Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,669 --> 00:00:18,534
♪ The bell tower towns
2
00:00:18,535 --> 00:00:22,366
♪ All ring out her name
3
00:00:22,367 --> 00:00:25,645
♪ Calling me on
4
00:00:25,646 --> 00:00:29,752
♪ To fall into you
5
00:00:29,753 --> 00:00:32,134
♪ Angels fall
6
00:00:32,135 --> 00:00:36,621
♪ They fall from heaven
7
00:00:36,622 --> 00:00:39,624
♪ Like dreamers fall
8
00:00:39,625 --> 00:00:44,767
♪ They fall from heaven
9
00:00:44,768 --> 00:00:48,323
♪ Taking over feels so new
10
00:00:48,324 --> 00:00:49,876
♪ You're gifted to me
11
00:00:49,877 --> 00:00:52,258
♪ I am gifted to you
12
00:00:52,259 --> 00:00:55,882
♪ Taking over,
head over heels ♪
13
00:00:55,883 --> 00:00:57,539
♪ Lifted above
14
00:00:57,540 --> 00:01:01,129
♪ We are lifted above
15
00:01:07,239 --> 00:01:09,896
When the '80s happened, I was
too young to understand it.
16
00:01:09,897 --> 00:01:11,863
Now I'm relieved I missed it.
17
00:01:11,864 --> 00:01:15,488
Well, I sure remember the
'80s, riding my Kawasaki
18
00:01:15,489 --> 00:01:17,731
through the Himalayas, my ghetto
19
00:01:17,732 --> 00:01:20,251
blaster strapped
to my back carrier,
20
00:01:20,252 --> 00:01:22,184
listening to Iron Maiden.
21
00:01:22,185 --> 00:01:24,531
Now, that was music.
22
00:01:24,532 --> 00:01:25,843
That stuff tonight?
23
00:01:25,844 --> 00:01:27,293
Yeah.
24
00:01:27,294 --> 00:01:28,811
I've had root canals
more enjoyable.
25
00:01:28,812 --> 00:01:31,469
To think they're booked
for two bloody nights.
26
00:01:31,470 --> 00:01:33,230
Oh, God.
27
00:01:33,231 --> 00:01:36,371
Spare me.
28
00:01:36,372 --> 00:01:38,269
Still, all in all, another night
29
00:01:38,270 --> 00:01:40,409
building the legend of
the Croc and Panther
30
00:01:40,410 --> 00:01:41,962
on the touring circuit.
31
00:01:41,963 --> 00:01:45,449
Tonight, Stolen Arrow,
but next month, who knows?
32
00:01:45,450 --> 00:01:49,418
Maybe the Rolling Stones
unplugged or the Grateful Dead.
33
00:01:49,419 --> 00:01:50,833
Dream on, Ray.
34
00:01:50,834 --> 00:01:52,387
Good night.
- Night.
35
00:01:53,389 --> 00:01:54,389
The hell?
36
00:01:55,391 --> 00:01:57,150
Jesus Christ!
37
00:01:57,151 --> 00:01:58,255
God. Oh my God.
38
00:01:58,256 --> 00:02:00,188
Hey. Hey, hey.
39
00:02:00,189 --> 00:02:01,258
Hey, hey.
40
00:02:01,259 --> 00:02:02,362
Stay with me, honey.
41
00:02:02,363 --> 00:02:05,848
I'll call an ambulance.
42
00:02:05,849 --> 00:02:07,402
Oh.
43
00:02:07,403 --> 00:02:10,957
I think it might be
a bit late for that.
44
00:02:10,958 --> 00:02:13,201
You might want to call a hearse.
45
00:02:29,494 --> 00:02:32,358
♪ I can hardly wait
46
00:02:32,359 --> 00:02:37,604
♪ For the winter
to come round ♪
47
00:02:37,605 --> 00:02:42,851
♪ Everything's making sense
48
00:02:42,852 --> 00:02:44,542
Sorry to keep you up
past your bedtimes.
49
00:02:44,543 --> 00:02:46,372
Yes.
50
00:02:46,373 --> 00:02:47,683
Well, I had actually just
poured myself a glass of wine
51
00:02:47,684 --> 00:02:49,340
and was about to
dye my eyebrows,
52
00:02:49,341 --> 00:02:51,411
but this looks a lot
more interesting.
53
00:02:51,412 --> 00:02:52,895
Mm.
54
00:02:52,896 --> 00:02:54,897
Now, according to Ray,
she fell off the roof.
55
00:02:54,898 --> 00:02:56,485
Fell or jumped?
56
00:02:56,486 --> 00:02:57,590
Not clear.
57
00:02:57,591 --> 00:02:58,867
That's why uniform called us.
58
00:02:58,868 --> 00:03:00,317
They felt something was up.
59
00:03:00,318 --> 00:03:02,491
And then down?
60
00:03:02,492 --> 00:03:04,390
That's a bit soon.
61
00:03:04,391 --> 00:03:07,565
Maybe they were
triggered by her outfit.
62
00:03:07,566 --> 00:03:09,395
Was she some kind of clown?
63
00:03:09,396 --> 00:03:11,673
If she was, that
outfit isn't funny.
64
00:03:11,674 --> 00:03:13,364
It's a bit more tragic.
65
00:03:13,365 --> 00:03:14,503
Hello, Mike.
66
00:03:14,504 --> 00:03:15,746
Are you ready for me?
67
00:03:15,747 --> 00:03:16,816
One moment, Gina.
68
00:03:16,817 --> 00:03:17,817
Of course.
69
00:03:17,818 --> 00:03:18,818
Do we have a name?
70
00:03:18,819 --> 00:03:20,578
Nothing yet.
71
00:03:20,579 --> 00:03:23,340
At first glance, no ID.
72
00:03:23,341 --> 00:03:26,550
It's just I can see some
valuable bodily fluids
73
00:03:26,551 --> 00:03:28,034
slipping away.
- Yes.
74
00:03:28,035 --> 00:03:29,898
Thanks, Gina.
75
00:03:29,899 --> 00:03:32,797
Yes, I should start work or,
yes, you can see the fluids?
76
00:03:32,798 --> 00:03:34,282
No, I need a moment.
77
00:03:34,283 --> 00:03:35,283
Okay.
78
00:03:35,284 --> 00:03:36,388
Yes, no.
79
00:03:38,873 --> 00:03:40,080
Hello.
80
00:03:40,081 --> 00:03:41,565
I don't know who
you are, but we'll
81
00:03:41,566 --> 00:03:44,533
do our best to find out all that
82
00:03:44,534 --> 00:03:48,088
and how you came to
land here in Brokenwood.
83
00:03:48,089 --> 00:03:50,401
And I like your ribbons.
84
00:03:50,402 --> 00:03:51,989
Nice touch.
- Ribbons?
85
00:03:51,990 --> 00:03:52,990
Really?
86
00:03:52,991 --> 00:03:54,267
Yeah.
87
00:03:54,268 --> 00:03:56,269
I had to say something nice.
88
00:03:56,270 --> 00:03:57,513
Ray and Trudy?
89
00:03:59,791 --> 00:04:01,068
Stay with Gina.
90
00:04:04,623 --> 00:04:08,557
Gina, the bodily
fluids are all yours.
91
00:04:08,558 --> 00:04:12,285
Mike would never be so callous.
92
00:04:14,702 --> 00:04:17,842
I mean, she bloody just
fell out of the sky.
93
00:04:17,843 --> 00:04:19,499
Another couple of
inches, and I might not
94
00:04:19,500 --> 00:04:21,467
be talking to you right now.
95
00:04:21,468 --> 00:04:22,882
But you are.
96
00:04:22,883 --> 00:04:25,056
So lucky us.
97
00:04:25,057 --> 00:04:27,473
All I'm saying is if someone's
98
00:04:27,474 --> 00:04:29,371
going to throw themselves
off a building,
99
00:04:29,372 --> 00:04:30,855
they need to be
more considerate.
100
00:04:30,856 --> 00:04:32,685
They could have killed someone.
101
00:04:32,686 --> 00:04:34,342
There was a concert
here tonight.
102
00:04:34,343 --> 00:04:36,136
A gig, an '80s group.
103
00:04:36,137 --> 00:04:38,138
So, like a tribute band?
104
00:04:38,139 --> 00:04:43,765
No, an actual group from
the '80s, Stolen Arrow.
105
00:04:43,766 --> 00:04:47,562
♪ Taken over,
head over heels ♪
106
00:04:47,563 --> 00:04:54,363
♪ Lifted above, we
are lifted above ♪
107
00:04:56,744 --> 00:04:57,848
Thank you.
108
00:04:57,849 --> 00:04:59,643
That was, of course, "Gifted."
109
00:05:00,645 --> 00:05:01,783
"Gifted!"
110
00:05:01,784 --> 00:05:05,027
Thank you, Brokenwood.
111
00:05:05,028 --> 00:05:07,444
A great audience.
112
00:05:07,445 --> 00:05:09,411
A great crowd.
113
00:05:09,412 --> 00:05:14,520
For a great band, on
keyboards, Anton Ridgeley.
114
00:05:16,385 --> 00:05:18,903
Guitar, Nick Sloan.
115
00:05:21,148 --> 00:05:25,427
Bass, Elaine Young.
116
00:05:25,428 --> 00:05:29,086
And on drums, why it's me old
mate from the golden years,
117
00:05:29,087 --> 00:05:31,709
it's Paul Black.
118
00:05:31,710 --> 00:05:35,057
The new one, it's
called "Animals."
119
00:05:35,058 --> 00:05:38,095
Any idea how the deceased
got onto the roof?
120
00:05:38,096 --> 00:05:40,373
None.
121
00:05:40,374 --> 00:05:41,719
Is there internal
access to the roof?
122
00:05:41,720 --> 00:05:42,996
No.
123
00:05:42,997 --> 00:05:44,653
But there is a
turret of some kind?
124
00:05:44,654 --> 00:05:45,861
It's a bell tower.
125
00:05:45,862 --> 00:05:47,173
Operational?
126
00:05:47,174 --> 00:05:48,381
Well, if you give it a good tug,
127
00:05:48,382 --> 00:05:50,107
you'll get a dong out of it.
128
00:05:50,108 --> 00:05:52,730
But it's not like we've got a
secret hoard of bell ringers
129
00:05:52,731 --> 00:05:53,766
around the back.
130
00:05:53,767 --> 00:05:54,905
Campanologists.
131
00:05:54,906 --> 00:05:56,907
I never said they were gay.
132
00:05:56,908 --> 00:05:58,805
No.
133
00:05:58,806 --> 00:06:02,982
Campanologists is the official
term for those who ring bells.
134
00:06:02,983 --> 00:06:06,468
Wow, you learn
something new every day.
135
00:06:06,469 --> 00:06:08,781
The deceased, you
ever seen her before?
136
00:06:08,782 --> 00:06:09,782
Never.
137
00:06:09,783 --> 00:06:10,921
She's not regular.
138
00:06:10,922 --> 00:06:13,061
So no idea who she is?
139
00:06:13,062 --> 00:06:14,545
Are you asking me to narc?
140
00:06:14,546 --> 00:06:17,445
Or just remember.
141
00:06:17,446 --> 00:06:20,448
Can you recall seeing
her in the crowd?
142
00:06:20,449 --> 00:06:21,725
Couldn't help but notice.
143
00:06:21,726 --> 00:06:23,658
She was front and center.
144
00:06:23,659 --> 00:06:25,591
This is a new one.
145
00:06:25,592 --> 00:06:26,903
Oh, we love you, James.
146
00:06:29,527 --> 00:06:30,975
It's called "Animals."
147
00:06:30,976 --> 00:06:34,185
It's for you, Peggy.
148
00:06:34,186 --> 00:06:36,498
♪ Two by two
149
00:06:36,499 --> 00:06:38,224
♪ Take me to your ark
150
00:06:38,225 --> 00:06:39,915
♪ Two by two
151
00:06:39,916 --> 00:06:42,021
Now that I think about it,
her name might be Peggy.
152
00:06:42,022 --> 00:06:43,919
Peggy?
153
00:06:43,920 --> 00:06:46,853
Next thing I know, Peggy's
falling out of the sky.
154
00:06:46,854 --> 00:06:48,959
Poor love.
155
00:06:48,960 --> 00:06:52,031
Ray, I need to
ask you something.
156
00:06:52,032 --> 00:06:55,068
There's a ladder leaning
against the wall out there.
157
00:06:55,069 --> 00:06:56,069
It's yours, I take it?
158
00:06:56,070 --> 00:06:57,070
No.
159
00:06:57,071 --> 00:07:00,626
What makes you say that?
160
00:07:00,627 --> 00:07:02,593
It has Ray's ladder
written on it.
161
00:07:02,594 --> 00:07:07,529
Well, yes, it's... it's mine,
but I didn't put it there.
162
00:07:07,530 --> 00:07:09,911
Have you had any maintenance
done around the place lately?
163
00:07:09,912 --> 00:07:11,878
Well, Todd Taylor does
a bit of handiwork
164
00:07:11,879 --> 00:07:14,640
occasionally on an
as and when basis.
165
00:07:14,641 --> 00:07:15,882
But look, that ladder
is usually locked
166
00:07:15,883 --> 00:07:17,263
in the shed around the back.
167
00:07:17,264 --> 00:07:19,783
There is no shed
around the back.
168
00:07:19,784 --> 00:07:21,060
All right.
169
00:07:21,061 --> 00:07:22,130
But it doesn't have to be locked
170
00:07:22,131 --> 00:07:24,477
away to have been burgled.
171
00:07:24,478 --> 00:07:25,927
That's the law.
172
00:07:25,928 --> 00:07:27,791
That is true.
173
00:07:27,792 --> 00:07:30,310
So if someone came onto
my land and commandeered
174
00:07:30,311 --> 00:07:34,004
my clearly-labeled ladder,
then climbed on the roof
175
00:07:34,005 --> 00:07:37,559
and behaved like a
kamikaze mosh pit lunatic,
176
00:07:37,560 --> 00:07:39,112
that's on them.
177
00:07:39,113 --> 00:07:40,873
Let's get fingerprints
onto this.
178
00:07:59,962 --> 00:08:00,927
Two of the usuals.
179
00:08:00,928 --> 00:08:01,928
Thanks, Frodo.
180
00:08:01,929 --> 00:08:03,758
With pleasure.
181
00:08:03,759 --> 00:08:06,761
They're rock stars from a
band called Stolen Arrow.
182
00:08:06,762 --> 00:08:08,279
And she's the bass player.
183
00:08:08,280 --> 00:08:09,729
Female bass players
are so... you know.
184
00:08:09,730 --> 00:08:11,731
- Good?
- Hot.
185
00:08:11,732 --> 00:08:13,353
They're playing another
gig at the Croc tonight.
186
00:08:13,354 --> 00:08:14,769
I'm so there.
187
00:08:14,770 --> 00:08:16,529
I thought they were
lame, you know?
188
00:08:16,530 --> 00:08:18,082
Full of old dudes, but
apparently a lot of them died.
189
00:08:18,083 --> 00:08:20,291
So now they have new people,
including a female...
190
00:08:20,292 --> 00:08:21,810
Female bass player.
191
00:08:21,811 --> 00:08:22,915
So hot.
192
00:08:22,916 --> 00:08:24,917
You like your music.
193
00:08:24,918 --> 00:08:26,608
Who cares about the
music if they've got a...
194
00:08:26,609 --> 00:08:28,265
Female bass player.
195
00:08:28,266 --> 00:08:30,716
Got it.
196
00:08:30,717 --> 00:08:31,993
Oh, you shouldn't have.
197
00:08:31,994 --> 00:08:33,891
I could have made coffee.
198
00:08:33,892 --> 00:08:36,549
Well, let's just say I had a
word with health and safety.
199
00:08:36,550 --> 00:08:39,069
What have they got
to do with coffee?
200
00:08:39,070 --> 00:08:44,384
Well, they feel I should drink
more good quality coffee.
201
00:08:44,385 --> 00:08:47,318
What's wrong with my coffee?
202
00:08:47,319 --> 00:08:50,667
Well, no, I didn't say
there was anything wrong.
203
00:08:50,668 --> 00:08:52,289
Oh, Frodo's is the best in town.
204
00:08:52,290 --> 00:08:55,154
You have to admit that.
205
00:08:55,155 --> 00:08:57,190
Fair comment.
206
00:08:57,191 --> 00:08:58,847
It's just as well I did.
207
00:08:58,848 --> 00:09:00,953
I bumped into members of
the band from last night.
208
00:09:00,954 --> 00:09:01,954
It's not going to work.
209
00:09:01,955 --> 00:09:03,611
Sorry to interrupt.
210
00:09:03,612 --> 00:09:05,647
I'm DC Chalmers, Brokenwood CIB.
211
00:09:05,648 --> 00:09:08,650
I understand you're
members of Stolen Arrow?
212
00:09:08,651 --> 00:09:10,652
Nick, guitar.
213
00:09:10,653 --> 00:09:12,205
- And?
- Elaine.
214
00:09:12,206 --> 00:09:13,206
I play...
215
00:09:13,207 --> 00:09:14,207
Let me guess.
216
00:09:14,208 --> 00:09:15,623
Bass.
217
00:09:15,624 --> 00:09:16,900
Were you there last night?
218
00:09:16,901 --> 00:09:18,833
No, but maybe tonight.
219
00:09:18,834 --> 00:09:20,662
Last night totally sucked.
220
00:09:20,663 --> 00:09:22,353
Dude, the crowd was, like...
221
00:09:22,354 --> 00:09:23,665
19.
222
00:09:23,666 --> 00:09:25,702
How do you know so much?
223
00:09:25,703 --> 00:09:27,980
Occupational hazard.
224
00:09:27,981 --> 00:09:30,776
Last night, a woman was
found dead outside the venue.
225
00:09:30,777 --> 00:09:32,363
Wow.
226
00:09:32,364 --> 00:09:35,988
I mean, I know James
Hathaway's songs are bad but...
227
00:09:35,989 --> 00:09:38,300
Well, the fact remains
that someone is dead,
228
00:09:38,301 --> 00:09:40,717
and we're trying
to identify her.
229
00:09:40,718 --> 00:09:43,202
All we know is that
the lead singer?
230
00:09:43,203 --> 00:09:44,444
That's James.
231
00:09:44,445 --> 00:09:47,171
James called out
to her as Peggy.
232
00:09:47,172 --> 00:09:48,414
Peggy's dead?
233
00:09:48,415 --> 00:09:49,864
You know her?
234
00:09:49,865 --> 00:09:51,244
No.
235
00:09:51,245 --> 00:09:53,384
But you know her name?
236
00:09:53,385 --> 00:09:56,146
Yeah, because of
James, you know?
237
00:09:56,147 --> 00:09:57,941
The one with the old
ribbons on her dress?
238
00:09:57,942 --> 00:09:58,942
Yeah.
239
00:09:58,943 --> 00:10:00,771
She was wearing ribbons.
240
00:10:00,772 --> 00:10:03,153
I never seen her
before last night.
241
00:10:03,154 --> 00:10:04,154
Yeah.
242
00:10:04,155 --> 00:10:05,189
Me too.
243
00:10:05,190 --> 00:10:08,365
We should go.
244
00:10:08,366 --> 00:10:09,677
Might see you tonight?
245
00:10:09,678 --> 00:10:11,162
Oh, you sure will.
246
00:10:14,993 --> 00:10:18,030
So, apart from hanging out
with a female bass player,
247
00:10:18,031 --> 00:10:19,756
you learnt nothing.
248
00:10:19,757 --> 00:10:22,931
There are three other
members, the drummer,
249
00:10:22,932 --> 00:10:26,072
Paul Black, the keyboard
player, Anton Ridgeley, and
250
00:10:26,073 --> 00:10:28,972
a roadie called Xanthe Sumner.
251
00:10:28,973 --> 00:10:30,905
I'll reach out to them,
see if they know more.
252
00:10:30,906 --> 00:10:35,357
Well, good, because the
victim's purse is hardly
253
00:10:35,358 --> 00:10:36,980
shedding any more light.
254
00:10:36,981 --> 00:10:40,880
Apart from $47 and an
empty medicine container
255
00:10:40,881 --> 00:10:45,160
of some kind, but the label's
worn, no driver's license,
256
00:10:45,161 --> 00:10:49,820
no credit cards,
no ID of any kind.
257
00:10:49,821 --> 00:10:54,204
Peggy, the woman
who fell to Earth.
258
00:10:56,103 --> 00:10:57,794
It's Gina.
259
00:10:57,795 --> 00:10:59,174
She wants you.
260
00:10:59,175 --> 00:11:00,279
Oh, please.
261
00:11:00,280 --> 00:11:01,729
Seriously, Mike.
262
00:11:01,730 --> 00:11:02,695
She's wanted you
since the day you met.
263
00:11:02,696 --> 00:11:03,696
No, she hasn't.
