All language subtitles for Teen.Mom.The.Next.Chapter.S02E26.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,169 --> 00:00:04,271 - ♪♪ MTV ♪♪ 2 00:00:06,773 --> 00:00:09,076 - My dad went to the doctor. 3 00:00:09,143 --> 00:00:10,144 They found cancer. 4 00:00:10,211 --> 00:00:11,311 He's been sober about a year. 5 00:00:11,378 --> 00:00:13,780 He has been experiencing a lot of pain. 6 00:00:13,847 --> 00:00:16,483 I was worried when you said you felt better 7 00:00:16,550 --> 00:00:18,886 when you were taking the prescription pain medication. 8 00:00:18,953 --> 00:00:21,489 I would hate to see one thing spiral everything. 9 00:00:21,555 --> 00:00:23,156 After you had that dental procedure, 10 00:00:23,223 --> 00:00:24,258 they prescribed you hydrocodone. 11 00:00:24,324 --> 00:00:25,592 And I was like, mm-mm. 12 00:00:25,659 --> 00:00:27,294 And that's exactly what I started taking. 13 00:00:27,361 --> 00:00:30,664 Of course, I experienced addiction myself. 14 00:00:30,731 --> 00:00:32,866 I don't want my children to go through the hell 15 00:00:32,933 --> 00:00:34,601 that I went through. 16 00:00:34,668 --> 00:00:36,003 - Have you heard Mom trying to get 17 00:00:36,070 --> 00:00:37,137 this job on this cruise ship? 18 00:00:37,204 --> 00:00:38,606 - Yeah. 19 00:00:38,672 --> 00:00:40,574 - I want Mom to do her thing, but at the same time, 20 00:00:40,641 --> 00:00:42,275 I feel like it's one more thing on my plate. 21 00:00:42,342 --> 00:00:44,044 - Ted will be here, but I'm gonna 22 00:00:44,111 --> 00:00:46,246 need you to really keep up with your sister, Rosie, 23 00:00:46,313 --> 00:00:47,781 my little Booga. 24 00:00:47,848 --> 00:00:49,883 - You know I had to go to court for the divorce, right? 25 00:00:49,950 --> 00:00:51,118 - Yeah. 26 00:00:51,185 --> 00:00:52,519 - Well, I ended up getting there late. 27 00:00:52,586 --> 00:00:54,088 The lady, she's like, we can't recall your case. 28 00:00:54,154 --> 00:00:56,857 You need to go refile the default divorce. 29 00:00:56,924 --> 00:00:58,125 But Mom's like, I don't understand 30 00:00:58,191 --> 00:00:59,626 why you're irritated. 31 00:00:59,693 --> 00:01:02,529 - Your irritated-ness should not affect me. 32 00:01:02,596 --> 00:01:03,964 I love you. I gots to go. 33 00:01:04,030 --> 00:01:05,966 I don't want this. - Yeah, me either. 34 00:01:06,033 --> 00:01:08,568 I was just raising my little sister for a month. 35 00:01:08,635 --> 00:01:12,039 And you decided to take your happy ass on a boat. 36 00:01:12,106 --> 00:01:13,841 Do I get a "thank you"? 37 00:01:13,908 --> 00:01:16,510 Do I get a "you're probably [bleep] tired and broken"? 38 00:01:16,577 --> 00:01:18,478 I don't get nothin'. 39 00:01:18,545 --> 00:01:20,881 - I am a divorced woman. 40 00:01:20,948 --> 00:01:22,616 - Will you marry me? 41 00:01:22,682 --> 00:01:24,951 - I found love. I found a true love. 42 00:01:27,153 --> 00:01:29,156 - We are crazy people. 43 00:01:29,223 --> 00:01:31,358 [gasps] Did I see that right? 44 00:01:33,093 --> 00:01:34,628 [shouts and laughter] 45 00:01:34,694 --> 00:01:36,697 - Where's their dad at? - Oklahoma. 46 00:01:36,763 --> 00:01:38,499 He's just not very present. 47 00:01:38,565 --> 00:01:40,100 I'm gonna look into getting full custody. 48 00:01:40,167 --> 00:01:42,736 - I say go talk to a lawyer and see what they say, 49 00:01:42,803 --> 00:01:44,671 because I'm living two situations where 50 00:01:44,738 --> 00:01:46,439 Luis is completely out, 51 00:01:46,506 --> 00:01:48,742 and I'm seeing the effects that has on Stella. 52 00:01:48,808 --> 00:01:51,078 And then I see Devoin coming in and out 53 00:01:51,144 --> 00:01:52,613 and what that does to Nova. 54 00:01:52,679 --> 00:01:54,781 And they're both not good. - Right. 55 00:01:55,782 --> 00:01:58,819 - The last time Stella had seen Luis has been like a year. 56 00:01:58,886 --> 00:02:00,588 - Who do you not like when-- when they come pick you up? 57 00:02:00,654 --> 00:02:02,255 Is there anybody? - My dad. 58 00:02:02,322 --> 00:02:05,426 - I have been thinking about tying my tubes. 59 00:02:05,492 --> 00:02:08,328 I just need to make sure that I wipe out 60 00:02:08,395 --> 00:02:13,400 any possibility of me having another baby with someone 61 00:02:13,467 --> 00:02:16,303 like Luis or Devoin. - Hmm. 62 00:02:16,370 --> 00:02:21,074 - I don't wanna continue to create these broken homes. 63 00:02:21,141 --> 00:02:25,879 - Ryder was born with a rare genetic disease called VLCAD. 64 00:02:25,946 --> 00:02:29,016 With VLCAD, it can trigger other things. 