54,240 --> 00:12:56,500
Now, no names have been sent to you.
100
00:12:56,500 --> 00:13:00,540
Rather, it's identification numbers and images sorted by compatibility.
101
00:13:00,840 --> 00:13:03,240
Early online searches are not allowed.
102
00:13:03,700 --> 00:13:05,300
You all spent five minutes per date.
103
00:13:05,380 --> 00:13:07,380
Then unlimited time later in the day.
104
00:13:08,100 --> 00:13:09,200
Ladies
105
00:13:09,640 --> 00:13:10,860
It's not a competition.
106
00:13:11,660 --> 00:13:14,220
You still have plenty of time
to finally get to your first date.
107
00:13:15,820 --> 00:13:18,160
All right, go. Come on.
108
00:13:18,460 --> 00:13:20,060
Go meet that special someone.
109
00:13:20,580 --> 00:13:21,180
Good luck.
110
00:13:21,300 --> 00:13:22,240
With our best wishes, without religious discrimination.
111
00:13:24,480 --> 00:13:25,080
Hello.
112
00:13:26,840 --> 00:13:28,100
I'm Anne Renee.
113
00:13:28,520 --> 00:13:31,720
And I love, love, love accountants.
114
00:13:32,820 --> 00:13:33,960
What a coincidence.
115
00:13:34,180 --> 00:13:34,320
Yes.
116
00:13:35,860 --> 00:13:38,720
Do you believe in love at first sight?
117
00:13:39,320 --> 00:13:42,200
That there is someone we are destined to be with?
118
00:13:43,360 --> 00:13:44,000
Soul mate?
119
00:13:44,880 --> 00:13:47,720
No, that's a silly, childish idea.
120
00:13:48,360 --> 00:13:49,400
Of course it's not true.
121
00:13:50,220 --> 00:13:52,620
What do you mean you've
reverse engineered our algorithm?
122
00:13:52,620 --> 00:13:54,480
I extracted data from the most popular dating apps.
123
00:13:54,480 --> 00:13:56,240
and compare your questions with theirs.
124
00:13:57,240 --> 00:13:57,660
And what's next?
125
00:13:58,400 --> 00:13:59,660
I built my own dating algorithm.
126
00:14:00,160 --> 00:14:02,360
But the question is whether or not love exists.
127
00:14:02,360 --> 00:14:05,580
It's just a neurological and chemical process in the brain
128
00:14:05,580 --> 00:14:07,840
It is still under discussion.
129
00:14:10,340 --> 00:14:11,620
Have a good day.
130
00:14:12,180 --> 00:14:15,200
I analyzed the data pool
to find the words that generate the most appointments.
131
00:14:15,300 --> 00:14:16,980
Wait, words that produce dates?
132
00:14:17,220 --> 00:14:17,580
Yes.
133
00:14:17,920 --> 00:14:20,080
For example
Women claim to value commitment and stability
134
00:14:20,200 --> 00:14:21,580
But they choose the reckless and sexy ones.
135
00:14:22,260 --> 00:14:23,460
Attractive bad boys.
136
00:14:24,120 --> 00:14:24,660
Hello.
137
00:14:25,320 --> 00:14:26,140
How are you?
138
00:14:26,720 --> 00:14:27,740
I'm very good.
139
00:14:27,940 --> 00:14:28,300
(Lori).
140
00:14:28,800 --> 00:14:29,720
Yes, Lori.
141
00:14:29,740 --> 00:14:31,800
Is it an acronym or a nickname for something else?
142
00:14:32,040 --> 00:14:33,040
No, just Lori.
143
00:14:34,380 --> 00:14:36,860
I gave the questions numeric values
144
00:14:36,860 --> 00:14:39,060
By analyzing it with a representation matrix.
145
00:14:39,060 --> 00:14:41,940
and created a predictive model for the most effective answers.
146
00:14:42,400 --> 00:14:44,580
It was presented without any excesses.
147
00:14:44,840 --> 00:14:48,300
My ex-boyfriend used to spend his weekends
weekend golfing with his friends
148
00:14:48,560 --> 00:14:50,320
Do you spend a lot of time with your friends?
149
00:14:50,320 --> 00:14:50,900
No.
150
00:14:51,340 --> 00:14:51,740
Never.
151
00:14:51,980 --> 00:14:52,180
No.
152
00:14:53,160 --> 00:14:54,060
I don't have any friendships.
153
00:14:54,960 --> 00:14:55,780
Not a single friend.
154
00:14:56,360 --> 00:14:58,720
Do you have pets?
155
00:14:59,220 --> 00:15:01,140
Identified that misleading images in profiles
156
00:15:01,140 --> 00:15:03,060
It was one of the most common complaints across all dating apps.
157
00:15:03,460 --> 00:15:05,160
Women lie about weight and age.
158
00:15:05,260 --> 00:15:06,500
Men lie about their height and age.
159
00:15:06,780 --> 00:15:08,440
So I adjusted my photo and smile accordingly.
160
00:15:13,040 --> 00:15:14,660
Oh, my God.
161
00:15:15,660 --> 00:15:16,820
I love camping.
162
00:15:17,220 --> 00:15:17,580
A lot.
163
00:15:18,000 --> 00:15:18,560
Me too.
164
00:15:18,560 --> 00:15:21,640
Yes, I think I saw
an Airstream trailer in one of your photos
165
00:15:21,790 --> 00:15:22,940
Yes, this is my home.
166
00:15:24,380 --> 00:15:25,220
This is where I live.
167
00:15:25,960 --> 00:15:26,480
Permanently?
168
00:15:27,940 --> 00:15:29,240
As long as I'm alive.
169
00:15:29,760 --> 00:15:31,980
None of us live somewhere forever.
170
00:15:32,240 --> 00:15:33,240
This is just a cover.
171
00:15:33,640 --> 00:15:35,120
In the end, this body will be a corpse.
172
00:15:36,440 --> 00:15:40,120
Best of all, you
You don't have to amend your tax return
173
00:15:40,120 --> 00:15:41,500
For unclaimed consumption.
174
00:15:42,020 --> 00:15:45,140
Which makes a lot of sense, you know.
175
00:15:45,380 --> 00:15:47,900
Not only does it give you that unintended benefit.
176
00:15:47,900 --> 00:15:50,660
Even better, you don't need to edit
177
00:15:50,660 --> 00:15:52,760
Your tax return due to unclaimed depreciation.
178
00:15:53,100 --> 00:15:54,820
And I will share this with you.
179
00:15:54,920 --> 00:15:57,640
Even though it's sort of a trade secret.
180
00:15:57,940 --> 00:16:00,080
It's not copyrighted, but the best part is
181
00:16:00,080 --> 00:16:01,540
You don't need to amend your tax return
182
00:16:01,540 --> 00:16:02,940
due to unclaimed consumption.
183
00:16:04,080 --> 00:16:06,200
Yeah, how about something else?
184
00:16:06,460 --> 00:16:07,360
Um, kids?
185
00:16:07,820 --> 00:16:09,520
You're 44?
186
00:16:10,280 --> 00:16:10,840
45.
187
00:16:12,880 --> 00:16:13,440
So?
188
00:16:14,340 --> 00:16:15,520
I suppose anything is possible.
189
00:16:15,520 --> 00:16:16,960
Oh, my God.
190
00:16:17,300 --> 00:16:18,340
I mean just in terms of math.
191
00:16:19,280 --> 00:16:20,420
You cheated the system?
192
00:16:21,400 --> 00:16:22,720
I have optimized my profile.
193
00:16:32,340 --> 00:16:34,940
Full wall covered from top to bottom.
194
00:16:35,360 --> 00:16:36,620
The most beautiful thing you've ever seen.
195
00:16:37,040 --> 00:16:40,200
Maps, sticky notes, and terrifying images.
196
00:16:41,160 --> 00:16:42,660
I saw them in one of those
197
00:16:42,660 --> 00:16:45,100
Offers to catch Herbert.
198
00:17:03,250 --> 00:17:05,250
He was very busy, wasn't he?
199
00:17:07,570 --> 00:17:08,910
What did you do with his stuff?
200
00:17:09,390 --> 00:17:10,530
We didn't get rid of it.
201
00:17:12,010 --> 00:17:13,250
We couldn't rent it out in this condition.
202
00:17:13,290 --> 00:17:14,790
Those dirty pictures he used to keep.
203
00:17:30,830 --> 00:17:31,930
How long has he been here?
204
00:17:32,410 --> 00:17:33,010
Two months.
205
00:17:33,730 --> 00:17:35,210
The next payment was due yesterday.
206
00:17:58,720 --> 00:18:00,480
(Christian Wolff)
207
00:18:02,630 --> 00:18:03,950
How much rent?
208
00:18:41,440 --> 00:18:43,040
Harbor Academy of Neuroscience.
209
00:18:43,460 --> 00:18:45,500
Yes, this is Deputy Director Medina.
210
00:18:45,640 --> 00:18:46,700
from the U.S. Department of the Treasury.
211
00:18:47,360 --> 00:18:50,560
Is there a
named Christian Wolff in the crew?
212
00:18:50,940 --> 00:18:51,960
Sorry, no, ma'am.
213
00:18:52,420 --> 00:18:56,400
Well, what about Karl Gauss?
214
00:18:57,240 --> 00:18:58,540
Or Charles Babbage?
215
00:18:59,320 --> 00:19:00,660
(Lewis Carroll)? (Lou), maybe?
216
00:19:01,240 --> 00:19:03,460
This is the Harbor Academy of Neuroscience.
217
00:19:03,620 --> 00:19:03,740
Yes, this is the Harbor Academy of Neuroscience.
218
00:19:03,740 --> 00:19:05,260
I'm aware of that.
219
00:19:06,500 --> 00:19:07,840
Do you have an employee?
220
00:19:08,040 --> 00:19:10,560
Maybe with a British accent?
221
00:19:11,160 --> 00:19:12,160
What is the reference for this request?
222
00:19:12,480 --> 00:19:14,840
About a former student whose father was in the military.
223
00:19:15,080 --> 00:19:16,500
But student records are sealed.
224
00:19:17,420 --> 00:19:18,760
I'm the off-duty receptionist.
225
00:19:19,700 --> 00:19:20,900
You better call tomorrow.
226
00:19:20,900 --> 00:19:22,740
When there is someone who can help you.
227
00:19:22,960 --> 00:19:24,600
I need to speak to the account manager.
228
00:19:25,240 --> 00:19:26,180
I know she's listening.
229
00:19:26,550 --> 00:19:28,050
And I know he's listening.
230
00:19:28,620 --> 00:19:29,280
Excuse me?
231
00:19:29,880 --> 00:19:31,100
My name is Mary Beth Medina.
232
00:19:31,100 --> 00:19:34,260
I'm looking at a pile of murder photos.
233
00:19:34,660 --> 00:19:36,060
and maps of Central America.
234
00:19:36,920 --> 00:19:38,460
and (Mexico), and pizza bills.
235
00:19:38,960 --> 00:19:42,940
And I'm almost certain I'm looking at a picture of its president.
236
00:19:43,820 --> 00:19:44,460
I need his help.
237
00:19:45,640 --> 00:19:46,800
I'm hanging up now.
238
00:19:46,960 --> 00:19:47,360
Hey, wait.
239
00:19:49,020 --> 00:19:50,500
(Remy King) was assassinated.
240
00:20:58,430 --> 00:20:59,570
Well, let's see.
241
00:20:59,970 --> 00:21:01,470
Ten, eight, give me seven.
242
00:21:01,750 --> 00:21:02,410
Ten, eight, seven.
243
00:21:02,470 --> 00:21:02,850
A pound?
244
00:21:03,990 --> 00:21:05,010
It's sushi, too.
245
00:21:05,130 --> 00:21:05,550
Come on?
246
00:21:05,650 --> 00:21:06,250
It's not sushi.
247
00:21:06,350 --> 00:21:07,350
(Pork), it's sushi.
248
00:21:07,350 --> 00:21:08,030
It's just fruit meat.
249
00:21:08,170 --> 00:21:08,990
It contains no fat.
250
00:21:09,030 --> 00:21:10,250
It's not sushi at all.
251
00:21:10,370 --> 00:21:10,690
Come on, don't be difficult.
252
00:21:11,190 --> 00:21:12,630
You either take it or leave it.
253
00:21:14,370 --> 00:21:15,210
(Dickie) is inside.
254
00:21:15,370 --> 00:21:15,950
(Dickie) is inside.
255
00:21:15,990 --> 00:21:17,290
I'll give you your money like last week.
256
00:21:17,290 --> 00:21:18,010
And like the one before it.
257
00:21:18,230 --> 00:21:18,470
Okay.
258
00:21:18,510 --> 00:21:19,010
Yes, yes.
259
00:21:19,030 --> 00:21:19,810
(Tony), come on!
260
00:21:32,420 --> 00:21:33,100
Sit down.
261
00:21:36,620 --> 00:21:37,720
Okay, okay.
262
00:21:40,500 --> 00:21:41,600
Four assassins.
263
00:21:42,800 --> 00:21:44,240
They were unable to drop a single target.
264
00:21:45,340 --> 00:21:46,660
How is that possible?
265
00:21:47,960 --> 00:21:49,140
Technically there were only two.
266
00:21:49,400 --> 00:21:50,080
Two chased (King).
267
00:21:50,180 --> 00:21:50,760
And two chased her.
268
00:21:51,160 --> 00:21:51,620
Three.
269
00:21:52,740 --> 00:21:53,500
And you are one of them.
270
00:21:56,040 --> 00:21:57,140
Man, I'm a clean shooter.
271
00:22:00,880 --> 00:22:03,340
Do you think she knew that we were
we were targeting her and not King?
272
00:22:03,860 --> 00:22:04,560
Low probability.
273
00:22:04,860 --> 00:22:05,360
What is your evidence?
274
00:22:05,820 --> 00:22:07,000
We leave no trace.
275
00:22:07,500 --> 00:22:08,160
So, that's it.
276
00:22:09,100 --> 00:22:11,140
By your logic, if she wants to kill you.
277
00:22:11,180 --> 00:22:11,780
I would have done it.
278
00:22:12,540 --> 00:22:13,760
Calm down, boss.
279
00:22:14,200 --> 00:22:15,420
She doesn't remember you.
280
00:22:15,780 --> 00:22:16,180
So far.
281
00:22:17,620 --> 00:22:18,980
What the hell do you mean?
282
00:22:19,860 --> 00:22:21,940
It appeared several years ago.
283
00:22:22,960 --> 00:22:24,860
The three men I was negotiating with
284
00:22:24,860 --> 00:22:26,400
They pissed off the wrong people.
285
00:22:27,380 --> 00:22:30,180
Let's talk about our success.
286
00:22:31,080 --> 00:22:33,160
Your ships, my boats.
287
00:22:33,880 --> 00:22:35,400
20 miles from the coast.
288
00:22:36,260 --> 00:22:38,760
without support from Los Angeles.
289
00:22:38,760 --> 00:22:40,240
Just a mess.
290
00:22:47,970 --> 00:22:49,780
And she didn't recognize you?
291
00:22:50,600 --> 00:22:50,900
No.
292
00:22:54,830 --> 00:22:57,450
But one day, you will remember who I am and what I did.
293
00:22:58,510 --> 00:23:01,270
My whole world will be in ruins.
294
00:23:05,920 --> 00:23:08,540
You're leaving tonight for Fort Worth. Tonight.
295
00:23:09,920 --> 00:23:11,880
No more Ray King.
296
00:23:12,120 --> 00:23:12,440
Okay.
297
00:23:12,440 --> 00:23:14,240
No more private investigators.
298
00:23:16,200 --> 00:23:18,720
I never want to get out of the bathroom.
299
00:23:19,440 --> 00:23:23,380
To find a human chainsaw waiting for me.
300
00:24:46,460 --> 00:24:48,400
I coughed loudly twice.
301
00:24:49,620 --> 00:24:50,660
No, please don't.
302
00:24:56,560 --> 00:24:57,960
You (Christian Wolff).
303
00:24:58,700 --> 00:25:00,060
And you (Mary Beth Medina).
304
00:25:01,940 --> 00:25:02,900
Do I make you nervous?
305
00:25:05,810 --> 00:25:07,190
You're a fugitive from prison.
306
00:25:07,830 --> 00:25:09,330
Trained by gangster accountants.
307
00:25:09,330 --> 00:25:11,390
who are agents of drug dealers.