264
00:11:03,697 --> 00:11:06,803
It's just... Gina?
265
00:11:06,804 --> 00:11:09,115
Mike, I want you.
266
00:11:09,116 --> 00:11:11,704
Now, please.
267
00:11:11,705 --> 00:11:14,051
I'm on my way.
268
00:11:14,052 --> 00:11:16,191
You're welcome to join me.
- No.
269
00:11:16,192 --> 00:11:17,434
Wouldn't dream of
cramping your style.
270
00:11:17,435 --> 00:11:18,884
Yeah.
271
00:11:18,885 --> 00:11:19,954
And you know, things
to do, tracing
272
00:11:19,955 --> 00:11:21,507
the victim's identity and...
273
00:11:21,508 --> 00:11:24,061
Tracking down next of
kin, important stuff.
274
00:11:24,062 --> 00:11:25,166
Good luck, Mike.
275
00:11:25,167 --> 00:11:26,823
Good luck.
276
00:11:30,379 --> 00:11:31,828
Gina?
277
00:11:31,829 --> 00:11:33,899
Mike, I'm receiving
mixed messages.
278
00:11:33,900 --> 00:11:35,970
Okay.
279
00:11:35,971 --> 00:11:39,180
I hate mixed messages.
280
00:11:39,181 --> 00:11:41,216
I think that's
true for everyone.
281
00:11:41,217 --> 00:11:44,081
Where I come from, you never
say what you truly mean,
282
00:11:44,082 --> 00:11:46,049
or you may end up in jail.
283
00:11:46,050 --> 00:11:49,086
And so, anyone know
exactly what you
284
00:11:49,087 --> 00:11:51,261
mean when you don't say it.
285
00:11:51,262 --> 00:11:54,160
One must allude.
286
00:11:54,161 --> 00:11:57,785
Do you know what it's
like to allude, Mike?
287
00:11:57,786 --> 00:12:00,028
I prefer to tell it like it is.
288
00:12:00,029 --> 00:12:03,894
Although sometimes you keep
yourself fully clothed.
289
00:12:03,895 --> 00:12:04,964
You are a man.
290
00:12:04,965 --> 00:12:06,863
That's not a criticism.
291
00:12:06,864 --> 00:12:08,278
I like that about you.
292
00:12:08,279 --> 00:12:09,797
That being?
293
00:12:09,798 --> 00:12:12,247
Please, I'm alluding.
294
00:12:12,248 --> 00:12:13,870
Gina, are we talking about...
295
00:12:13,871 --> 00:12:14,871
The victim.
296
00:12:14,872 --> 00:12:16,148
Who else?
297
00:12:16,149 --> 00:12:17,977
The victim? Yes.
298
00:12:17,978 --> 00:12:19,047
Good, of course.
299
00:12:19,048 --> 00:12:21,118
Here she is.
300
00:12:21,119 --> 00:12:24,121
Where else would she be?
301
00:12:24,122 --> 00:12:27,193
So, what do you know?
302
00:12:27,194 --> 00:12:29,609
Only mixed messages, but I think
303
00:12:29,610 --> 00:12:31,266
she didn't die from the fall.
304
00:12:31,267 --> 00:12:34,235
Yes, she has broken bones
and a punctured lung
305
00:12:34,236 --> 00:12:40,310
consistent with a
fall, but survivable.
306
00:12:40,311 --> 00:12:41,518
Based on?
307
00:12:41,519 --> 00:12:44,866
She's alluding.
308
00:12:44,867 --> 00:12:46,350
To what?
309
00:12:46,351 --> 00:12:49,284
That she didn't jump, Mike.
310
00:12:49,285 --> 00:12:50,838
She was pushed.
311
00:13:01,884 --> 00:13:03,160
Can you make me a
copy of that, please?
312
00:13:03,161 --> 00:13:06,439
Gina is surmising foul play.
313
00:13:06,440 --> 00:13:07,475
Based on?
314
00:13:07,476 --> 00:13:08,959
A couple of things.
315
00:13:08,960 --> 00:13:11,306
I understand she didn't scream.
316
00:13:11,307 --> 00:13:13,826
Witnesses report that they
didn't hear anything from her
317
00:13:13,827 --> 00:13:15,241
before she hit the ground.
318
00:13:15,242 --> 00:13:17,485
In Russia, many people
fall out of windows.
319
00:13:17,486 --> 00:13:19,142
It is government policy.
320
00:13:19,143 --> 00:13:22,179
And it's not just from
faulty aluminum joinery.
321
00:13:22,180 --> 00:13:24,941
When they scream, you
know they were helped
322
00:13:24,942 --> 00:13:27,288
with their defenestration.
323
00:13:27,289 --> 00:13:31,257
The silent ones
made a free choice.
324
00:13:31,258 --> 00:13:33,673
Then why do you
think she was pushed?
325
00:13:33,674 --> 00:13:38,161
This, contusions,
she was held tightly,
326
00:13:38,162 --> 00:13:41,302
strangled, perhaps,
before being let go.
327
00:13:41,303 --> 00:13:43,994
This is what I mean
about mixed messages.
328
00:13:43,995 --> 00:13:49,413
She didn't scream because
maybe she was unconscious.
329
00:13:49,414 --> 00:13:51,450
I have sent for toxicology.
330
00:13:51,451 --> 00:13:56,627
And then there is this.
331
00:13:56,628 --> 00:13:58,491
It's a bit irregular,
so probably
332
00:13:58,492 --> 00:13:59,941
not professionally done.
333
00:13:59,942 --> 00:14:02,426
68131.
334
00:14:02,427 --> 00:14:04,187
A prison marking?
335
00:14:04,188 --> 00:14:05,671
Serial number, maybe?
336
00:14:05,672 --> 00:14:08,467
Yeah, or an old phone number?
337
00:14:08,468 --> 00:14:09,537
Look into it.
338
00:14:09,538 --> 00:14:11,401
Must make sense to someone.
339
00:14:11,402 --> 00:14:13,679
And that was it from Gina?
340
00:14:13,680 --> 00:14:15,715
Ah, one more thing.
341
00:14:15,716 --> 00:14:19,064
That is a serious
historical wound.
342
00:14:19,065 --> 00:14:21,238
A possible lobotomy scar.
343
00:14:21,239 --> 00:14:23,378
Gina, I think that is unlikely.
344
00:14:23,379 --> 00:14:24,932
Do you know if she's Russian?
345
00:14:24,933 --> 00:14:26,934
We don't know anything
about her identity.
346
00:14:26,935 --> 00:14:30,109
Then please.
347
00:14:30,110 --> 00:14:33,526
Gina informed me that, in
some remote parts of Russia,
348
00:14:33,527 --> 00:14:35,597
lobotomies are still
performed as a cure
349
00:14:35,598 --> 00:14:37,910
for nicotine addiction.
350
00:14:37,911 --> 00:14:39,084
Wow.
351
00:14:39,085 --> 00:14:41,327
Remind me to not take up smoking
352
00:14:41,328 --> 00:14:43,605
when I'm touring Siberia.
353
00:14:43,606 --> 00:14:45,297
Anything from you?
354
00:14:45,298 --> 00:14:47,264
I'm still looking for any
missing person alerts.
355
00:14:47,265 --> 00:14:48,439
All right.
356
00:14:50,234 --> 00:14:52,407
Where is this
Mr. Hathaway staying?
357
00:14:52,408 --> 00:14:54,409
They're all at the
Brokenwood Motel.
358
00:15:04,455 --> 00:15:06,007
Who is it?
359
00:15:06,008 --> 00:15:10,322
DSS Mike Shepherd,
Brokenwood CIB.
360
00:15:13,740 --> 00:15:14,774
Yes?
361
00:15:14,775 --> 00:15:17,294
James Hathaway?
362
00:15:17,295 --> 00:15:18,537
Yes.
363
00:15:18,538 --> 00:15:19,952
I was wondering if I could have
364
00:15:19,953 --> 00:15:22,161
a quick word about last night.
365
00:15:22,162 --> 00:15:25,371
You're standing before a
man with a broken heart.
366
00:15:25,372 --> 00:15:32,034
So apologies if I come
across a little flat.
367
00:15:33,311 --> 00:15:34,346
Can I get you a
coffee or something?
368
00:15:34,347 --> 00:15:35,347
Thanks.
369
00:15:35,348 --> 00:15:36,487
I'm all good.
370
00:15:39,731 --> 00:15:43,148
Last night, after your concert
at the Crocodile and Panther,
371
00:15:43,149 --> 00:15:44,735
a woman was found dead.
372
00:15:44,736 --> 00:15:45,736
Really?
373
00:15:45,737 --> 00:15:46,737
That's no good.
374
00:15:46,738 --> 00:15:48,636
Who was she?
375
00:15:48,637 --> 00:15:52,157
Well, at this stage, we
understand her name was Peggy.
376
00:15:52,158 --> 00:15:53,158
Peggy?
377
00:15:53,159 --> 00:15:54,745
Uh-huh.
378
00:15:54,746 --> 00:15:57,645
Well, apparently you
mentioned her in the concert.
379
00:15:57,646 --> 00:15:59,474
Oh, as in that Peggy?
380
00:15:59,475 --> 00:16:02,236
I was wondering if
you knew her full name
381
00:16:02,237 --> 00:16:03,996
or anything more about her.
382
00:16:03,997 --> 00:16:05,101
No.
383
00:16:05,102 --> 00:16:06,757
I mean, everyone knows Peggy.
384
00:16:06,758 --> 00:16:09,243
She's been a fan of the
group since we began,
385
00:16:09,244 --> 00:16:11,314
but I haven't seen
her in years, decades.
386
00:16:11,315 --> 00:16:13,385
I mean, she was at the
gig, but that's all I know.
387
00:16:13,386 --> 00:16:14,834
I saw her in the crowd.
388
00:16:14,835 --> 00:16:15,835
I gave her a shout.
389
00:16:15,836 --> 00:16:18,217
We love you, James.
390
00:16:18,218 --> 00:16:19,218
That's all.
391
00:16:19,219 --> 00:16:20,219
Hey.
392
00:16:20,220 --> 00:16:22,152
Mate, I heard...
393
00:16:22,153 --> 00:16:23,222
I'm sorry.
394
00:16:23,223 --> 00:16:24,258
I didn't know you were busy.
395
00:16:24,259 --> 00:16:28,331
Oh, this won't take long.
396
00:16:28,332 --> 00:16:31,541
I... I heard about Xanthe.
397
00:16:31,542 --> 00:16:32,852
Who told you?
398
00:16:32,853 --> 00:16:35,200
Mate, we're a band.
399
00:16:35,201 --> 00:16:36,477
I'm so sorry.
400
00:16:36,478 --> 00:16:37,581
I thought you might
like something
401
00:16:37,582 --> 00:16:38,617
to drown your sorrows?
402
00:16:38,618 --> 00:16:40,205
Oh.
403
00:16:40,206 --> 00:16:43,380
You know I'm trying
to lay off this stuff.
404
00:16:43,381 --> 00:16:44,761
Oh, sorry.
405
00:16:44,762 --> 00:16:46,176
Detective Sherman, this...
406
00:16:46,177 --> 00:16:48,420
Shepherd.
407
00:16:48,421 --> 00:16:52,493
Shepherd, this is Paul Black,
long time loyal drummer,
408
00:16:52,494 --> 00:16:55,668
keeps time like a Swiss clock.
409
00:16:55,669 --> 00:16:56,842
Detective?
410
00:16:56,843 --> 00:16:58,188
What's up?
411
00:16:58,189 --> 00:16:59,569
Well, you know old Peggy.
412
00:16:59,570 --> 00:17:01,191
It seems she's dead.
413
00:17:01,192 --> 00:17:03,055
Peggy?
414
00:17:03,056 --> 00:17:03,883
No way.
415
00:17:03,884 --> 00:17:05,230
What happened?
416
00:17:05,231 --> 00:17:06,231
Good point.
417
00:17:06,232 --> 00:17:07,887
What happened?
418
00:17:07,888 --> 00:17:10,235
She was found outside the
concert venue last night.
419
00:17:10,236 --> 00:17:11,236
Heavy.
420
00:17:11,237 --> 00:17:12,237
What?
421
00:17:12,238 --> 00:17:13,376
Did she fall or something?
422
00:17:13,377 --> 00:17:14,447
Why would you say that?
423
00:17:17,450 --> 00:17:21,556
I seem to remember her
swaying a bit, maybe a
424
00:17:21,557 --> 00:17:23,696
bit trolleyed.
425
00:17:23,697 --> 00:17:27,838
We're still looking
into the exact cause.
426
00:17:27,839 --> 00:17:30,841
You wouldn't happen to know
her last name by any chance?
427
00:17:30,842 --> 00:17:33,085
No, I don't recall
her ever having one.
428
00:17:33,086 --> 00:17:35,501
She's always just been Peggy.
429
00:17:35,502 --> 00:17:37,434
Or where she came from?
430
00:17:37,435 --> 00:17:38,470
No idea.
431
00:17:38,471 --> 00:17:40,092
Sorry.
432
00:17:40,093 --> 00:17:41,714
She used to follow us
around back in the day,
433
00:17:41,715 --> 00:17:44,821
had an obsession with the
band, particularly James here.
434
00:17:44,822 --> 00:17:48,790
Yeah, she was what you
might call a groupie.
435
00:17:48,791 --> 00:17:51,414
Anyway, I should get back to it.
436
00:17:51,415 --> 00:17:54,900
Tell Anton all is forgiven.
437
00:17:54,901 --> 00:17:56,626
Yeah.
438
00:17:56,627 --> 00:17:59,698
The thing is, I would, but
we don't know where he is.
439
00:17:59,699 --> 00:18:02,356
Oh, that guy.
440
00:18:02,357 --> 00:18:06,187
What... what about Xanthe?
441
00:18:06,188 --> 00:18:07,223
What?
442
00:18:07,224 --> 00:18:09,225
Don't you back a set.
443
00:18:09,226 --> 00:18:10,640
She's with Elaine.
444
00:18:10,641 --> 00:18:13,401
They're looking for Anton.
445
00:18:13,402 --> 00:18:14,782
Hey, look, don't worry about it.
446
00:18:14,783 --> 00:18:15,921
Okay?
447
00:18:15,922 --> 00:18:17,819
I'll get it sorted.
448
00:18:17,820 --> 00:18:18,820
Come on.
449
00:18:18,821 --> 00:18:20,753
Hey.
450
00:18:20,754 --> 00:18:23,653
It's going to be okay.
451
00:18:23,654 --> 00:18:25,241
You can trust me.
452
00:18:25,242 --> 00:18:26,519
I promise.
453
00:18:34,837 --> 00:18:36,252
I'll leave you to it.
454
00:18:36,253 --> 00:18:38,220
You obviously have
a lot going on.
455
00:18:40,878 --> 00:18:42,810
Thanks for agreeing to meet up.
456
00:18:42,811 --> 00:18:44,812
No worries.
457
00:18:44,813 --> 00:18:46,400
You all right?
458
00:18:46,401 --> 00:18:49,334
Quite tremendous.
459
00:18:49,335 --> 00:18:50,818
- Does Frodo know you're here?
- Oh, no.
460
00:18:50,819 --> 00:18:52,406
Can we keep that quiet?
461
00:18:52,407 --> 00:18:54,235
It's just I did some
work for these fellas,
462
00:18:54,236 --> 00:18:55,995
and they agreed to
pay me in coffees.
463
00:18:55,996 --> 00:18:58,929
But I feel like it's a ploy
to keep me coming back.
464
00:18:58,930 --> 00:19:01,000
And that feels disloyal
to my bro, Frodo.
465
00:19:01,001 --> 00:19:03,382
So I decided to drink
them all at once.
466
00:19:03,383 --> 00:19:05,212
And now I'm totally peaking.
467
00:19:05,213 --> 00:19:08,215
Well, that's a very dedicated
display of friendship, Todd.
468
00:19:08,216 --> 00:19:09,802
Don't mention it.
469
00:19:09,803 --> 00:19:11,563
You've done any work
for Ray Neilson lately?
470
00:19:11,564 --> 00:19:13,254
Yeah.
471
00:19:13,255 --> 00:19:14,428
I was at the Croc yesterday
as a matter of fact.
472
00:19:14,429 --> 00:19:15,808
Why?
- Did you use a ladder?
473
00:19:15,809 --> 00:19:17,189
Ray's ladder, yeah.
474
00:19:17,190 --> 00:19:18,294
I was doing the
gutters in there.
475
00:19:18,295 --> 00:19:20,434
It's much easier with a ladder.
476
00:19:20,435 --> 00:19:21,573
Did you put it away?
477
00:19:21,574 --> 00:19:22,884
Of course, around the back.
478
00:19:22,885 --> 00:19:24,610
Why?
479
00:19:24,611 --> 00:19:26,440
A woman fell off the roof
of the Croc last night.
480
00:19:26,441 --> 00:19:28,959
I was just wondering if it was
opportunistic or deliberate.
481
00:19:28,960 --> 00:19:32,204
Well, I totally put it away.
482
00:19:32,205 --> 00:19:33,619
Tradesmen always
tidies his tools.
483
00:19:33,620 --> 00:19:35,414
You can even ask
Dr. Plummer if you want.
484
00:19:35,415 --> 00:19:36,795
Why, Dr. Plummer?
485
00:19:36,796 --> 00:19:38,348
Well, he saw me taking
the ladder down.
486
00:19:38,349 --> 00:19:40,281
When was this?
487
00:19:40,282 --> 00:19:43,733
Around 11:00 AM, when he
dropped off the clown lady.
488
00:19:43,734 --> 00:19:44,872
Oh.
489
00:19:48,428 --> 00:19:50,327
Cheerio.
490
00:19:53,330 --> 00:19:54,330
Oh.
491
00:19:54,331 --> 00:19:55,779
Hey there.
492
00:19:55,780 --> 00:19:57,781
I think he might
be into clowning,
493
00:19:57,782 --> 00:20:01,302
you know, with all the operatic
stuff and the Morris dancing.
494
00:20:01,303 --> 00:20:03,062
I wouldn't put
clowning past him.
495
00:20:03,063 --> 00:20:05,237
Thanks, Todd.
496
00:20:09,760 --> 00:20:11,934
Oh, no way.
497
00:20:20,874 --> 00:20:21,943
Oh, Detective?
498
00:20:21,944 --> 00:20:23,048
Reverend.
499
00:20:23,049 --> 00:20:24,705
Dr. Plummer about?
500
00:20:24,706 --> 00:20:26,258
No.
501
00:20:26,259 --> 00:20:27,846
Ah, I tried his phone.
He's not answering.
502
00:20:27,847 --> 00:20:28,847
I see.
503
00:20:28,848 --> 00:20:30,642
Everything all right?
504
00:20:30,643 --> 00:20:32,333
There's a chance he could
help us with our inquiries
505
00:20:32,334 --> 00:20:34,508
about an unexplained death.
506
00:20:34,509 --> 00:20:35,509
Oh, dear.
507
00:20:35,510 --> 00:20:37,062
A question of identity.
508
00:20:37,063 --> 00:20:39,892
Yes, well, Roger's always
had questions over that.
509
00:20:39,893 --> 00:20:42,688
Sorry, uncalled for.
510
00:20:42,689 --> 00:20:45,277
I was actually just about
to meet him for a coffee
511
00:20:45,278 --> 00:20:47,106
if you'd like to join us
and get things sorted.
512
00:20:47,107 --> 00:20:48,661
Sounds like a plan.
513
00:21:13,099 --> 00:21:16,964
They're not there.
514
00:21:16,965 --> 00:21:19,760
Detective Kristin
Sims, Brokenwood CIB.
515
00:21:19,761 --> 00:21:20,830
Yeah, sure.
516
00:21:20,831 --> 00:21:21,831
Met your colleague earlier.
517
00:21:21,832 --> 00:21:24,558
Paul, Paul Black.
518
00:21:24,559 --> 00:21:26,007
The drummer?
519
00:21:26,008 --> 00:21:27,457
This about Peggy?
520
00:21:27,458 --> 00:21:28,700
Yeah.
521
00:21:28,701 --> 00:21:30,495
We're wanting to
talk to people who
522
00:21:30,496 --> 00:21:34,706
might have interacted with
her or knows more about her.
523
00:21:34,707 --> 00:21:36,397
Elaine and Xanthe are
out looking for Anton.
524
00:21:36,398 --> 00:21:37,916
Nick's sleeping.
525
00:21:37,917 --> 00:21:40,401
I'm here holding the fort
in case Anton shows up.
526
00:21:40,402 --> 00:21:41,782
And Anton is?
527
00:21:41,783 --> 00:21:43,853
Keyboards.
528
00:21:43,854 --> 00:21:45,026
He's gone missing?
529
00:21:45,027 --> 00:21:47,615
Well, not necessarily.