65 00:02:29,083 --> 00:02:32,653 She has to wear the heart monitor for two weeks. 66 00:02:32,720 --> 00:02:34,989 Her heart monitor results came back. 67 00:02:35,055 --> 00:02:38,092 What Ryder is feeling is not dangerous, 68 00:02:38,158 --> 00:02:41,528 but she does have-- they call it an ectopic rhythm. 69 00:02:41,595 --> 00:02:43,096 It can feel scary. 70 00:02:43,163 --> 00:02:46,366 It would lead to her having a panic attack. 71 00:02:46,433 --> 00:02:47,935 - You OK? - [crying] 72 00:02:48,001 --> 00:02:49,103 - What's wrong? 73 00:02:49,870 --> 00:02:51,872 - Your heart? It hurts? - [crying] 74 00:02:53,106 --> 00:02:54,641 - OK. 75 00:02:54,708 --> 00:02:57,611 [upbeat music] 76 00:02:57,678 --> 00:03:04,851 ♪♪ ♪♪ 77 00:03:08,789 --> 00:03:12,125 - ♪♪ Now I'm dancing in a dark room ♪♪ 78 00:03:12,192 --> 00:03:15,596 ♪♪ Finding myself under a new moon ♪♪ 79 00:03:15,663 --> 00:03:17,297 [upbeat music] 80 00:03:17,364 --> 00:03:19,799 - OK, pregnant lady. 81 00:03:22,269 --> 00:03:25,505 - With IVF, pregnancy goes quickly. 82 00:03:25,572 --> 00:03:28,775 It's been six days since my embryo transfer, 83 00:03:28,842 --> 00:03:30,911 which means four weeks pregnant. 84 00:03:30,978 --> 00:03:34,247 I was up late looking up the certain weeks. 85 00:03:34,314 --> 00:03:35,749 So like, every week, 86 00:03:35,815 --> 00:03:37,885 your baby is the size of a specific fruit. 87 00:03:37,952 --> 00:03:39,786 And there's a chart you can look at. 88 00:03:39,853 --> 00:03:41,621 That way, you'll know what to compare it with. 89 00:03:41,688 --> 00:03:43,791 - A who? - Next week, I'll be a raisin. 90 00:03:43,858 --> 00:03:46,293 - So four weeks, we're a poppy seed. 91 00:03:46,359 --> 00:03:48,195 - So when your baby gets to the size of a plum, 92 00:03:48,262 --> 00:03:49,596 you kind of start showing. 93 00:03:49,663 --> 00:03:53,867 I had birth with all my kids during the papaya stage, 94 00:03:53,934 --> 00:03:55,969 but they were already so-- 95 00:03:56,036 --> 00:03:57,538 - Watermelon? 96 00:03:57,604 --> 00:03:59,506 - They were 10 pounds. 97 00:03:59,573 --> 00:04:00,574 That's why I'm terrified to have twins. 98 00:04:00,641 --> 00:04:01,842 - Holy-- 99 00:04:01,908 --> 00:04:03,109 - I can't have two 10-pound babies. 100 00:04:03,176 --> 00:04:04,778 - No, it wouldn't be two 10-pound babies. 101 00:04:04,845 --> 00:04:06,113 - And I would give birth early, 102 00:04:06,179 --> 00:04:08,015 and then they would be in the NICU and-- 103 00:04:08,082 --> 00:04:09,884 - Damn. 104 00:04:09,950 --> 00:04:11,985 Shoot. 105 00:04:12,052 --> 00:04:15,556 - Let's not tell anyone until 13 weeks. 106 00:04:15,622 --> 00:04:17,090 I haven't told my dad. 107 00:04:17,157 --> 00:04:19,727 He's just gonna stress. - I don't think he will. 108 00:04:19,793 --> 00:04:21,428 - He knows I'm type 1 diabetic. 109 00:04:21,494 --> 00:04:22,763 Everyone always goes back 110 00:04:22,829 --> 00:04:25,065 to how awful Broncs's pregnancy was, 111 00:04:25,132 --> 00:04:29,303 so I need to figure out custody for my kids. 112 00:04:29,370 --> 00:04:32,940 If something happens to me, who's gonna raise my kids? 113 00:04:33,007 --> 00:04:35,509 My kids have a complicated relationship with their dad 114 00:04:35,576 --> 00:04:37,711 or not one at all. 115 00:04:37,777 --> 00:04:41,382 You haven't spoken to your dad since September. 116 00:04:41,449 --> 00:04:44,018 Jaxie, that's all you texting him. 117 00:04:44,084 --> 00:04:46,787 Why does he not text back? - I don't know. 118 00:04:46,853 --> 00:04:48,522 - Have you guys talked to your dad lately? 119 00:04:48,589 --> 00:04:49,956 - Dad doesn't answer my calls no more. 120 00:04:50,023 --> 00:04:53,193 - Me either. Dad never answers me. 121 00:04:53,260 --> 00:04:54,662 - Moms die. 122 00:04:54,728 --> 00:04:56,363 That's a very real thing. 123 00:04:56,430 --> 00:04:58,965 And if I died tomorrow, 124 00:04:59,032 --> 00:05:02,402 Khesanio can take better care of them than their dad. 125 00:05:02,469 --> 00:05:04,070 Josh doesn't know them. 126 00:05:04,137 --> 00:05:06,273 He doesn't even know where they go to school. 127 00:05:06,340 --> 00:05:08,242 He sees them a few weeks a year, 128 00:05:08,308 --> 00:05:12,045 but legally, they would go straight to him. 129 00:05:12,112 --> 00:05:16,049 The best thing that could happen for them is if I die, 130 00:05:16,116 --> 00:05:18,118 you make the decisions from there. 