308
00:25:12,570 --> 00:25:14,790
money launderers, and third world warlords.
309
00:25:16,050 --> 00:25:16,530
Are you ready?
310
00:25:17,010 --> 00:25:19,650
I saw a video of you killing men in Brooklyn.
311
00:25:22,000 --> 00:25:23,660
I was in Chicago eight years ago.
312
00:25:24,900 --> 00:25:25,580
With Ray?
313
00:25:27,680 --> 00:25:28,520
at Living Robotics.
314
00:25:28,720 --> 00:25:31,220
I saw all the bodies and heard the chanting.
315
00:25:33,400 --> 00:25:34,880
(Solomon Grundy), born on Monday.
316
00:25:34,960 --> 00:25:35,900
What can I do for you, Medina?
317
00:25:42,540 --> 00:25:44,740
Do you like puzzles, Wolf?
318
00:25:48,260 --> 00:25:50,920
I don't know if this is one case or ten.
319
00:25:54,860 --> 00:25:56,600
What I do know is that Ray was almost broke.
320
00:26:03,610 --> 00:26:06,210
I found this picture between the seat cushions
321
00:26:06,490 --> 00:26:08,590
at the bar where Ray was the night he was killed.
322
00:26:09,950 --> 00:26:12,870
Three men shot inside the bar.
323
00:26:12,870 --> 00:26:14,550
And a man was hit by a car outside.
324
00:26:15,710 --> 00:26:18,730
They are all from the Chilean special forces
Chilean special forces, the Miltado Brigade.
325
00:26:19,290 --> 00:26:20,850
Was Ray able to do that?
326
00:26:21,570 --> 00:26:22,570
No, it wasn't.
327
00:26:27,470 --> 00:26:28,310
(Dmitry Yashchenko).
328
00:26:29,570 --> 00:26:31,130
Slaughtered in a Moscow hotel.
329
00:26:31,130 --> 00:26:33,970
(Moshiach), car explosion, (Jerusalem).
330
00:26:34,770 --> 00:26:35,710
The rest were not identified.
331
00:26:38,450 --> 00:26:40,010
(Armando Reyes), (Mexico City).
332
00:26:40,250 --> 00:26:41,450
(Lausanne), (Renault), (Istanbul).
333
00:26:41,990 --> 00:26:43,650
(Santino Zampieri), (Naples).
334
00:26:45,310 --> 00:26:46,330
The fall must have been violent.
335
00:26:46,750 --> 00:26:47,750
The fall didn't kill him.
336
00:26:48,910 --> 00:26:50,050
It's a sudden stop.
337
00:26:53,610 --> 00:26:54,430
It's a joke.
338
00:27:01,250 --> 00:27:02,430
Why are you helping me?
339
00:27:03,450 --> 00:27:04,330
Because you asked for it.
340
00:27:09,110 --> 00:27:12,570
(Fort Worth, TX)
341
00:27:44,350 --> 00:27:45,350
Okay, so...
342
00:27:45,940 --> 00:27:49,280
We have four dead mercenaries in the morgue.
343
00:27:49,740 --> 00:27:50,780
murders.
344
00:27:51,760 --> 00:27:53,040
tax returns.
345
00:27:54,660 --> 00:27:56,460
Train schedule in Mexico
346
00:27:57,680 --> 00:27:58,260
Pizza.
347
00:27:59,300 --> 00:27:59,880
fish.
348
00:28:00,940 --> 00:28:01,760
Family photo.
349
00:28:02,960 --> 00:28:05,640
A wrecked Toyota.
350
00:28:07,880 --> 00:28:09,120
So...
351
00:28:09,120 --> 00:28:11,060
How does it all relate to each other?
352
00:28:20,650 --> 00:28:21,490
What are you doing?
353
00:28:22,250 --> 00:28:22,570
I wait.
354
00:28:24,490 --> 00:28:25,090
What are you waiting for?
355
00:28:25,650 --> 00:28:26,610
to finish.
356
00:28:28,250 --> 00:28:29,110
Finish what?
357
00:28:29,970 --> 00:28:30,690
I don't know.
358
00:28:31,530 --> 00:28:32,730
Whatever it is that
359
00:28:33,830 --> 00:28:35,810
You're doing it now.
360
00:28:37,370 --> 00:28:38,590
So that you can?
361
00:28:39,880 --> 00:28:41,640
Doing what I need to do.
362
00:28:52,690 --> 00:28:53,070
Okay.
363
00:29:15,870 --> 00:29:17,890
You may need to see a
a doctor about your snoring.
364
00:29:19,070 --> 00:29:19,630
Coffee?
365
00:29:20,710 --> 00:29:21,270
Okay.
366
00:29:22,270 --> 00:29:23,670
I don't snore, so...
367
00:29:32,050 --> 00:29:33,130
Nothing is as it was.
368
00:29:33,950 --> 00:29:36,730
Now, your brain, and most brains.
when faced with ambiguous visual data.
369
00:29:36,730 --> 00:29:40,710
He subconsciously seeks to arrange them in a familiar pattern.
370
00:29:40,870 --> 00:29:42,350
But that's not the pattern we're looking for here.
371
00:29:43,050 --> 00:29:43,410
True.
372
00:29:44,110 --> 00:29:44,670
Okay.
373
00:29:46,910 --> 00:29:48,850
What pattern are we looking for?
374
00:29:49,410 --> 00:29:50,850
The likelihood of survival.
375
00:29:54,510 --> 00:29:56,720
They started
376
00:29:58,750 --> 00:30:00,570
From here, from Central America.
377
00:30:02,570 --> 00:30:03,130
Okay.
378
00:30:04,890 --> 00:30:05,690
How do we know?
379
00:30:06,070 --> 00:30:06,530
This tattoo.
380
00:30:06,970 --> 00:30:07,870
(Mario 18).
381
00:30:08,030 --> 00:30:09,330
Izalco Prison, El Salvador.
382
00:30:09,570 --> 00:30:10,750
They are at war with MS-13.
383
00:30:11,050 --> 00:30:13,310
When they reached the
(Mexico) border, they took this train.
384
00:30:14,970 --> 00:30:17,510
No, this is a freight train, not a passenger train.
385
00:30:17,610 --> 00:30:18,270
It's the train of death.
386
00:30:18,670 --> 00:30:20,350
Families ride on the roof, not in wagons.
387
00:30:20,450 --> 00:30:22,430
It is the surest way to avoid
immigration checkpoints
388
00:30:22,830 --> 00:30:26,030
When they arrived in Mexico City, they
would typically head to one of three areas
389
00:30:26,030 --> 00:30:27,430
to cross into Texas and the United States.
390
00:30:28,050 --> 00:30:30,370
(El Paso, Rio, and McAllen.
391
00:30:30,530 --> 00:30:32,730
In this case, they will pass through the Rio Grande and McAllen.
392
00:30:32,950 --> 00:30:33,790
Why McAllen?
393
00:30:33,790 --> 00:30:35,510
A gallon of water weighs about eight pounds.
394
00:30:35,610 --> 00:30:39,270
Humans need between one and a half to two gallons
of water per day to survive in the desert
395
00:30:39,410 --> 00:30:43,530
That's the equivalent of 36 to 48 pounds on a person, not counting the weight of a five-year-old child.
396
00:30:44,190 --> 00:30:44,990
(Edith) is less than five years old.
397
00:30:45,230 --> 00:30:47,010
In this photo, he appears to be about thirteen years old.
398
00:30:47,790 --> 00:30:51,670
Edith arrived in Los Angeles and claimed to work at Pizza Studio.
399
00:30:51,870 --> 00:30:52,690
Slow down.
400
00:30:54,150 --> 00:30:54,590
(Edith)...
401
00:30:54,590 --> 00:30:55,330
(Edith Sanchez).
402
00:30:58,450 --> 00:31:04,490
No, you can't be sure that the woman in the photo is the same (Edith Sanchez)
403
00:31:04,490 --> 00:31:05,710
mentioned in these forms 1040.
404
00:31:05,830 --> 00:31:06,550
On the contrary, that's for sure.
405
00:31:06,910 --> 00:31:08,270
I have declared one dependent, a child.
406
00:31:08,390 --> 00:31:11,190
Of my three 1040 models, two of them are in the $15,000 range.
407
00:31:11,430 --> 00:31:12,890
The third was $60,250.
408
00:31:13,570 --> 00:31:16,570
That's twice as much as the previous two years combined.
409
00:31:16,910 --> 00:31:18,190
Yes, but that's not the strangest thing.
410
00:31:18,410 --> 00:31:19,910
She indicated that she was married
but filed the affidavit separately.
411
00:31:20,050 --> 00:31:23,010
If she had filed jointly.
she would have benefited from the child and dependent care deduction.
412
00:31:23,330 --> 00:31:25,670
Four times the income in
third year, indicating that she is married
413
00:31:25,850 --> 00:31:27,770
But she filed
separately, and she has a child without childcare.
414
00:31:28,410 --> 00:31:30,670
The list of new clients in the
in the past eighteen months includes six names.
415
00:31:30,670 --> 00:31:33,470
Only one of them
has a Latin surname, Amy Gonzalez.
416
00:31:33,810 --> 00:31:34,370
(Fort Worth), (Texas).
417
00:31:41,440 --> 00:31:45,720
So, if Amy is Edith's mother.
418
00:31:47,520 --> 00:31:48,600
Why didn't you ask for help?
419
00:31:48,860 --> 00:31:49,740
I have no way of knowing.
420
00:31:50,020 --> 00:31:50,920
Do you have leverage at the IRS?
421
00:32:01,960 --> 00:32:03,400
Keep an eye on the loading area.
422
00:32:06,720 --> 00:32:07,540
What's with the muscle guard?
423
00:32:08,320 --> 00:32:10,300
You don't seem to spend much time
in Los Angeles, do you?
424
00:32:11,440 --> 00:32:13,660
I don't like being hit with a gun and having something stolen from me.
425
00:32:14,380 --> 00:32:16,340
No, I don't remember any Edith.
426
00:32:16,700 --> 00:32:18,540
Sorry, I can't help you.
427
00:32:18,840 --> 00:32:20,580
(Janet, what do you have?
428
00:32:28,130 --> 00:32:32,050
Why doesn't an employee take advantage of all the
exemptions to which they are entitled?
429
00:32:33,470 --> 00:32:34,590
Because she is stupid?
430
00:32:35,350 --> 00:32:36,610
Because she doesn't look like you?
431
00:32:36,910 --> 00:32:37,410
Neither.
432
00:32:37,990 --> 00:32:40,390
I don't see people as "legal" or "illegal".
433
00:32:40,590 --> 00:32:42,770
I see them as human beings and give them a chance.
434
00:32:43,270 --> 00:32:43,830
Anything else?
435
00:32:45,090 --> 00:32:46,710
No, sir. Thank you for your time.
436
00:32:47,230 --> 00:32:47,710
You're welcome.
437
00:32:49,230 --> 00:32:51,310
Two-thirds of your business is based on overseas orders, right?
438
00:32:56,450 --> 00:32:58,110
You took my tax returns, didn't you?
439
00:32:58,950 --> 00:32:59,570
You people...
440
00:33:00,990 --> 00:33:02,490
That's right, two-thirds.
441
00:33:03,190 --> 00:33:03,930
Ask me anything.
442
00:33:04,110 --> 00:33:05,710
Unit cost, salaries, promotions.
443
00:33:06,050 --> 00:33:07,890
You name it, I know where every cent goes.
444
00:33:08,190 --> 00:33:10,970
Last year's earnings before interest, taxes, depreciation and amortization
Interest, Taxes, Depreciation and Amortization?
445
00:33:11,210 --> 00:33:12,330
Forty-two point nine billion.
446
00:33:13,110 --> 00:33:14,370
You claimed it was forty-one point nine million.
447
00:33:14,590 --> 00:33:15,830
Keep reading, E.F. Hatten.
448
00:33:16,410 --> 00:33:19,270
One million dollars in charitable donations to homeless shelters.
449
00:33:19,410 --> 00:33:19,870
Let's go.
450
00:33:19,870 --> 00:33:22,470
Regardless of the amateurish nature of the preparation of these papers.
451
00:33:22,870 --> 00:33:25,630
You could have deducted
from your taxable income.
452
00:33:25,910 --> 00:33:27,710
What is the most popular pizza size?
453
00:33:27,990 --> 00:33:29,270
Large, by 90%.
454
00:33:29,270 --> 00:33:34,770
The price of a large pizza is $17.35, which means 1,484,315 large pizzas were sold.
455
00:33:35,150 --> 00:33:35,850
What's the point of this?
456
00:33:36,210 --> 00:33:41,190
The cost of your paper is $360,000.
That only covers 900,000 large pizza boxes.
457
00:33:41,490 --> 00:33:42,690
You're giving me a headache.
458
00:33:42,790 --> 00:33:47,210
That's a lot less than the number
reported, 1,484,315 large pizzas.
459
00:33:47,350 --> 00:33:49,810
Right, because we sell them by the slice.
460
00:33:49,810 --> 00:33:50,650
No, that's impossible.
461
00:33:51,110 --> 00:33:53,070
You're claiming more income
than you actually earn to hide another source of income.
462
00:33:53,070 --> 00:33:54,570
What is this source?
463
00:33:54,650 --> 00:33:55,950
What is it?
464
00:33:58,930 --> 00:33:59,950
Fucking asshole.
465
00:33:59,970 --> 00:34:00,850
Just wait a moment.
466
00:34:00,930 --> 00:34:03,850
I'm taking time out of my precious time to answer your trivial questions.
467
00:34:03,930 --> 00:34:06,130
And then you have the nerve to accuse me of money laundering?
468
00:34:07,810 --> 00:34:08,210
(Chris)!
469
00:34:24,950 --> 00:34:25,350
(Chris)!
470
00:34:28,150 --> 00:34:29,110
You're laundering money.
471
00:34:29,190 --> 00:34:30,330
Where does this money come from?
472
00:34:30,530 --> 00:34:32,130
We're federal agents.
Stay back, everything is under control.
473
00:34:32,210 --> 00:34:32,850
You're laundering money.
474
00:34:33,290 --> 00:34:35,450
Tell me where the money is coming from, or I'll dislocate your shoulder.
475
00:34:35,790 --> 00:34:36,650
It's very painful.
476
00:34:36,970 --> 00:34:37,810
(Chris), that's enough.
477
00:34:40,010 --> 00:34:40,730
I told you.
478
00:34:40,750 --> 00:34:41,150
No!
479
00:34:41,590 --> 00:34:44,190
I'm not using those girls for smuggling.
480
00:34:44,630 --> 00:34:46,270
I swear, I get a call
481
00:34:46,550 --> 00:34:48,150
I get a call, the money arrives.
482
00:34:48,230 --> 00:34:50,350
I know they use a motel or two.
483
00:34:50,790 --> 00:34:51,370
Who is he?
484
00:34:51,370 --> 00:34:53,630
I don't know. Ask one of the girls.
485
00:34:53,690 --> 00:34:54,130
What motel?
486
00:34:54,230 --> 00:34:54,930
I can't.
487
00:34:55,050 --> 00:34:55,570
What motel?
488
00:34:55,590 --> 00:34:56,630
(City Center), downtown.
489
00:34:56,930 --> 00:34:57,470
Who is your contact?
490
00:34:57,690 --> 00:34:58,330
Please, no.
491
00:34:58,430 --> 00:34:58,970
Who is your contact?
492
00:34:59,610 --> 00:35:00,010
(Tom)!
493
00:35:00,290 --> 00:35:00,690
(Tom)!
494
00:35:05,410 --> 00:35:06,430
We have to go.
495
00:35:12,170 --> 00:35:13,630
Did you fall on your head as a child?
496
00:35:14,050 --> 00:35:16,010
I feel like that's not a real question.
497
00:35:16,090 --> 00:35:18,910
As you know, I work
for a government agency, and I don't torture people.
498
00:35:19,550 --> 00:35:20,230
You didn't.
499
00:35:21,470 --> 00:35:23,730
I'm the deputy director of the Vincennes Unit, so I can't...
500
00:35:23,730 --> 00:35:24,590
I know, I put you there.
501
00:35:25,330 --> 00:35:26,050
You and Ray King.
502
00:35:27,890 --> 00:35:30,750
You know, a British woman calling me with information.