530
00:21:47,616 --> 00:21:50,894
Anton is a free spirit.
531
00:21:50,895 --> 00:21:52,551
James fired him from the
band, but that kind of
532
00:21:52,552 --> 00:21:54,173
happens every week.
533
00:21:54,174 --> 00:21:55,796
Then we all kiss and make
up and get back on stage.
534
00:21:55,797 --> 00:21:57,522
Well, we're aiming to
have the venue released
535
00:21:57,523 --> 00:21:58,868
in time for your gig tonight.
536
00:21:58,869 --> 00:22:01,457
Makes no difference.
537
00:22:01,458 --> 00:22:03,597
James just canceled the gig.
538
00:22:03,598 --> 00:22:05,495
Because of Anton?
539
00:22:05,496 --> 00:22:07,808
Well, mainly he didn't want
another show like last night.
540
00:22:07,809 --> 00:22:09,361
And after the book
signing yesterday, it all
541
00:22:09,362 --> 00:22:10,536
takes its toll, you know?
542
00:22:15,161 --> 00:22:17,956
And so we find ourselves
in the back of beyond,
543
00:22:17,957 --> 00:22:20,993
drowning in a sea
of indifference.
544
00:22:20,994 --> 00:22:22,547
Don't go there, honey.
545
00:22:22,548 --> 00:22:24,169
He sold four copies in total.
546
00:22:24,170 --> 00:22:25,998
No one wanted them signed.
547
00:22:25,999 --> 00:22:27,724
We would have sold
five, but the last guy
548
00:22:27,725 --> 00:22:31,383
wanted it in Braille.
549
00:22:31,384 --> 00:22:32,557
Shoot me now.
550
00:22:32,558 --> 00:22:34,869
Hey, be nice.
551
00:22:34,870 --> 00:22:36,493
I'm sorry to interrupt.
552
00:22:39,219 --> 00:22:41,048
Can you sign my poster?
553
00:22:41,049 --> 00:22:42,912
You don't want to buy a book?
554
00:22:42,913 --> 00:22:46,225
Oh, well, I'd love to but who
has time to read these days,
555
00:22:46,226 --> 00:22:49,815
what with TikTok and Insta?
556
00:22:49,816 --> 00:22:51,541
So, just an autograph?
557
00:22:51,542 --> 00:22:53,129
Lovely.
558
00:22:53,130 --> 00:22:56,684
A free autograph Of course,
where would you like it?
559
00:22:56,685 --> 00:22:59,411
Your poster or your
arm or maybe your face?
560
00:22:59,412 --> 00:23:00,585
James.
561
00:23:00,586 --> 00:23:02,897
Just pre-gig excitement.
562
00:23:02,898 --> 00:23:05,072
He can sign it for
you, of course.
563
00:23:05,073 --> 00:23:06,625
Gosh!
564
00:23:06,626 --> 00:23:08,075
My face?
565
00:23:08,076 --> 00:23:09,697
Would be quite a statement.
566
00:23:11,217 --> 00:23:13,874
I actually remember
seeing you in 1985
567
00:23:13,875 --> 00:23:15,772
at Colonel Greer's tavern.
568
00:23:15,773 --> 00:23:20,190
Me and some girlfriends...
well, not girlfriends, you
569
00:23:20,191 --> 00:23:21,709
know, friends.
570
00:23:21,710 --> 00:23:22,952
Although, being an
all girls school,
571
00:23:22,953 --> 00:23:24,850
there was some experimentation.
572
00:23:24,851 --> 00:23:29,752
Anyway, me and my four friends
each had a letter of your name
573
00:23:29,753 --> 00:23:30,753
on our t-shirt.
574
00:23:30,754 --> 00:23:32,962
So it spelt James.
575
00:23:32,963 --> 00:23:34,101
You might remember.
576
00:23:34,102 --> 00:23:35,585
Oh, no, I remember a lot.
577
00:23:35,586 --> 00:23:38,864
The '80s were the golden years.
578
00:23:38,865 --> 00:23:42,592
Music made money and an album
was something you could hold,
579
00:23:42,593 --> 00:23:46,527
leaving a sunset glow
awash everything,
580
00:23:46,528 --> 00:23:49,772
but not you or your friends.
581
00:23:49,773 --> 00:23:51,290
James?
582
00:23:51,291 --> 00:23:53,189
Just relax, hon.
583
00:23:53,190 --> 00:23:55,018
Sorry.
- I remember.
584
00:23:55,019 --> 00:23:56,123
Do you?
585
00:23:56,124 --> 00:23:57,296
Except it didn't say, James.
586
00:23:57,297 --> 00:23:59,782
It spelt Esme.
587
00:23:59,783 --> 00:24:01,197
Oh, well, yeah.
588
00:24:01,198 --> 00:24:02,750
Yeah, well, we'd
had a few wines.
589
00:24:02,751 --> 00:24:04,649
Tina, she was the J.
She was having a suck
590
00:24:04,650 --> 00:24:07,272
up in the bushes outside.
591
00:24:07,273 --> 00:24:08,550
We've got to go.
592
00:24:11,657 --> 00:24:14,244
Are you going to be okay?
593
00:24:14,245 --> 00:24:15,798
Then Xanthe and I had
to leave early to get
594
00:24:15,799 --> 00:24:17,524
ready for the soundcheck.
595
00:24:17,525 --> 00:24:19,733
Xanthe is your roadie?
596
00:24:19,734 --> 00:24:23,219
And soundie and
James's girlfriend...
597
00:24:23,220 --> 00:24:24,220
or was.
598
00:24:24,221 --> 00:24:27,223
They split last night.
599
00:24:27,224 --> 00:24:28,845
Does that happen
every week, too?
600
00:24:28,846 --> 00:24:30,123
No.
601
00:24:32,160 --> 00:24:35,887
And Anton got fired.
602
00:24:35,888 --> 00:24:37,613
Big night for you,
despite the small crowd.
603
00:24:37,614 --> 00:24:38,821
Sure. Yeah.
604
00:24:38,822 --> 00:24:40,581
Whatever you say.
605
00:24:40,582 --> 00:24:41,927
Why did they split?
606
00:24:41,928 --> 00:24:43,102
Do you know?
607
00:24:45,691 --> 00:24:48,071
Music takes up a lot of James.
608
00:24:48,072 --> 00:24:52,144
If you can't be second fiddle,
you get out of the orchestra.
609
00:24:52,145 --> 00:24:54,664
Okay.
610
00:24:54,665 --> 00:24:58,288
Well, could you have the
others give me a call?
611
00:24:58,289 --> 00:24:59,532
Thanks.
612
00:25:13,201 --> 00:25:14,615
Yeah.
613
00:25:14,616 --> 00:25:16,755
Any missing persons
with Margaret,
614
00:25:16,756 --> 00:25:20,345
Maggie, Peggy, Patricia maybe?
615
00:25:20,346 --> 00:25:22,899
Yeah, thanks.
616
00:25:27,905 --> 00:25:29,216
Ah. Okay.
617
00:25:29,217 --> 00:25:30,217
You cracked it.
618
00:25:30,218 --> 00:25:31,218
You think?
619
00:25:31,219 --> 00:25:32,840
Maybe.
620
00:25:32,841 --> 00:25:34,601
How?
621
00:25:34,602 --> 00:25:35,602
Um.
622
00:25:35,603 --> 00:25:37,396
Charm.
623
00:25:37,397 --> 00:25:39,951
I think it's all about charm
and excellent application
624
00:25:39,952 --> 00:25:42,022
of my deductive skills.
625
00:25:49,651 --> 00:25:53,067
Tracking down Dr. Plummer was
fruitful, to say the least.
626
00:25:53,068 --> 00:25:54,828
Roger?
627
00:25:54,829 --> 00:25:56,968
Look who came knocking at
our door, looking for you.
628
00:25:56,969 --> 00:25:57,969
Me?
629
00:25:57,970 --> 00:25:59,177
Ah, Detective.
630
00:25:59,178 --> 00:26:00,730
Hello.
631
00:26:00,731 --> 00:26:02,594
Dr. Plummer, we have
an investigation
632
00:26:02,595 --> 00:26:04,665
underway about a woman that
was found deceased last night.
633
00:26:04,666 --> 00:26:06,391
Yes?
634
00:26:06,392 --> 00:26:10,326
The only lead we have is
that her name is Peggy.
635
00:26:10,327 --> 00:26:12,017
Peggy? Oh, dear.
636
00:26:12,018 --> 00:26:13,087
I see.
637
00:26:13,088 --> 00:26:15,227
You're familiar with her?
638
00:26:15,228 --> 00:26:17,229
Well, that rather depends.
639
00:26:17,230 --> 00:26:19,162
What makes you think I know her?
640
00:26:19,163 --> 00:26:23,097
Well, witness is confident he
saw this woman leaving your car
641
00:26:23,098 --> 00:26:25,203
yesterday around 11:00 AM.
642
00:26:25,204 --> 00:26:27,067
Your car? Really?
643
00:26:27,068 --> 00:26:28,862
Lucas.
644
00:26:28,863 --> 00:26:29,966
Roger, if there's
something you need to say,
645
00:26:29,967 --> 00:26:31,416
I'd suggest sooner the better.
646
00:26:31,417 --> 00:26:33,004
Lucas, please.
647
00:26:33,005 --> 00:26:35,351
Would this help jog your memory.
648
00:26:35,352 --> 00:26:36,352
Oh.
649
00:26:36,353 --> 00:26:37,387
Oh, dear.
650
00:26:37,388 --> 00:26:39,113
Yes, all right.
651
00:26:39,114 --> 00:26:41,150
I gave her a lift yesterday.
652
00:26:41,151 --> 00:26:42,634
She was hitchhiking.
653
00:26:42,635 --> 00:26:43,980
So now you're picking
up stray women
654
00:26:43,981 --> 00:26:45,361
off the side of the road?
655
00:26:45,362 --> 00:26:47,397
Lucas, I was being
a good Samaritan.
656
00:26:47,398 --> 00:26:49,123
She looked dreadfully lost.
657
00:26:49,124 --> 00:26:50,780
I was heading back
from Riverstone.
658
00:26:50,781 --> 00:26:52,748
I still hold clinics
there, you see.
659
00:26:59,963 --> 00:27:01,066
Where are you headed?
660
00:27:01,067 --> 00:27:02,067
Brokenwood.
661
00:27:02,068 --> 00:27:03,068
Oh, jolly good.
662
00:27:03,069 --> 00:27:04,345
So am I. Do hop in.
663
00:27:04,346 --> 00:27:05,864
Do hop in?
664
00:27:05,865 --> 00:27:07,348
You could have been
mistaken for a predator.
665
00:27:07,349 --> 00:27:09,488
Lucas, she was in
a vulnerable state.
666
00:27:09,489 --> 00:27:11,698
I have a sense for these things.
667
00:27:11,699 --> 00:27:13,492
I'm Roger, Dr. Roger Plummer.
668
00:27:13,493 --> 00:27:14,977
Oh, you're a doctor.
669
00:27:14,978 --> 00:27:16,772
I've got some
psoriasis on my elbow.
670
00:27:16,773 --> 00:27:18,049
Oh, sorry, not that
kind of doctor.
671
00:27:18,050 --> 00:27:19,429
I'm a doctor of psychiatry.
672
00:27:19,430 --> 00:27:20,465
I'm a psychiatrist.
- I've been good.
673
00:27:20,466 --> 00:27:21,466
I promise.
674
00:27:21,467 --> 00:27:24,193
I been good.
675
00:27:24,194 --> 00:27:26,367
You like to read?
676
00:27:26,368 --> 00:27:28,266
Only this book.
677
00:27:28,267 --> 00:27:30,958
It's the story of
a James Hathaway.
678
00:27:30,959 --> 00:27:31,959
Oh.
679
00:27:31,960 --> 00:27:33,789
And who is he?
680
00:27:33,790 --> 00:27:35,169
My boyfriend.
681
00:27:35,170 --> 00:27:38,138
Oh, jolly good.
682
00:27:38,139 --> 00:27:39,795
I'm Peggy.
683
00:27:39,796 --> 00:27:41,175
Peggy Froome.
684
00:27:41,176 --> 00:27:42,452
Froome?
685
00:27:42,453 --> 00:27:45,007
You know, that
rhymes with broom.
686
00:27:45,008 --> 00:27:46,008
Does it?
687
00:27:46,009 --> 00:27:47,526
Oh my gosh, so it does.
688
00:27:47,527 --> 00:27:49,770
I haven't thought
of that before.
689
00:27:49,771 --> 00:27:52,980
And I like to make car
noises when I drive, makes
690
00:27:52,981 --> 00:27:54,948
the trip go faster somehow.
691
00:27:54,949 --> 00:27:56,225
I like car noises.
692
00:27:56,226 --> 00:27:57,226
Do you?
693
00:27:57,227 --> 00:27:59,090
Wonderful.
694
00:28:04,959 --> 00:28:05,959
Keep going, Dr. Plummer.
695
00:28:05,960 --> 00:28:06,960
All right.
696
00:28:12,242 --> 00:28:13,760
It was nice to share the drive.
697
00:28:13,761 --> 00:28:15,278
That's all.
698
00:28:15,279 --> 00:28:16,314
Got it.
699
00:28:16,315 --> 00:28:17,454
Thanks.
700
00:28:23,598 --> 00:28:25,219
You have landed a name?
701
00:28:25,220 --> 00:28:26,289
Yeah.
702
00:28:26,290 --> 00:28:27,843
Peggy Broom Vroom Froome.
703
00:28:27,844 --> 00:28:29,361
What?
704
00:28:29,362 --> 00:28:32,986
Chalmers used his
charm on Dr. Plummer.
705
00:28:32,987 --> 00:28:34,021
Dr. Plummer?
706
00:28:34,022 --> 00:28:35,022
Don't ask.
707
00:28:37,923 --> 00:28:38,923
Gina?
708
00:28:38,924 --> 00:28:40,372
Mike.
709
00:28:40,373 --> 00:28:42,996
Prelim toxicology makes
for interesting reading.
710
00:28:42,997 --> 00:28:44,376
What have you got?
711
00:28:44,377 --> 00:28:46,827
Clear traces of
quetiapine fumarate
712
00:28:46,828 --> 00:28:50,589
with a blood alcohol of 250
milligrams per milliliter.
713
00:28:50,590 --> 00:28:51,867
Meaning?
714
00:28:51,868 --> 00:28:53,592
She was off her chops, Mike.
715
00:28:53,593 --> 00:28:55,836
This was never
going to end well.
716
00:28:55,837 --> 00:28:56,837
Got it.
717
00:28:56,838 --> 00:28:58,046
Thanks, Gina.
718
00:29:01,222 --> 00:29:08,056
Our victim had antipsychotics
on board, along with alcohol.
719
00:29:09,023 --> 00:29:10,126
Well, okay.
720
00:29:10,127 --> 00:29:11,541
That makes sense.
721
00:29:11,542 --> 00:29:13,129
Here it is.
722
00:29:13,130 --> 00:29:17,789
Margaret Alice Froome,
she has some alerts,
723
00:29:17,790 --> 00:29:19,929
shoplifting,
anti-social behavior,
724
00:29:19,930 --> 00:29:21,482
spent time in psychiatric care.
725
00:29:21,483 --> 00:29:22,483
Time?
726
00:29:22,484 --> 00:29:24,416
40 years is a lifetime.
727
00:29:24,417 --> 00:29:28,041
She was released two months
ago into community care.
728
00:29:28,042 --> 00:29:31,458
Well, that could explain the
serial number on her finger.
729
00:29:31,459 --> 00:29:34,288
Well, not even the Deschler
Clinic got into branding.
730
00:29:34,289 --> 00:29:37,257
Put a call out on
her medical records.
731
00:29:37,258 --> 00:29:39,397
Might take a while.
732
00:29:39,398 --> 00:29:40,639
In the meantime,
at least we know
733
00:29:40,640 --> 00:29:42,296
we're dealing with
someone that was
734
00:29:42,297 --> 00:29:44,333
of a vulnerable mental state.
735
00:29:44,334 --> 00:29:46,300
Who went to a concert,
climbed the ladder,
736
00:29:46,301 --> 00:29:47,646
fell off a roof.
737
00:29:47,647 --> 00:29:49,579
With some help.
738
00:29:49,580 --> 00:29:52,548
Why climb onto the roof
in the first place?
739
00:30:03,422 --> 00:30:09,496
♪ There's something strange
about the way you talk ♪
740
00:30:09,497 --> 00:30:16,435
♪ That I can't
put my finger on ♪
741
00:30:18,161 --> 00:30:24,339
♪ Don't tell me that
you've hidden this away ♪
742
00:30:25,720 --> 00:30:28,101
♪ For each and
every one of your ♪
743
00:30:28,102 --> 00:30:31,311
All I know is that
she didn't drink.
744
00:30:31,312 --> 00:30:32,968
Are you sure about that?
745
00:30:32,969 --> 00:30:35,142
I am, because she sat
in a seat by the window
746
00:30:35,143 --> 00:30:37,420
most of the day drinking waters.
747
00:30:37,421 --> 00:30:38,421
Same again.
748
00:30:38,422 --> 00:30:39,596
Thanks.
749
00:30:41,494 --> 00:30:44,048
The water pitcher's right there.
750
00:30:44,049 --> 00:30:45,670
Knock yourself out.
751
00:30:45,671 --> 00:30:47,085
The drinks that I
pour are the ones
752
00:30:47,086 --> 00:30:48,638
that cost at least 8 bucks.
753
00:30:48,639 --> 00:30:50,192
A girl's got to eat, after all.
754
00:30:50,193 --> 00:30:51,365
I don't drink.
755
00:30:51,366 --> 00:30:52,470
I can see that.
756
00:30:52,471 --> 00:30:54,196
But this isn't a charity, love.
757
00:30:54,197 --> 00:30:55,404
I can't drink.
758
00:30:55,405 --> 00:30:58,165
I'm on medication.
759
00:30:58,166 --> 00:30:59,546
Isn't everyone?
760
00:30:59,547 --> 00:31:02,687
I'm here for the
band, Stolen Arrow.
761
00:31:02,688 --> 00:31:04,068
Aren't they the best?
762
00:31:04,069 --> 00:31:05,379
If you say so.
763
00:31:05,380 --> 00:31:07,105
I do.
764
00:31:07,106 --> 00:31:10,350
I haven't seen them for so long.
765
00:31:10,351 --> 00:31:11,420
Speak of the devil.
766
00:31:11,421 --> 00:31:14,250
They're back for soundcheck.
767
00:31:14,251 --> 00:31:15,251
Who are they?
768
00:31:15,252 --> 00:31:16,528
Stolen Arrow.
769
00:31:16,529 --> 00:31:17,909
No.
770
00:31:17,910 --> 00:31:19,393
Where's... Paul!
771
00:31:19,394 --> 00:31:21,671
Paul?
772
00:31:21,672 --> 00:31:23,708
Holy... Peggy?
773
00:31:23,709 --> 00:31:25,572
Yes. It's me.
774
00:31:25,573 --> 00:31:26,573
Wow.
775
00:31:26,574 --> 00:31:27,746
It's been...
776
00:31:27,747 --> 00:31:29,162
A while.
777
00:31:29,163 --> 00:31:30,233
Yeah.
778
00:31:37,102 --> 00:31:40,276
This is Xanthe, doing sound.
779
00:31:40,277 --> 00:31:42,520
I know.
780
00:31:42,521 --> 00:31:45,005
Okay.
781
00:31:45,006 --> 00:31:46,213
Hi.
782
00:31:46,214 --> 00:31:47,353
I'm going to go.
783
00:31:50,770 --> 00:31:52,392
Where' Danny?
784
00:31:52,393 --> 00:31:53,496
Danny?
785
00:31:53,497 --> 00:31:55,429
He died in 1989.
786
00:31:55,430 --> 00:31:57,224
Drugs.
- Oh.
787
00:31:57,225 --> 00:31:58,536
And Graham?
788
00:31:58,537 --> 00:32:00,263
No, Graham didn't
make it either.
789
00:32:02,265 --> 00:32:03,955
Oh my God. Who's there?
790
00:32:03,956 --> 00:32:05,025
Nick.
791
00:32:05,026 --> 00:32:06,716
Steve's boy.
792
00:32:06,717 --> 00:32:08,132
Oh, he looks just like...
793
00:32:08,133 --> 00:32:10,651
I know.
794
00:32:10,652 --> 00:32:11,652
And James?
795
00:32:11,653 --> 00:32:12,688
Where's James?
796
00:32:12,689 --> 00:32:13,689
He's signing books.
797
00:32:13,690 --> 00:32:14,690
Where?
798
00:32:14,691 --> 00:32:15,760
Kiwi Cafe or something.
799
00:32:15,761 --> 00:32:17,348
He'll be here later.