131 00:05:18,185 --> 00:05:23,323 - I mean, if that's gonna make you feel better, sure. 132 00:05:23,390 --> 00:05:25,526 I mean, you do what you feel is in the best 133 00:05:25,592 --> 00:05:26,961 interest of the kids. 134 00:05:27,027 --> 00:05:28,528 I'll support whatever you decide to do. 135 00:05:28,595 --> 00:05:32,232 ♪♪ ♪♪ 136 00:05:32,299 --> 00:05:36,503 - ♪♪ See the setting sun as the traffic lights burn ♪♪ 137 00:05:36,570 --> 00:05:38,606 ♪♪ Like I'm in a movie ♪♪ 138 00:05:38,672 --> 00:05:40,807 ♪♪ Everything is temporary ♪♪ 139 00:05:40,874 --> 00:05:41,875 ♪♪ Everything's golden ♪♪ 140 00:05:41,942 --> 00:05:43,944 - Hi. - Hi. 141 00:05:44,011 --> 00:05:46,080 - What are you doing? - Nothing. 142 00:05:46,147 --> 00:05:48,682 - Nothing? Let me see your hand. 143 00:05:48,749 --> 00:05:50,818 [soft upbeat music] 144 00:05:50,884 --> 00:05:53,520 Oh, yeah. It grew fast. 145 00:05:53,587 --> 00:05:55,189 [somber music] 146 00:05:55,255 --> 00:05:57,358 Addie brought to my attention a cyst 147 00:05:57,424 --> 00:05:59,259 that had formed on her hand. 148 00:05:59,326 --> 00:06:01,661 It was just like a little bubble on her wrist. 149 00:06:01,728 --> 00:06:02,963 No big deal. I was like, all right. 150 00:06:03,029 --> 00:06:04,298 Like, maybe it will go away. 151 00:06:04,365 --> 00:06:07,201 And then suddenly, it began to grow. 152 00:06:07,267 --> 00:06:11,005 I see simply from my dad's situation what can happen. 153 00:06:11,072 --> 00:06:14,174 So I am gonna be on top of my daughter's health. 154 00:06:14,241 --> 00:06:15,709 ♪♪ ♪♪ 155 00:06:15,776 --> 00:06:18,879 So now we have a surgery scheduled to get it removed. 156 00:06:18,946 --> 00:06:21,181 ♪♪ ♪♪ 157 00:06:21,248 --> 00:06:26,454 - ♪♪ It's a perfect life ♪♪ 158 00:06:26,520 --> 00:06:29,724 ♪♪ And with you ♪♪ 159 00:06:29,790 --> 00:06:32,092 ♪♪ I've never felt so alive ♪♪ 160 00:06:32,159 --> 00:06:34,628 - Hello? - I'm downstairs. 161 00:06:34,694 --> 00:06:37,798 Come look what I did. It's only taken me two weeks. 162 00:06:37,865 --> 00:06:39,766 - So you send me over here to put me to work? 163 00:06:39,833 --> 00:06:41,034 - Yeah. 164 00:06:41,101 --> 00:06:43,504 Grab a paintbrush. - That's bull[bleep]. 165 00:06:43,570 --> 00:06:44,938 I don't like painting. 166 00:06:45,005 --> 00:06:46,640 You can do-- you can do the painting. 167 00:06:46,707 --> 00:06:49,009 I'll do the bossing. - Bull[bleep]. 168 00:06:49,076 --> 00:06:52,579 - I was finally able to get Addie in to get the cyst 169 00:06:52,646 --> 00:06:53,948 she has on her wrist removed. 170 00:06:54,014 --> 00:06:55,916 - Do they think it could be cancer? 171 00:06:55,983 --> 00:06:58,952 - No, they think it's a ganglion cyst. 172 00:06:59,019 --> 00:07:00,720 It's just, I think, fluid-filled. 173 00:07:00,787 --> 00:07:03,591 But they're gonna go ahead and remove it. 174 00:07:03,657 --> 00:07:05,492 This whole thing reminds me 175 00:07:05,558 --> 00:07:07,360 of how Dad had to have that ablation done. 176 00:07:07,427 --> 00:07:09,563 - Do you think they'll prescribe Addie pain pills? 177 00:07:09,630 --> 00:07:12,733 - I'm not against giving it to her if she actually needs it. 178 00:07:12,800 --> 00:07:13,967 - But you're just not gonna give it 179 00:07:14,034 --> 00:07:15,302 to her if she doesn't need it. - Yeah. 180 00:07:15,369 --> 00:07:16,770 - And so when are they gonna do the procedure? 181 00:07:16,837 --> 00:07:18,472 - She's having the procedure done 182 00:07:18,539 --> 00:07:19,973 this week to remove the cyst. 183 00:07:20,040 --> 00:07:22,042 - Is Jeremy going to the procedure? 184 00:07:22,109 --> 00:07:24,144 - Yeah. - You haven't seen him since? 185 00:07:24,210 --> 00:07:26,981 - No. The last time I saw Jeremy was at court. 186 00:07:27,048 --> 00:07:29,149 While I was working my shift, 187 00:07:29,215 --> 00:07:30,951 the hostess comes back and was like, Jeremy's here. 188 00:07:31,018 --> 00:07:31,985 He's yelling. 189 00:07:32,052 --> 00:07:33,487 He seemed very intoxicated 190 00:07:33,554 --> 00:07:37,090 and demanding that he speak to his ex-wife. 191 00:07:37,157 --> 00:07:39,559 The cops came to the restaurant 192 00:07:39,626 --> 00:07:43,730 and recommended that I file a protection order on Jeremy. 193 00:07:43,797 --> 00:07:45,065 So that's what I did. 194 00:07:45,132 --> 00:07:46,700 - I just don't know how it's gonna work with you 195 00:07:46,767 --> 00:07:47,835 and Jeremy there. 196 00:07:47,902 --> 00:07:49,003 Especially if he brings company. 197 00:07:49,069 --> 00:07:50,370 - Who? The girlfriend? 198 00:07:50,437 --> 00:07:52,039 Is she a wife or girlfriend or fiancée? 