503
00:35:31,410 --> 00:35:36,970
So, criminals, like you.
give the authorities, like me, information on a daily basis
504
00:35:37,090 --> 00:35:41,070
And by "information" we mean names.
dates, actions, account numbers, and transaction numbers.
505
00:35:41,210 --> 00:35:41,950
Yes, I give you information.
506
00:35:43,170 --> 00:35:44,270
No, I'm not like you.
507
00:35:45,210 --> 00:35:47,170
I can't break the law whenever I want to.
508
00:35:48,810 --> 00:35:49,830
No more violence.
509
00:35:52,810 --> 00:35:55,730
We have to take what he gave us
and start climbing to the top of the chain.
510
00:35:55,790 --> 00:35:56,710
This is how things are done.
511
00:35:58,090 --> 00:36:00,790
Perhaps the office has a client who could be assigned to this space.
512
00:36:03,330 --> 00:36:04,230
I might know someone.
513
00:36:12,420 --> 00:36:16,740
Berlin, Germany
514
00:36:31,710 --> 00:36:32,010
I'll go now.
515
00:36:56,660 --> 00:36:57,540
Hello.
516
00:36:58,440 --> 00:36:59,320
Hello.
517
00:36:59,900 --> 00:37:00,540
Hello.
518
00:37:01,880 --> 00:37:02,200
Hello.
519
00:37:02,420 --> 00:37:04,320
Hello, Margaret, it's...
520
00:37:04,320 --> 00:37:04,840
(Margaret)!
521
00:37:06,320 --> 00:37:06,760
Hello.
522
00:37:08,480 --> 00:37:09,120
Fuck you.
523
00:37:09,460 --> 00:37:10,600
Hello, Margaret.
524
00:37:10,600 --> 00:37:11,440
I'm Braxton.
525
00:37:11,660 --> 00:37:12,260
Hello.
526
00:37:12,380 --> 00:37:12,680
Hello.
527
00:37:16,600 --> 00:37:17,560
Hello, Margaret.
528
00:37:17,920 --> 00:37:18,460
Shit.
529
00:37:18,700 --> 00:37:19,360
Damn it, stop!
530
00:37:19,540 --> 00:37:19,720
Okay.
531
00:37:20,000 --> 00:37:20,240
Hello?
532
00:37:21,000 --> 00:37:21,360
Hello?
533
00:37:22,360 --> 00:37:22,760
Hello.
534
00:37:23,600 --> 00:37:24,860
(Margaret, I'm Braxton.
535
00:37:25,120 --> 00:37:25,960
I was just...
536
00:37:25,960 --> 00:37:26,280
Oh my God!
537
00:37:26,460 --> 00:37:27,060
Fuck you.
538
00:37:28,060 --> 00:37:28,660
Fuck you!
539
00:37:28,820 --> 00:37:30,480
Do it, damn it, just do it!
540
00:37:30,740 --> 00:37:32,060
Do it, damn it!
541
00:37:32,200 --> 00:37:33,720
Hey, do it yourself!
542
00:37:34,320 --> 00:37:35,480
You fucking coward!
543
00:37:35,600 --> 00:37:35,920
Hello.
544
00:37:36,260 --> 00:37:36,580
Hello.
545
00:37:36,680 --> 00:37:37,320
Hello, Margaret.
546
00:37:37,440 --> 00:37:37,900
Hello, Margaret.
547
00:37:37,900 --> 00:37:38,000
Hello, Margaret.
548
00:37:38,000 --> 00:37:38,320
I'm Vince.
549
00:37:39,640 --> 00:37:40,060
(Vince).
550
00:37:40,060 --> 00:37:44,020
Shit, man, what the hell are you afraid of?
551
00:37:44,800 --> 00:37:46,040
What are we even talking about?
552
00:37:46,040 --> 00:37:58,270
We're talking about two weeks, 14 days.
of living a life inside someone else's
553
00:38:00,630 --> 00:38:01,990
Do you know what his name is?
554
00:38:03,570 --> 00:38:04,510
His name is Craig.
555
00:38:07,510 --> 00:38:09,690
Hi, this is my Craig.
556
00:38:11,350 --> 00:38:12,450
It's mine.
557
00:38:12,930 --> 00:38:13,830
Hey, hey, hey.
558
00:38:14,630 --> 00:38:17,190
Of course he will sleep with me, of course he will.
559
00:38:19,590 --> 00:38:23,790
You want a bottle? I can
give you a bottle. I can give you a bottle.
560
00:38:24,810 --> 00:38:27,650
I can, I can, I can communicate.
561
00:38:27,850 --> 00:38:28,130
Look at me.
562
00:38:38,430 --> 00:38:39,430
(Margaret, I'm Braxton.
563
00:38:40,990 --> 00:38:43,930
Yes, me again.
You got me, Margaret.
564
00:38:44,070 --> 00:38:47,510
Listen, I was thinking about our last conversation.
565
00:38:47,510 --> 00:38:51,830
I've decided that I'm going to come
566
00:38:51,830 --> 00:38:54,310
To pick up the puppy on Thursday.
567
00:38:55,690 --> 00:38:57,590
Yes, no, we need eight weeks.
568
00:38:57,690 --> 00:39:00,850
No, you've made that perfectly clear, Margaret.
569
00:39:00,990 --> 00:39:03,410
And I'm fully aware that it's only been six.
570
00:39:03,510 --> 00:39:07,430
But as you know
you know, Corgi is a very smart dog, Margaret.
571
00:39:07,690 --> 00:39:10,190
I think that's acceptable.
572
00:39:10,350 --> 00:39:14,470
I'm just not sure I'm able to understand the logic of
573
00:39:14,470 --> 00:39:17,030
Building a bond between puppy and mom
574
00:39:17,030 --> 00:39:19,750
when he's literally never going to see her again, right?
575
00:39:19,870 --> 00:39:22,890
I mean, why not take advantage of these two precious weeks
576
00:39:23,410 --> 00:39:25,430
To build a bond between owner and puppy
577
00:39:25,430 --> 00:39:27,910
They're going to spend the rest of their lives together, right?
578
00:39:29,050 --> 00:39:31,310
Well, no, but that's where
579
00:39:31,310 --> 00:39:33,910
Bottle feeding.
580
00:39:39,490 --> 00:39:40,330
Well, geez.
581
00:39:41,450 --> 00:39:44,170
Yes, you're really yelling at me, Margaret.
582
00:39:44,170 --> 00:39:44,530
Yes, yes.
583
00:39:49,960 --> 00:39:50,480
Okay.
584
00:39:51,800 --> 00:39:54,120
Yes, see you in two weeks.
585
00:39:54,520 --> 00:39:55,600
Yes, excellent.
586
00:39:56,100 --> 00:39:56,620
Goodbye.
587
00:40:18,190 --> 00:40:18,860
So, tell me about yourself.
588
00:40:18,980 --> 00:40:20,460
What are you doing?
589
00:40:20,460 --> 00:40:22,180
I mean, when you don't do what you normally do.
590
00:40:24,540 --> 00:40:25,520
Do you like hobbies?
591
00:40:26,740 --> 00:40:27,340
What do you call it?
592
00:40:28,100 --> 00:40:30,540
I don't know, do you bake?
Or hunt?
593
00:40:31,760 --> 00:40:32,000
No?
594
00:40:32,880 --> 00:40:33,560
Don't you hunt?
595
00:40:34,320 --> 00:40:34,620
No?
596
00:40:35,490 --> 00:40:36,820
Do you like to read?
597
00:40:38,320 --> 00:40:40,680
Do you like farming?
598
00:40:43,800 --> 00:40:44,520
I don't know.
599
00:40:45,560 --> 00:40:46,040
Movies?
600
00:40:47,700 --> 00:40:48,660
Do you have a favorite movie?
601
00:40:50,980 --> 00:40:51,900
I don't know.
602
00:40:53,060 --> 00:40:54,200
Is one of them from Oz?
603
00:40:56,880 --> 00:40:57,840
Is there a dog?
604
00:40:58,540 --> 00:40:59,140
(Oz)?
605
00:40:59,800 --> 00:41:00,400
(Oz)?
606
00:41:03,070 --> 00:41:05,060
Want to hear a fun fact about Oz?
607
00:41:05,580 --> 00:41:06,720
The little dog, Toto.
608
00:41:07,640 --> 00:41:09,660
His real name was Terry.
609
00:41:09,980 --> 00:41:10,780
(Terry the dog).
610
00:41:11,720 --> 00:41:12,540
(Terry the dog).
611
00:41:12,660 --> 00:41:15,220
125 dollars a week on OZ.
612
00:41:16,120 --> 00:41:17,280
Do you know how much the dwarves were paid?
613
00:41:17,520 --> 00:41:18,140
Like munchkins?
614
00:41:18,580 --> 00:41:19,360
50 dollars.
615
00:41:19,360 --> 00:41:21,220
I mean, isn't this a travesty of justice?
616
00:41:21,360 --> 00:41:22,080
Or what?
617
00:41:22,900 --> 00:41:25,240
Sometimes I like to think about those trolls, you know?
618
00:41:25,920 --> 00:41:27,420
Put yourself in their shoes.
619
00:41:28,080 --> 00:41:30,100
I bet they were sitting with their little friends.
620
00:41:30,460 --> 00:41:31,260
They look at Terry.
621
00:41:31,740 --> 00:41:32,820
Man, this motherfucker.
622
00:41:33,440 --> 00:41:35,080
You know, this guy was making
623
00:41:35,080 --> 00:41:36,880
Twice as much as we do.
624
00:41:37,080 --> 00:41:39,440
I don't recall Terry being involved in any song or dance.
625
00:41:39,470 --> 00:41:40,260
Do you remember?
626
00:41:53,560 --> 00:41:54,420
What do you want?
627
00:41:54,920 --> 00:41:57,380
Hello, hello, I'm Chris, your brother.
628
00:41:57,600 --> 00:41:58,260
I know it's you.
629
00:41:58,260 --> 00:42:00,060
Couldn't you recognize my tone of voice?
630
00:42:00,060 --> 00:42:00,920
That I know it's you?
631
00:42:01,200 --> 00:42:02,760
Well, you look angry.
632
00:42:03,580 --> 00:42:04,100
What do you want?
633
00:42:04,500 --> 00:42:05,440
I need your help.
634
00:42:06,000 --> 00:42:06,480
Goodbye.
635
00:42:08,740 --> 00:42:09,220
(Preston)?
636
00:42:14,540 --> 00:42:15,020
Unbelievable.
637
00:42:17,380 --> 00:42:17,860
Unbelievable.
638
00:42:20,320 --> 00:42:20,800
Fuck you.
639
00:42:22,400 --> 00:42:23,280
Oh, my God.
640
00:42:25,060 --> 00:42:25,740
Okay.
641
00:42:27,040 --> 00:42:29,160
The last time I helped you.
642
00:42:29,400 --> 00:42:30,820
It almost ended my career.
643
00:42:30,960 --> 00:42:31,740
Do you realize that?
644
00:42:31,940 --> 00:42:32,640
You look angry.
645
00:42:33,000 --> 00:42:33,520
I mean, why?
646
00:42:33,680 --> 00:42:35,220
Yes, of course I'm angry.
647
00:42:35,300 --> 00:42:37,420
I'm angry because year after year, I'm the one who calls.
648
00:42:37,760 --> 00:42:39,680
I always initiate, you don't.
649
00:42:39,780 --> 00:42:41,620
Now, all of a sudden, she calls me.
650
00:42:42,020 --> 00:42:44,320
Why? Because you need my help?
651
00:42:45,000 --> 00:42:47,760
How about just calling?
652
00:42:47,760 --> 00:42:48,620
Call just to chat.
653
00:42:49,000 --> 00:42:50,100
Hi, how are you?
654
00:42:50,360 --> 00:42:51,400
How was I?
655
00:42:51,740 --> 00:42:53,740
Happy Birthday, Happy Birthday, Happy Birthday.
656
00:42:53,840 --> 00:42:54,560
How about this one?
657
00:42:54,780 --> 00:42:55,680
Hey, it's not your birthday.
658
00:42:55,780 --> 00:42:56,580
Your birthday is on November 11.
659
00:42:56,600 --> 00:42:57,340
You idiot.
660
00:42:57,380 --> 00:42:58,600
I know it's not my fucking birthday.
661
00:42:58,740 --> 00:43:00,960
This is not the fucking point of what I was...
662
00:43:01,620 --> 00:43:02,400
What do you want?
663
00:43:02,620 --> 00:43:04,560
Can you be
in Los Angeles, California in 24 hours?
664
00:43:07,760 --> 00:43:08,120
Doctor?
665
00:43:09,120 --> 00:43:09,480
Hello?
666
00:43:13,980 --> 00:43:14,340
Doctor?
667
00:43:17,500 --> 00:43:17,860
Doctor?
668
00:43:20,830 --> 00:43:21,470
You still hurt me.
669
00:43:22,530 --> 00:43:23,110
I'm sorry.
670
00:43:27,690 --> 00:43:28,590
You hurt me.
671
00:43:29,610 --> 00:43:31,590
Why are you telling me this? What did I do to you?
672
00:43:32,810 --> 00:43:36,450
Have I done anything at all
at all that makes you think I might hurt you?
673
00:43:36,550 --> 00:43:37,530
Why are you telling me this?
674
00:43:39,210 --> 00:43:39,870
I'm sorry.
675
00:43:40,930 --> 00:43:41,450
I'm sorry.
676
00:43:43,670 --> 00:43:44,030
Yes.
677
00:43:44,030 --> 00:43:44,210
You know what?
678
00:43:45,230 --> 00:43:47,790
We both need to talk.
679
00:43:48,810 --> 00:43:50,650
We're pretty bad at some conversations.
680
00:43:50,990 --> 00:43:52,250
I mean, I know there's a language barrier.
681
00:43:52,390 --> 00:43:55,450
But damn, what I'm saying isn't that complicated.
682
00:44:38,990 --> 00:44:41,220
I can't seem to find an office chair I like.
683
00:44:42,610 --> 00:44:44,230
They're all uncomfortable, you know?
684
00:44:49,860 --> 00:44:52,380
You know what? Actually, it's not the chair.
685
00:44:53,720 --> 00:44:57,700
I think it has something to do
with what you said about you putting me there.
686
00:45:00,940 --> 00:45:02,840
I don't feel like I earned the job.
687
00:45:05,360 --> 00:45:06,980
Maybe you need better lumbar support.
688
00:45:07,380 --> 00:45:08,820
(Costco) has excellent chairs.
689
00:45:09,220 --> 00:45:10,240
may support your lower back.
690
00:45:10,320 --> 00:45:10,820
Do not bother.
691
00:45:16,540 --> 00:45:18,720
Is your brother familiar with the case?
692
00:45:19,240 --> 00:45:19,540
Yes.
693
00:45:21,060 --> 00:45:22,320
When was the last time you saw him?
694
00:45:22,520 --> 00:45:23,880
Eight years ago, in Chicago.
695
00:45:27,670 --> 00:45:28,590
Younger brother? Or...?
696
00:45:28,650 --> 00:45:29,810
I'm two years older than Braxton.
697
00:45:31,570 --> 00:45:32,370
He doesn't...
698
00:45:34,640 --> 00:45:35,640
Is something wrong?
699
00:45:35,760 --> 00:45:37,680
He is often angry with me for no reason.
700
00:45:39,560 --> 00:45:40,140
It's okay.
701
00:45:42,180 --> 00:45:44,560
I'm sure he'll be happy to see you.
702
00:45:47,120 --> 00:45:48,680
I understand. I have a brother too.
703
00:45:52,180 --> 00:45:54,300
Maybe you thank him because he came to help you.
704
00:45:56,000 --> 00:45:57,860
Tell him you're happy to see him.
705
00:45:59,040 --> 00:46:03,180
In my experience.
people like to be appreciated, you know?
706
00:46:08,890 --> 00:46:09,950
That's it.
707
00:46:24,000 --> 00:46:24,740
Hi, Braxton.
708
00:46:26,100 --> 00:46:27,020
This place is beautiful.
709
00:46:31,250 --> 00:46:32,110
Who are you?
710
00:46:32,790 --> 00:46:33,870
I'm Mary Beth Medina.
711
00:46:34,070 --> 00:46:35,910
Deputy Director of the Financial Crimes Unit.
712
00:46:39,410 --> 00:46:39,810
Hello.
713
00:46:40,790 --> 00:46:42,110
Did you have a stroke?
714
00:46:42,750 --> 00:46:43,470
You are upset.