800
00:32:17,349 --> 00:32:18,970
Oh, I need to see him
and talk about some
801
00:32:18,971 --> 00:32:20,592
very important matters.
- Sure.
802
00:32:20,593 --> 00:32:22,663
No. No, we need to talk.
803
00:32:22,664 --> 00:32:24,182
There's something
I need to tell him.
804
00:32:24,183 --> 00:32:25,321
I guess you're coming
to the gig, then?
805
00:32:25,322 --> 00:32:26,426
Oh, are you crazy?
806
00:32:26,427 --> 00:32:27,634
Would I miss it?
807
00:32:27,635 --> 00:32:29,256
Catch you later, Peggy.
808
00:32:29,257 --> 00:32:31,465
And you're sure you
never saw her drink?
809
00:32:31,466 --> 00:32:34,675
Well, I'm no narc, so if I
did, I wouldn't say anything.
810
00:32:34,676 --> 00:32:36,091
But she didn't.
811
00:32:36,092 --> 00:32:38,645
And I was on the bar all night.
812
00:32:38,646 --> 00:32:40,405
But Ray's keen to know
when this lot will be done,
813
00:32:40,406 --> 00:32:41,682
so we can open up.
814
00:32:41,683 --> 00:32:43,029
Nearly done, Trudy.
815
00:32:43,030 --> 00:32:46,411
Then I'll release the scene.
816
00:32:46,412 --> 00:32:48,068
It's pretty tight out there.
817
00:32:48,069 --> 00:32:49,138
Two would be company.
818
00:32:49,139 --> 00:32:50,484
Three would be a crowd.
819
00:32:50,485 --> 00:32:52,659
But I found this under the bell.
820
00:32:52,660 --> 00:32:54,558
Looks like it belonged
to the victim.
821
00:32:58,562 --> 00:32:59,631
Oh!
822
00:32:59,632 --> 00:33:01,530
Frodo know you're two timing?
823
00:33:01,531 --> 00:33:05,189
Frodo is the reason I'm here.
824
00:33:05,190 --> 00:33:06,604
Wait. Hey, Frodo?
825
00:33:06,605 --> 00:33:08,054
Are you...
826
00:33:08,055 --> 00:33:09,710
Sorry, I have
nothing left to give.
827
00:33:09,711 --> 00:33:11,126
Whoa.
828
00:33:11,127 --> 00:33:12,265
You okay?
829
00:33:12,266 --> 00:33:13,783
The gig tonight is canceled.
830
00:33:13,784 --> 00:33:16,372
I was so looking forward to it.
831
00:33:16,373 --> 00:33:19,824
Oh, the... the
bass player thing.
832
00:33:19,825 --> 00:33:22,792
I wonder if she'd play
solo, if I asked her,
833
00:33:22,793 --> 00:33:25,623
like, booked a room somewhere.
834
00:33:25,624 --> 00:33:28,764
Well, you never know, but
I would be very careful
835
00:33:28,765 --> 00:33:32,181
how you pitched that idea.
836
00:33:32,182 --> 00:33:36,599
So our bereft barista
sent me here instead.
837
00:33:36,600 --> 00:33:41,052
Oh, hey, I heard that you
were quite the fan last night.
838
00:33:41,053 --> 00:33:42,536
Oh, Stolen Arrow?
839
00:33:42,537 --> 00:33:45,746
Well, I was a bit of a
rock chick in my day.
840
00:33:45,747 --> 00:33:49,888
But did you, um, you
happen to see this woman?
841
00:33:49,889 --> 00:33:51,097
Oh yeah.
842
00:33:51,098 --> 00:33:52,546
She was at the gig.
843
00:33:52,547 --> 00:33:56,516
Very enthusiastic
dancer, a real rager.
844
00:33:56,517 --> 00:33:58,690
Ah, but you didn't see
her before the gig?
845
00:33:58,691 --> 00:34:02,177
Oh, and I saw her here
yesterday at the book signing.
846
00:34:09,323 --> 00:34:10,738
James?
847
00:34:13,292 --> 00:34:14,672
It's me.
848
00:34:14,673 --> 00:34:16,330
Peggy.
849
00:34:18,125 --> 00:34:19,332
Oh my God.
850
00:34:19,333 --> 00:34:21,196
Peggy.
851
00:34:21,197 --> 00:34:22,852
It's been a while.
852
00:34:22,853 --> 00:34:25,648
I've been off the
circuit since...
853
00:34:25,649 --> 00:34:28,513
you know.
854
00:34:28,514 --> 00:34:30,136
Autograph for an old friend?
855
00:34:30,137 --> 00:34:32,690
You must have thousands
of autographs.
856
00:34:32,691 --> 00:34:33,829
I lost them.
857
00:34:33,830 --> 00:34:36,728
Well, that was careless.
858
00:34:36,729 --> 00:34:38,420
I have something to tell you.
859
00:34:38,421 --> 00:34:41,319
I can't imagine what it would be
860
00:34:41,320 --> 00:34:44,357
or that I would
possibly want to know.
861
00:34:44,358 --> 00:34:45,668
Bye, Peggy.
862
00:34:51,434 --> 00:34:53,711
Although that is
the temperament that
863
00:34:53,712 --> 00:34:55,609
comes with genius, isn't it?
864
00:34:55,610 --> 00:34:58,474
I mean, they say that
Beethoven could be a bit miffy,
865
00:34:58,475 --> 00:35:02,720
and he couldn't even hear what
people were saying about him.
866
00:35:02,721 --> 00:35:04,240
Thanks, Mrs. Baker.
867
00:35:07,622 --> 00:35:10,900
My condolences, then,
to the Froome family.
868
00:35:10,901 --> 00:35:12,971
It seems she had none.
869
00:35:12,972 --> 00:35:15,146
Well, no one we
can trace anyhow.
870
00:35:15,147 --> 00:35:16,803
No one?
871
00:35:16,804 --> 00:35:19,530
Extraordinary.
872
00:35:19,531 --> 00:35:22,602
♪ Lonely girl
873
00:35:22,603 --> 00:35:25,570
♪ She moves alone
874
00:35:25,571 --> 00:35:28,711
♪ Through the world
875
00:35:28,712 --> 00:35:34,338
♪ Angel on horseback
876
00:35:34,339 --> 00:35:35,718
You like that?
877
00:35:35,719 --> 00:35:37,996
Yes, the innocence
of an angel coupled
878
00:35:37,997 --> 00:35:42,208
with the inherent
sexuality of horse riding.
879
00:35:42,209 --> 00:35:43,588
It's called juxtaposition.
880
00:35:43,589 --> 00:35:46,488
Tension, tension is
where art happens.
881
00:35:46,489 --> 00:35:48,869
Well, I'll remember that the
next time I go horse riding.
882
00:35:48,870 --> 00:35:50,733
You like music
Detective Schumann?
883
00:35:50,734 --> 00:35:52,666
Shepherd.
884
00:35:52,667 --> 00:35:54,599
And yes, I like music.
885
00:35:54,600 --> 00:35:56,257
Although country
is more my thing.
886
00:35:59,295 --> 00:36:00,329
Country?
887
00:36:00,330 --> 00:36:02,228
It's a broad church.
888
00:36:02,229 --> 00:36:06,024
Something of a cult, in the
sense that country themes are
889
00:36:06,025 --> 00:36:08,717
always so dark and
brooding, always wallowing
890
00:36:08,718 --> 00:36:10,891
in the misery of life.
891
00:36:10,892 --> 00:36:14,619
The new romantic movement, on
the other hand, that was... no,
892
00:36:14,620 --> 00:36:15,620
it is.
893
00:36:15,621 --> 00:36:17,484
It still is.
894
00:36:17,485 --> 00:36:20,867
It's all about observation and
deconstructed poetic filters
895
00:36:20,868 --> 00:36:24,560
creating a sense of
positive elevation.
896
00:36:24,561 --> 00:36:27,736
Well, I've always been a
fan of keeping it simple
897
00:36:27,737 --> 00:36:29,808
with three chords and the truth.
898
00:36:32,397 --> 00:36:34,052
Uh, Mr. Hathaway, I understand
899
00:36:34,053 --> 00:36:36,917
that you had a book signing
yesterday at the Kiwi Cafe.
900
00:36:36,918 --> 00:36:38,747
For my autobiography, yes.
901
00:36:38,748 --> 00:36:43,269
"Still Gifted, the Man,
the Music, the Myth."
902
00:36:43,270 --> 00:36:44,718
What'd you think?
903
00:36:44,719 --> 00:36:47,411
I haven't yet.
904
00:36:47,412 --> 00:36:49,896
Did you sign this copy?
905
00:36:49,897 --> 00:36:50,966
I sign a lot of books.
906
00:36:50,967 --> 00:36:52,588
What's special about this one?
907
00:36:52,589 --> 00:36:54,383
Well, it belonged
to Peggy Froome.
908
00:36:54,384 --> 00:36:55,453
See?
909
00:36:55,454 --> 00:36:58,007
To Peggy, kiss, kiss, James.
910
00:36:58,008 --> 00:37:00,286
Yeah, I didn't sign that.
911
00:37:00,287 --> 00:37:02,943
There, that was later, I think.
912
00:37:02,944 --> 00:37:05,843
You told me this morning that
you didn't see her until you
913
00:37:05,844 --> 00:37:06,878
saw her in the crowd.
914
00:37:06,879 --> 00:37:08,811
I saw her in passing.
915
00:37:08,812 --> 00:37:09,812
I signed a book.
916
00:37:09,813 --> 00:37:10,848
She came to the gig.
917
00:37:10,849 --> 00:37:12,367
And died shortly after.
918
00:37:12,368 --> 00:37:15,335
A tragic accident, from
what little I know.
919
00:37:15,336 --> 00:37:18,096
A witness said that Peggy
wanted to tell you something.
920
00:37:18,097 --> 00:37:20,029
Do you have any idea what
that might have been?
921
00:37:20,030 --> 00:37:24,517
Oh, let me guess, that she
loved me and she wanted us
922
00:37:24,518 --> 00:37:27,416
to get married and
start a family,
923
00:37:27,417 --> 00:37:29,349
the same fangirl
nonsense. she's
924
00:37:29,350 --> 00:37:32,594
been spouting since the last
time I saw her, no doubt.
925
00:37:32,595 --> 00:37:35,355
I wasn't in the mood
to play that game.
926
00:37:35,356 --> 00:37:36,840
Are you that rude
to all of your fans?
927
00:37:40,154 --> 00:37:41,119
You know what?
928
00:37:41,120 --> 00:37:42,120
You're right.
929
00:37:42,121 --> 00:37:43,329
I was rude.
930
00:37:43,330 --> 00:37:45,917
I need to work on that.
931
00:37:45,918 --> 00:37:50,301
Perhaps not having seen
Peggy for 40 years suddenly
932
00:37:50,302 --> 00:37:53,994
shined a light on
the years, age.
933
00:37:53,995 --> 00:37:59,586
And last night was hardly a
great launch to the new tour.
934
00:37:59,587 --> 00:38:03,866
But how she died
and why she died,
935
00:38:03,867 --> 00:38:07,974
I can't help you with that.
936
00:38:07,975 --> 00:38:09,803
Is there anything
else that you are
937
00:38:09,804 --> 00:38:11,392
not telling us, Mr. Hathaway?
938
00:38:14,119 --> 00:38:15,119
No.
939
00:38:26,373 --> 00:38:29,996
♪ The bell tower towns
940
00:38:29,997 --> 00:38:33,586
♪ All ring out her name
941
00:38:33,587 --> 00:38:37,072
♪ Calling me on
942
00:38:37,073 --> 00:38:41,456
♪ To fall into you
943
00:38:41,457 --> 00:38:43,837
♪ Angels fall
944
00:38:43,838 --> 00:38:47,013
♪ They fall from heaven
945
00:38:47,014 --> 00:38:48,601
Okay.
946
00:38:48,602 --> 00:38:52,052
Well, I admit, in
his youth, there
947
00:38:52,053 --> 00:38:54,641
may well have been a certain...
948
00:38:54,642 --> 00:38:55,711
Attraction?
949
00:38:55,712 --> 00:38:57,989
Attractive quality.
950
00:38:57,990 --> 00:38:59,439
You're attracted
to James Hathaway?
951
00:38:59,440 --> 00:39:00,544
Not now.
952
00:39:00,545 --> 00:39:01,614
Well, that's ageist.
953
00:39:01,615 --> 00:39:03,754
No, it's a fact.
954
00:39:03,755 --> 00:39:05,618
I have no comment.
955
00:39:05,619 --> 00:39:08,552
Well, Xanthe Sumner could
obviously see past that.
956
00:39:08,553 --> 00:39:09,967
Not anymore.
957
00:39:09,968 --> 00:39:12,901
You still think James
Hathaway is lying?
958
00:39:12,902 --> 00:39:14,385
About something, yes.
959
00:39:14,386 --> 00:39:17,008
But whether he
killed Peggy Froome,
960
00:39:17,009 --> 00:39:18,941
I mean, what's his motive,
apart from the fact
961
00:39:18,942 --> 00:39:20,840
that he didn't
like her very much?
962
00:39:20,841 --> 00:39:23,601
Well, the thing is, we've got
a man the victim was obsessed
963
00:39:23,602 --> 00:39:26,915
with her whole life
singing, basically,
964
00:39:26,916 --> 00:39:30,712
meet me in the bell tower in
a venue with a bell tower.
965
00:39:30,713 --> 00:39:34,094
And an ex psych patient
mixing meds and alcohol?
966
00:39:34,095 --> 00:39:36,649
I mean, that's an accident
waiting to happen.
967
00:39:36,650 --> 00:39:38,892
You're forgetting
the fact that someone
968
00:39:38,893 --> 00:39:40,618
put their hands
around her throat
969
00:39:40,619 --> 00:39:42,586
before she fell off that roof.
970
00:39:42,587 --> 00:39:44,760
Well, should we consider they
could have been self-inflicted
971
00:39:44,761 --> 00:39:46,486
before she fell?
972
00:39:46,487 --> 00:39:48,902
Yeah, some kind of
self-harm, maybe.
973
00:39:48,903 --> 00:39:51,457
Yeah, she was
clearly very unwell.
974
00:39:51,458 --> 00:39:53,597
We haven't seen her
medical records yet.
975
00:39:53,598 --> 00:39:55,398
She must have been well
enough to be released.
976
00:39:56,048 --> 00:39:58,602
Senior?
977
00:39:58,603 --> 00:40:00,432
Well?
978
00:40:03,987 --> 00:40:05,816
Please, take a seat.
979
00:40:05,817 --> 00:40:07,507
Thanks for coming in.
980
00:40:07,508 --> 00:40:09,233
Well, it's not like we can
run my bar with your lot
981
00:40:09,234 --> 00:40:10,924
still crawling all over it.
982
00:40:10,925 --> 00:40:12,236
Our team are almost done, Ray.
983
00:40:12,237 --> 00:40:13,513
She fell off the roof.
984
00:40:13,514 --> 00:40:15,170
What's the big deal?
985
00:40:15,171 --> 00:40:18,794
We believe that she had
help with the falling bit.
986
00:40:18,795 --> 00:40:20,624
Pushed?
987
00:40:20,625 --> 00:40:22,004
Do I need a lawyer?
988
00:40:22,005 --> 00:40:23,247
Have you done anything wrong?
989
00:40:23,248 --> 00:40:24,559
No.
990
00:40:24,560 --> 00:40:26,284
Ray, this could be entrapment.
991
00:40:26,285 --> 00:40:27,527
Let's go.
992
00:40:27,528 --> 00:40:29,529
Trudy, Ray, please.
993
00:40:29,530 --> 00:40:32,118
I'm after some background on
the moments leading up to...
994
00:40:32,119 --> 00:40:33,740
That woman nearly killing us.
995
00:40:33,741 --> 00:40:35,224
I can't help you.
996
00:40:35,225 --> 00:40:36,640
But you were the last to leave?
997
00:40:36,641 --> 00:40:37,951
Of course.
998
00:40:37,952 --> 00:40:39,746
As responsible liquor
license holders,
999
00:40:39,747 --> 00:40:42,162
we ensured the property
had been vacated.
1000
00:40:42,163 --> 00:40:43,888
Any stragglers?
1001
00:40:43,889 --> 00:40:45,131
Did you notice anyone
hanging about the premises?
1002
00:40:45,132 --> 00:40:46,995
Just us and the band.
1003
00:40:46,996 --> 00:40:48,686
They were the last to leave
as we'd finished cleaning up.
1004
00:40:48,687 --> 00:40:50,723
That was always the plan.
1005
00:40:53,174 --> 00:40:56,625
And this, the pride
and joy of the Croc
1006
00:40:56,626 --> 00:40:59,076
and Panther, the ballroom.
1007
00:40:59,077 --> 00:41:00,596
It's very quaint.
1008
00:41:02,805 --> 00:41:03,908
The acoustics are really nice.
1009
00:41:03,909 --> 00:41:05,531
Indeed.
1010
00:41:05,532 --> 00:41:06,739
A lot of touring
bands have described
1011
00:41:06,740 --> 00:41:08,568
it as quite aspirational.
1012
00:41:08,569 --> 00:41:11,122
We had 200 in the other night
for a Creedence Clearwater
1013
00:41:11,123 --> 00:41:13,780
Revival tribute band.
1014
00:41:13,781 --> 00:41:15,299
Ooh, 200.
1015
00:41:15,300 --> 00:41:18,578
I'm sure we'll break that
record for you tonight.
1016
00:41:18,579 --> 00:41:19,786
I look forward to that.
1017
00:41:19,787 --> 00:41:21,236
What time do you finish?
1018
00:41:21,237 --> 00:41:23,859
Kick off at 9:00, two
hour set, just the hits.
1019
00:41:23,860 --> 00:41:25,965
Then we'll wait for
the crowd to go.
1020
00:41:25,966 --> 00:41:28,070
Works better that
way, saves me getting
1021
00:41:28,071 --> 00:41:30,625
RSI from all the autographs.
1022
00:41:32,282 --> 00:41:34,525
And they were the
last to leave the gig?
1023
00:41:34,526 --> 00:41:35,630
Yep.
1024
00:41:35,631 --> 00:41:36,665
Catch us tomorrow night.
1025
00:41:36,666 --> 00:41:37,666
Can't wait.
1026
00:41:37,667 --> 00:41:39,565
Thanks for your help.
1027
00:41:39,566 --> 00:41:40,669
Yeah.
1028
00:41:40,670 --> 00:41:41,946
It's a cool place you got here.
1029
00:41:41,947 --> 00:41:42,947
Come on.
1030
00:41:42,948 --> 00:41:44,674
Can we get out of here?
1031
00:41:52,302 --> 00:41:54,131
19?
1032
00:41:54,132 --> 00:41:55,720
You certainly set a new record.
1033
00:41:59,068 --> 00:42:00,068
What about the victim?
1034
00:42:00,069 --> 00:42:01,138
Did you see her leave?
1035
00:42:01,139 --> 00:42:05,142
She left just before them.
1036
00:42:05,143 --> 00:42:08,628
That was... what
a great night.
1037
00:42:08,629 --> 00:42:11,044
Are you all right there, love?
1038
00:42:11,045 --> 00:42:12,736
It's the emotions.
1039
00:42:12,737 --> 00:42:18,155
Seeing them again after
all these years and James,
1040
00:42:18,156 --> 00:42:21,917
knowing it's all
going to be all right.
1041
00:42:21,918 --> 00:42:24,402
Knowing it's all
going to be all right?
1042
00:42:24,403 --> 00:42:27,267
That's what she said.
1043
00:42:27,268 --> 00:42:29,787
Next time we see her's
15 minutes later.
1044
00:42:29,788 --> 00:42:30,788
Okay.
1045
00:42:30,789 --> 00:42:32,238
Thanks for your help.
1046
00:42:32,239 --> 00:42:35,828
Ray and Trudy remember
the victim leaving,
1047
00:42:35,829 --> 00:42:42,870
followed soon after by Nick,
Elaine, Xanthe, Paul and James.
1048
00:42:43,871 --> 00:42:45,285
But not Anton Ridgeley.
1049
00:42:45,286 --> 00:42:47,805
He wasn't mentioned.
1050
00:42:47,806 --> 00:42:49,600
Do we know if he's
turned up yet?
1051
00:42:49,601 --> 00:42:51,015
No.
1052
00:42:51,016 --> 00:42:52,430
And if he hasn't, you'd
have to wonder why
1053
00:42:52,431 --> 00:42:55,123
no one's reported him missing.
1054
00:42:57,264 --> 00:42:59,817
♪ Man of few words
1055
00:42:59,818 --> 00:43:02,440
♪ Moving all alone
1056
00:43:02,441 --> 00:43:05,098
♪ He don't need no future
1057
00:43:05,099 --> 00:43:07,687
♪ He don't need no home
1058
00:43:07,688 --> 00:43:10,103
♪ He don't need
no future, boy ♪
1059
00:43:10,104 --> 00:43:17,077
♪ She don't need no home
1060
00:43:21,460 --> 00:43:22,633
Hi.