199 00:07:52,105 --> 00:07:53,607 - I don't know that. You should know that. 200 00:07:53,673 --> 00:07:55,375 Not me. - I don't ask about that. 201 00:07:55,442 --> 00:07:56,877 It's none of [bleep] my business. 202 00:07:56,944 --> 00:07:58,578 - So you don't know if she's gonna be there? 203 00:07:58,645 --> 00:08:01,281 You're just gonna walk in there like, hello? 204 00:08:01,348 --> 00:08:02,383 Our daughter is having surgery. 205 00:08:02,449 --> 00:08:03,550 - Yeah, we have a child together. 206 00:08:03,617 --> 00:08:05,019 At the end of the day, all I care about 207 00:08:05,085 --> 00:08:08,656 is my child growing up in a safe and loving environment. 208 00:08:08,722 --> 00:08:09,790 Like, she's my focus. 209 00:08:09,857 --> 00:08:11,525 I don't give a [bleep] about him. 210 00:08:11,592 --> 00:08:14,461 [soft dramatic music] 211 00:08:14,528 --> 00:08:18,265 ♪♪ ♪♪ 212 00:08:18,332 --> 00:08:20,400 - Ryder started to not feel good. 213 00:08:20,467 --> 00:08:23,770 She complained of having like chills, body aches, 214 00:08:23,837 --> 00:08:25,872 and she started to throw up. 215 00:08:25,939 --> 00:08:28,608 And then it just honestly never stopped. 216 00:08:28,675 --> 00:08:31,945 6:00 p.m., 6:10, 7:20. 217 00:08:32,012 --> 00:08:34,581 It was like back to back to back to back. 218 00:08:34,648 --> 00:08:39,553 And I ended up calling the on-call genetic doctor, 219 00:08:39,620 --> 00:08:42,223 and he immediately said 220 00:08:42,289 --> 00:08:44,991 I needed to bring Ryder to the hospital. 221 00:08:45,058 --> 00:08:47,227 They think that she just got a bug, 222 00:08:47,294 --> 00:08:49,129 but they're always like, with her, 223 00:08:49,196 --> 00:08:51,965 you have to take these precautions. 224 00:08:52,032 --> 00:08:57,204 Something that seemed not a big deal as throwing up 225 00:08:57,271 --> 00:09:01,909 could very much be a big deal for someone like Ryder, 226 00:09:01,976 --> 00:09:07,047 because the longer that she would go with just vomiting 227 00:09:07,113 --> 00:09:10,050 and not eating, that's a fasting period. 228 00:09:10,116 --> 00:09:15,623 And Ryder can't fast with her having VLCAD. 229 00:09:15,689 --> 00:09:18,825 The last 30 hours 230 00:09:18,892 --> 00:09:22,329 been the longest 30 hours ever. 231 00:09:22,396 --> 00:09:26,300 With her, you have to take these precautions. 232 00:09:26,366 --> 00:09:31,104 I'm just praying that we get to go home today. 233 00:09:38,179 --> 00:09:41,114 [upbeat music] 234 00:09:41,181 --> 00:09:46,587 ♪♪ ♪♪ 235 00:09:46,654 --> 00:09:50,023 - Hi. - Got my shoes. 236 00:09:50,090 --> 00:09:52,359 - No coat, no jacket, no sweater? 237 00:09:52,426 --> 00:09:54,261 - Bruh, I told them. 238 00:09:54,327 --> 00:09:56,963 I gotta go meet Shirley. - Where are you going to again? 239 00:09:58,165 --> 00:09:59,433 OK, I'm gonna leave, OK? 240 00:09:59,500 --> 00:10:00,967 I love you guys. 241 00:10:01,034 --> 00:10:03,136 - ♪♪ You don't wanna pick a fight with me ♪♪ 242 00:10:03,203 --> 00:10:04,771 ♪♪ I'll take you down ♪♪ 243 00:10:04,838 --> 00:10:06,307 ♪♪ I'll take you down ♪♪ 244 00:10:06,373 --> 00:10:08,475 ♪♪ I don't care where we go ♪♪ 245 00:10:08,542 --> 00:10:10,710 ♪♪ It doesn't matter ♪♪ 246 00:10:10,777 --> 00:10:13,113 - Wow. Which one is that? 247 00:10:13,180 --> 00:10:14,615 - We got it. 248 00:10:14,682 --> 00:10:17,517 - ♪♪ I wanna go faster ♪♪ 249 00:10:17,584 --> 00:10:18,986 - So what's been going on? 250 00:10:19,053 --> 00:10:21,388 I feel like I haven't seen you in a little bit. 251 00:10:21,454 --> 00:10:23,924 - Remember how I told you I wanted to get my tubes tied? 252 00:10:23,990 --> 00:10:25,425 - Mm-hmm. 253 00:10:25,492 --> 00:10:27,861 - So we're gonna, like, remove the whole entire thing. 254 00:10:27,928 --> 00:10:30,131 Like, I'm removing my tubes completely. 255 00:10:30,197 --> 00:10:31,565 - Is that reversible? 256 00:10:31,632 --> 00:10:33,767 - No, once they're out, [bleep] glue them back on. 257 00:10:33,834 --> 00:10:35,469 - All right. [laughs] 258 00:10:35,535 --> 00:10:36,469 - Once it's done, it's done. 259 00:10:36,536 --> 00:10:37,705 - So that's what you really want? 260 00:10:37,771 --> 00:10:39,005 - That's what I want. - Yeah. 261 00:10:39,072 --> 00:10:40,407 - No more children. 262 00:10:40,473 --> 00:10:41,675 I just want to travel with the kids. 263 00:10:41,742 --> 00:10:43,344 And I don't need another baby daddy. 264 00:10:43,410 --> 00:10:45,412 Like, it just never ends with these [bleep] baby daddies. 