715
00:46:43,690 --> 00:46:44,630
We work together.
716
00:46:45,170 --> 00:46:48,130
Whatever your profession.
717
00:46:48,170 --> 00:46:49,430
I'm currently not interested in it at all.
718
00:46:49,870 --> 00:46:50,590
Currently, the
719
00:46:51,710 --> 00:46:53,050
I think that's reassuring.
720
00:46:54,010 --> 00:46:55,230
Let me talk to you for a moment.
721
00:47:07,960 --> 00:47:09,200
It's been a long time.
722
00:47:09,200 --> 00:47:09,940
Yes.
723
00:47:10,880 --> 00:47:11,420
Eight years.
724
00:47:11,900 --> 00:47:12,520
And two months.
725
00:47:14,820 --> 00:47:16,900
You look good, Chris.
726
00:47:17,740 --> 00:47:18,580
I think so too.
727
00:47:21,560 --> 00:47:22,040
I...
728
00:47:23,180 --> 00:47:24,440
(Braxton), thank you for coming.
729
00:47:24,640 --> 00:47:25,660
I'm so glad you're here.
730
00:47:29,220 --> 00:47:30,530
Did I ask you to say that?
731
00:47:32,780 --> 00:47:33,810
Yes
732
00:47:36,950 --> 00:47:37,770
I'm leaving.
733
00:47:41,520 --> 00:47:42,480
Just...
734
00:47:42,480 --> 00:47:44,280
(Braxton, can we revisit the plan again?
735
00:47:44,400 --> 00:47:44,780
What are you doing?
736
00:47:44,780 --> 00:47:46,420
I'm just doing this, aren't I?
737
00:47:47,240 --> 00:47:48,520
Okay, then we talk about the plan.
738
00:48:01,160 --> 00:48:02,260
Want to have a pillow fight?
739
00:48:02,560 --> 00:48:02,780
No.
740
00:48:04,240 --> 00:48:04,700
I agree.
741
00:48:08,040 --> 00:48:08,780
Send it to us.
742
00:48:10,200 --> 00:48:11,320
I appreciate it.
743
00:48:12,680 --> 00:48:13,180
Okay.
744
00:48:23,380 --> 00:48:24,940
My time is golden, right?
745
00:48:26,520 --> 00:48:27,280
That's an exaggeration.
746
00:48:28,600 --> 00:48:29,860
I'll send you the bill.
747
00:48:31,320 --> 00:48:31,680
Okay.
748
00:48:32,000 --> 00:48:32,160
Okay?
749
00:48:34,120 --> 00:48:35,440
We'll see how fair it is
750
00:48:35,440 --> 00:48:36,840
When you get the bill, genius.
751
00:48:37,020 --> 00:48:38,920
It's okay. I'm sure I can handle it.
752
00:48:40,620 --> 00:48:41,740
I'm sure I can handle it.
753
00:48:43,280 --> 00:48:43,640
(Braxton).
754
00:48:45,100 --> 00:48:45,460
(Braxton).
755
00:48:45,600 --> 00:48:46,840
(Braxton), don't repeat yourself.
756
00:48:48,120 --> 00:48:48,480
(Braxton).
757
00:48:48,860 --> 00:48:50,440
You know I don't like the name Braxton.
758
00:48:50,580 --> 00:48:51,220
I'm asking you nicely.
759
00:48:51,220 --> 00:48:51,320
(Braxton).
760
00:48:52,860 --> 00:48:58,560
Just stand there, okay?
761
00:48:59,040 --> 00:48:59,880
Don't be scary.
762
00:49:01,780 --> 00:49:02,640
Let me do the talking.
763
00:49:05,660 --> 00:49:06,140
Hello, ladies.
764
00:49:07,280 --> 00:49:07,920
Hi, baby.
765
00:49:08,240 --> 00:49:10,700
Hello. Make yourself at home.
766
00:49:11,220 --> 00:49:11,820
Hello, hello.
767
00:49:12,400 --> 00:49:12,880
Hello.
768
00:49:16,380 --> 00:49:18,060
You must be the troublemaker, right?
769
00:49:18,060 --> 00:49:21,100
As long as you don't rearrange the furniture.
770
00:49:21,360 --> 00:49:22,180
You can say, "Okay."
771
00:49:22,820 --> 00:49:26,380
Let's just get this over with.
772
00:49:26,660 --> 00:49:26,980
Thank you.
773
00:49:28,100 --> 00:49:29,160
Thank you, my love.
774
00:49:29,960 --> 00:49:31,000
You're welcome, you're welcome.
775
00:49:31,740 --> 00:49:32,240
Thank you.
776
00:49:32,720 --> 00:49:33,500
Thank you, ladies.
777
00:49:34,320 --> 00:49:37,480
My friend here and I were talking.
778
00:49:38,740 --> 00:49:40,520
Maybe you can help us with something.
779
00:49:41,580 --> 00:49:42,540
What's going on
780
00:49:42,640 --> 00:49:44,040
when you walk into a room like this?
781
00:49:44,840 --> 00:49:46,140
You're sitting here.
782
00:49:46,140 --> 00:49:47,220
Waiting for you.
783
00:49:48,240 --> 00:49:49,780
What if things go wrong?
784
00:49:50,360 --> 00:49:52,480
Look, we're not the issue.
785
00:49:52,660 --> 00:49:53,900
We are as calm as a tulip.
786
00:49:54,040 --> 00:49:55,420
I'm just wondering, what's going on
787
00:49:55,420 --> 00:49:57,260
If someone touches you
788
00:49:57,260 --> 00:49:58,440
In a way you don't like?
789
00:49:59,500 --> 00:50:00,820
We may not let you leave.
790
00:50:01,200 --> 00:50:02,760
I imagine you have someone to call.
791
00:50:02,760 --> 00:50:04,320
in a situation like this.
792
00:50:04,460 --> 00:50:07,120
Someone whose job it is to get here.
793
00:50:07,120 --> 00:50:09,220
and make sure you're okay.
794
00:50:09,520 --> 00:50:10,640
I want to be absolutely clear.
795
00:50:10,740 --> 00:50:12,020
I'm not interested in names here.
796
00:50:12,020 --> 00:50:13,600
I don't care what his name is.
797
00:50:13,780 --> 00:50:15,780
What it takes
798
00:50:16,420 --> 00:50:18,400
to make that person
799
00:50:18,400 --> 00:50:19,820
Shown here?
800
00:50:28,460 --> 00:50:29,280
His name is Thomas.
801
00:50:29,680 --> 00:50:30,960
His name was Thomas.
802
00:50:31,040 --> 00:50:32,600
Previously, (Thomas).
803
00:50:42,020 --> 00:50:43,000
No, no, no, no.
804
00:50:43,180 --> 00:50:43,720
It's okay.
805
00:50:57,480 --> 00:50:58,320
What's up, Morris?
806
00:51:00,040 --> 00:51:01,520
(Maurice), it's none of your business.
807
00:51:19,540 --> 00:51:21,480
This is your money. Take it.
808
00:51:26,540 --> 00:51:27,500
Thanks, ladies.
809
00:51:32,440 --> 00:51:34,100
You'll need a lot more than that
810
00:51:34,740 --> 00:51:36,460
to survive those people.
811
00:51:37,900 --> 00:51:38,940
Okay, okay.
812
00:51:39,940 --> 00:51:40,560
Come on, mister.
813
00:51:40,720 --> 00:51:41,720
I can't pay the lady.
814
00:51:47,880 --> 00:51:49,180
I'm jeopardizing my life.
815
00:51:52,040 --> 00:51:52,300
Really?
816
00:51:55,000 --> 00:51:56,220
Here we go.
817
00:52:04,690 --> 00:52:05,670
(Thomas) is a really evil person.
818
00:52:08,140 --> 00:52:08,660
Concept.
819
00:52:11,380 --> 00:52:13,320
You will hurt him.
820
00:52:14,260 --> 00:52:17,060
Would you like us to?
821
00:52:21,930 --> 00:52:22,350
Please.
822
00:52:24,810 --> 00:52:25,290
Okay.
823
00:52:42,020 --> 00:52:42,500
(Thomas).
824
00:52:44,520 --> 00:52:45,340
Look, I don't want to disturb you.
825
00:52:45,480 --> 00:52:46,260
But the situation is serious.
826
00:52:49,530 --> 00:52:50,430
They won't let us leave.
827
00:52:52,350 --> 00:52:53,230
No, seriously.
828
00:52:53,430 --> 00:52:54,130
(Thomas), please.
829
00:52:57,540 --> 00:52:57,900
Thank you.
830
00:52:59,900 --> 00:53:00,940
Room (235).
831
00:53:08,270 --> 00:53:09,750
They look like accountants.
832
00:53:25,000 --> 00:53:26,620
Thank you.
833
00:53:50,180 --> 00:53:50,760
Excuse me, Miss.
834
00:53:51,300 --> 00:53:52,080
Hi, it's Mary Beth.
835
00:53:52,320 --> 00:53:53,080
What's new?
836
00:53:53,880 --> 00:53:54,760
Traffic camera footage.
837
00:53:56,760 --> 00:53:58,120
I share my screen with you now.
838
00:53:59,400 --> 00:54:01,140
Only two camera angles in that area.
839
00:54:02,420 --> 00:54:03,460
(King) enters.
840
00:54:04,960 --> 00:54:07,200
It stays inside for 45 minutes.
841
00:54:08,660 --> 00:54:10,600
We're guessing gunfire here.
842
00:54:12,280 --> 00:54:12,700
A stampede occurs.
843
00:54:15,040 --> 00:54:15,260
Nothing.
844
00:54:17,000 --> 00:54:18,000
The Absolute can be anyone.
845
00:54:19,460 --> 00:54:21,420
(King) comes out after 90 seconds.
846
00:54:22,780 --> 00:54:25,080
Have you had any luck contacting Emiliano Gonzalez?
847
00:54:25,240 --> 00:54:26,240
The man in the Reyes case.
848
00:54:26,660 --> 00:54:27,360
It's his father.
849
00:54:28,200 --> 00:54:29,660
Yes and no.
850
00:54:36,980 --> 00:54:38,000
The Gonzalez family home.
851
00:54:38,000 --> 00:54:40,060
Does Emiliano Gonzalez exist?
852
00:54:43,480 --> 00:54:44,260
It exists, but it doesn't.
853
00:54:45,220 --> 00:54:46,940
Mr. Gonzalez reported
854
00:54:46,940 --> 00:54:48,480
The disappearance of his daughter and her young family
855
00:54:48,480 --> 00:54:50,060
Seven years ago.
856
00:54:50,480 --> 00:54:51,500
What happened to them?
857
00:54:53,340 --> 00:54:54,760
Cartels kidnap migrants
858
00:54:54,760 --> 00:54:56,740
for ransom or human traffickers.
859
00:54:57,320 --> 00:54:58,720
And if they can't ransom or sell them?
860
00:55:02,120 --> 00:55:03,360
They end up like this.
861
00:55:05,620 --> 00:55:06,460
(Gina Sanchez).
862
00:55:06,460 --> 00:55:06,560
That's how it ends.
863
00:55:11,180 --> 00:55:12,360
I'll call you later.
864
00:55:26,590 --> 00:55:28,150
Tell my bitches, asshole.
865
00:55:29,010 --> 00:55:29,770
Honestly?
866
00:55:30,750 --> 00:55:31,230
Fools.
867
00:55:31,990 --> 00:55:32,470
(Mariela)!
868
00:55:32,910 --> 00:55:34,550
In the back, she beautifies.
869
00:55:35,050 --> 00:55:36,490
Come on, man.
870
00:55:36,510 --> 00:55:37,570
We have wifi and everything.
871
00:55:38,250 --> 00:55:38,690
(Mariela)!
872
00:55:49,640 --> 00:55:51,020
Looks like I hit him harder than I thought.
873
00:55:52,240 --> 00:55:52,740
I was like.
874
00:55:53,040 --> 00:55:54,340
Give me my things.
875
00:55:57,390 --> 00:55:58,270
Do you mind, come on?
876
00:55:58,830 --> 00:55:59,890
Are we kidnappers now?
877
00:55:59,950 --> 00:56:01,550
Kidnapping? That's pretty harsh, isn't it?
878
00:56:03,310 --> 00:56:04,010
We're just holding him.
879
00:56:04,550 --> 00:56:07,970
No, we don't have the right to detain anyone.
880
00:56:08,830 --> 00:56:10,230
This man may know who killed Ray King.
881
00:56:10,330 --> 00:56:11,430
Do you want to know if he knows or not?
882
00:56:11,610 --> 00:56:12,990
If the police stop me.
883
00:56:13,450 --> 00:56:15,150
If they search the box, let them, genius.
884
00:56:19,340 --> 00:56:20,380
Do you have my site?
885
00:56:20,380 --> 00:56:21,120
Yes.
886
00:56:21,880 --> 00:56:23,840
I need green lights from here to Victory Boulevard.
887
00:56:24,100 --> 00:56:26,280
I'd like you to report
a mock burglary ten blocks south.
888
00:56:26,400 --> 00:56:28,460
Distract the police until Mary Beth arrives safely
889
00:56:28,460 --> 00:56:28,920
to Airbnb.
890
00:56:30,120 --> 00:56:31,000
Is there anything else?
891
00:56:31,680 --> 00:56:33,140
I need to know who Ray King was meeting with.
892
00:56:34,420 --> 00:56:34,820
Okay?
893
00:56:35,700 --> 00:56:36,240
It's okay, right?
894
00:56:40,930 --> 00:56:41,710
Read something.
895
00:56:42,390 --> 00:56:43,030
(Taco Bell).
896
00:56:43,030 --> 00:56:43,850
Here we go.
897
00:56:58,040 --> 00:57:02,420
Who wants to break in
898
00:57:02,420 --> 00:57:03,680
Los Angeles by force?
899
00:57:09,420 --> 00:57:11,020
We have Chris and his friend
900
00:57:11,020 --> 00:57:12,600
They join us remotely this morning.
901
00:57:13,340 --> 00:57:15,020
They want us to find and identify
902
00:57:15,020 --> 00:57:16,180
Suspect.
903
00:57:17,020 --> 00:57:18,960
Prepare to scan all traffic cameras
904
00:57:18,960 --> 00:57:20,320
And security cameras.
905
00:57:22,680 --> 00:57:25,120
Well, I was reviewing the footage he (Holman) sent.
906
00:57:26,200 --> 00:57:27,140
(Ray) enters.
907
00:57:27,140 --> 00:57:28,860
He comes out 45 minutes later.
908
00:57:29,940 --> 00:57:31,020
We don't yet know for sure
909
00:57:31,080 --> 00:57:32,920
whether he was there to meet anyone.
910
00:57:33,940 --> 00:57:34,500
Why not...
911
00:57:35,020 --> 00:57:37,300
Why don't we make that
guy (Thomas) tell us where the cop is?
912
00:57:37,600 --> 00:57:38,820
And how exactly are we going to do that?
913
00:57:39,180 --> 00:57:41,620
You gouge out his eye, don't you? Then you show it to him.
914
00:57:42,180 --> 00:57:44,840
Then you tell him you'll pull the other one out if he doesn't start talking.
915
00:57:45,100 --> 00:57:46,700
It always works. It's ten out of ten.
916
00:57:46,700 --> 00:57:51,040
Who wants to go blind, right?
You show him one eye, and he realizes you're serious.
917
00:57:51,120 --> 00:57:53,480
The secure link is active. Good morning.
918
00:57:54,240 --> 00:57:58,120
I've got the band ready.
We're looking for the right person now.
919
00:57:59,040 --> 00:58:01,020
We are looking for footage from the day of the incident.
920
00:58:05,240 --> 00:58:06,480
We isolate street cameras.
921
00:58:07,940 --> 00:58:12,200
Hey, my guy at Homeland Security
has a PhD in computer science from Caltech.
922
00:58:12,580 --> 00:58:15,260
It can access any
database you know, and some you don't
923
00:58:15,900 --> 00:58:17,700
There were only two cameras running that night.
924
00:58:17,700 --> 00:58:20,340
I'm sure the
(are right, but we are wasting time.
925
00:58:25,890 --> 00:58:29,490
Here are the other cameras you've been
looking for, Deputy Director Medina.
926
00:58:30,250 --> 00:58:31,750
You can turn the microphone back on now.