1061
00:43:22,634 --> 00:43:24,221
I'm Detective Kristin Sims.
1062
00:43:24,222 --> 00:43:26,706
I think you know my
colleague, DC Chalmers.
1063
00:43:26,707 --> 00:43:27,707
Hello again.
1064
00:43:27,708 --> 00:43:29,398
Hi.
1065
00:43:29,399 --> 00:43:32,194
We stopped by the motel, but
Paul said you'd moved out.
1066
00:43:32,195 --> 00:43:34,059
Do you mind if we come inside?
1067
00:43:38,754 --> 00:43:41,410
Xanthe, the police are here.
1068
00:43:41,411 --> 00:43:43,447
Xanthe needed some space from
James since they broke up,
1069
00:43:43,448 --> 00:43:45,069
you know?
1070
00:43:45,070 --> 00:43:47,106
And you're keeping us
hostage in this town.
1071
00:43:47,107 --> 00:43:48,935
Hostage?
1072
00:43:48,936 --> 00:43:51,420
I guess you wouldn't want
to leave without Anton.
1073
00:43:51,421 --> 00:43:52,974
Have you heard from him yet?
1074
00:43:52,975 --> 00:43:55,321
His phone must be flat
or off or something.
1075
00:43:55,322 --> 00:43:57,081
Is this disappearing
act out of character?
1076
00:43:57,082 --> 00:43:58,082
No.
1077
00:43:58,083 --> 00:44:01,292
Yes.
1078
00:44:01,293 --> 00:44:02,708
Which is it?
1079
00:44:02,709 --> 00:44:04,088
He's been heaps better lately.
1080
00:44:04,089 --> 00:44:05,434
But he quit the band last night.
1081
00:44:05,435 --> 00:44:07,160
No, James fired him.
1082
00:44:07,161 --> 00:44:08,161
Same thing.
1083
00:44:08,162 --> 00:44:09,473
He was being an ass.
1084
00:44:09,474 --> 00:44:11,061
- James or Anton?
- Anton.
1085
00:44:11,062 --> 00:44:12,270
James.
1086
00:44:14,513 --> 00:44:16,100
Anton, do you know
what happens to people
1087
00:44:16,101 --> 00:44:18,275
in this band who take drugs?
1088
00:44:18,276 --> 00:44:19,828
They die.
- Easy, man.
1089
00:44:19,829 --> 00:44:21,105
Do you have a death wish?
1090
00:44:21,106 --> 00:44:23,107
Oh, that's purely
medicinal, boss.
1091
00:44:23,108 --> 00:44:24,902
It's for my nerves.
1092
00:44:24,903 --> 00:44:27,353
Why not put that energy
into playing better?
1093
00:44:27,354 --> 00:44:28,975
♪ Maneuvers in the dark
1094
00:44:28,976 --> 00:44:30,736
♪ You by me
1095
00:44:30,737 --> 00:44:32,979
♪ Want to be your animal
1096
00:44:32,980 --> 00:44:34,843
♪ You by me
1097
00:44:34,844 --> 00:44:36,880
♪ Never your mineral
1098
00:44:36,881 --> 00:44:38,847
♪ You by me
1099
00:44:38,848 --> 00:44:41,298
♪ Won't be your vegetable
1100
00:44:41,299 --> 00:44:45,440
♪ Just want to be your animal
1101
00:44:45,441 --> 00:44:46,441
Oh, come on.
1102
00:44:46,442 --> 00:44:48,029
James, he's the shiz.
1103
00:44:48,030 --> 00:44:49,996
It was one mistake.
1104
00:44:49,997 --> 00:44:51,273
Ask Paul.
1105
00:44:51,274 --> 00:44:52,412
Best you've ever had.
1106
00:44:52,413 --> 00:44:53,829
Right, Paul?
1107
00:44:55,762 --> 00:44:57,521
Guys, listen to what
James is saying.
1108
00:44:57,522 --> 00:44:58,764
Seriously?
1109
00:44:58,765 --> 00:45:00,213
You're going to side with him?
1110
00:45:00,214 --> 00:45:02,146
Do you lose time staring
at his ass all night?
1111
00:45:02,147 --> 00:45:03,354
- Hey!
- Hey, okay.
1112
00:45:03,355 --> 00:45:04,355
That's enough.
1113
00:45:04,356 --> 00:45:06,116
Anton, you're fired.
1114
00:45:08,913 --> 00:45:09,844
Oh, fine.
1115
00:45:09,845 --> 00:45:11,086
Fine, man.
1116
00:45:11,087 --> 00:45:12,156
You want to blame
me for the fact
1117
00:45:12,157 --> 00:45:13,537
that the gig was a washout?
1118
00:45:13,538 --> 00:45:16,989
Good luck with the delusion.
1119
00:45:16,990 --> 00:45:18,231
Sorry.
1120
00:45:18,232 --> 00:45:19,785
So he does have a drug problem?
1121
00:45:19,786 --> 00:45:20,786
Yes.
1122
00:45:20,787 --> 00:45:22,097
No.
1123
00:45:22,098 --> 00:45:25,342
He does have a drug
problem, Elaine.
1124
00:45:25,343 --> 00:45:28,000
Can I get his number?
1125
00:45:29,347 --> 00:45:30,416
Oh, my God, it's ringing.
1126
00:45:30,417 --> 00:45:31,589
It's actually ringing.
1127
00:45:36,250 --> 00:45:37,216
Hello?
1128
00:45:37,217 --> 00:45:38,562
Hey, babe.
1129
00:45:38,563 --> 00:45:39,977
It's me.
1130
00:45:39,978 --> 00:45:41,565
Hey.
1131
00:45:41,566 --> 00:45:43,567
The phone was ringing.
1132
00:45:43,568 --> 00:45:44,844
You just answered it.
1133
00:45:44,845 --> 00:45:45,845
Oh.
1134
00:45:45,846 --> 00:45:47,191
Yeah.
1135
00:45:47,192 --> 00:45:48,503
Where are you?
1136
00:45:48,504 --> 00:45:50,436
I don't know, babe.
1137
00:45:50,437 --> 00:45:51,471
Everywhere.
1138
00:45:51,472 --> 00:45:53,094
Nowhere.
1139
00:45:53,095 --> 00:45:56,373
Are you in a house or a bar?
1140
00:45:56,374 --> 00:45:57,926
A field.
1141
00:45:57,927 --> 00:45:59,757
Yeah, I'm in a field.
1142
00:46:02,898 --> 00:46:03,932
Anton?
1143
00:46:03,933 --> 00:46:07,522
DC Chalmers, Brokenwood CIB.
1144
00:46:07,523 --> 00:46:09,386
Okay.
1145
00:46:09,387 --> 00:46:11,595
I'd like to talk to you about
your whereabouts last night.
1146
00:46:11,596 --> 00:46:13,183
I was here, man.
1147
00:46:13,184 --> 00:46:15,564
This field, can you look around?
1148
00:46:15,565 --> 00:46:17,982
Can you tell me if there's
any distinguishing features?
1149
00:46:21,986 --> 00:46:23,020
Flowers.
1150
00:46:23,021 --> 00:46:24,021
Okay.
1151
00:46:24,022 --> 00:46:25,264
Flowers is helpful.
1152
00:46:25,265 --> 00:46:26,506
Stones?
1153
00:46:26,507 --> 00:46:28,508
Yeah, lots of stones.
1154
00:46:28,509 --> 00:46:33,893
Like standing stones with
the words and numbers.
1155
00:46:33,894 --> 00:46:35,067
Oh.
1156
00:46:35,068 --> 00:46:36,482
Stay where you are, Anton.
1157
00:46:36,483 --> 00:46:39,071
I'm finding it hard to move.
1158
00:46:39,072 --> 00:46:40,072
I'll stay here?
1159
00:46:40,073 --> 00:46:41,659
Mm-hmm.
1160
00:46:48,288 --> 00:46:52,636
Standing stones with writing
with lots of flowers.
1161
00:46:52,637 --> 00:46:55,984
Couldn't formulate the
word cemetery, Anton?
1162
00:46:55,985 --> 00:46:57,537
It was on the tip of my tongue.
1163
00:46:57,538 --> 00:46:59,470
You know, a less generous
person might think
1164
00:46:59,471 --> 00:47:01,369
you were taking the piss.
1165
00:47:01,370 --> 00:47:03,371
Mm. Actually, I could
really use one of those.
1166
00:47:03,372 --> 00:47:05,925
Yeah, well, you're
not doing that here.
1167
00:47:05,926 --> 00:47:08,342
We've got a toilet you can
use back at the station.
1168
00:47:11,587 --> 00:47:13,209
What'd you do to your hands?
1169
00:47:15,556 --> 00:47:17,488
I don't know.
1170
00:47:17,489 --> 00:47:18,973
Nothing?
1171
00:47:18,974 --> 00:47:20,043
Let's go.
1172
00:47:20,044 --> 00:47:21,286
All right.
1173
00:47:24,117 --> 00:47:25,496
Here today.
1174
00:47:25,497 --> 00:47:26,912
Anton?
1175
00:47:26,913 --> 00:47:28,499
How you feeling?
1176
00:47:28,500 --> 00:47:29,915
Yeah. Yeah.
1177
00:47:29,916 --> 00:47:30,916
I'm coming right.
1178
00:47:30,917 --> 00:47:32,572
I made you a coffee.
1179
00:47:32,573 --> 00:47:33,919
Hopefully that spurs your memory
1180
00:47:33,920 --> 00:47:36,335
of what happened last night.
1181
00:47:36,336 --> 00:47:38,371
Do you guys mind not
sitting so close?
1182
00:47:38,372 --> 00:47:41,892
I'm feeling a little
crowded and...
1183
00:47:41,893 --> 00:47:43,101
yeah.
1184
00:47:45,414 --> 00:47:46,379
Wow.
1185
00:47:46,380 --> 00:47:49,210
That is... Okay.
1186
00:47:49,211 --> 00:47:50,211
What is that?
1187
00:47:50,212 --> 00:47:51,695
Coffee, Anton.
1188
00:47:51,696 --> 00:47:54,111
Drunk by billions of
people all over the world?
1189
00:47:54,112 --> 00:47:55,733
Not like that it's not.
1190
00:47:55,734 --> 00:47:59,082
Any recall on what
happened to your hands?
1191
00:47:59,083 --> 00:48:00,083
No.
1192
00:48:00,084 --> 00:48:01,118
Sorry.
1193
00:48:01,119 --> 00:48:02,499
Okay.
1194
00:48:02,500 --> 00:48:03,603
Anton, you disappeared
last night.
1195
00:48:03,604 --> 00:48:05,260
We want to know your movements.
1196
00:48:05,261 --> 00:48:07,676
You left the venue before
the rest of the band
1197
00:48:07,677 --> 00:48:09,955
and didn't head back
to the motel with them.
1198
00:48:09,956 --> 00:48:11,611
Tell us what you got up to.
1199
00:48:11,612 --> 00:48:14,718
Oh, well, I quit the
band, walked out.
1200
00:48:14,719 --> 00:48:17,065
We heard you got fired.
1201
00:48:17,066 --> 00:48:18,618
It's the same thing.
1202
00:48:18,619 --> 00:48:21,276
After that, I was
answerable to nobody.
1203
00:48:21,277 --> 00:48:24,417
And I needed to calm my nerves.
1204
00:48:24,418 --> 00:48:26,247
Drugs?
1205
00:48:26,248 --> 00:48:27,248
Organics.
1206
00:48:27,249 --> 00:48:30,423
I... I like to forage.
1207
00:48:30,424 --> 00:48:36,188
After you left the venue,
did you see this woman?
1208
00:48:36,189 --> 00:48:37,568
What's this about?
1209
00:48:37,569 --> 00:48:39,156
Did you see her?
1210
00:48:42,436 --> 00:48:45,714
Your fingerprints
matches on a ladder
1211
00:48:45,715 --> 00:48:49,339
left leaning against the
Crocodile and Panther.
1212
00:48:49,340 --> 00:48:52,204
Peggy Froome's prints
were all over it too.
1213
00:48:52,205 --> 00:48:53,308
Oh, okay.
1214
00:48:53,309 --> 00:48:55,069
Okay, okay.
1215
00:48:55,070 --> 00:48:56,070
I helped her.
1216
00:48:56,071 --> 00:48:57,174
So what?
1217
00:48:57,175 --> 00:48:59,659
What does that mean exactly?
1218
00:48:59,660 --> 00:49:02,214
I helped her on her journey.
1219
00:49:11,017 --> 00:49:12,431
Hey.
1220
00:49:12,432 --> 00:49:14,743
What are you looking
at, pretty ribbon lady?
1221
00:49:14,744 --> 00:49:17,194
I need to get up there.
1222
00:49:17,195 --> 00:49:19,162
Up there?
1223
00:49:19,163 --> 00:49:20,749
Ah.
1224
00:49:20,750 --> 00:49:23,683
Till you're closer
to the moon, yeah.
1225
00:49:23,684 --> 00:49:26,824
I'm down with that.
1226
00:49:26,825 --> 00:49:28,412
Let's go hunting ladders.
1227
00:49:28,413 --> 00:49:29,587
Yeah. Come.
1228
00:49:31,830 --> 00:49:33,072
We found one.
1229
00:49:33,073 --> 00:49:35,351
Like I said, I'm a forager.
1230
00:49:38,630 --> 00:49:41,529
The universe always provides.
1231
00:49:41,530 --> 00:49:43,117
Where's Anton?
1232
00:49:43,118 --> 00:49:44,566
Anton?
1233
00:49:44,567 --> 00:49:45,706
Anton, we're leaving.
1234
00:49:48,709 --> 00:49:50,227
Do you want to
play hide and seek?
1235
00:49:50,228 --> 00:49:51,436
Mm-hmm.
1236
00:49:54,853 --> 00:49:56,061
Anton?
1237
00:49:56,062 --> 00:49:58,235
I like you more than Graham.
1238
00:49:58,236 --> 00:50:00,203
The old keyboard player?
1239
00:50:00,204 --> 00:50:01,825
He was always mean to me.
1240
00:50:01,826 --> 00:50:03,447
Teased me.
1241
00:50:03,448 --> 00:50:04,448
Graham's dead.
1242
00:50:04,449 --> 00:50:05,691
All right?
1243
00:50:05,692 --> 00:50:07,486
So no one's going
to hurt you now.
1244
00:50:07,487 --> 00:50:09,384
You're nice.
1245
00:50:09,385 --> 00:50:11,559
Let's get closer to the moon.
1246
00:50:13,458 --> 00:50:15,459
You helped her onto the roof?
1247
00:50:15,460 --> 00:50:16,460
Sure.
1248
00:50:16,461 --> 00:50:18,428
Why not?
1249
00:50:21,777 --> 00:50:22,846
I mean, where's the harm?
1250
00:50:22,847 --> 00:50:24,399
You know?
1251
00:50:24,400 --> 00:50:25,435
Don't you think it's
a little strange?
1252
00:50:25,436 --> 00:50:26,436
What?
1253
00:50:26,437 --> 00:50:27,885
It's 11:30 at night.
1254
00:50:27,886 --> 00:50:30,302
You climbed onto a
roof with a stranger.
1255
00:50:30,303 --> 00:50:32,407
Some would call that
rock and roll, baby.
1256
00:50:32,408 --> 00:50:35,686
Most would call
it strange, Anton.
1257
00:50:35,687 --> 00:50:37,895
She said she was
meeting someone.
1258
00:50:37,896 --> 00:50:39,414
Who?
1259
00:50:39,415 --> 00:50:40,415
James.
1260
00:50:40,416 --> 00:50:42,072
James Hathaway?
1261
00:50:42,073 --> 00:50:43,522
That's... that's
what she said.
1262
00:50:43,523 --> 00:50:46,559
James will be here soon
1263
00:50:46,560 --> 00:50:48,423
Actually, I think he just left.
1264
00:50:48,424 --> 00:50:49,424
No.
1265
00:50:49,425 --> 00:50:51,116
He's coming.
1266
00:50:51,117 --> 00:50:54,878
I have something very
important to tell him.
1267
00:50:54,879 --> 00:50:57,123
And don't ask me what
because I can't say.
1268
00:50:59,608 --> 00:51:01,298
I mean, she wasn't serious.
1269
00:51:01,299 --> 00:51:03,404
She was clearly a
little obsessed.
1270
00:51:03,405 --> 00:51:05,164
And then what happened?
1271
00:51:05,165 --> 00:51:07,718
On the off chance that
James did climb up,
1272
00:51:07,719 --> 00:51:09,168
I didn't want to see him.
1273
00:51:09,169 --> 00:51:10,583
So I just...
1274
00:51:10,584 --> 00:51:17,074
I just left her to
it and went foraging.
1275
00:51:18,489 --> 00:51:21,111
Do you think I could get
a cup of tea, please?
1276
00:51:21,112 --> 00:51:22,734
We'll be right back.
1277
00:51:26,393 --> 00:51:28,429
From what we know,
James would never
1278
00:51:28,430 --> 00:51:30,431
have agreed to meet Peggy.
1279
00:51:30,432 --> 00:51:32,157
The same James
Hathaway who had just
1280
00:51:32,158 --> 00:51:34,159
fired Anton from his band.
1281
00:51:34,160 --> 00:51:35,505
Well, he's admitted
to being there,
1282
00:51:35,506 --> 00:51:36,954
up there with the victim.
1283
00:51:36,955 --> 00:51:38,542
The others had left.
1284
00:51:38,543 --> 00:51:41,683
So if not Anton, who
else had opportunity?
1285
00:51:41,684 --> 00:51:43,478
But what motive?
1286
00:51:43,479 --> 00:51:45,446
Well, he was under
the influence.
1287
00:51:45,447 --> 00:51:48,897
Maybe he had a strange
reaction to the organic drugs,
1288
00:51:48,898 --> 00:51:50,348
flipped out.
1289
00:51:54,180 --> 00:51:56,250
See if you can keep him close.
1290
00:52:11,783 --> 00:52:12,818
Anton?
1291
00:52:12,819 --> 00:52:13,922
It's your lucky night.
1292
00:52:13,923 --> 00:52:14,923
Oh?
1293
00:52:14,924 --> 00:52:16,166
Okay.
1294
00:52:16,167 --> 00:52:18,168
You're a person of interest.
1295
00:52:18,169 --> 00:52:19,169
Hey.
1296
00:52:19,170 --> 00:52:20,895
Thanks, man.
1297
00:52:20,896 --> 00:52:23,173
You're actually... you're not
the first person to say that.
1298
00:52:23,174 --> 00:52:25,417
So interesting, we'd
like you to hang
1299
00:52:25,418 --> 00:52:28,454
around a little
bit longer while we
1300
00:52:28,455 --> 00:52:29,973
check a few things out.
1301
00:52:29,974 --> 00:52:31,250
Oh, come on, man.
1302
00:52:31,251 --> 00:52:32,976
I just... I want to lay down.
1303
00:52:32,977 --> 00:52:35,910
Now, that can be arranged.
1304
00:52:35,911 --> 00:52:38,706
Okay.
1305
00:52:38,707 --> 00:52:39,949
Yeah, this way.
1306
00:52:43,988 --> 00:52:45,437
Are you sure this is kosher?
1307
00:52:45,438 --> 00:52:46,748
You want a place to rest.
1308
00:52:46,749 --> 00:52:48,025
I'm not going to lock the door.
1309
00:52:48,026 --> 00:52:49,338
It's a win-win situation, Anton.
1310
00:52:52,997 --> 00:52:55,274
Nettles!
1311
00:52:55,275 --> 00:52:59,831
I was out foraging, and I
grabbed this bunch of nettles.
1312
00:53:02,662 --> 00:53:05,974
On our drive into Brokenwood,
I was absolutely busting.
1313
00:53:05,975 --> 00:53:09,495
My bladder leads me to some
pretty interesting places.
1314
00:53:09,496 --> 00:53:11,946
Oh, hurry up, Anton.
1315
00:53:11,947 --> 00:53:14,466
What's he doing?
1316
00:53:14,467 --> 00:53:18,539
Could someone please tell
Anton to get back in the van?
1317
00:53:18,540 --> 00:53:19,712
Anton?
1318
00:53:19,713 --> 00:53:20,873
Get your ass back in the van.
1319
00:53:25,926 --> 00:53:29,826
The universe always provides.
1320
00:53:34,487 --> 00:53:36,281
Hey, we got places to be.
1321
00:53:36,282 --> 00:53:38,317
I knew I couldn't pick
them in front of James.
1322
00:53:38,318 --> 00:53:44,289
So that night, after I said
goodbye to ribbon lady,
1323
00:53:44,290 --> 00:53:47,602
I followed my GPS.