265 00:10:45,479 --> 00:10:47,081 - [laughing] 266 00:10:47,148 --> 00:10:49,450 - I'm trying to track down Luis to sign that paper for consent. 267 00:10:49,517 --> 00:10:50,684 Because me and the kids have been 268 00:10:50,751 --> 00:10:52,586 thinking about going to Japan. 269 00:10:52,653 --> 00:10:54,355 - Because you need to figure out what's Stella's-- 270 00:10:54,421 --> 00:10:57,892 - Yes, because I can't go to Japan without his consent. 271 00:10:57,958 --> 00:10:58,859 - Why? 272 00:10:58,926 --> 00:11:00,493 - Stella has Luis's last name. 273 00:11:00,560 --> 00:11:04,532 And when I went to Canada, they asked for a letter for Stella, 274 00:11:04,598 --> 00:11:10,271 because Luis is on the birth certificate and Devoin isn't. 275 00:11:10,337 --> 00:11:11,806 So you need a letter. 276 00:11:11,872 --> 00:11:13,840 - I never needed a letter for a Emanuel. 277 00:11:13,907 --> 00:11:15,342 - Well, I need it just in case, 278 00:11:15,409 --> 00:11:16,843 because I got stopped in Canada. 279 00:11:16,910 --> 00:11:17,945 - Yeah. 280 00:11:18,011 --> 00:11:19,179 - So I need that letter from him. 281 00:11:19,246 --> 00:11:22,048 So I need it notarized. 282 00:11:22,115 --> 00:11:24,017 - And is it just specific for that trip or-- 283 00:11:24,084 --> 00:11:26,419 - It's just for that trip. - Huh. 284 00:11:26,486 --> 00:11:29,456 - Luis, he's been absent for two years. 285 00:11:29,522 --> 00:11:31,358 He doesn't show any effort. 286 00:11:31,425 --> 00:11:33,526 And it sucks because the person that is, like, 287 00:11:33,593 --> 00:11:35,963 hurting the most is my baby. 288 00:11:36,030 --> 00:11:37,898 You know, I thought I was doing the right thing 289 00:11:37,964 --> 00:11:39,666 by putting Luis on the birth certificate 290 00:11:39,733 --> 00:11:42,235 because I didn't put Devoin on the birth certificate, 291 00:11:42,302 --> 00:11:43,503 but I [bleep] up. 292 00:11:43,570 --> 00:11:44,872 I shouldn't have. 293 00:11:44,939 --> 00:11:47,073 We wouldn't be dealing with this. 294 00:11:49,443 --> 00:11:51,111 - ♪♪ You can't stop it now ♪♪ 295 00:11:51,178 --> 00:11:52,913 [upbeat music] 296 00:11:52,980 --> 00:11:54,915 ♪♪ You can't stop it now ♪♪ 297 00:11:54,982 --> 00:12:00,554 ♪♪ ♪♪ 298 00:12:00,621 --> 00:12:02,589 [notification chimes] 299 00:12:02,656 --> 00:12:05,191 ♪♪ ♪♪ 300 00:12:13,501 --> 00:12:15,502 - So I have not talked to my mom 301 00:12:15,569 --> 00:12:17,304 since we had that disagreement 302 00:12:17,370 --> 00:12:19,206 the last time she was at my house. 303 00:12:19,272 --> 00:12:23,110 I am extremely irritated with my mom. 304 00:12:23,177 --> 00:12:26,880 Her showing up to court for me, I appreciate that. 305 00:12:26,947 --> 00:12:29,950 But if you're not there lifting me up, 306 00:12:30,017 --> 00:12:32,486 what is your physical presence doing for me? 307 00:12:32,553 --> 00:12:33,787 That's not support. 308 00:12:33,854 --> 00:12:35,456 And if you think that's support, 309 00:12:35,522 --> 00:12:38,125 you're self-centered and you can't take yourself out 310 00:12:38,192 --> 00:12:40,828 of things to be able to be there for other people. 311 00:12:40,894 --> 00:12:43,397 But I'll meet up with her and hear her out. 312 00:12:43,463 --> 00:12:46,400 [dramatic music] 313 00:12:46,467 --> 00:12:53,306 ♪♪ ♪♪ 314 00:12:54,674 --> 00:12:56,043 - Hello, hello. 315 00:12:56,110 --> 00:12:58,678 ♪♪ ♪♪ 316 00:13:00,347 --> 00:13:02,216 - Would you like to say how you feel? 317 00:13:02,282 --> 00:13:06,153 - The last conversation could have used a little bit more 318 00:13:06,220 --> 00:13:09,456 emotional intelligence from you. 319 00:13:09,523 --> 00:13:12,626 I don't think you--you realize 320 00:13:12,692 --> 00:13:15,963 all I do is show up for you. 321 00:13:16,030 --> 00:13:17,531 - And I feel like as a family, 322 00:13:17,598 --> 00:13:20,500 we all try to support each other. 323 00:13:20,567 --> 00:13:23,103 But I think you have to support people how they need it 324 00:13:23,170 --> 00:13:25,205 and not the way that you feel like 325 00:13:25,272 --> 00:13:27,241 you need to give it or you want to give it. 326 00:13:27,307 --> 00:13:29,342 And I think that's sometimes the problem. 