927
00:58:33,430 --> 00:58:37,030
Everyone take a look at a different broadcast, and look for
anything suspicious between 8pm and 10pm.
928
00:58:41,830 --> 00:58:44,710
(Lin), let's see the entrance of the building after the shooting.
929
00:58:47,620 --> 00:58:49,240
(Aiden), what's going on back there?
930
00:58:53,110 --> 00:58:55,670
Look for any behavior that doesn't fit the situation.
931
00:58:58,550 --> 00:59:01,950
Step back. Zoom in on the front door.
932
00:59:05,960 --> 00:59:06,640
Step back.
933
00:59:08,380 --> 00:59:10,260
That's what we're interested in.
934
00:59:10,720 --> 00:59:13,160
She doesn't hurry, and she doesn't look scared.
935
00:59:13,960 --> 00:59:16,180
Let's look for it before it arrives.
936
00:59:17,020 --> 00:59:18,320
Check every alley and street.
937
00:59:19,480 --> 00:59:22,080
They covered four blocks
around Fairmount and 19th Street.
938
00:59:26,560 --> 00:59:28,160
She's hiding her face.
939
00:59:29,180 --> 00:59:30,880
She knows where the cameras are located.
940
00:59:32,660 --> 00:59:33,740
(Miles, step back.
941
00:59:36,880 --> 00:59:38,700
The one in the pink sweater takes a selfie.
942
00:59:46,180 --> 00:59:47,260
Let's take that picture.
943
00:59:48,060 --> 00:59:50,520
They can't zoom in on her phone screen from that angle.
944
00:59:51,220 --> 00:59:52,020
You don't have to.
945
00:59:52,160 --> 00:59:54,180
They will identify women.
and guess possible passwords.
946
00:59:54,260 --> 00:59:55,780
Then they hack the phone and send
the selfie by email
947
00:59:56,840 --> 00:59:57,740
Yeah, well, sure.
948
00:59:59,680 --> 01:00:01,780
Would you like to share
this "regular" with the details, Chris?
949
01:00:03,340 --> 01:00:04,280
That's what I would do.
950
01:00:05,740 --> 01:00:07,860
Turn on facial scanning for identification, please.
951
01:00:07,920 --> 01:00:08,340
I found it.
952
01:00:08,380 --> 01:00:08,780
I found it.
953
01:00:10,740 --> 01:00:13,640
(Chris, Lynn, and Charles are competing for the job.
954
01:00:25,150 --> 01:00:26,130
Hi, Pam.
955
01:00:26,610 --> 01:00:28,030
Let's get to know each other.
956
01:00:29,550 --> 01:00:30,030
(Iowa).
957
01:00:30,870 --> 01:00:32,850
The birthplace of the world's first computer.
958
01:00:33,350 --> 01:00:34,950
Let's pay a visit to Pam.
959
01:00:36,510 --> 01:00:40,170
(IDEN), that zip code is serviced by Midwest Energy.
960
01:00:40,430 --> 01:00:41,850
Raised by a utility company.
961
01:00:42,050 --> 01:00:44,890
They will switch to an unsecured image that has a bug or a smart command.
962
01:00:47,110 --> 01:00:48,010
Who are these kids?
963
01:00:50,200 --> 01:00:51,060
These are my team.
964
01:00:52,490 --> 01:00:55,850
We're more numerous than you think, Deputy Director Medina.
965
01:00:59,070 --> 01:01:01,830
(Sky), we need the smart home network password.
966
01:01:14,210 --> 01:01:15,060
Hello Ewa
967
01:01:15,140 --> 01:01:16,550
Hello Pam
968
01:01:18,370 --> 01:01:20,270
Don't let Pam get comfortable.
969
01:01:20,570 --> 01:01:21,150
This is not true.
970
01:01:23,610 --> 01:01:27,890
(Lynn), get her out of that chair.
and let's go find that picture
971
01:01:36,560 --> 01:01:38,640
(Miles, have that page ready when you get back.
972
01:01:39,220 --> 01:01:41,460
(Charles), access her photo library.
973
01:01:45,140 --> 01:01:46,380
We can't do this.
974
01:01:47,600 --> 01:01:48,260
Tell her to stop.
975
01:01:48,540 --> 01:01:52,180
(Chris), please explain
for this "normal" that we need to finish what we started
976
01:01:53,020 --> 01:01:53,920
Red signal.
977
01:01:56,120 --> 01:01:57,820
(Aydin, your turn now.
978
01:02:05,380 --> 01:02:06,340
Green signal.
979
01:02:09,580 --> 01:02:10,480
Tell her to stop.
980
01:02:11,420 --> 01:02:12,020
Here it comes.
981
01:02:12,120 --> 01:02:12,620
Red signal.
982
01:02:18,320 --> 01:02:20,560
(Lynn), let the neighbors hear the TV.
983
01:02:26,980 --> 01:02:28,400
Enter everyone on the number.
984
01:02:37,830 --> 01:02:39,450
Tell her to stop right now.
985
01:02:41,750 --> 01:02:43,120
Chris is enough
986
01:02:43,590 --> 01:02:44,940
Stop
987
01:02:45,900 --> 01:02:50,270
Tell her to stop this immediately.
988
01:02:50,270 --> 01:02:51,930
No, no, no.
989
01:02:53,430 --> 01:02:54,550
Here's her selfie.
990
01:02:54,970 --> 01:02:56,030
(Aiden), mail the photo.
991
01:02:56,470 --> 01:02:57,770
She really was the nicest.
992
01:02:57,830 --> 01:02:57,990
Yes.
993
01:02:58,290 --> 01:02:58,950
I liked it.
994
01:03:17,930 --> 01:03:19,650
(Miles, optimize the image, please.
995
01:03:25,780 --> 01:03:27,780
The system has difficulty with facial recognition.
996
01:03:58,130 --> 01:04:03,450
It looks like she's the last person to talk to
with Ray, but she doesn't want to be found.
997
01:04:07,220 --> 01:04:08,220
Goodbye, handsome.
998
01:04:26,760 --> 01:04:30,180
Why would Ray meet someone who
who killed all these people to find a mother and child?
999
01:04:31,860 --> 01:04:33,280
She didn't kill all those.
1000
01:04:35,840 --> 01:04:40,600
I'm just saying that she
definitely didn't kill this one, nor that one over there.
1001
01:04:41,660 --> 01:04:42,660
And how do you know that?
1002
01:04:43,820 --> 01:04:45,120
Just a guess.
1003
01:04:45,200 --> 01:04:45,580
That's it.
1004
01:04:48,140 --> 01:04:48,900
Just a hunch.
1005
01:04:50,160 --> 01:04:51,280
Nice kiss.
1006
01:04:51,420 --> 01:04:52,380
That's it, really.
1007
01:04:52,840 --> 01:04:53,820
Yes, I can't not be.
1008
01:04:53,960 --> 01:04:54,660
Yes, yes.
1009
01:04:54,660 --> 01:04:55,380
Just, yeah.
1010
01:04:55,380 --> 01:04:56,020
That's just an assumption.
1011
01:04:56,580 --> 01:04:57,160
Stop talking.
1012
01:04:57,460 --> 01:04:57,780
Okay.
1013
01:04:58,900 --> 01:04:59,300
Regardless.
1014
01:04:59,680 --> 01:05:00,200
Fuck.
1015
01:05:03,980 --> 01:05:06,660
Do you usually confess to first-degree murder?
1016
01:05:06,860 --> 01:05:08,300
Actually, I didn't say anything.
1017
01:05:08,460 --> 01:05:09,080
Have you thought about it?
1018
01:05:09,180 --> 01:05:10,220
I just nodded.
1019
01:05:10,560 --> 01:05:11,440
Did it bother you?
1020
01:05:11,540 --> 01:05:11,820
Goodbye.
1021
01:05:12,260 --> 01:05:12,720
That's it.
1022
01:05:12,840 --> 01:05:13,180
I'm leaving.
1023
01:05:13,660 --> 01:05:13,860
Okay.
1024
01:05:14,020 --> 01:05:14,900
One moment, (Mary Beth).
1025
01:05:15,040 --> 01:05:18,360
Please, just to clarify, one of the things that
you might want to think about is that some of these men
1026
01:05:18,360 --> 01:05:21,840
whose pictures were on the wall, maybe they weren't
killed, but they're probably very bad people.
1027
01:05:21,900 --> 01:05:23,540
It doesn't matter if they're bad.
1028
01:05:24,280 --> 01:05:26,460
We don't decide who lives and who dies.
1029
01:05:26,660 --> 01:05:27,480
Apparently I do.
1030
01:05:28,200 --> 01:05:30,400
You won't be able to tell us apart.
1031
01:05:31,020 --> 01:05:32,220
It was an honor and a pleasure.
1032
01:05:32,600 --> 01:05:34,400
I hope we can work together again.
1033
01:05:35,040 --> 01:05:36,900
Take care of yourself and stay safe.
1034
01:05:53,760 --> 01:05:54,620
We have trouble.
1035
01:05:54,860 --> 01:05:55,800
Is it the guy in the trunk?
1036
01:05:55,980 --> 01:05:56,340
It is.
1037
01:05:56,360 --> 01:05:57,360
You seem to have an issue.
1038
01:05:57,420 --> 01:05:58,380
Take him out, please.
1039
01:05:58,520 --> 01:05:59,420
And do it with him.
1040
01:06:01,500 --> 01:06:02,820
I'm heading to the state attorney general.
1041
01:06:03,140 --> 01:06:04,500
Well, I'm glad the car isn't mine.
1042
01:06:04,860 --> 01:06:05,220
You know what?
1043
01:06:05,220 --> 01:06:06,240
I made the mistake of calling you.
1044
01:06:06,720 --> 01:06:07,880
I'll do it myself.
1045
01:06:07,880 --> 01:06:08,740
according to the law.
1046
01:06:08,820 --> 01:06:09,340
No more lies.
1047
01:06:09,440 --> 01:06:10,260
No more breaking the law.
1048
01:06:11,180 --> 01:06:12,820
Tell the British, no more hints.
1049
01:06:13,460 --> 01:06:14,340
Don't be here when I get back.
1050
01:06:14,400 --> 01:06:16,100
If I see either of you again, I will have you arrested.
1051
01:07:15,280 --> 01:07:17,220
(Ms. Gutierrez), I'm confused.
1052
01:07:19,220 --> 01:07:24,260
The only thing my client can be charged with
my client can be accused of is helping a young girl in distress.
1053
01:07:24,900 --> 01:07:28,280
He was then attacked, beaten or kidnapped.
1054
01:07:28,920 --> 01:07:34,960
But instead of prosecuting these men, you're using this
person named Cobb as leverage against my client.
1055
01:07:35,180 --> 01:07:38,900
They are threatening him with imprisonment on human trafficking charges.
1056
01:07:39,700 --> 01:07:44,960
In what bizarre legal world do you think you can
get an indictment from a jury?
1057
01:07:45,080 --> 01:07:45,400
Funny.
1058
01:07:47,640 --> 01:07:51,900
That's exactly what Ike Sodio's lawyer said
when the same deal was offered to his client.
1059
01:07:52,460 --> 01:07:54,480
I don't know (Mr. Sodio).
1060
01:07:54,780 --> 01:07:56,060
Your client seems to know him.
1061
01:07:56,700 --> 01:08:02,740
What you don't see are the bite marks on Sudio's tongue and the mouse.
1062
01:08:03,220 --> 01:08:05,660
He entered his mouth while they were still alive.
1063
01:08:06,300 --> 01:08:07,840
This is just a hunch.
1064
01:08:08,720 --> 01:08:11,180
I think Ike was more than just a pimp.
1065
01:08:13,040 --> 01:08:14,480
What do you think they will do to you?
1066
01:08:16,830 --> 01:08:18,190
Okay, we're done here.
1067
01:08:19,050 --> 01:08:22,350
I'm supposed to mention that Sodeo's lawyer is missing.
1068
01:08:33,070 --> 01:08:34,010
Are you with us or not?
1069
01:08:44,800 --> 01:08:47,140
I manage the fucking money, ma'am.
1070
01:08:48,120 --> 01:08:49,480
Money from human trafficking?
1071
01:08:50,120 --> 01:08:52,320
Most are from Central America and Mexico.
1072
01:08:52,920 --> 01:08:54,740
Like drugs, but better.
1073
01:08:55,260 --> 01:08:57,780
A good profit lasts for five or six years.
1074
01:08:58,940 --> 01:09:03,400
Mostly women, working in the fields or cleaning toilets.
1075
01:09:03,720 --> 01:09:06,420
Some men pick watermelons or work in slaughterhouses.
1076
01:09:07,020 --> 01:09:10,000
Any job that a machine can't do in America.
1077
01:09:14,380 --> 01:09:15,040
Do you recognize him?
1078
01:09:20,330 --> 01:09:21,970
This photo was taken eight years ago.
1079
01:09:25,790 --> 01:09:26,150
Yes.
1080
01:09:28,030 --> 01:09:29,670
Whores wear a good man to death.
1081
01:09:30,590 --> 01:09:33,050
She fought a bit, but she was very calm.
1082
01:09:33,470 --> 01:09:35,710
So it didn't do any good.
1083
01:09:35,770 --> 01:09:36,630
Her name is Edith.
1084
01:09:37,010 --> 01:09:37,550
Where is it now?
1085
01:09:37,990 --> 01:09:42,930
I crashed into a car at the exit of a parking lot
in El Dorado four or five years ago.
1086
01:09:43,070 --> 01:09:43,730
So, she died?
1087
01:09:43,990 --> 01:09:46,050
No, but I heard it flew through the windshield.
1088
01:09:46,490 --> 01:09:47,730
Used for us.
1089
01:09:47,970 --> 01:09:48,550
Which hospital?
1090
01:09:49,010 --> 01:09:49,910
I don't know
1091
01:09:50,190 --> 01:09:50,890
She had a father in Texas.
1092
01:09:51,170 --> 01:09:52,310
Why didn't you go to him for help?
1093
01:09:52,650 --> 01:09:53,230
Ask him.
1094
01:09:53,490 --> 01:09:54,390
We ask you.
1095
01:09:56,210 --> 01:10:00,110
If you say everything and record it.
you get immunity for your testimony
1096
01:10:06,460 --> 01:10:07,060
Your last chance.
1097
01:10:10,220 --> 01:10:11,400
Give me the damn pen.
1098
01:10:28,910 --> 01:10:32,290
Eighteen reported incidents within the
parking lot over the past five years
1099
01:10:32,630 --> 01:10:33,290
Neither is a serious one.
1100
01:10:33,810 --> 01:10:34,730
Nothing is that bad.
1101
01:10:35,310 --> 01:10:36,710
Which way does the parking lot go?
1102
01:10:36,710 --> 01:10:37,810
to El Dorado Street.
1103
01:10:38,130 --> 01:10:40,410
(32) incidents within a one-mile radius.
1104
01:10:40,950 --> 01:10:42,750
Three of them with serious physical damage.
1105
01:10:43,170 --> 01:10:45,210
Was one of them involving a vehicle exiting the parking lot?
1106
01:10:45,790 --> 01:10:46,430
Only one.
1107
01:10:46,670 --> 01:10:47,090
Injuries?
1108
01:10:47,750 --> 01:10:51,750
A serious one.
of an unidentified woman, she was the only passenger
1109
01:10:52,090 --> 01:10:52,470
Hospital?
1110
01:10:53,070 --> 01:10:54,590
University Medical Center.
1111
01:10:54,930 --> 01:10:55,310
The car?
1112
01:10:55,790 --> 01:10:57,170
(Toyota Camry).
1113
01:10:57,770 --> 01:10:57,990
Color?
1114
01:10:59,730 --> 01:11:00,370
Blue.
1115
01:11:01,570 --> 01:11:03,430
Shall we review the list of patients at the medical center?
1116
01:11:10,020 --> 01:11:10,980
We don't have children.
1117
01:11:10,980 --> 01:11:12,520
Thank God for that.
1118
01:11:13,380 --> 01:11:13,500
What?
1119
01:11:14,780 --> 01:11:15,160
What?
1120
01:11:15,800 --> 01:11:16,640
The woman in the hotel.
1121
01:11:16,920 --> 01:11:17,880
She said I don't have children.
1122
01:11:19,600 --> 01:11:20,780
Yeah, I remember, man.
1123
01:11:21,900 --> 01:11:23,120
You have to get over it.
1124
01:11:23,520 --> 01:11:24,860
I'm just wondering, why is this important?