1324
00:54:21,430 --> 00:54:22,776
My beautiful children!
1325
00:54:25,020 --> 00:54:26,470
Ow.
1326
00:54:29,473 --> 00:54:34,580
And after that, was all blurry.
1327
00:54:34,581 --> 00:54:35,824
I ruined my favorite shirt.
1328
00:54:38,689 --> 00:54:42,139
I'm going to need
to access this.
1329
00:54:50,494 --> 00:54:52,357
Another book signing?
1330
00:54:52,358 --> 00:54:55,636
What else to do while we wait
for Anton to start to pack up?
1331
00:54:55,637 --> 00:54:58,052
Just one final clarification?
1332
00:54:58,053 --> 00:54:59,641
Thanks.
1333
00:55:02,471 --> 00:55:06,785
Yesterday, you said that you
signed Peggy's book later.
1334
00:55:06,786 --> 00:55:08,165
Where was that?
1335
00:55:08,166 --> 00:55:12,100
Here, after the
soundcheck, I think.
1336
00:55:12,101 --> 00:55:14,793
Then you saw her three times?
1337
00:55:14,794 --> 00:55:17,451
What if I did?
1338
00:55:17,452 --> 00:55:21,903
More reason for her to get
upset, perhaps or upset you.
1339
00:55:21,904 --> 00:55:23,353
I was hardly upset.
1340
00:55:23,354 --> 00:55:24,354
Annoyed?
1341
00:55:24,355 --> 00:55:25,459
Sure.
1342
00:55:25,460 --> 00:55:27,115
She could be very annoying.
1343
00:55:27,116 --> 00:55:28,910
Hi again.
1344
00:55:28,911 --> 00:55:33,432
Oh, how about that
autograph now?
1345
00:55:33,433 --> 00:55:34,985
Peggy, the last time I saw you,
1346
00:55:34,986 --> 00:55:37,919
you were wearing that
exact same outfit.
1347
00:55:37,920 --> 00:55:39,507
And that must have been...
1348
00:55:39,508 --> 00:55:40,819
It was 40 years ago.
1349
00:55:40,820 --> 00:55:41,820
Hmm?
1350
00:55:41,821 --> 00:55:43,442
Still my favorite.
1351
00:55:43,443 --> 00:55:44,961
So where have you
been all this time?
1352
00:55:44,962 --> 00:55:46,480
Locked away somewhere?
1353
00:55:46,481 --> 00:55:48,067
Yes.
1354
00:55:48,068 --> 00:55:50,035
Yeah, I had some psychiatric
problems for a while,
1355
00:55:50,036 --> 00:55:51,105
but I'm good now.
1356
00:55:51,106 --> 00:55:52,590
The medication helps.
1357
00:55:56,422 --> 00:55:57,387
Right.
1358
00:55:57,388 --> 00:55:58,527
Okay.
1359
00:56:03,221 --> 00:56:05,430
Oh, and I'm not in it.
1360
00:56:05,431 --> 00:56:06,431
In what?
1361
00:56:06,432 --> 00:56:07,432
Your book.
1362
00:56:07,433 --> 00:56:08,502
I'm not in your book.
1363
00:56:08,503 --> 00:56:10,055
Why would you be in it?
1364
00:56:10,056 --> 00:56:12,022
Well, I was... well, I
still am your biggest fan.
1365
00:56:12,023 --> 00:56:13,472
So I thought...
1366
00:56:13,473 --> 00:56:15,060
This book is about
the big stuff,
1367
00:56:15,061 --> 00:56:18,753
the music, the art, the
triumphs, the gold records,
1368
00:56:18,754 --> 00:56:19,823
the struggles.
1369
00:56:19,824 --> 00:56:21,619
I've struggled.
1370
00:56:23,276 --> 00:56:24,966
I've something to tell you.
1371
00:56:24,967 --> 00:56:28,453
Peggy, let me be very
clear, like "Crystal Rain."
1372
00:56:28,454 --> 00:56:29,764
Oh, my God, I love that song.
1373
00:56:29,765 --> 00:56:31,041
Your B-side to "Gifted."
1374
00:56:31,042 --> 00:56:32,491
It could have been
another single.
1375
00:56:32,492 --> 00:56:33,906
Thank you.
1376
00:56:33,907 --> 00:56:39,843
Yes, but no, I mean,
I need to be clear.
1377
00:56:39,844 --> 00:56:41,811
There is nothing
you could tell me
1378
00:56:41,812 --> 00:56:43,951
that I would want to
know because there's
1379
00:56:43,952 --> 00:56:45,953
nothing going on between us.
1380
00:56:45,954 --> 00:56:49,197
There was never anything
real between us.
1381
00:56:49,198 --> 00:56:51,579
Real, the difference
between something one
1382
00:56:51,580 --> 00:56:57,171
can hold on to and
something one imagines.
1383
00:56:57,172 --> 00:56:59,449
Except once.
1384
00:56:59,450 --> 00:57:02,039
That one time in Timaru.
1385
00:57:04,938 --> 00:57:06,491
That's just your imagination.
1386
00:57:12,636 --> 00:57:15,051
And that was it.
1387
00:57:15,052 --> 00:57:17,640
What happened in Timaru?
1388
00:57:17,641 --> 00:57:20,125
Well, that must have been
the last time I'd seen her.
1389
00:57:20,126 --> 00:57:21,816
I can't remember.
1390
00:57:21,817 --> 00:57:23,749
It seems she could, though.
1391
00:57:23,750 --> 00:57:25,510
Well, Peggy would
come to all our gigs,
1392
00:57:25,511 --> 00:57:28,547
wherever we played,
Invercargill to Dargaville.
1393
00:57:28,548 --> 00:57:29,824
She'd be in the crowd.
1394
00:57:29,825 --> 00:57:32,068
But clearly memorable for her.
1395
00:57:32,069 --> 00:57:34,795
Let's just say, I saw her in
the hotel lobby at breakfast.
1396
00:57:34,796 --> 00:57:36,624
I was eating an apple.
1397
00:57:36,625 --> 00:57:38,626
Why would she remember that?
1398
00:57:38,627 --> 00:57:40,766
Well, Peggy's a fan,
a very intense fan.
1399
00:57:40,767 --> 00:57:42,216
She'd remember that.
1400
00:57:42,217 --> 00:57:43,804
An apple?
1401
00:57:43,805 --> 00:57:45,702
An apple or it might
have been a banana.
1402
00:57:45,703 --> 00:57:47,324
It's a metaphor for memory.
1403
00:57:47,325 --> 00:57:49,085
How is a banana a
metaphor for memory?
1404
00:57:49,086 --> 00:57:50,189
Well, let's say you and I were
1405
00:57:50,190 --> 00:57:52,709
in a hotel lobby 40 years ago.
1406
00:57:52,710 --> 00:57:55,332
Well, 40 years ago,
I wasn't born, so.
1407
00:57:55,333 --> 00:57:57,058
Noted.
1408
00:57:57,059 --> 00:57:58,750
And let's say I ate an apple.
1409
00:57:58,751 --> 00:58:01,131
Oh, I remember, it was
a beautiful, delicious,
1410
00:58:01,132 --> 00:58:02,719
red apple.
1411
00:58:02,720 --> 00:58:04,583
Only you, you remember
it as a green apple.
1412
00:58:04,584 --> 00:58:06,171
In the end, it doesn't
matter. I ate an apple.
1413
00:58:06,172 --> 00:58:07,793
Your point being?
1414
00:58:07,794 --> 00:58:09,761
People remember what
they want to remember.
1415
00:58:09,762 --> 00:58:13,558
You say green apple,
I say, red apple.
1416
00:58:13,559 --> 00:58:14,559
Oh, that's good.
1417
00:58:14,560 --> 00:58:15,698
Red apple, green...
1418
00:58:16,941 --> 00:58:19,115
Oh, that's... Paul,
got a good one.
1419
00:58:19,116 --> 00:58:20,806
♪ Red apple, green
1420
00:58:20,807 --> 00:58:22,325
♪ Green apple, red
1421
00:58:22,326 --> 00:58:24,085
♪ It's not what you think
1422
00:58:24,086 --> 00:58:25,915
♪ It's what you said
1423
00:58:37,893 --> 00:58:41,620
♪ Can I have a little
peace in my darkness now? ♪
1424
00:58:41,621 --> 00:58:46,245
♪ Have I paid enough juice
to starve for a while? ♪
1425
00:58:46,246 --> 00:58:50,802
♪ You may think I've
been wasting my time ♪
1426
00:58:50,803 --> 00:58:54,668
♪ That I've just been
searching for a little ♪
1427
00:58:54,669 --> 00:59:01,710
♪ For a little sign
1428
00:59:03,885 --> 00:59:05,161
Timaru?
1429
00:59:05,162 --> 00:59:07,025
Something big
happened in Timaru.
1430
00:59:07,026 --> 00:59:09,234
It was the death of
the original guitarist,
1431
00:59:09,235 --> 00:59:10,891
Steve Sloan.
1432
00:59:10,892 --> 00:59:12,375
A van left the road.
1433
00:59:12,376 --> 00:59:14,688
Peggy Froome, for some
reason, was in the van
1434
00:59:14,689 --> 00:59:16,586
and was badly injured.
1435
00:59:16,587 --> 00:59:21,971
Steve left behind a young wife
and a six-month-old son, Nick.
1436
00:59:21,972 --> 00:59:25,388
Steve's wife blamed Peggy
and tried to lay charges.
1437
00:59:25,389 --> 00:59:28,840
But Peggy disappeared into
the welfare of the Edgecliff
1438
00:59:28,841 --> 00:59:30,738
Medical Institution.
1439
00:59:30,739 --> 00:59:33,707
The band reforms with Nick
in place of his father.
1440
00:59:33,708 --> 00:59:35,709
And Peggy turns up.
1441
00:59:35,710 --> 00:59:37,400
A revenge story, you think?
1442
00:59:37,401 --> 00:59:39,160
Well, they're packing out
of the Croc and Panther.
1443
00:59:39,161 --> 00:59:41,887
Worth asking some questions
before they scatter?
1444
00:59:41,888 --> 00:59:43,200
Hmm.
1445
00:59:50,448 --> 00:59:52,139
Officers?
1446
00:59:52,140 --> 00:59:55,280
It's just a vape, honestly.
1447
00:59:55,281 --> 00:59:56,384
You leaving town?
1448
00:59:56,385 --> 00:59:58,145
I wish.
1449
00:59:58,146 --> 01:00:01,700
One more night in hell
before our gig in Riverstone.
1450
01:00:01,701 --> 01:00:03,978
Well, stay safe.
1451
01:00:14,852 --> 01:00:15,818
James?
1452
01:00:15,819 --> 01:00:16,853
Please.
1453
01:00:16,854 --> 01:00:18,303
I'm working here.
1454
01:00:18,304 --> 01:00:20,305
You're treating me
like I have the plague.
1455
01:00:20,306 --> 01:00:22,065
Can we just talk about this?
1456
01:00:22,066 --> 01:00:24,447
Xanthe, come on.
1457
01:00:24,448 --> 01:00:29,141
Shame, such a lovely couple.
1458
01:00:29,142 --> 01:00:32,041
Especially with her being...
1459
01:00:32,042 --> 01:00:34,181
With her being?
1460
01:00:34,182 --> 01:00:36,286
With a child.
1461
01:00:46,021 --> 01:00:49,230
You all right in there, love?
1462
01:00:49,231 --> 01:00:53,062
Please, go away.
1463
01:00:54,374 --> 01:00:55,928
Do you need a glass of water?
1464
01:01:02,313 --> 01:01:06,385
Good news is, first trimester
is always the worst.
1465
01:01:06,386 --> 01:01:09,526
I have an instinct
for these things.
1466
01:01:09,527 --> 01:01:11,977
I'm sure there's still hope.
1467
01:01:11,978 --> 01:01:15,705
Maybe they'll choose to
get married in Brokenwood.
1468
01:01:15,706 --> 01:01:17,087
I'll slip them a business card.
1469
01:01:21,229 --> 01:01:23,126
Nice guitar.
1470
01:01:23,127 --> 01:01:24,507
Thanks.
1471
01:01:24,508 --> 01:01:26,336
I understand it
belonged to your father.
1472
01:01:26,337 --> 01:01:28,994
Yep.
1473
01:01:28,995 --> 01:01:31,031
Sorry to hear about his passing.
1474
01:01:31,032 --> 01:01:34,241
It was a long time ago.
1475
01:01:34,242 --> 01:01:38,314
It must feel good,
filling his shoes.
1476
01:01:38,315 --> 01:01:41,282
Well, it has its challenges.
1477
01:01:41,283 --> 01:01:46,356
You said earlier you
didn't know Peggy Froome.
1478
01:01:46,357 --> 01:01:49,808
I never met her before that day.
1479
01:01:49,809 --> 01:01:51,845
But your dad did.
1480
01:01:51,846 --> 01:01:52,846
I wouldn't know.
1481
01:01:52,847 --> 01:01:53,916
I was only...
1482
01:01:53,917 --> 01:01:55,296
Six months old at the time.
1483
01:01:55,297 --> 01:01:56,505
Yeah.
1484
01:01:58,818 --> 01:02:02,856
It was an accident
just outside Timaru.
1485
01:02:02,857 --> 01:02:05,099
Van went off the road.
1486
01:02:05,100 --> 01:02:07,377
Jesus!
1487
01:02:07,378 --> 01:02:09,379
Peggy Froome was in the van.
1488
01:02:09,380 --> 01:02:12,589
And your dad didn't make it.
1489
01:02:12,590 --> 01:02:13,970
I didn't know that.
1490
01:02:13,971 --> 01:02:15,247
How your dad died?
1491
01:02:15,248 --> 01:02:16,490
No, I knew about the accident.
1492
01:02:16,491 --> 01:02:19,355
Not about her.
1493
01:02:19,356 --> 01:02:20,908
Your mother did.
1494
01:02:20,909 --> 01:02:22,772
She tried taking Peggy to court.
1495
01:02:22,773 --> 01:02:24,774
It got messy.
1496
01:02:24,775 --> 01:02:28,260
Your mother blamed Peggy
for your father's death.
1497
01:02:28,261 --> 01:02:31,160
Peggy ended up in
psychiatric care.
1498
01:02:31,161 --> 01:02:32,441
Your mother never
mentioned that?
1499
01:02:35,510 --> 01:02:38,167
Then 40 years go by
and you meet Peggy
1500
01:02:38,168 --> 01:02:39,858
Froome for the first time.
1501
01:02:39,859 --> 01:02:44,276
And later that night,
she falls to her death.
1502
01:02:44,277 --> 01:02:45,762
Coincidence?
1503
01:02:48,488 --> 01:02:50,351
You're the one
telling the story.
1504
01:02:54,494 --> 01:02:56,174
We should pick this up
back at the station.
1505
01:03:00,466 --> 01:03:03,157
Did you have any interactions
with Peggy Froome
1506
01:03:03,158 --> 01:03:04,608
during that day?
1507
01:03:07,438 --> 01:03:09,370
No.
1508
01:03:09,371 --> 01:03:12,236
But you were aware who she was?
1509
01:03:16,931 --> 01:03:18,173
Yeah.
1510
01:03:20,003 --> 01:03:22,521
Yeah.
1511
01:03:22,522 --> 01:03:25,628
My mama got riled up about it
over the years, made her sick,
1512
01:03:25,629 --> 01:03:28,079
to be honest.
1513
01:03:28,080 --> 01:03:32,324
So when I saw Peggy in the
bar as we went in to set up,
1514
01:03:32,325 --> 01:03:36,018
yeah, I know who she was
right away, like something
1515
01:03:36,019 --> 01:03:38,158
out of mythology.
1516
01:03:38,159 --> 01:03:40,056
And I felt sick.
1517
01:03:40,057 --> 01:03:44,060
Like all my mom's sickness
just converged in me, and I...
1518
01:03:44,061 --> 01:03:46,614
all that rage.
1519
01:03:46,615 --> 01:03:48,651
But I don't want to go there.
1520
01:03:48,652 --> 01:03:50,929
I'm here for the music.
1521
01:03:50,930 --> 01:03:57,004
That's all, to
make my dad proud.
1522
01:03:57,005 --> 01:04:00,249
When you left with the
band, did you see anyone
1523
01:04:00,250 --> 01:04:02,251
acting out of the ordinary?
1524
01:04:02,252 --> 01:04:03,355
No.
1525
01:04:03,356 --> 01:04:05,254
We all just left.
1526
01:04:05,255 --> 01:04:06,427
Except Anton.
1527
01:04:06,428 --> 01:04:08,947
Yeah.
1528
01:04:08,948 --> 01:04:10,674
Of course, Anton.
1529
01:04:14,747 --> 01:04:15,989
And James.
1530
01:04:15,990 --> 01:04:17,162
James?
1531
01:04:17,163 --> 01:04:18,163
Yeah.
1532
01:04:18,164 --> 01:04:20,165
He wanted to walk.
1533
01:04:20,166 --> 01:04:21,615
This night sucks.
1534
01:04:21,616 --> 01:04:25,412
Yep, heavily.
1535
01:04:25,413 --> 01:04:27,655
Absolutely.
1536
01:04:27,656 --> 01:04:28,691
What?
1537
01:04:28,692 --> 01:04:30,314
Don't you back a set.
1538
01:04:33,559 --> 01:04:34,904
You know what?
1539
01:04:34,905 --> 01:04:36,941
I'm going to walk,
clear my head.
1540
01:04:36,942 --> 01:04:38,218
You sure, mate?
1541
01:04:38,219 --> 01:04:40,461
I saw a cemetery as we drove in.
1542
01:04:40,462 --> 01:04:44,983
Going to sing to some ghosts.
1543
01:05:02,277 --> 01:05:04,002
Thanks for coming in.
1544
01:05:04,003 --> 01:05:08,213
Well, I got the feeling
I didn't have the choice.
1545
01:05:08,214 --> 01:05:10,422
It's come to our
attention that you didn't
1546
01:05:10,423 --> 01:05:12,321
leave the venue on
the night in question
1547
01:05:12,322 --> 01:05:14,426
with the rest of the band.
1548
01:05:14,427 --> 01:05:16,118
I did leave with them.
1549
01:05:16,119 --> 01:05:17,982
We have a witness
that says otherwise.
1550
01:05:17,983 --> 01:05:19,259
Well, I left with them.
1551
01:05:19,260 --> 01:05:21,088
I chose not to
travel in the van.
1552
01:05:21,089 --> 01:05:24,298
And you simply walked
back to the motel?
1553
01:05:24,299 --> 01:05:26,956
I was in a reflective mood.
1554
01:05:26,957 --> 01:05:29,062
I found myself in the cemetery.
1555
01:05:29,063 --> 01:05:33,273
I started a new song, working
title "Cemetery Song."
1556
01:05:33,274 --> 01:05:36,724
It's about ghosts from
the past, the past
1557
01:05:36,725 --> 01:05:39,693
being brought into the future.
1558
01:05:39,694 --> 01:05:42,730
Prompted by the reappearance
of Peggy Froome?
1559
01:05:42,731 --> 01:05:44,732
It was more about
standing on stage
1560
01:05:44,733 --> 01:05:48,081
and looking out at 19 people.
1561
01:05:48,082 --> 01:05:49,427
Slightly humbling.
1562
01:05:49,428 --> 01:05:52,395
So at 11:30 PM, on
a very cold night,
1563
01:05:52,396 --> 01:05:55,053
you sat in the cemetery
writing a song.
1564
01:05:55,054 --> 01:05:56,366
I stood.
1565
01:06:00,818 --> 01:06:05,477
♪ Death rocks
1566
01:06:05,478 --> 01:06:09,274
♪ Stones in the gloom
1567
01:06:09,275 --> 01:06:12,381
♪ Roll over in your grave
1568
01:06:12,382 --> 01:06:17,558
♪ Make me some room
1569
01:06:17,559 --> 01:06:18,559
Oh, that's good.
1570
01:06:18,560 --> 01:06:20,009
That's good.
1571
01:06:20,010 --> 01:06:22,218
I'll need to verify
this somehow.
1572
01:06:22,219 --> 01:06:26,119
Well, I took selfies.
1573
01:06:26,120 --> 01:06:27,120
Mm.
1574
01:06:27,121 --> 01:06:28,466
Mhm.
1575
01:06:28,467 --> 01:06:30,055
Pretty good, don't you think?
1576
01:06:33,265 --> 01:06:36,129
And then I made my
way back to my motel
1577
01:06:36,130 --> 01:06:38,200
and got summarily dumped.
1578
01:06:38,201 --> 01:06:40,547
We'll need to make
copies of these.
1579
01:06:40,548 --> 01:06:42,550
I have nothing to
hide, Detective.
1580
01:06:48,349 --> 01:06:51,592
Maybe James Hathaway wasn't
happy about the pregnancy.