327 00:13:29,409 --> 00:13:31,044 Because if you would sit here in my face and say, 328 00:13:31,111 --> 00:13:32,780 I don't know what you think you've done, 329 00:13:32,846 --> 00:13:34,314 then I don't know what planet we're on. 330 00:13:34,381 --> 00:13:36,116 - Well, thank you, Ashley, for supporting-- 331 00:13:36,183 --> 00:13:38,018 - I don't need a thank you. - Then what is it for? 332 00:13:38,084 --> 00:13:39,253 - I just need you to not act like that. 333 00:13:39,319 --> 00:13:40,921 At the end of the day, 334 00:13:40,988 --> 00:13:44,558 you took something that you knew wasn't personal 335 00:13:44,625 --> 00:13:46,760 and decided to make it personal. 336 00:13:46,826 --> 00:13:48,261 I was so [bleep] pissed off 337 00:13:48,328 --> 00:13:50,831 because now the divorce thing is pushed back. 338 00:13:50,898 --> 00:13:52,166 That's the bottom line. 339 00:13:52,232 --> 00:13:57,037 - OK, so for me, I had just gotten back. 340 00:13:57,103 --> 00:14:00,507 I left supporting you and this stuff with Bar. 341 00:14:00,574 --> 00:14:02,442 - Right. - So I did my job. 342 00:14:02,509 --> 00:14:05,345 I hadn't even been back maybe three or four days. 343 00:14:05,412 --> 00:14:09,116 And yet here I am showing up and supporting you 344 00:14:09,183 --> 00:14:10,717 when I had initially-- but hold on. 345 00:14:10,784 --> 00:14:12,786 - Right, similarly, like when you were going on a cruise... 346 00:14:12,853 --> 00:14:14,688 - Hold on. Let me finish. - I was supporting you. 347 00:14:19,693 --> 00:14:20,761 - OK. 348 00:14:20,828 --> 00:14:22,062 Well, my mom left 349 00:14:22,128 --> 00:14:23,497 and I'm taking care of my little sister, too. 350 00:14:23,563 --> 00:14:25,499 - Oh, she's-- she's here full-time again? 351 00:14:25,565 --> 00:14:26,700 - Mm-hmm. 352 00:14:26,766 --> 00:14:27,868 Not full-time because my dad's here, 353 00:14:27,935 --> 00:14:29,069 but he's working majority of the day. 354 00:14:29,136 --> 00:14:30,837 - Yeah, but you guys are coordinating. 355 00:14:30,904 --> 00:14:32,606 - Yeah. We're co-parenting. - Yes, how fun. 356 00:14:32,672 --> 00:14:35,209 - How have things been since Mom's been on the ship? 357 00:14:35,275 --> 00:14:37,411 - I miss the food, definitely. - I know. 358 00:14:37,478 --> 00:14:38,779 When I walked in there, 359 00:14:38,846 --> 00:14:40,146 I'm like, Dad, what have you been cooking? 360 00:14:40,213 --> 00:14:41,381 He's like, there's French fries in the stove. 361 00:14:41,448 --> 00:14:43,851 I'm like, let me bring some food over here. 362 00:14:43,918 --> 00:14:46,353 - [scoffs] If you say so, Ashley. 363 00:14:46,420 --> 00:14:49,789 - OK, so then if you feel like you went on a cruise 364 00:14:49,856 --> 00:14:52,759 for six weeks and I didn't step in and support. 365 00:14:52,826 --> 00:14:54,962 I'm gonna have to once again walk away 366 00:14:55,029 --> 00:14:56,363 from this conversation. 367 00:14:56,430 --> 00:15:01,902 ♪♪ ♪♪ 368 00:15:06,373 --> 00:15:09,309 [somber music] 369 00:15:09,376 --> 00:15:16,483 ♪♪ ♪♪ 370 00:15:19,720 --> 00:15:21,355 - Hi. - Sweet pea. 371 00:15:21,421 --> 00:15:22,522 it's just me and you tonight 372 00:15:22,589 --> 00:15:25,092 before your surgery tomorrow morning. 373 00:15:25,158 --> 00:15:27,561 Let me see your wrist. 374 00:15:27,628 --> 00:15:30,431 Oh, my gosh. It's scary-looking. 375 00:15:30,497 --> 00:15:32,066 Are you nervous about your surgery? 376 00:15:32,133 --> 00:15:35,335 - No. - You're gonna do great. 377 00:15:35,402 --> 00:15:38,639 She said that she would cut it right there. 378 00:15:38,706 --> 00:15:40,307 Basically, they'll remove it, 379 00:15:40,374 --> 00:15:42,276 and they'll probably do a biopsy on it. 380 00:15:42,343 --> 00:15:44,345 - Am I staying the night at the hospital? 381 00:15:44,411 --> 00:15:47,181 - No, it's an outpatient procedure. 382 00:15:47,247 --> 00:15:50,083 It shouldn't be too bad. It might just be a little sore. 383 00:15:50,150 --> 00:15:51,618 You can take some Tylenol. 384 00:15:51,685 --> 00:15:55,956 We have to be there by 6:15 a.m. 385 00:15:56,022 --> 00:15:59,125 Your dad will be there, OK? 386 00:15:59,192 --> 00:16:00,627 You ready? - Yeah. 387 00:16:00,694 --> 00:16:03,330 - All right. Get a good night's rest. 388 00:16:03,396 --> 00:16:05,132 - ♪♪ These words ♪♪ 389 00:16:05,199 --> 00:16:09,603 ♪♪ Can't go backwards back in my mouth ♪♪ 390 00:16:09,670 --> 00:16:11,839 ♪♪ I've heard ♪♪ 391 00:16:11,905 --> 00:16:15,943 ♪♪ You can't unlearn once you find out ♪♪ 392 00:16:16,010 --> 00:16:18,412 [soft upbeat music] 393 00:16:18,478 --> 00:16:20,080 - How are we feeling? 394 00:16:20,147 --> 00:16:21,348 - Good. - Good? 395 00:16:21,415 --> 00:16:23,483 Mommy will be in the waiting room 396 00:16:23,550 --> 00:16:25,319 while you're having the procedure done. 397 00:16:25,386 --> 00:16:27,154 They'll do an IV. 398 00:16:27,221 --> 00:16:28,288 - What do you mean, IV? 399 00:16:28,355 --> 00:16:29,356 Like, what do they-- what's that? 400 00:16:29,423 --> 00:16:30,858 - Procedure? 