1125
01:11:25,040 --> 01:11:26,860
Why is motherhood important?
1126
01:11:27,940 --> 01:11:31,720
Man, I don't think you and I
are experts on the importance of a mother's love
1127
01:11:31,800 --> 01:11:32,500
I hate to tell you that.
1128
01:11:36,540 --> 01:11:37,600
This is the place, isn't it?
1129
01:11:38,560 --> 01:11:39,740
Living inside a lunchbox.
1130
01:11:40,520 --> 01:11:41,360
It's very comfortable.
1131
01:11:42,340 --> 01:11:43,700
That was the Four Seasons Hotel.
1132
01:11:44,480 --> 01:11:45,040
Our house.
1133
01:11:46,380 --> 01:11:47,540
Cheap as crockery.
1134
01:11:47,680 --> 01:11:48,820
You're talking to the wrong person.
1135
01:11:49,320 --> 01:11:50,180
He wasn't stingy.
1136
01:11:50,280 --> 01:11:50,720
He was frugal.
1137
01:11:50,760 --> 01:11:51,320
He was frugal.
1138
01:11:51,580 --> 01:11:51,820
Yes.
1139
01:11:52,140 --> 01:11:52,600
Nonsense.
1140
01:11:53,180 --> 01:11:56,060
Seven shirts, seven panties and seven socks.
1141
01:11:56,200 --> 01:11:56,920
That's all I need.
1142
01:11:58,200 --> 01:12:00,900
A grown man wearing
a tie next to you... That's pathetic.
1143
01:12:01,060 --> 01:12:01,500
Look at this.
1144
01:12:02,020 --> 01:12:02,540
Did you see this?
1145
01:12:03,320 --> 01:12:03,420
Yes.
1146
01:12:04,280 --> 01:12:05,620
It costs more than what you earned in a year.
1147
01:12:05,980 --> 01:12:07,160
What do you think he would say about this?
1148
01:12:07,420 --> 01:12:08,780
He will say: At the same time I was having lunch.
1149
01:12:11,360 --> 01:12:12,760
Probably yes, you would have said it.
1150
01:12:16,800 --> 01:12:17,600
Are you happy, Braxton?
1151
01:12:19,000 --> 01:12:19,660
Am I happy?
1152
01:12:20,800 --> 01:12:21,280
Yes.
1153
01:12:23,120 --> 01:12:24,400
Of course I'm happy.
1154
01:12:24,500 --> 01:12:25,320
Why can't I be happy?
1155
01:12:25,760 --> 01:12:26,360
You are a wanderer.
1156
01:12:26,640 --> 01:12:27,640
You don't have a partner.
1157
01:12:27,940 --> 01:12:28,880
You're all alone.
1158
01:12:28,940 --> 01:12:29,380
No friends.
1159
01:12:30,640 --> 01:12:31,020
Nothing.
1160
01:12:31,400 --> 01:12:32,140
We're talking about me.
1161
01:12:32,200 --> 01:12:32,880
We're talking about you.
1162
01:12:37,060 --> 01:12:39,780
Have you ever thought about why I live alone, Chris?
1163
01:12:40,340 --> 01:12:41,140
Because you're a rude person.
1164
01:12:41,980 --> 01:12:42,460
And selfish.
1165
01:12:43,060 --> 01:12:43,960
I swear
1166
01:12:44,160 --> 01:12:45,440
I am lonely because...
1167
01:12:45,720 --> 01:12:46,660
I want to be alone.
1168
01:12:46,760 --> 01:12:47,720
I chose to be alone.
1169
01:12:48,280 --> 01:12:51,200
I don't have anyone I need to justify or review with, understand?
1170
01:12:51,440 --> 01:12:52,160
I don't communicate with him.
1171
01:12:52,700 --> 01:12:54,000
I mean, I travel the world.
1172
01:12:54,080 --> 01:12:55,440
He stayed in five-star hotels.
1173
01:12:55,600 --> 01:12:56,820
I do what I want, when I want.
1174
01:12:56,880 --> 01:12:58,700
And with the Lord I go, son of...
1175
01:12:58,980 --> 01:12:59,520
I mean, yes.
1176
01:12:59,880 --> 01:13:00,700
Shit, yeah, man.
1177
01:13:00,820 --> 01:13:01,680
That's how it works.
1178
01:13:01,880 --> 01:13:02,760
Multiply by this.
1179
01:13:04,620 --> 01:13:06,420
I would like someone to check on me.
1180
01:13:06,660 --> 01:13:06,860
Yes.
1181
01:13:07,460 --> 01:13:07,820
True.
1182
01:13:08,060 --> 01:13:08,920
Then get a dog.
1183
01:13:10,060 --> 01:13:10,720
Do you own a dog?
1184
01:13:10,860 --> 01:13:11,580
I'm getting a dog.
1185
01:13:14,160 --> 01:13:14,840
Look at this.
1186
01:13:17,300 --> 01:13:17,660
Yes.
1187
01:13:18,980 --> 01:13:19,640
This is Greg.
1188
01:13:20,400 --> 01:13:20,760
Unconvincing.
1189
01:13:21,100 --> 01:13:22,080
What do you mean by "unconvincing"?
1190
01:13:22,180 --> 01:13:22,580
This is Greg.
1191
01:13:23,180 --> 01:13:23,880
I will buy this dog.
1192
01:13:24,180 --> 01:13:25,320
You just love the idea of a dog.
1193
01:13:25,420 --> 01:13:27,780
Anyone with a dog loved the idea from the start.
1194
01:13:27,880 --> 01:13:29,500
That's why they got the dog in the first place.
1195
01:13:30,900 --> 01:13:31,920
Do you have a permanent residence?
1196
01:13:32,220 --> 01:13:32,440
No.
1197
01:13:33,180 --> 01:13:35,060
Do you have someone to take care of your
your dog during long periods of absence?
1198
01:13:35,120 --> 01:13:35,680
No, I don't.
1199
01:13:35,940 --> 01:13:37,200
Do you follow a regular schedule?
1200
01:13:37,380 --> 01:13:38,640
No, I don't.
1201
01:13:38,800 --> 01:13:39,420
You're a cat person.
1202
01:13:41,780 --> 01:13:42,880
It's okay.
1203
01:13:43,980 --> 01:13:44,820
I'll tell you what.
1204
01:13:44,980 --> 01:13:46,700
If I had a cat, at least it would miss me.
1205
01:13:47,260 --> 01:13:47,480
Certainly.
1206
01:13:49,020 --> 01:13:49,420
Perhaps.
1207
01:14:05,020 --> 01:14:07,040
(Chris, is it because of you or because of me?
1208
01:14:07,700 --> 01:14:08,000
What?
1209
01:14:08,220 --> 01:14:08,800
That you like?
1210
01:14:09,580 --> 01:14:09,960
What?
1211
01:14:11,700 --> 01:14:12,440
I don't understand.
1212
01:14:12,740 --> 01:14:13,120
You don't...
1213
01:14:18,060 --> 01:14:19,100
You just don't...
1214
01:14:20,940 --> 01:14:21,340
Means...
1215
01:14:22,220 --> 01:14:23,060
Don't miss me.
1216
01:14:23,200 --> 01:14:24,420
Is this because of me, or because of you?
1217
01:14:26,580 --> 01:14:28,140
I spent years looking for you.
1218
01:14:28,140 --> 01:14:28,360
And...
1219
01:14:29,780 --> 01:14:32,540
I was just trying to follow you, and you never looked for me.
1220
01:14:33,600 --> 01:14:34,800
And when I finally found you...
1221
01:14:36,300 --> 01:14:37,960
I was there, I saved your life.
1222
01:14:38,060 --> 01:14:38,780
You had said...
1223
01:14:40,760 --> 01:14:42,340
You said you would come and look for me.
1224
01:14:42,420 --> 01:14:46,560
You said you would come soon, and then you disappeared again.
1225
01:14:46,800 --> 01:14:47,200
I think...
1226
01:14:48,100 --> 01:14:48,900
I have my phone number.
1227
01:14:54,160 --> 01:14:57,100
I guess my question is...
1228
01:15:01,870 --> 01:15:03,890
Do you not miss me because of me? Or...
1229
01:15:05,630 --> 01:15:07,090
Or because... I mean...
1230
01:15:07,090 --> 01:15:07,470
Because of what?
1231
01:15:08,050 --> 01:15:08,530
Because...
1232
01:15:12,850 --> 01:15:13,950
You know, because...
1233
01:15:13,950 --> 01:15:14,830
your condition.
1234
01:15:19,720 --> 01:15:20,440
I'm just the way I am
1235
01:15:36,710 --> 01:15:37,450
How are you?
1236
01:15:37,990 --> 01:15:39,030
I wear sunscreen.
1237
01:15:39,230 --> 01:15:43,270
Lower extremities protected with SPF 100, after more than four sunburns
1238
01:15:43,390 --> 01:15:47,510
My kids are still more likely to
to develop melanoma twice as often as adults
1239
01:15:48,160 --> 01:15:49,080
Can I...
1240
01:15:49,180 --> 01:15:49,740
Yes, here you go.
1241
01:16:00,840 --> 01:16:01,880
No, I don't like it.
1242
01:16:03,110 --> 01:16:04,090
It's not funny, Braxton.
1243
01:16:04,530 --> 01:16:04,950
I love it.
1244
01:16:05,070 --> 01:16:06,410
It's very funny.
1245
01:16:07,110 --> 01:16:08,270
Very funny indeed.
1246
01:16:09,350 --> 01:16:10,190
You know what I think?
1247
01:16:11,190 --> 01:16:12,730
I think we need to go get drunk.
1248
01:16:13,550 --> 01:16:14,390
Come on, man.
1249
01:16:15,130 --> 01:16:16,070
Let's go get drunk.
1250
01:16:17,930 --> 01:16:18,330
Okay.
1251
01:16:35,650 --> 01:16:38,850
I don't know if this is exactly how I imagined it, you know?
1252
01:16:39,070 --> 01:16:40,510
I mean, we're in Los Angeles.
1253
01:16:41,070 --> 01:16:45,810
Means to me: nightclubs, ballet.
velvet ropes and idiots everywhere.
1254
01:16:46,550 --> 01:16:49,110
It's not really a country town, you know?
1255
01:16:49,770 --> 01:16:50,370
I don't know.
1256
01:16:50,410 --> 01:16:54,230
I didn't expect you to be a country and western type, but that's okay.
1257
01:16:54,630 --> 01:16:57,190
I mean, if you're pretending to be a regular accountant...
1258
01:16:57,190 --> 01:16:59,990
You can pretend to be a cowboy tonight, can't you?
1259
01:17:02,030 --> 01:17:02,390
Yes.
1260
01:17:02,730 --> 01:17:02,970
Okay.
1261
01:17:03,490 --> 01:17:05,010
What do you mean by "no, yes, okay"?
1262
01:17:05,510 --> 01:17:07,430
Are we having a conversation now, Chris?
1263
01:17:07,630 --> 01:17:11,190
And by the way, regarding the appearance of the
cowboy look... I think these skunk boots
1264
01:17:11,350 --> 01:17:13,550
A bit of an unfortunate choice, but...
1265
01:17:13,550 --> 01:17:13,730
But...
1266
01:17:13,730 --> 01:17:14,210
But what?
1267
01:17:15,350 --> 01:17:15,710
Means...
1268
01:17:15,710 --> 01:17:16,130
Moment.
1269
01:17:16,750 --> 01:17:16,970
Hello.
1270
01:17:17,670 --> 01:17:18,730
The audience is waiting for a song.
1271
01:17:18,970 --> 01:17:20,510
Is there a song you like, handsome?
1272
01:17:20,690 --> 01:17:20,930
Yes.
1273
01:17:21,370 --> 01:17:23,810
I need something good.
like Alan Jackson or something similar.
1274
01:17:23,930 --> 01:17:24,510
Tell him I don't know.
1275
01:17:24,650 --> 01:17:26,150
That's quite enough for me, beautiful.
1276
01:17:26,150 --> 01:17:28,170
Hey, slow down, moose.
1277
01:17:28,430 --> 01:17:29,910
I was just asking him, that's all.
1278
01:17:31,870 --> 01:17:32,770
I am Ainge.
1279
01:17:34,410 --> 01:17:35,230
Hello, Ainge.
1280
01:17:35,590 --> 01:17:36,250
My name is Chris.
1281
01:17:37,290 --> 01:17:38,730
What's your favorite song, Chris?
1282
01:17:39,410 --> 01:17:41,710
My favorite song is "Appalachian Spring" by Coldplay.
1283
01:17:43,870 --> 01:17:44,790
And the second favorite?
1284
01:17:45,350 --> 01:17:47,250
Fez Compton's... Yes.
1285
01:17:48,870 --> 01:17:50,270
(Metallica and Descendent.
1286
01:17:52,860 --> 01:17:55,020
I don't think that's within the band's capabilities.
1287
01:17:56,110 --> 01:17:56,430
I...
1288
01:17:57,110 --> 01:17:59,850
Maybe we should ask
someone who knows the band's capabilities well.
1289
01:18:05,930 --> 01:18:06,250
(Coldplay).
1290
01:18:07,750 --> 01:18:08,070
(Coldplay).
1291
01:18:08,210 --> 01:18:09,610
What did you just do to her?
1292
01:18:09,770 --> 01:18:10,330
Why...
1293
01:18:10,330 --> 01:18:11,490
Why did you retreat like that?
1294
01:18:11,490 --> 01:18:12,110
I was going to say...
1295
01:18:12,110 --> 01:18:13,010
Keep going, things were going well!
1296
01:18:13,570 --> 01:18:13,890
I...
1297
01:18:13,890 --> 01:18:14,690
What were you going to say?
1298
01:18:14,750 --> 01:18:16,350
Just say you made a choice, got it?
1299
01:18:16,430 --> 01:18:16,590
See?
1300
01:18:16,950 --> 01:18:18,690
I was choosing my favorite song.
1301
01:18:18,890 --> 01:18:19,930
Man, she must have asked you.
1302
01:18:19,930 --> 01:18:20,190
What do you mean?
1303
01:18:20,250 --> 01:18:21,070
You did ask me.
1304
01:18:21,110 --> 01:18:21,390
And what about you?
1305
01:18:21,390 --> 01:18:21,810
She liked you.
1306
01:18:21,970 --> 01:18:22,390
She liked you.
1307
01:18:22,570 --> 01:18:23,670
I'm as surprised as you are.
1308
01:18:23,670 --> 01:18:25,170
She liked you, that's why she came here.
1309
01:18:25,350 --> 01:18:26,750
I don't know, it sounded like a meeting invitation.
1310
01:18:26,890 --> 01:18:28,250
I mean, how did she not realize what she was...
1311
01:18:28,250 --> 01:18:28,690
It's not...
1312
01:18:28,690 --> 01:18:30,480
My brain doesn't work that way, Braxton.
1313
01:18:36,340 --> 01:18:37,940
Wait, wait, wait...
1314
01:18:38,240 --> 01:18:38,720
That was good.
1315
01:18:39,880 --> 01:18:40,540
I mean, really good.
1316
01:18:41,420 --> 01:18:43,000
You didn't seem to notice.
1317
01:18:43,040 --> 01:18:43,860
But she noticed.
1318
01:18:43,980 --> 01:18:44,340
Just...
1319
01:18:45,180 --> 01:18:46,600
I made her smile, you know?
1320
01:18:46,780 --> 01:18:47,000
It was...
1321
01:18:47,620 --> 01:18:50,040
The first thing I said, but it wasn't from Metallica.
1322
01:18:50,100 --> 01:18:50,660
It was funny.
1323
01:18:51,880 --> 01:18:54,020
She could have chosen, something like that.
1324
01:18:54,040 --> 01:18:54,960
But she did smile.
1325
01:18:55,360 --> 01:18:55,980
You know what I mean?
1326
01:18:55,980 --> 01:18:57,580
Maybe you're not doing yourself justice.
1327
01:18:58,240 --> 01:18:58,940
You're just kind of...
1328
01:19:00,600 --> 01:19:01,160
What are you doing?
1329
01:19:02,580 --> 01:19:03,300
This is your way.
1330
01:19:36,000 --> 01:19:36,740
Do you understand?
1331
01:21:25,000 --> 01:21:27,160
Oh my gosh, amazing dance!
1332
01:21:27,480 --> 01:21:27,860
Hello!