1581
01:06:51,593 --> 01:06:52,869
They fought about it?
1582
01:06:52,870 --> 01:06:54,595
She's walked out?
1583
01:06:54,596 --> 01:06:56,770
So it's not connected
to Peggy's death?
1584
01:06:56,771 --> 01:06:58,772
It's just a coincidence?
1585
01:06:58,773 --> 01:07:01,085
Well, Xanthe possibly
feeling the heightened
1586
01:07:01,086 --> 01:07:03,432
emotions of all that?
1587
01:07:03,433 --> 01:07:05,158
Hormonal, you mean.
1588
01:07:05,159 --> 01:07:06,538
Spoken like a man.
1589
01:07:06,539 --> 01:07:09,369
And sees Peggy as a threat.
1590
01:07:09,370 --> 01:07:10,818
Well, that doesn't
make any sense.
1591
01:07:10,819 --> 01:07:13,511
I mean, why would she
be jealous of Peggy?
1592
01:07:13,512 --> 01:07:16,376
James Hathaway clearly
couldn't stand her,
1593
01:07:16,377 --> 01:07:18,654
nor had any time for her.
1594
01:07:18,655 --> 01:07:23,452
What if James and Peggy had
some secret thing going on?
1595
01:07:23,453 --> 01:07:26,489
You mean while she was
in psychiatric care?
1596
01:07:26,490 --> 01:07:28,215
Oh, come on.
1597
01:07:28,216 --> 01:07:29,389
I mean, I don't
particularly like the guy,
1598
01:07:29,390 --> 01:07:31,391
but he's not a wacko.
1599
01:07:31,392 --> 01:07:33,151
What about when
they were younger?
1600
01:07:33,152 --> 01:07:36,430
You know, back then,
she might have been...
1601
01:07:36,431 --> 01:07:37,431
Yeah?
1602
01:07:37,432 --> 01:07:38,432
Go on, say it.
1603
01:07:38,433 --> 01:07:39,433
Hotter?
1604
01:07:39,434 --> 01:07:40,641
Different.
1605
01:07:40,642 --> 01:07:41,918
Yeah.
1606
01:07:41,919 --> 01:07:43,265
By all accounts,
she was different...
1607
01:07:43,266 --> 01:07:45,336
on a different plane entirely.
1608
01:07:45,337 --> 01:07:47,200
Okay.
1609
01:07:47,201 --> 01:07:52,205
So how do we find out if Xanthe
Sumner is actually pregnant?
1610
01:07:52,206 --> 01:07:54,207
Well, Mike's with James.
1611
01:07:54,208 --> 01:07:55,449
We could ask him.
1612
01:07:55,450 --> 01:07:56,519
What if she hasn't told him yet?
1613
01:07:56,520 --> 01:07:58,176
It could get awkward.
1614
01:07:58,177 --> 01:07:59,557
So we ask her.
1615
01:07:59,558 --> 01:08:02,111
And when I say, we, I mean you.
1616
01:08:02,112 --> 01:08:07,254
Obviously, that's something
better coming from a woman.
1617
01:08:07,255 --> 01:08:08,600
Mm.
1618
01:08:10,120 --> 01:08:12,708
So how well did you
know Peggy Froome?
1619
01:08:12,709 --> 01:08:14,296
I didn't.
1620
01:08:14,297 --> 01:08:16,677
None of us did, apart
from James and Paul.
1621
01:08:16,678 --> 01:08:19,646
Apparently she was the
groupie from years ago?
1622
01:08:19,647 --> 01:08:21,303
James never mentioned her?
1623
01:08:21,304 --> 01:08:23,753
Never.
1624
01:08:23,754 --> 01:08:27,723
Well, it seems she held a
candle for him for a long time.
1625
01:08:27,724 --> 01:08:30,484
Did you ever feel
threatened by that?
1626
01:08:30,485 --> 01:08:31,658
Doubt it.
1627
01:08:31,659 --> 01:08:33,832
She was clearly troubled.
1628
01:08:33,833 --> 01:08:36,352
So why did you
break up with James?
1629
01:08:36,353 --> 01:08:38,596
What business is that of yours?
1630
01:08:38,597 --> 01:08:40,253
It's background.
1631
01:08:40,254 --> 01:08:41,875
A lot happened the other night.
1632
01:08:41,876 --> 01:08:43,842
Your keyboardist was fired.
1633
01:08:43,843 --> 01:08:45,465
You broke up with
James Hathaway,
1634
01:08:45,466 --> 01:08:47,191
and a woman was killed.
1635
01:08:47,192 --> 01:08:48,709
Yeah, well, it's always a lot.
1636
01:08:48,710 --> 01:08:50,297
You know, I work as a roadie.
1637
01:08:50,298 --> 01:08:52,265
I work the sound desk,
and most of the time,
1638
01:08:52,266 --> 01:08:54,232
I feel like camp mother.
1639
01:08:54,233 --> 01:08:56,683
Musicians are like
children, you know.
1640
01:08:56,684 --> 01:08:57,856
I'll take your word for it.
1641
01:08:57,857 --> 01:08:59,548
And it's all for free.
1642
01:08:59,549 --> 01:09:01,653
James says the money's
going to start rolling in.
1643
01:09:01,654 --> 01:09:03,448
Please.
1644
01:09:03,449 --> 01:09:05,519
Do you know how many were in
the crowd the other night?
1645
01:09:05,520 --> 01:09:07,245
- 19.
- Counting me?
1646
01:09:07,246 --> 01:09:08,867
Yeah.
1647
01:09:08,868 --> 01:09:12,319
James has his head in the
clouds, no business sense.
1648
01:09:12,320 --> 01:09:16,323
He's just dreaming up new
songs that, quite frankly,
1649
01:09:16,324 --> 01:09:17,428
aren't very good.
1650
01:09:17,429 --> 01:09:19,706
They're not very interesting.
1651
01:09:19,707 --> 01:09:22,295
He is actually not
that interesting.
1652
01:09:22,296 --> 01:09:27,748
And not to sound shallow, but
I'm only 39 and he's nearly 60.
1653
01:09:27,749 --> 01:09:30,717
There are bigger age
gaps that I've heard of.
1654
01:09:30,718 --> 01:09:33,306
Yeah, well, it's too big for me.
1655
01:09:33,307 --> 01:09:38,311
And there he was, singing songs
in a graveyard at midnight.
1656
01:09:38,312 --> 01:09:40,278
I realized I was over it.
1657
01:09:40,279 --> 01:09:41,694
So I dumped him.
1658
01:09:43,765 --> 01:09:48,424
So it had nothing to do
with you being pregnant?
1659
01:09:48,425 --> 01:09:49,667
What?
1660
01:09:49,668 --> 01:09:51,324
Who says I'm pregnant?
1661
01:09:51,325 --> 01:09:52,394
You're not pregnant?
1662
01:09:52,395 --> 01:09:53,395
No.
1663
01:09:53,396 --> 01:09:55,362
Why would you ask that?
1664
01:09:55,363 --> 01:09:56,846
Sorry.
1665
01:09:56,847 --> 01:09:58,296
I mean, do you want
me to pee on a stick?
1666
01:09:58,297 --> 01:09:59,573
No, no. Sorry.
1667
01:09:59,574 --> 01:10:06,270
Somebody... somebody
misinterpreted.
1668
01:10:09,688 --> 01:10:10,895
How'd it go?
1669
01:10:10,896 --> 01:10:12,724
About as badly as I could have
1670
01:10:12,725 --> 01:10:16,487
hoped for, if I had, in fact,
hoped for it to go badly.
1671
01:10:16,488 --> 01:10:23,252
She's not pregnant, and Mrs.
Baker is officially a menace.
1672
01:10:23,253 --> 01:10:24,909
So where does that leave us?
1673
01:10:24,910 --> 01:10:27,256
I don't know, with a
victim who no one thought
1674
01:10:27,257 --> 01:10:28,878
much of or knew much about.
1675
01:10:28,879 --> 01:10:35,886
And... and our request for
Peggy Froome's psych report
1676
01:10:36,853 --> 01:10:38,371
has been declined.
1677
01:10:38,372 --> 01:10:40,925
We've been referred
to her psychiatrist,
1678
01:10:40,926 --> 01:10:43,514
Dr. Roger Plummer.
1679
01:10:43,515 --> 01:10:44,756
Did you know about this?
1680
01:10:44,757 --> 01:10:45,999
I did not.
1681
01:10:55,423 --> 01:10:57,838
♪ I've met some
new people here ♪
1682
01:10:57,839 --> 01:10:58,839
♪ They're lovely
1683
01:10:58,840 --> 01:10:59,944
Won't be long.
1684
01:10:59,945 --> 01:11:01,463
♪ But It's crystal clear
1685
01:11:01,464 --> 01:11:03,396
Detective Shepherd?
1686
01:11:03,397 --> 01:11:06,537
Now he gets my name right.
1687
01:11:06,538 --> 01:11:08,815
A peace offering.
1688
01:11:08,816 --> 01:11:10,748
I cannot accept that.
1689
01:11:10,749 --> 01:11:12,370
Seriously?
1690
01:11:12,371 --> 01:11:14,717
A glass of wine between
men, you're off duty.
1691
01:11:14,718 --> 01:11:15,925
Surely?
1692
01:11:15,926 --> 01:11:18,376
Well, that can be
hard to define.
1693
01:11:18,377 --> 01:11:20,033
How did you find me?
1694
01:11:20,034 --> 01:11:22,035
Brokenwood is a small
town, detective.
1695
01:11:22,036 --> 01:11:25,038
Ask and you shall receive.
1696
01:11:25,039 --> 01:11:26,626
Impressive.
1697
01:11:26,627 --> 01:11:28,973
Surely you're a man who
appreciates quality.
1698
01:11:28,974 --> 01:11:30,595
I can't accept that.
1699
01:11:30,596 --> 01:11:34,392
I can, however, offer
you something of mine.
1700
01:11:34,393 --> 01:11:40,674
♪ And guess that it comes
1701
01:11:40,675 --> 01:11:42,745
Ah, pull up a pew.
1702
01:11:48,890 --> 01:11:51,478
I see you've come with backup.
1703
01:11:51,479 --> 01:11:53,446
Oh, Paul drives. I don't,
1704
01:11:53,447 --> 01:11:54,619
Does he...
1705
01:11:54,620 --> 01:11:56,172
This can be just between us.
1706
01:12:05,804 --> 01:12:06,942
Well?
1707
01:12:06,943 --> 01:12:08,495
What?
1708
01:12:08,496 --> 01:12:11,360
The reason you're
here, Mr. Hathaway?
1709
01:12:11,361 --> 01:12:13,569
I'm sure it's not to
delve through my country
1710
01:12:13,570 --> 01:12:15,502
music collection.
1711
01:12:15,503 --> 01:12:17,987
I like country
music, I respect it.
1712
01:12:17,988 --> 01:12:19,403
I'm thinking of doing
a country album.
1713
01:12:19,404 --> 01:12:20,818
It worked for Beyonce.
1714
01:12:20,819 --> 01:12:22,372
Please don't.
1715
01:12:25,824 --> 01:12:29,136
I feel we got off
on the wrong foot.
1716
01:12:29,137 --> 01:12:31,932
I was worried you
might have felt I
1717
01:12:31,933 --> 01:12:34,176
was glib about Peggy's death.
1718
01:12:34,177 --> 01:12:35,177
I'm not.
1719
01:12:35,178 --> 01:12:37,628
It was upsetting.
1720
01:12:37,629 --> 01:12:39,526
She's certainly been
a part of your life
1721
01:12:39,527 --> 01:12:42,426
in one way or another
for quite some time.
1722
01:12:42,427 --> 01:12:45,221
Although I don't see
her mentioned in here.
1723
01:12:45,222 --> 01:12:47,431
There were many
groupies, Mr. Shepherd.
1724
01:12:47,432 --> 01:12:50,088
I'd be lying if I said
I remembered them all.
1725
01:12:50,089 --> 01:12:54,921
So none rather
than miss some out?
1726
01:12:54,922 --> 01:12:58,407
The thing is there
was this one time.
1727
01:12:58,408 --> 01:13:00,064
It was 1985.
1728
01:13:00,065 --> 01:13:01,134
In Timaru?
1729
01:13:01,135 --> 01:13:02,135
Yes.
1730
01:13:02,136 --> 01:13:03,723
We were riding high.
1731
01:13:03,724 --> 01:13:05,759
Peggy had been following
us around for months,
1732
01:13:05,760 --> 01:13:08,762
and she'd become a joke.
1733
01:13:08,763 --> 01:13:10,419
And I thought I
could make that joke
1734
01:13:10,420 --> 01:13:12,076
funnier by sleeping with her.
1735
01:13:16,875 --> 01:13:21,223
Afterwards, she was ridiculous,
like an overexcited puppy.
1736
01:13:21,224 --> 01:13:23,846
I thought, Christ,
what have I unleashed?
1737
01:13:23,847 --> 01:13:25,917
I had to get her out of there.
1738
01:13:25,918 --> 01:13:27,954
Steve, get her out of here, man.
1739
01:13:27,955 --> 01:13:29,542
- Dude, what have you done?
- Anywhere.
1740
01:13:29,543 --> 01:13:30,785
Just take her.
1741
01:13:36,204 --> 01:13:37,619
Come on.
1742
01:13:37,620 --> 01:13:39,206
James?
1743
01:13:39,207 --> 01:13:41,450
"Gifted" to you.
1744
01:13:41,451 --> 01:13:42,451
Come on, let's go.
1745
01:13:42,452 --> 01:13:43,556
James!
1746
01:13:43,557 --> 01:13:44,695
Peggy, come on, you nutbar.
1747
01:13:44,696 --> 01:13:47,870
So Steve drove her away for me.
1748
01:13:47,871 --> 01:13:53,082
The van veered off the road
to avoid some wild animal.
1749
01:13:53,083 --> 01:13:54,877
Jesus!
1750
01:13:58,848 --> 01:14:01,850
Peggy was injured,
but I never...
1751
01:14:01,851 --> 01:14:06,095
we never saw her again
until the other night,
1752
01:14:06,096 --> 01:14:10,099
40 years later, like
a ghost from the past.
1753
01:14:10,100 --> 01:14:12,826
Did you blame Peggy
for Steve's death?
1754
01:14:12,827 --> 01:14:14,484
I blame myself.
1755
01:14:16,590 --> 01:14:20,731
Anyway, now you know
the truth, the...
1756
01:14:20,732 --> 01:14:23,803
the hidden chapter, if you like.
1757
01:14:23,804 --> 01:14:29,222
Yes, I slept with Peggy
Froome, but it meant nothing.
1758
01:14:29,223 --> 01:14:31,914
Except for the death
of Steve Sloan.
1759
01:14:31,915 --> 01:14:35,090
I carry that with me every day.
1760
01:14:35,091 --> 01:14:37,644
And now Peggy is dead, too.
1761
01:14:37,645 --> 01:14:39,266
It's 40 years later.
1762
01:14:39,267 --> 01:14:42,580
How could you possibly try
and link those two things?
1763
01:14:42,581 --> 01:14:47,861
I carry guilt, but
I'm not guilty.
1764
01:14:56,112 --> 01:14:58,078
Your wine's pretty
good, by the way.
1765
01:14:58,079 --> 01:15:00,771
♪ And I guess
that's the curse ♪
1766
01:15:00,772 --> 01:15:04,050
♪ Of a love that
don't weather ♪
1767
01:15:04,051 --> 01:15:09,331
♪ No matter where I roam
1768
01:15:09,332 --> 01:15:12,196
♪ Because the sweetest days
1769
01:15:12,197 --> 01:15:15,337
♪ Tend to taste
a little bitter ♪
1770
01:15:15,338 --> 01:15:21,274
♪ If your feet
aren't on my ground ♪
1771
01:15:21,275 --> 01:15:25,554
♪ And I'll always want
to call you first ♪
1772
01:15:25,555 --> 01:15:32,597
♪ And I guess
that's the curse ♪
1773
01:15:40,639 --> 01:15:42,675
I knew she was vulnerable.
1774
01:15:42,676 --> 01:15:45,125
In the car ride, I had
offered to help her
1775
01:15:45,126 --> 01:15:47,611
if she wanted to reach out.
1776
01:15:47,612 --> 01:15:50,338
She showed up on
Saturday afternoon.
1777
01:15:53,065 --> 01:15:54,997
Peggy?
1778
01:15:54,998 --> 01:15:56,310
I need help.
1779
01:16:00,832 --> 01:16:02,833
Come on.
1780
01:16:02,834 --> 01:16:06,112
She was seeking
treatment and medication.
1781
01:16:06,113 --> 01:16:07,804
She had run out.
1782
01:16:10,462 --> 01:16:14,810
It's not something I ever do,
but I have an emergency supply,
1783
01:16:14,811 --> 01:16:16,260
you see.
1784
01:16:16,261 --> 01:16:18,365
I would get sanctioned,
disqualified, even.
1785
01:16:18,366 --> 01:16:20,747
But being a Saturday...
1786
01:16:20,748 --> 01:16:23,267
how about we take a
trip to the hospital?
1787
01:16:23,268 --> 01:16:24,268
I can't.
1788
01:16:24,269 --> 01:16:26,684
I can't miss Stolen Arrow.
1789
01:16:26,685 --> 01:16:29,307
Tomorrow, I'll go tomorrow.
1790
01:16:29,308 --> 01:16:30,827
I promise.
1791
01:16:33,727 --> 01:16:36,245
To do that, I got her
to sign on as a patient.
1792
01:16:36,246 --> 01:16:39,076
I then took it upon myself
to seek her records,
1793
01:16:39,077 --> 01:16:40,767
expecting her to
return the next day.
1794
01:16:40,768 --> 01:16:45,117
But of course... they
only arrived this morning.
1795
01:16:47,706 --> 01:16:49,431
While the medication
settled her,
1796
01:16:49,432 --> 01:16:52,848
she talked, and it
was quite a story.
1797
01:16:52,849 --> 01:16:53,918
There had been an accident.
1798
01:16:53,919 --> 01:16:55,023
Yes.
1799
01:16:55,024 --> 01:16:56,645
In Timaru, we know about that.
1800
01:16:56,646 --> 01:16:58,820
Well, she'd suffered
a serious head injury,
1801
01:16:58,821 --> 01:17:01,236
compounding what is believed
to have been a pre-existing
1802
01:17:01,237 --> 01:17:02,755
bipolar condition.
1803
01:17:02,756 --> 01:17:04,377
She started hallucinating.
1804
01:17:04,378 --> 01:17:06,275
According to her records,
she began claiming
1805
01:17:06,276 --> 01:17:07,863
quite outrageous things.
1806
01:17:07,864 --> 01:17:09,865
The hospital transferred
her to Edgecliff.
1807
01:17:09,866 --> 01:17:11,177
What sort of things?
1808
01:17:11,178 --> 01:17:13,489
That James Hathaway
was the Messiah,
1809
01:17:13,490 --> 01:17:16,492
that she was the recipient
of an immaculate conception.
1810
01:17:16,493 --> 01:17:19,047
Well, that would have
been easily disprovable.
1811
01:17:19,048 --> 01:17:20,705
Ah, but there was
a baby, you see.
1812
01:17:29,334 --> 01:17:30,506
Let me hold my baby.
1813
01:17:30,507 --> 01:17:32,716
Let me... let me hold my baby.
1814
01:17:32,717 --> 01:17:35,408
Let me hold my baby!
1815
01:17:35,409 --> 01:17:37,237
But they didn't.
1816
01:17:37,238 --> 01:17:39,308
This was before things changed.
1817
01:17:39,309 --> 01:17:41,932
They took baby F,
as she was called.
1818
01:17:41,933 --> 01:17:45,107
And she was hastily given away
in a closed adoption, which
1819
01:17:45,108 --> 01:17:47,316
can only have
exacerbated Peggy's
1820
01:17:47,317 --> 01:17:50,837
sense of loss and her
psychological challenges.
1821
01:17:50,838 --> 01:17:54,807
So it's a factual statement
that Peggy Froome had a child?
1822
01:17:54,808 --> 01:17:55,808
Yes.
1823
01:17:55,809 --> 01:17:57,741
And the father?
1824
01:17:57,742 --> 01:18:00,295
Simply listed as unknown.
1825
01:18:00,296 --> 01:18:02,331
Wait.
1826
01:18:02,332 --> 01:18:04,506
What was the date
of birth given?
1827
01:18:04,507 --> 01:18:06,508
13 January...
1828
01:18:06,509 --> 01:18:10,167
1986.
1829
01:18:10,168 --> 01:18:14,343
68, 13, 1.
1830
01:18:14,344 --> 01:18:15,448
A birthday.
1831
01:18:15,449 --> 01:18:18,037
Around the wrong way.
1832
01:18:18,038 --> 01:18:21,765
Story of her life, really.