401 00:16:30,924 --> 00:16:32,459 - IV. 402 00:16:32,526 --> 00:16:33,760 - The IV goes straight to a vein. 403 00:16:33,827 --> 00:16:36,196 - A needle? - Yes, they'll use a needle. 404 00:16:37,130 --> 00:16:42,102 - You'll do great. You're a tough little girl. 405 00:16:42,169 --> 00:16:45,172 And tough little girls grow up to be strong women. 406 00:16:45,239 --> 00:16:47,174 [suspenseful music] 407 00:16:47,241 --> 00:16:49,010 ♪♪ ♪♪ 408 00:16:49,076 --> 00:16:52,179 [birds singing] 409 00:16:52,246 --> 00:16:54,147 - Good morning. - Good morning. How are you? 410 00:16:54,214 --> 00:16:55,315 - Good. 411 00:16:55,382 --> 00:16:56,516 - Checking in for Adalynn Calvert. 412 00:17:06,259 --> 00:17:08,529 - I think that it meant a lot to Addie 413 00:17:08,595 --> 00:17:10,364 that her dad was there to support her. 414 00:17:10,431 --> 00:17:12,066 It's nice to see him show up, 415 00:17:12,132 --> 00:17:14,968 but I'm shocked that Jeremy brought his girlfriend. 416 00:17:15,035 --> 00:17:16,337 Ultimately, we're there for Addie, 417 00:17:16,403 --> 00:17:17,337 and that's all that matters. 418 00:17:17,404 --> 00:17:18,305 I could care less. 419 00:17:18,372 --> 00:17:20,307 ♪♪ ♪♪ 420 00:17:20,374 --> 00:17:21,942 Addie, how are you feeling? 421 00:17:22,009 --> 00:17:23,243 - Good. 422 00:17:23,310 --> 00:17:24,444 - You're nervous? 423 00:17:27,781 --> 00:17:30,851 - ♪♪ Yeah, I'm so ready, I'm locked and steady ♪♪ 424 00:17:30,918 --> 00:17:34,021 ♪♪ It's time for feeling alive ♪♪ 425 00:17:34,087 --> 00:17:36,923 ♪♪ No more waiting or hesitating ♪♪ 426 00:17:36,990 --> 00:17:40,160 ♪♪ Let's take it up a level tonight ♪♪ 427 00:17:40,227 --> 00:17:41,761 [phone line trilling] 428 00:17:43,096 --> 00:17:46,367 - Hi, this is MacKenzie. - Hi. How are you? 429 00:17:46,433 --> 00:17:49,737 - I'm good. I wanted to talk to you 430 00:17:49,804 --> 00:17:53,807 about booking a consultation to just sit and talk 431 00:17:53,874 --> 00:17:58,512 about my divorce and moving forward with sharing kids. 432 00:17:58,578 --> 00:18:00,981 [chuckles] I guess that's how you word it. 433 00:18:05,151 --> 00:18:06,119 - Yes. 434 00:18:08,556 --> 00:18:12,692 - So our divorce is final. We settled outside of court. 435 00:18:27,608 --> 00:18:30,043 - Yes, that would be perfect, actually. 436 00:18:34,615 --> 00:18:36,150 - Thank you. Bye. 437 00:18:36,217 --> 00:18:39,386 [soft upbeat music] 438 00:18:39,453 --> 00:18:41,655 ♪♪ ♪♪ 439 00:18:41,722 --> 00:18:44,558 - Hi. - Hi. How are you? 440 00:18:44,625 --> 00:18:45,759 - Good. It's nice to meet you. 441 00:18:45,825 --> 00:18:47,560 - It's so good to meet you in person. 442 00:18:47,627 --> 00:18:49,563 Come on, let's go. - OK. 443 00:18:49,630 --> 00:18:51,932 ♪♪ ♪♪ 444 00:18:51,999 --> 00:18:55,403 - All right, so we talked a little bit over the phone. 445 00:18:55,469 --> 00:18:59,473 You let me know that you were married to Joshua, right? 446 00:18:59,540 --> 00:19:01,508 - Mm-hmm. - OK. What's going on? 447 00:19:01,575 --> 00:19:03,777 - We got pregnant at 16, married at 18, 448 00:19:03,844 --> 00:19:05,346 had a baby at 18 and 20. 449 00:19:05,412 --> 00:19:08,382 We got married in Oklahoma, moved to Florida. 450 00:19:08,449 --> 00:19:10,351 And he went back to Oklahoma. 451 00:19:10,417 --> 00:19:14,088 We've been fully divorced for a year and a half, maybe. 452 00:19:14,155 --> 00:19:15,756 When I was going through the divorce, 453 00:19:15,823 --> 00:19:18,158 I was in a financially really, really rough spot. 454 00:19:18,225 --> 00:19:20,160 So I just drew up whatever I could online. 455 00:19:20,227 --> 00:19:23,163 He signed it, and then we didn't go to court. 456 00:19:23,230 --> 00:19:26,800 - So you guys have a parenting plan, right? 457 00:19:26,867 --> 00:19:29,870 - He gets access to the kids every school break. 458 00:19:29,937 --> 00:19:32,005 He said, OK, if I don't have to pay child support, 459 00:19:32,072 --> 00:19:33,541 I will provide transportation. 460 00:19:33,607 --> 00:19:35,876 And he has not done that. 461 00:19:35,943 --> 00:19:40,013 And he just never worked, never helped, never did anything. 462 00:19:40,080 --> 00:19:44,551 I get in this new relationship, and he picks up all the pieces 463 00:19:44,618 --> 00:19:46,620 and has raised these kids since. 