1333
01:21:28,220 --> 01:21:29,020
What a dance!
1334
01:21:29,480 --> 01:21:30,780
Fall on your feet, big guy!
1335
01:21:30,900 --> 01:21:31,940
Thank you! Yes, I'm a beginner.
1336
01:21:32,060 --> 01:21:32,700
This is my first time!
1337
01:21:32,880 --> 01:21:34,200
It wasn't a compliment.
1338
01:21:34,480 --> 01:21:35,800
(Journey), don't start!
1339
01:21:38,640 --> 01:21:39,500
Nice progress, kid.
1340
01:21:39,620 --> 01:21:40,300
Lost the tie!
1341
01:21:40,980 --> 01:21:42,300
Hey, I don't think you heard me!
1342
01:21:42,780 --> 01:21:44,480
Look at me when I'm talking to you, for fuck's sake!
1343
01:21:44,480 --> 01:21:44,820
Hey.
1344
01:21:45,860 --> 01:21:46,220
Hey.
1345
01:21:46,660 --> 01:21:47,800
You're in cowboy country?
1346
01:21:48,340 --> 01:21:48,800
I see.
1347
01:21:49,000 --> 01:21:51,560
We're not messing with another man's girl here.
1348
01:21:51,700 --> 01:21:54,000
You're from Glendale, Gerald, and I need you.
1349
01:21:54,340 --> 01:21:54,860
It's okay.
1350
01:21:55,100 --> 01:21:56,460
My brother wasn't having a good time tonight.
1351
01:21:56,680 --> 01:21:57,100
Now he will spend.
1352
01:21:57,760 --> 01:21:58,560
Well, drop me, Jerry.
1353
01:21:58,980 --> 01:22:00,300
Well, your brother can taste it too.
1354
01:22:00,520 --> 01:22:00,820
Very good.
1355
01:22:01,480 --> 01:22:02,680
Your face looks like an ass.
1356
01:22:02,840 --> 01:22:03,580
Hit me, Jerry.
1357
01:22:03,960 --> 01:22:04,280
No.
1358
01:22:04,460 --> 01:22:06,000
(Khaki pants) here wants to escape.
1359
01:22:06,240 --> 01:22:06,440
Hey.
1360
01:22:06,440 --> 01:22:07,140
How cool.
1361
01:22:07,340 --> 01:22:07,820
Fucking hell.
1362
01:22:08,920 --> 01:22:09,560
Jesus, Jerry.
1363
01:22:10,020 --> 01:22:10,560
Hold it, Jerry!
1364
01:22:10,560 --> 01:22:11,820
Not with the left hand, motherfucker!
1365
01:22:13,200 --> 01:22:13,940
Stop.
1366
01:22:14,240 --> 01:22:14,660
Stop!
1367
01:22:16,280 --> 01:22:16,780
Come on.
1368
01:22:16,980 --> 01:22:17,420
Go with Jerry.
1369
01:22:32,320 --> 01:22:32,800
Shit.
1370
01:22:33,260 --> 01:22:36,400
Is there anything in this life
better than punching a bastard in the face?
1371
01:22:36,400 --> 01:22:37,040
Because he philosophized?
1372
01:22:38,900 --> 01:22:39,060
What?
1373
01:22:39,760 --> 01:22:39,860
No.
1374
01:22:40,660 --> 01:22:42,220
Close the door, please!
1375
01:22:42,640 --> 01:22:43,000
You!
1376
01:22:45,920 --> 01:22:46,280
You!
1377
01:22:47,160 --> 01:22:47,520
You!
1378
01:22:47,640 --> 01:22:48,220
Look at yourself!
1379
01:22:49,300 --> 01:22:50,300
I'm sorry, I was nervous.
1380
01:22:51,100 --> 01:22:52,140
Deputy Director (Medina).
1381
01:22:52,540 --> 01:22:55,300
Patient records.
old and new, need a court order
1382
01:22:55,660 --> 01:22:56,920
And I'm sure you know that, Medina.
1383
01:22:57,000 --> 01:22:57,520
Yes, I know.
1384
01:22:57,660 --> 01:22:59,660
A woman and her child disappeared eight years ago.
1385
01:22:59,740 --> 01:23:01,140
Now they are either dead or living a nightmare.
1386
01:23:02,220 --> 01:23:04,080
Listen, can you do this for me, please?
1387
01:23:04,120 --> 01:23:05,720
I really need your help, just...
1388
01:23:05,720 --> 01:23:07,520
Yes, and I need a court order for that.
1389
01:23:07,520 --> 01:23:08,610
I'm sorry.
1390
01:23:13,390 --> 01:23:14,320
Stop
1391
01:23:21,760 --> 01:23:22,660
Harbor Neuroscience Center.
1392
01:23:24,180 --> 01:23:25,980
(b) Harbor Neuroscience Center.
1393
01:23:26,540 --> 01:23:29,220
Treasury and Harbor Center
Collaborate to support health professionals
1394
01:23:29,220 --> 01:23:31,800
who work with individuals with exceptional abilities.
1395
01:23:33,380 --> 01:23:34,620
Define "support" for me.
1396
01:23:44,300 --> 01:23:45,740
(Jane Doe), No. 636.
1397
01:23:46,720 --> 01:23:47,660
Five years ago.
1398
01:23:48,140 --> 01:23:50,700
Skull fracture, jaw, ribs, left arm broken.
1399
01:23:51,320 --> 01:23:53,960
Severe facial injuries due to a car accident.
1400
01:23:56,200 --> 01:23:56,800
delirium.
1401
01:23:57,560 --> 01:23:59,240
She was repeatedly unconscious when she arrived.
1402
01:24:00,800 --> 01:24:03,240
She said something about being attacked by someone.
1403
01:24:07,040 --> 01:24:09,380
Before reconstructive surgery, I underwent
1404
01:24:09,380 --> 01:24:11,520
Neuro-rehabilitation strategies of my own design
1405
01:24:11,520 --> 01:24:14,260
to treat people with severe brain damage.
1406
01:24:14,740 --> 01:24:16,120
How severe?
1407
01:24:16,680 --> 01:24:18,740
Near-complete memory loss.
1408
01:24:19,720 --> 01:24:21,450
I was a good chess player in college.
1409
01:24:21,780 --> 01:24:23,960
But Jane never played, she couldn't remember how.
1410
01:24:25,080 --> 01:24:26,100
That's three days later.
1411
01:24:27,820 --> 01:24:29,160
Acquired Gifted Syndrome.
1412
01:24:30,660 --> 01:24:32,660
is so rare that some
neurologists doubt its existence.
1413
01:24:33,000 --> 01:24:33,960
But you don't doubt.
1414
01:24:36,380 --> 01:24:39,900
Victims of head injuries
may, in very rare cases, show
1415
01:24:40,620 --> 01:24:42,160
Exceptional abilities.
1416
01:24:43,430 --> 01:24:45,290
A woman who has never played the piano before
1417
01:24:45,660 --> 01:24:46,880
You get a skull fracture.
1418
01:24:47,600 --> 01:24:49,360
She plays a complex piece in one day.
1419
01:24:50,150 --> 01:24:52,840
Baseball fan takes a hit
to the head at 90 miles per hour
1420
01:24:52,840 --> 01:24:55,820
He later discovers that he is able to
to learn a foreign language in an afternoon
1421
01:24:57,580 --> 01:24:58,760
How is this possible?
1422
01:24:59,180 --> 01:25:02,500
Their brains, so to speak, have been reprogrammed.
1423
01:25:03,180 --> 01:25:04,360
This has unlocked potential.
1424
01:25:04,500 --> 01:25:06,640
Abilities that, in theory at least, we all have.
1425
01:25:07,460 --> 01:25:09,400
And Jane's special talent was chess?
1426
01:25:10,600 --> 01:25:11,080
No.
1427
01:25:12,060 --> 01:25:12,980
Not quite.
1428
01:25:14,160 --> 01:25:17,580
The brain injury you experienced
(Jane) activated the frontal and parietal cortex.
1429
01:25:18,200 --> 01:25:20,600
Those areas responsible for pattern recognition.
1430
01:25:20,860 --> 01:25:22,260
Problem solving and critical thinking.
1431
01:25:23,040 --> 01:25:25,220
These are the same areas that chess masters rely on.
1432
01:25:26,300 --> 01:25:28,680
The difference is that their abilities are limited to chess.
1433
01:25:29,460 --> 01:25:30,720
Jane Doe was not.
1434
01:25:35,400 --> 01:25:38,360
Acquired Gifted Syndrome may explain the massive acceleration
1435
01:25:38,360 --> 01:25:40,660
in its ability to decode and assimilate information.
1436
01:25:40,900 --> 01:25:42,340
and hand-eye coordination.
1437
01:25:42,500 --> 01:25:46,460
What is not explained is why her memory is constantly being erased.
1438
01:25:48,860 --> 01:25:50,350
It changes her personality.
1439
01:25:51,000 --> 01:25:52,060
My theory is:
1440
01:25:55,500 --> 01:25:57,440
The trauma that reshaped her brain
1441
01:25:57,890 --> 01:26:01,810
It also removed any unnecessary neural networks.
1442
01:26:02,300 --> 01:26:03,440
Unnecessary for what?
1443
01:26:03,660 --> 01:26:04,100
for survival.
1444
01:26:06,820 --> 01:26:10,500
The frontal lobes of the brain are also the place
where we make fight-or-flight decisions.
1445
01:26:11,170 --> 01:26:13,670
I think what attracted her to chess was not strategy.
1446
01:26:17,110 --> 01:26:18,070
but fighting.
1447
01:26:18,950 --> 01:26:21,130
I don't know what Jane's life was like before the accident.
1448
01:26:21,780 --> 01:26:24,020
But who was she when she arrived...
1449
01:26:29,000 --> 01:26:30,640
It wasn't the same one that came out.
1450
01:26:34,450 --> 01:26:39,710
Over the following months, she became more withdrawn and aggressive.
1451
01:26:41,480 --> 01:26:50,630
Until one night she beat a security guard
until he was unconscious, took his weapon, and disappeared.
1452
01:26:57,560 --> 01:27:02,600
You said her memory was almost completely erased.
Did she have any memory of her life before the accident?
1453
01:27:02,780 --> 01:27:05,700
Family, kids, anything?
Yes, I asked her that exact question.
1454
01:27:05,700 --> 01:27:08,590
Several times. Only once did I mention something.
1455
01:27:10,160 --> 01:27:12,100
Let's get back to the topic of family
1456
01:27:12,640 --> 01:27:17,690
Do you remember children or a spouse?
1457
01:27:26,390 --> 01:27:27,670
Are you starting to whistle?
1458
01:27:31,250 --> 01:27:36,010
So, shall we order some dinner?
Discuss things? Next steps?
1459
01:27:36,630 --> 01:27:40,410
Orders. In my car. I'll be right back.
1460
01:27:50,500 --> 01:27:56,830
You're asking me to disclose the identity
of a woman who may or may not be on my staff.
1461
01:27:57,970 --> 01:28:02,290
I know she works at a spa
spa, too. How do you know that?
1462
01:28:03,150 --> 01:28:08,990
through the jobs I turned down.
I just want to talk to her, that's all.
1463
01:28:09,610 --> 01:28:11,890
Talk to her? Why?
1464
01:28:12,690 --> 01:28:17,090
Family business, don't tell me.
1465
01:28:17,970 --> 01:28:23,070
the one man I'd take down for free.
except for one very disturbing fact.
1466
01:28:23,490 --> 01:28:28,130
They know he's my brother. No, he might kill everyone he sent.
1467
01:28:32,910 --> 01:28:33,840
I'm going to bed.
1468
01:28:35,320 --> 01:28:37,390
Braxton, tell me if
1469
01:28:37,390 --> 01:28:41,290
The machine of destruction is not with you now. No, sir, it's not.
1470
01:28:41,450 --> 01:28:45,390
Because your last family event almost cost me my life.
1471
01:28:45,980 --> 01:28:47,290
and our own lives.
1472
01:28:48,850 --> 01:28:50,370
And since you're in Los Angeles. And since you're in Los Angeles
1473
01:28:50,930 --> 01:28:55,470
Yes? We have a new client
and our team isn't doing its job properly.
1474
01:28:56,150 --> 01:28:57,690
I'll send you a picture.
1475
01:28:58,090 --> 01:29:01,250
Instructions will only arrive if we decide to execute
1476
01:29:02,490 --> 01:29:05,810
I'll let you know soon if I need your services.
1477
01:29:40,040 --> 01:29:41,200
(Juarez).
1478
01:29:43,840 --> 01:29:45,460
What is this? Why Juarez?
1479
01:29:49,400 --> 01:29:50,420
I don't have children.
1480
01:29:52,460 --> 01:29:53,240
I don't know.
1481
01:29:58,830 --> 01:30:01,060
Why didn't he go to his father?
1482
01:30:02,540 --> 01:30:06,780
Maybe he would have felt...
more comfortable?
1483
01:30:11,840 --> 01:30:12,960
At school?
1484
01:30:16,590 --> 01:30:19,710
No, it's not a school
1485
01:30:21,040 --> 01:30:25,330
It's a prison
1486
01:30:27,480 --> 01:30:27,760
Why?
1487
01:30:31,180 --> 01:30:31,980
Because of you.
1488
01:30:33,900 --> 01:30:36,440
He's not afraid of you.
1489
01:30:37,760 --> 01:30:39,480
I trust you.
1490
01:30:47,960 --> 01:30:51,710
Contract Assigned
Undo Assignment
1491
01:30:59,090 --> 01:31:00,870
(Medina) in a rented apartment
1492
01:31:01,010 --> 01:31:02,230
Call her, then the police.
1493
01:31:03,230 --> 01:31:06,550
Is that wise?
You're a fugitive from a federal prison.
1494
01:31:08,930 --> 01:31:09,870
Is there anything else?
1495
01:31:10,970 --> 01:31:12,770
We found Edith Sanchez.
1496
01:31:14,230 --> 01:31:16,570
(Ray King was not killed because he was looking for Edith.
1497
01:31:17,810 --> 01:31:19,990
He was killed because he found it.
1498
01:31:20,790 --> 01:31:21,810
Call Mary Beth right away.
1499
01:31:22,650 --> 01:31:23,630
Tell her I'm on my way.
1500
01:31:24,030 --> 01:31:26,050
We need to find Edith's son, Alberto.
1501
01:31:26,970 --> 01:31:28,920
He is being held as a prisoner in Juarez.
1502
01:31:30,270 --> 01:31:32,400
Okay, Chris. Understood.
1503
01:32:00,790 --> 01:32:01,190
Hello?
1504
01:32:01,770 --> 01:32:06,550
Someone's coming to kill you.
(Mary Beth).
1505
01:32:08,090 --> 01:32:08,370
Hello?
1506
01:32:09,740 --> 01:32:10,230
Hey there.
1507
01:32:10,470 --> 01:32:12,260
Drop the gun.
1508
01:32:16,250 --> 01:32:17,170
Turn around.
1509
01:32:20,010 --> 01:32:21,430
I'm a federal agent. Big mistake.
1510
01:32:23,610 --> 01:32:26,090
Unless your name is Mary Beth Medina.
1511
01:32:31,790 --> 01:32:32,410
Hands up!
1512
01:32:34,590 --> 01:32:35,550
Kneel on your knees.
1513
01:32:36,830 --> 01:32:37,210
Now!
1514
01:34:29,880 --> 01:34:31,220
Mom
1515
01:36:33,220 --> 01:36:34,340
Are you Edith Sanchez?
1516
01:36:36,140 --> 01:36:37,460
I don't anymore.
1517
01:36:39,540 --> 01:36:42,080
Your child is being held as a prisoner in a facility in Juarez.
1518
01:37:01,480 --> 01:37:02,840
Hang in there, we need you.
1519
01:37:10,010 --> 01:37:11,530
Help is on the way.
1520
01:37:11,850 --> 01:37:16,140
No, no, I paid you to kill her, not to try to...
1521
01:37:16,910 --> 01:37:22,250
Someone very dangerous.
He intervened during an attempt to kill her
1522
01:37:22,750 --> 01:37:26,790
The contract lasts until the target dies or the customer dies.
1523
01:37:26,860 --> 01:37:27,510
One of them.
1524
01:37:28,420 --> 01:37:29,320
Enjoy your evening.
1525
01:38:03,200 --> 01:38:04,100
Go to Juarez.