1833
01:18:21,766 --> 01:18:23,007
Okay.
1834
01:18:23,008 --> 01:18:24,733
Anton Ridgeley's
story checks out.
1835
01:18:24,734 --> 01:18:26,493
He seems to have
little interest in any
1836
01:18:26,494 --> 01:18:28,185
internal politics in the band.
1837
01:18:28,186 --> 01:18:29,911
Except for Elaine.
1838
01:18:29,912 --> 01:18:31,982
Well, even then, if given,
the choice between her
1839
01:18:31,983 --> 01:18:34,743
and shrooms.
1840
01:18:34,744 --> 01:18:36,365
James Hathaway never mentioned
1841
01:18:36,366 --> 01:18:37,884
seeing him in the cemetery.
1842
01:18:37,885 --> 01:18:39,506
Yeah.
1843
01:18:39,507 --> 01:18:41,370
The place where Anton
foraged is a good 20 minutes'
1844
01:18:41,371 --> 01:18:43,234
walk from Brokenwood Cemetery.
1845
01:18:43,235 --> 01:18:44,822
Their paths would
never have crossed.
1846
01:18:44,823 --> 01:18:46,237
Okay.
1847
01:18:46,238 --> 01:18:47,963
So do we need to get
Nick Sloan back in here?
1848
01:18:47,964 --> 01:18:50,103
He knew who Peggy was.
1849
01:18:50,104 --> 01:18:55,005
Maybe he meets this figure from
the mists of his family history
1850
01:18:55,006 --> 01:18:56,938
and just snapped?
1851
01:18:56,939 --> 01:19:00,424
Well, he has a clear motive,
but where's the opportunity?
1852
01:19:00,425 --> 01:19:03,151
From leaving the Croc and
Panther, he's in the van,
1853
01:19:03,152 --> 01:19:04,393
then at the motel.
1854
01:19:04,394 --> 01:19:06,499
Did he double back?
1855
01:19:06,500 --> 01:19:08,087
Timeline doesn't work.
1856
01:19:08,088 --> 01:19:10,330
There's only 15
minutes from the band
1857
01:19:10,331 --> 01:19:16,164
leaving and Ray and Trudy
witnessing Peggy fall.
1858
01:19:16,165 --> 01:19:18,822
What about this Paul Black?
1859
01:19:18,823 --> 01:19:20,099
Interesting.
1860
01:19:20,100 --> 01:19:21,997
There's been a few comments made
1861
01:19:21,998 --> 01:19:26,588
that would suggest he was
secretly in love with James,
1862
01:19:26,589 --> 01:19:29,902
that his devotion to James and
the band over all these years
1863
01:19:29,903 --> 01:19:33,629
is based in an unrequited love.
1864
01:19:33,630 --> 01:19:34,630
Come on.
1865
01:19:34,631 --> 01:19:36,632
Hey.
1866
01:19:36,633 --> 01:19:38,876
It's going to be okay.
1867
01:19:38,877 --> 01:19:40,809
He saw Peggy as a threat, maybe.
1868
01:19:40,810 --> 01:19:43,501
He would have known about
all the goings on in Timaru.
1869
01:19:43,502 --> 01:19:48,817
But he drove the remaining
band members back to the motel.
1870
01:19:48,818 --> 01:19:53,028
So that leaves Xanthe, who
didn't even know Peggy.
1871
01:19:53,029 --> 01:19:56,376
And as Nick said, she was
splitting up with James.
1872
01:19:56,377 --> 01:19:58,309
Paul, stop the van.
1873
01:19:58,310 --> 01:19:59,586
Xanthe followed him.
1874
01:19:59,587 --> 01:20:01,174
I guess she thought
the cemetery was
1875
01:20:01,175 --> 01:20:02,969
a good place to dump his ass.
1876
01:20:02,970 --> 01:20:04,074
And let's face it.
1877
01:20:04,075 --> 01:20:05,938
She's better off without him.
1878
01:20:05,939 --> 01:20:09,907
I mean... I don't mean to
judge, but James Hathaway
1879
01:20:09,908 --> 01:20:14,843
is old enough to
be her father, so.
1880
01:20:14,844 --> 01:20:18,088
So?
1881
01:20:18,089 --> 01:20:20,504
Oh no.
1882
01:20:33,138 --> 01:20:39,593
♪ I rest my head
on your shoulder ♪
1883
01:20:40,732 --> 01:20:46,495
♪ We both don't say a thing
1884
01:20:46,496 --> 01:20:53,193
♪ I've never heard
such silence ♪
1885
01:20:54,194 --> 01:20:59,888
♪ We can hear us think
1886
01:20:59,889 --> 01:21:06,413
♪ I can't look into your eyes
1887
01:21:07,586 --> 01:21:13,660
♪ Our lips are so damn close
1888
01:21:13,661 --> 01:21:20,529
♪ But I start to pull away
1889
01:21:20,530 --> 01:21:24,430
♪ I start to say
that I should go ♪
1890
01:21:32,232 --> 01:21:36,718
Xanthe, can you just
remind me where you
1891
01:21:36,719 --> 01:21:39,963
broke things off with James.
1892
01:21:39,964 --> 01:21:41,378
At the cemetery after the gig.
1893
01:21:41,379 --> 01:21:43,035
Yes.
1894
01:21:43,036 --> 01:21:44,519
You asked the van
to stop just down
1895
01:21:44,520 --> 01:21:46,970
the road from the
Crocodile and Panther.
1896
01:21:46,971 --> 01:21:49,386
I need to talk to James.
1897
01:21:49,387 --> 01:21:53,114
Good luck with that.
1898
01:21:53,115 --> 01:21:58,774
The thing is, that's not
how James remembers that.
1899
01:21:58,775 --> 01:21:59,775
He's mistaken.
1900
01:21:59,776 --> 01:22:01,467
He's old.
1901
01:22:01,468 --> 01:22:03,055
Well, that's not how Paul
remembers it, either.
1902
01:22:03,056 --> 01:22:04,642
The argument woke me up.
1903
01:22:04,643 --> 01:22:07,404
And I thought, I'd
better go check on James,
1904
01:22:07,405 --> 01:22:10,303
just to make sure it wasn't
going to get physical.
1905
01:22:10,304 --> 01:22:11,684
You know?
1906
01:22:11,685 --> 01:22:13,444
Maybe it's a generational thing.
1907
01:22:13,445 --> 01:22:15,067
What is this?
1908
01:22:15,068 --> 01:22:17,310
It's the truth, James.
1909
01:22:17,311 --> 01:22:21,590
I can't be around you anymore.
1910
01:22:21,591 --> 01:22:25,456
So if you weren't
at the cemetery,
1911
01:22:25,457 --> 01:22:28,356
that means you had time to
return to the Croc and Panther
1912
01:22:28,357 --> 01:22:31,255
to meet up with Peggy Froome.
1913
01:22:34,535 --> 01:22:39,056
Who... and I'm sure this would
have come as a surprise to you,
1914
01:22:39,057 --> 01:22:44,682
had already made her way
up to the bell tower.
1915
01:22:44,683 --> 01:22:51,206
She was waiting faithfully on
your instruction, no doubt,
1916
01:22:51,207 --> 01:22:56,109
to give you and James
some special news.
1917
01:23:04,565 --> 01:23:06,464
When did you find out
she was your mother?
1918
01:23:17,820 --> 01:23:19,372
After the soundcheck.
1919
01:23:24,137 --> 01:23:25,585
Oh, jeez.
1920
01:23:25,586 --> 01:23:29,175
Hello, Xanthe.
1921
01:23:29,176 --> 01:23:30,694
Um, hi.
1922
01:23:30,695 --> 01:23:32,144
James isn't here.
1923
01:23:32,145 --> 01:23:33,145
Okay?
1924
01:23:33,146 --> 01:23:34,698
I know.
1925
01:23:34,699 --> 01:23:38,736
Okay, then, see you at the gig.
1926
01:23:38,737 --> 01:23:40,704
I wanted to talk to you.
1927
01:23:40,705 --> 01:23:42,568
About James?
1928
01:23:42,569 --> 01:23:44,501
Look, everything you need to
know about him is in that book.
1929
01:23:44,502 --> 01:23:46,227
It's not.
1930
01:23:46,228 --> 01:23:48,268
You reached out to find
your birth parents recently.
1931
01:23:52,924 --> 01:23:55,339
How do you know about that?
1932
01:23:55,340 --> 01:23:57,169
I got your message.
1933
01:23:57,170 --> 01:23:58,618
I was so happy.
1934
01:23:58,619 --> 01:24:00,482
What message?
1935
01:24:00,483 --> 01:24:03,658
The closed adoption people,
I had to give my permission.
1936
01:24:03,659 --> 01:24:05,453
No, they took you away from me.
1937
01:24:05,454 --> 01:24:06,902
It wasn't my decision.
1938
01:24:06,903 --> 01:24:09,388
I wanted to tell you that.
1939
01:24:09,389 --> 01:24:11,217
Are you saying...
1940
01:24:11,218 --> 01:24:13,530
When I heard you were working
for James, I was so happy.
1941
01:24:13,531 --> 01:24:15,221
I mean, I was happy anyway.
1942
01:24:15,222 --> 01:24:18,155
But then you're working for
James, my favorite band.
1943
01:24:18,156 --> 01:24:21,124
James Hathaway.
1944
01:24:21,125 --> 01:24:23,540
Are you saying...
1945
01:24:23,541 --> 01:24:26,853
I'm your birth mother.
1946
01:24:26,854 --> 01:24:29,097
You're my mother?
1947
01:24:29,098 --> 01:24:31,341
And when I tell
James, we can all
1948
01:24:31,342 --> 01:24:33,343
be together again,
just like we should
1949
01:24:33,344 --> 01:24:35,586
have been all those years ago.
1950
01:24:35,587 --> 01:24:39,694
James singing... I
could do front of house.
1951
01:24:39,695 --> 01:24:43,387
Father, mother, daughter.
1952
01:24:43,388 --> 01:24:47,495
13th of January, 1986.
1953
01:24:47,496 --> 01:24:49,600
Your birthday backwards.
1954
01:24:49,601 --> 01:24:50,601
No.
1955
01:24:50,602 --> 01:24:52,155
It's my secret.
1956
01:24:52,156 --> 01:24:53,777
No, they took you away from me.
1957
01:24:53,778 --> 01:24:56,814
But I made sure they
wouldn't make me forget.
1958
01:24:56,815 --> 01:24:58,402
You're lying!
1959
01:24:58,403 --> 01:25:00,128
Why would I lie about
something like this?
1960
01:25:00,129 --> 01:25:01,336
No.
1961
01:25:01,337 --> 01:25:02,372
I've only ever had one child.
1962
01:25:02,373 --> 01:25:06,307
And that child is you.
1963
01:25:06,308 --> 01:25:07,756
Why do you say that James is...
1964
01:25:07,757 --> 01:25:09,896
I've only ever
slept with one man.
1965
01:25:09,897 --> 01:25:13,279
And that man was your father.
1966
01:25:25,292 --> 01:25:26,844
You all right in there, love?
1967
01:25:53,389 --> 01:25:55,425
♪ Bell tower towns
1968
01:25:55,426 --> 01:25:58,600
♪ All ring out her name
1969
01:25:58,601 --> 01:26:00,568
♪ Calling me on
1970
01:26:00,569 --> 01:26:03,329
♪ To. fall into you
1971
01:26:03,330 --> 01:26:05,504
♪ Angels fall
1972
01:26:05,505 --> 01:26:08,403
♪ They fall from heaven
1973
01:26:08,404 --> 01:26:11,026
Sorry about that.
1974
01:26:11,027 --> 01:26:14,340
Oh, it's a lot to take in.
1975
01:26:14,341 --> 01:26:16,239
Have you told anyone
else who my father is?
1976
01:26:16,240 --> 01:26:17,619
No.
1977
01:26:17,620 --> 01:26:19,794
No, I want to be the
first to tell him.
1978
01:26:19,795 --> 01:26:21,209
It's only right.
1979
01:26:21,210 --> 01:26:23,384
Then we should
tell him together.
1980
01:26:23,385 --> 01:26:24,833
Yes.
1981
01:26:24,834 --> 01:26:26,525
Now, at the motel?
1982
01:26:26,526 --> 01:26:27,629
No.
1983
01:26:27,630 --> 01:26:29,907
He'll be resting for the gig.
1984
01:26:29,908 --> 01:26:34,049
Afterwards, I'll
organize a special place.
1985
01:26:34,050 --> 01:26:37,812
A special place
for special news.
1986
01:26:37,813 --> 01:26:42,920
Not a word to anyone, Mom.
1987
01:26:44,889 --> 01:26:46,648
You're...
1988
01:26:51,482 --> 01:26:55,347
Getting her up there
was easy enough.
1989
01:26:55,348 --> 01:26:58,660
♪ Man on a hill
1990
01:26:58,661 --> 01:27:02,319
♪ Searchlight beams
1991
01:27:02,320 --> 01:27:05,564
♪ Finding you out
1992
01:27:05,565 --> 01:27:10,396
♪ Through the wind
and the rain ♪
1993
01:27:10,397 --> 01:27:11,708
19 people?
1994
01:27:11,709 --> 01:27:12,950
How did that happen, Xanthe?
1995
01:27:12,951 --> 01:27:14,400
Word was, it's a walk-up town.
1996
01:27:14,401 --> 01:27:15,470
I guess it's not.
1997
01:27:17,404 --> 01:27:18,715
Is now a good time?
1998
01:27:18,716 --> 01:27:20,648
Oh, Jesus Christ!
1999
01:27:20,649 --> 01:27:21,753
Not now.
2000
01:27:25,585 --> 01:27:27,448
Wait for us outside.
2001
01:27:27,449 --> 01:27:29,519
But he knows we need to talk?
2002
01:27:29,520 --> 01:27:30,623
Yeah.
2003
01:27:30,624 --> 01:27:32,349
And he wants it to be special.
2004
01:27:32,350 --> 01:27:34,834
He said we should meet
in the bell tower.
2005
01:27:34,835 --> 01:27:35,939
Oh my God.
2006
01:27:35,940 --> 01:27:41,703
Just like the song.
2007
01:27:41,704 --> 01:27:42,704
Wait outside.
2008
01:27:46,053 --> 01:27:49,055
Then a few minutes later, we
were getting ready to leave.
2009
01:27:49,056 --> 01:27:50,125
What?
2010
01:27:50,126 --> 01:27:51,714
Don't you back a set?
2011
01:27:55,994 --> 01:27:57,443
You know what?
2012
01:27:57,444 --> 01:27:59,825
I'm going to walk,
clear my head.
2013
01:28:02,898 --> 01:28:03,863
Paul?
2014
01:28:03,864 --> 01:28:07,591
Stop the van.
2015
01:28:07,592 --> 01:28:09,800
I need to talk to James.
2016
01:28:09,801 --> 01:28:11,319
Good luck with that.
2017
01:28:11,320 --> 01:28:12,907
Hit hard, sister.
2018
01:28:31,858 --> 01:28:33,030
Oh.
2019
01:28:33,031 --> 01:28:35,688
You're quite giddy up here.
2020
01:28:35,689 --> 01:28:38,381
Must be the emotions.
2021
01:28:38,382 --> 01:28:41,176
Sure is a long way down.
2022
01:28:41,177 --> 01:28:43,420
Where's James?
2023
01:28:43,421 --> 01:28:45,595
He's not coming.
2024
01:28:45,596 --> 01:28:47,459
But we have to tell him.
2025
01:28:47,460 --> 01:28:50,910
I've decided he
doesn't need to know.
2026
01:28:50,911 --> 01:28:54,466
But you can't decide that.
2027
01:28:54,467 --> 01:28:57,089
Nobody can ever know.
2028
01:29:13,900 --> 01:29:15,039
Jesus Christ!
2029
01:29:18,767 --> 01:29:25,705
She let me fall in love with...
2030
01:29:26,775 --> 01:29:27,740
But she couldn't have known.
2031
01:29:27,741 --> 01:29:30,191
No?
2032
01:29:30,192 --> 01:29:32,400
Really?
2033
01:29:32,401 --> 01:29:33,884
She could have pulled
herself together.
2034
01:29:33,885 --> 01:29:35,403
How about that?
2035
01:29:35,404 --> 01:29:37,025
She could have
gotten herself well.
2036
01:29:37,026 --> 01:29:39,096
She could have gotten
herself out of that loony bin
2037
01:29:39,097 --> 01:29:40,684
a whole lot sooner.
2038
01:29:40,685 --> 01:29:42,859
And none of this, and
I mean none of this,
2039
01:29:42,860 --> 01:29:44,413
would have happened.
2040
01:29:47,589 --> 01:29:50,523
You just don't ever
come back from this.
2041
01:29:55,286 --> 01:29:58,495
I will never come
back from this.
2042
01:30:10,543 --> 01:30:11,715
Detective, this has
gone on long enough.
2043
01:30:11,716 --> 01:30:13,199
Why are you keeping me here?
2044
01:30:13,200 --> 01:30:14,994
Please, sit down.
2045
01:30:14,995 --> 01:30:17,549
I've already admitted I
slept with the victim once,
2046
01:30:17,550 --> 01:30:18,791
40 years ago.
2047
01:30:18,792 --> 01:30:20,103
You want to pin
her murder on me?
2048
01:30:20,104 --> 01:30:21,587
Seriously?
2049
01:30:21,588 --> 01:30:23,900
We know that you
didn't murder her.
2050
01:30:23,901 --> 01:30:26,178
Oh, thank God.
2051
01:30:26,179 --> 01:30:27,455
So I can go?
2052
01:30:27,456 --> 01:30:29,009
Please.
2053
01:30:33,048 --> 01:30:37,810
We also know that Xanthe
Sumner was responsible
2054
01:30:37,811 --> 01:30:40,192
for Peggy Froome's death.
2055
01:30:40,193 --> 01:30:41,262
Xanthe?
2056
01:30:41,263 --> 01:30:43,264
No, no, that's not possible.
2057
01:30:43,265 --> 01:30:46,750
She has confessed.
2058
01:30:46,751 --> 01:30:49,063
Is this some kind of wind up?
2059
01:30:49,064 --> 01:30:51,030
I truly wish it was.
2060
01:30:51,031 --> 01:30:52,584
But how is that possible?
2061
01:30:52,585 --> 01:30:53,862
Xanthe doesn't know her.
2062
01:30:56,347 --> 01:30:58,659
This will come out in court.
2063
01:30:58,660 --> 01:31:01,178
So it's better that
you hear it now.
2064
01:31:01,179 --> 01:31:02,248
Hear what?
2065
01:31:02,249 --> 01:31:03,837
What do I need to hear?
2066
01:31:12,570 --> 01:31:17,540
I think it's going
to be about now.
2067
01:31:41,288 --> 01:31:45,188
♪ Fall into you
2068
01:31:45,189 --> 01:31:47,535
♪ Angels fall
2069
01:31:47,536 --> 01:31:51,988
♪ They fall from heaven
2070
01:31:51,989 --> 01:31:54,991
♪ Like dreamers fall
2071
01:31:54,992 --> 01:32:00,997
♪ They fall from heaven
2072
01:32:07,763 --> 01:32:08,763
Three of the usuals.
2073
01:32:08,764 --> 01:32:10,109
Thanks, Frodo.
2074
01:32:10,110 --> 01:32:11,663
And I'll have
whatever you're having
2075
01:32:11,664 --> 01:32:13,596
to make you smile like that.
2076
01:32:13,597 --> 01:32:14,942
The band broke up.
2077
01:32:14,943 --> 01:32:16,737
She's busking for
money to get home.
2078
01:32:16,738 --> 01:32:19,084
My dream came true.
2079
01:32:19,085 --> 01:32:20,603
I guess I should toss her a coin
2080
01:32:20,604 --> 01:32:21,880
to help her get out of hell.
2081
01:32:21,881 --> 01:32:22,881
Well, hey.
2082
01:32:22,882 --> 01:32:24,917
No hurry on that.
2083
01:32:24,918 --> 01:32:26,401
I want this to last.
2084
01:32:32,270 --> 01:32:34,582
♪ Angels cry
2085
01:32:34,583 --> 01:32:39,069
♪ They cry from heaven
2086
01:32:39,070 --> 01:32:42,590
♪ Like lovers cry
2087
01:32:42,591 --> 01:32:47,215
♪ Lost to the sea
2088
01:32:47,216 --> 01:32:50,702
♪ Taking over feels so new
2089
01:32:50,703 --> 01:32:52,289
♪ You're gifted to me
2090
01:32:52,290 --> 01:32:54,775
♪ I am gifted to you
2091
01:32:54,776 --> 01:32:58,606
♪ Taking over,
head over heels ♪
2092
01:32:58,607 --> 01:32:59,952
♪ Lifted above
2093
01:32:59,953 --> 01:33:03,060
♪ We are lifted above
131191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.