1526
01:38:07,830 --> 01:38:09,870
Take these children to the desert.
1527
01:38:13,540 --> 01:38:14,580
Kill them and bury them.
1528
01:38:17,060 --> 01:38:17,960
Leave no trace
1529
01:38:19,930 --> 01:38:21,760
so that no one can find them.
1530
01:38:25,930 --> 01:38:27,110
Do you think you are capable of this?
1531
01:38:33,500 --> 01:38:37,620
Yes, (Bert). Yes, I can do that.
1532
01:38:52,060 --> 01:38:53,480
You're going to Juarez, then what?
1533
01:38:53,560 --> 01:38:54,860
How are you going to find these kids in the first place?
1534
01:38:55,140 --> 01:38:56,520
It's none of your business. I can leave.
1535
01:38:56,660 --> 01:38:58,600
How many times do I have to tell you?
1536
01:38:58,660 --> 01:39:00,460
What happened to Medina was not my fault.
1537
01:39:00,780 --> 01:39:02,820
She said she wanted nothing to do with us.
1538
01:39:03,160 --> 01:39:04,320
I took her words to heart.
1539
01:39:05,060 --> 01:39:07,560
She has a punctured lung and a ruptured spleen.
1540
01:39:07,700 --> 01:39:08,600
And a broken jaw.
1541
01:39:08,780 --> 01:39:10,440
So, don't feed her solid food.
1542
01:39:16,280 --> 01:39:17,080
How many times?
1543
01:39:17,420 --> 01:39:18,580
How many times do I have to do this?
1544
01:39:18,580 --> 01:39:19,920
How many times do I have to say sorry?
1545
01:39:19,920 --> 01:39:21,140
I don't know, you haven't said it once.
1546
01:39:21,320 --> 01:39:22,260
You're full of shit.
1547
01:39:22,720 --> 01:39:25,200
It's all because of the damn kid in the picture, isn't it?
1548
01:39:25,500 --> 01:39:26,560
You think he looks like you?
1549
01:39:26,740 --> 01:39:28,560
Yes. He's alone in Juarez.
1550
01:39:28,800 --> 01:39:31,080
And how do you know it looks like you?
1551
01:39:31,340 --> 01:39:32,580
You're so weird, Chris.
1552
01:39:32,620 --> 01:39:35,200
You get ideas in your head and become obsessed with them.
1553
01:39:35,900 --> 01:39:37,420
Do you know how stressful it is?
1554
01:39:37,660 --> 01:39:39,900
All my life, I've had to
to clean up the mess made by the strange child.
1555
01:39:39,980 --> 01:39:40,280
Do you know that?
1556
01:39:40,300 --> 01:39:40,940
I'm not a stranger.
1557
01:39:41,040 --> 01:39:41,720
Not a stranger?
1558
01:39:41,920 --> 01:39:44,620
Every time we move to a new city
you show up ready to fight.
1559
01:39:44,620 --> 01:39:46,520
And you're shaking your ass like this.
1560
01:39:46,900 --> 01:39:47,980
and I have to hit someone.
1561
01:39:48,040 --> 01:39:51,000
Because he dared to lay a hand on you.
1562
01:39:51,000 --> 01:39:52,200
No, you like to fight.
1563
01:39:52,280 --> 01:39:53,420
That's not the fucking point.
1564
01:39:53,760 --> 01:39:55,340
The point is that I always have your back, Chris.
1565
01:39:55,780 --> 01:39:58,320
I always have your back. Have you ever thanked me?
1566
01:39:58,540 --> 01:40:00,240
Have you ever said, "Thanks, Braxton"?
1567
01:40:00,600 --> 01:40:02,000
"Thank you for having my back."
1568
01:40:02,240 --> 01:40:05,270
"Thank you. You're the best brother in the world."
1569
01:40:05,840 --> 01:40:06,780
What are you doing?
1570
01:40:06,960 --> 01:40:07,460
Shit!
1571
01:40:07,540 --> 01:40:08,100
Are you leaving suddenly?
1572
01:40:08,200 --> 01:40:09,120
You know what? You want to go to Juarez?
1573
01:40:09,120 --> 01:40:11,400
Okay, let's go to Juarez.
1574
01:40:11,900 --> 01:40:13,560
Great, let's go take the bullets.
1575
01:40:13,760 --> 01:40:16,920
Well done. Let's go.
1576
01:40:47,520 --> 01:40:50,910
Customs and border checkpoint in
(Serra Vista, Arizona.
1577
01:40:52,340 --> 01:40:54,000
The drone is not responding.
1578
01:40:55,460 --> 01:40:56,440
Lost the broadcast.
1579
01:41:13,120 --> 01:41:15,080
The military complex in Juarez, Mexico.
1580
01:41:16,080 --> 01:41:17,160
Everyone to the bus.
1581
01:41:17,200 --> 01:41:17,940
all the way back.
1582
01:41:18,060 --> 01:41:18,560
Hurry up.
1583
01:41:21,100 --> 01:41:22,820
Let's go to the ass.
1584
01:41:23,260 --> 01:41:23,780
Good
1585
01:41:24,800 --> 01:41:25,780
Let's go.
1586
01:41:26,140 --> 01:41:27,160
Everyone out.
1587
01:41:27,280 --> 01:41:28,880
Move quickly.
1588
01:41:52,080 --> 01:41:53,370
Did you find the site?
1589
01:41:53,410 --> 01:41:54,330
We found it.
1590
01:41:54,560 --> 01:41:56,900
What's the distance? Eleven minutes.
1591
01:41:57,520 --> 01:41:59,120
Well, we'll wait until it gets dark.
1592
01:41:59,120 --> 01:41:59,720
Then we will go inside.
1593
01:42:00,100 --> 01:42:02,650
Can you turn off the lights? Yes, but it won't work.
1594
01:42:03,010 --> 01:42:04,360
Why?
1595
01:42:04,980 --> 01:42:07,770
The children will be dead before it gets dark.
1596
01:43:06,730 --> 01:43:07,250
(Braxton).
1597
01:43:07,810 --> 01:43:08,010
Yes?
1598
01:43:11,360 --> 01:43:12,320
Thank you.
1599
01:43:17,280 --> 01:43:18,480
Take them all out.
1600
01:43:18,580 --> 01:43:20,500
All children to the bus.
1601
01:43:20,640 --> 01:43:21,220
School trip.
1602
01:43:22,040 --> 01:43:24,880
Move!
1603
01:43:25,660 --> 01:43:26,380
Come on, come on!
1604
01:43:27,040 --> 01:43:27,680
Hurry up!
1605
01:43:40,460 --> 01:43:42,460
Hold on, hold on.
1606
01:44:39,590 --> 01:44:40,790
Where are you, kid?
1607
01:44:43,110 --> 01:44:45,030
Where the hell are you?
1608
01:45:12,930 --> 01:45:14,930
Kid, where are you?
1609
01:45:17,360 --> 01:45:18,370
What are you doing?
1610
01:45:18,430 --> 01:45:19,670
What the fuck are you doing?
1611
01:45:19,760 --> 01:45:20,750
Get up, move!
1612
01:45:21,250 --> 01:45:22,630
Come on, this way, this way!
1613
01:45:29,540 --> 01:45:31,550
Shoot accurately, you idiots!
1614
01:45:35,900 --> 01:45:36,940
Move
1615
01:46:28,810 --> 01:46:29,330
(Braxton)!
1616
01:48:03,110 --> 01:48:04,750
Move, move, move!
1617
01:48:49,750 --> 01:48:50,800
Are you okay?
1618
01:48:50,890 --> 01:48:52,360
Go, go, go!
1619
01:48:55,120 --> 01:48:56,260
I'm fine... Stop.
1620
01:48:56,560 --> 01:48:57,440
Finish the damn job.
1621
01:48:58,260 --> 01:48:59,860
Go, go, Chris!
1622
01:49:00,200 --> 01:49:01,560
Go save the children, come on!
1623
01:49:57,470 --> 01:49:59,030
What the fuck was that?
1624
01:50:00,680 --> 01:50:01,500
What the fuck was that?
1625
01:50:01,500 --> 01:50:02,980
It was hell.
1626
01:50:19,870 --> 01:50:21,590
Let's go.
1627
01:51:01,690 --> 01:51:03,690
Get the kids off the bus.
1628
01:51:04,600 --> 01:51:06,830
Get off the bus quickly, come on!
1629
01:51:16,140 --> 01:51:18,960
To the pit, for fuck's sake!
1630
01:52:22,060 --> 01:52:24,140
You again! You again! Get up!
1631
01:52:26,400 --> 01:52:29,260
Get away! Get the hell away!
1632
01:52:30,940 --> 01:52:32,380
Hey, my finger is too light!
1633
01:52:33,600 --> 01:52:34,880
I'm not the person you want!
1634
01:52:35,400 --> 01:52:36,620
(Burke) is the one you're looking for!
1635
01:52:36,940 --> 01:52:37,680
Listen to me, man!
1636
01:52:39,160 --> 01:52:41,420
Listen to me! (Burke) is who you want!
1637
01:52:48,540 --> 01:52:50,840
That was the end of Solomon Grundy.
1638
01:52:52,480 --> 01:52:54,100
(Alberto Sanchez).
1639
01:53:00,680 --> 01:53:03,850
It's okay, it's okay.
1640
01:53:06,050 --> 01:53:09,460
You are fine. You are safe. You're okay.
1641
01:53:43,740 --> 01:53:45,120
It's okay.
1642
01:53:50,880 --> 01:53:52,080
You are safe. It's okay.
1643
01:54:09,330 --> 01:54:11,690
Come on, get on the bus.
1644
01:54:42,430 --> 01:54:43,470
Stop the bus, Sanchez.
1645
01:54:45,130 --> 01:54:45,770
Open the door.
1646
01:54:46,490 --> 01:54:47,830
Open the door, asshole.
1647
01:55:18,130 --> 01:55:18,630
(Chris)...
1648
01:55:21,060 --> 01:55:21,680
Hey, man.
1649
01:55:30,810 --> 01:55:31,170
Hello.
1650
01:55:37,000 --> 01:55:38,050
Will it be mine?
1651
01:55:39,310 --> 01:55:40,190
As I expected.
1652
01:55:42,560 --> 01:55:43,720
Hey, what should I call it?
1653
01:55:45,590 --> 01:55:46,250
It's...
1654
01:55:47,190 --> 01:55:49,310
Cat
1655
01:56:01,980 --> 01:56:05,690
Old Town (Prague)
Czech Republic
1656
01:56:07,510 --> 01:56:07,950
Yes.
1657
01:56:09,990 --> 01:56:10,850
(Batu Donetsk).
1658
01:56:11,550 --> 01:56:13,950
Owner of Europe's largest assassination squad.
1659
01:56:15,930 --> 01:56:16,670
I apologize.
1660
01:56:17,930 --> 01:56:20,590
You thought I was someone else.
1661
01:56:21,010 --> 01:56:22,310
He is 52 years old.
1662
01:56:23,050 --> 01:56:24,770
He was born in Nizhny Novgorod.
1663
01:56:25,490 --> 01:56:27,630
of Russian-Romanian-Mongolian descent.
1664
01:56:28,530 --> 01:56:31,170
He spent seven years in
prison known as the "Black Dolphin."
1665
01:56:31,910 --> 01:56:32,950
He was married four times.
1666
01:56:33,470 --> 01:56:34,710
He has a child with a mistress.
1667
01:56:36,530 --> 01:56:38,650
Would you like me to tell you how many
kilometers on your Bentley?
1668
01:56:39,650 --> 01:56:41,190
What can I do for you?
1669
01:56:42,390 --> 01:56:44,590
Hold the contract on Maribeth Medina.
1670
01:56:46,230 --> 01:56:47,810
Why would I do that?
1671
01:56:48,730 --> 01:56:50,370
Let me tell you a story.
1672
01:56:51,330 --> 01:56:53,110
Do you need anything else?
1673
01:56:53,870 --> 01:56:55,130
What's in the tea?
1674
01:56:56,410 --> 01:56:58,990
Ice cream, honey, medicine.
1675
01:56:59,430 --> 01:57:00,170
The drug is good.
1676
01:57:01,470 --> 01:57:05,430
If you have any medicine, give it to me.
1677
01:57:18,270 --> 01:57:19,150
Speak up.
1678
01:57:19,150 --> 01:57:22,070
Guanacaste Province, Costa Rica
1679
01:57:24,190 --> 01:57:24,970
Write it down.
1680
01:57:28,600 --> 01:57:30,860
Guanacaste province
Costa Rica
1681
01:57:32,410 --> 01:57:33,050
Contract.
1682
01:57:33,890 --> 01:57:37,990
I said the contract would stand until she was declared dead.
1683
01:57:38,450 --> 01:57:39,910
Or until we all die.
1684
01:57:40,710 --> 01:57:41,090
Isn't it?
1685
01:57:41,630 --> 01:57:43,510
Well, I'm still very much alive.
1686
01:57:44,170 --> 01:57:45,170
Consider it done.
1687
01:57:45,830 --> 01:57:46,210
Good.
1688
01:57:47,270 --> 01:57:47,950
Meditation.
1689
01:57:49,210 --> 01:57:50,390
Right away, sir.
1690
01:57:51,710 --> 01:57:52,390
Goodbye.
1691
01:58:33,300 --> 01:58:33,680
Hello.
1692
01:59:35,450 --> 01:59:36,530
Are you okay?
1693
01:59:36,770 --> 01:59:36,930
Yes.
1694
02:00:39,170 --> 02:00:41,370
I am the Deputy Director (Medina), from the U.S. Department of the Treasury.
1695
02:00:42,210 --> 02:00:46,940
Ma'am, I don't think you're calling
the person you think I am.
1696
02:00:47,800 --> 02:00:49,520
I know you can hear me.
1697
02:00:49,520 --> 02:00:51,640
I just wanted to say thank you.
1698
02:00:53,080 --> 02:00:56,440
(Ray found Edith, but you
you and Chris helped me solve the rest of the puzzle.
1699
02:00:58,220 --> 02:00:59,160
(Ray) would have been grateful.
1700
02:02:08,330 --> 02:02:10,980
Delivered to Marybeth Medina
Vincennes (FinCEN)
1701
02:02:14,360 --> 02:02:17,080
Children are much more important than breakfast.
1702
02:02:17,680 --> 02:02:19,160
It's completely unfair.
1703
02:02:19,280 --> 02:02:19,880
He is a child.
1704
02:02:20,000 --> 02:02:20,500
I'm not a child.
1705
02:02:20,500 --> 02:02:22,280
He is a child, I am a man, and you are a man.
1706
02:02:22,680 --> 02:02:24,320
He's a kid, that's a cat, and who cares?
1707
02:02:24,560 --> 02:02:26,380
What's important is that we were taking turns.
1708
02:02:26,680 --> 02:02:29,080
He held my cat for an hour and a half, Chris.
1709
02:02:29,480 --> 02:02:30,440
When is it my turn?
1710
02:02:31,100 --> 02:02:32,040
How much longer?
1711
02:02:33,540 --> 02:02:35,160
(Alberto, how far is it to Harvard?
1712
02:02:35,720 --> 02:02:37,720
1,147 days.
1713
02:02:39,220 --> 02:02:40,400
1,247.
1714
02:02:40,540 --> 02:02:42,520
Wonderful. It's amazing that you can calculate that.
1715
02:02:42,560 --> 02:02:45,620
But you can't calculate
how long it takes to let someone else hold the cat.
1716
02:02:45,940 --> 02:02:47,140
Sounds like you're a fucking genius.
1717
02:02:49,880 --> 02:02:51,640
Just out of curiosity.
1718
02:02:52,580 --> 02:02:55,380
What are your plans after we get Alberto to Harvard?
1719
02:02:56,080 --> 02:02:56,720
My plans?
1720
02:02:57,960 --> 02:03:03,090
Well, I reserved a spot in the RV parking lot.
1721
02:03:03,090 --> 02:03:05,850
in Chattahoochee after we drop Alberto off.
1722
02:03:06,230 --> 02:03:08,070
I thought we could go for a walk there.
1723
02:03:11,600 --> 02:03:12,680
Made a reservation?
1724
02:03:16,250 --> 02:03:18,250
And what, we're staying in an Airstream trailer?
1725
02:03:19,330 --> 02:03:20,150
I think it's going to be fun.
1726
02:03:22,630 --> 02:03:24,790
And I think it can be fun, too.
112471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.