464 00:19:46,687 --> 00:19:50,691 If something happens to me, do they go to their blood father 465 00:19:50,758 --> 00:19:52,159 or the one that's raising them? 466 00:19:52,226 --> 00:19:53,293 - They go to their dad. 467 00:19:53,360 --> 00:19:55,062 I'm sure whoever you're with now, 468 00:19:55,129 --> 00:19:57,097 I think you guys are getting married soon, right? 469 00:19:57,163 --> 00:19:59,566 - Yeah. And Khesanio, he did more in one month 470 00:19:59,633 --> 00:20:01,268 more than their dad did in ten years. 471 00:20:01,334 --> 00:20:02,602 - Their entire lives? 472 00:20:02,669 --> 00:20:04,538 The only way he could-- the children could go 473 00:20:04,605 --> 00:20:08,208 to your fiancé would be if Dad agrees, 474 00:20:08,275 --> 00:20:11,845 or if Dad is gonna just let your fiancé now adopt them. 475 00:20:11,912 --> 00:20:13,581 Would he agree to that, do you think? 476 00:20:13,647 --> 00:20:16,016 - I mean, he's willingly letting a man step in 477 00:20:16,083 --> 00:20:18,151 and raise his kids full-time. 478 00:20:18,218 --> 00:20:20,053 Let's be honest, two weeks out of the year is a vacation. 479 00:20:20,120 --> 00:20:21,421 It's not custody. 480 00:20:21,488 --> 00:20:24,424 - More than likely, the plan that you have now 481 00:20:24,491 --> 00:20:26,927 would definitely, probably be better if it were changed. 482 00:20:26,994 --> 00:20:30,397 Now, you asked about your divorce. 483 00:20:30,464 --> 00:20:32,532 How do you know you're divorced? 484 00:20:32,599 --> 00:20:35,536 - Um, because it's-- 485 00:20:35,602 --> 00:20:37,905 I got paper-- I got the paperwork-- 486 00:20:37,971 --> 00:20:39,340 - OK. - From the court. 487 00:20:39,406 --> 00:20:40,707 - OK. 488 00:20:40,774 --> 00:20:42,309 They told you they filed everything for you? 489 00:20:42,376 --> 00:20:43,443 - Mm-hmm. - OK. 490 00:20:43,510 --> 00:20:45,746 I looked it up. - Mm-hmm. 491 00:20:45,813 --> 00:20:47,681 - You are not divorced. 492 00:20:48,982 --> 00:20:50,651 - Hmm? - You are not divorced. 493 00:20:50,717 --> 00:20:52,085 [dramatic music] 494 00:20:59,026 --> 00:21:01,995 [soft upbeat music] 495 00:21:02,062 --> 00:21:06,099 ♪♪ ♪♪ 496 00:21:06,166 --> 00:21:08,001 - We're going home. 497 00:21:08,068 --> 00:21:10,504 - We're going home. 498 00:21:10,571 --> 00:21:11,805 - Going home. - [chuckles] 499 00:21:11,871 --> 00:21:12,973 - They just confirmed that Ryder, 500 00:21:13,040 --> 00:21:14,308 she had a stomach bug. 501 00:21:14,375 --> 00:21:16,977 Her sugar levels are fine enough to go home. 502 00:21:17,044 --> 00:21:18,012 - We made it out. - Two days. 503 00:21:18,079 --> 00:21:19,313 - We made it out. - Two days. 504 00:21:19,379 --> 00:21:21,482 - We're making it out. We're coming out. 505 00:21:21,549 --> 00:21:25,418 - ♪♪ Breathe right through me ♪♪ 506 00:21:25,485 --> 00:21:27,388 ♪♪ With this disease ♪♪ 507 00:21:27,454 --> 00:21:30,257 - OK, so the doctor said you need to just chill 508 00:21:30,324 --> 00:21:32,626 out for the next few days. 509 00:21:32,692 --> 00:21:34,461 - Bed. 510 00:21:34,528 --> 00:21:36,330 - ♪♪ I don't think I'll get used to ♪♪ 511 00:21:36,396 --> 00:21:39,266 ♪♪ Falling asleep on my own ♪♪ 512 00:21:39,333 --> 00:21:43,470 ♪♪ ♪♪ 513 00:21:43,537 --> 00:21:45,439 - This is a cute place. 514 00:21:45,506 --> 00:21:47,674 - This is adorable. 515 00:21:47,741 --> 00:21:49,442 - I feel like every time I see you, I'm like, 516 00:21:49,509 --> 00:21:51,845 the last few weeks have just been a whirlwind. 517 00:21:51,912 --> 00:21:53,847 - So what's happening that you feel-- 518 00:21:53,914 --> 00:21:55,515 - Cory irritated me. 519 00:21:55,582 --> 00:21:56,951 It bothered me at the hospital 520 00:21:57,017 --> 00:22:00,754 that he didn't stay longer or stay at all. 521 00:22:00,821 --> 00:22:03,590 When he came, he came to visit. He stayed for a second. 522 00:22:03,657 --> 00:22:05,759 Then Ryder's like, I want you so stay with me. 523 00:22:05,825 --> 00:22:08,628 He's like, no, it's OK. Your mom got it. 524 00:22:08,695 --> 00:22:11,031 - That's not good. - And what's your excuse? 525 00:22:11,097 --> 00:22:13,667 Like, Taylor was out of town. The girls were out of town. 526 00:22:13,734 --> 00:22:16,136 - I expected a little bit more from him. 527 00:22:16,203 --> 00:22:17,537 - To me, I think, like, the lack of energy 528 00:22:17,604 --> 00:22:20,674 makes me feel like that's the lack of, like, 529 00:22:20,741 --> 00:22:22,476 him taking it seriously. - Or understanding. 530 00:22:22,542 --> 00:22:24,745 - Yeah. It's just always all on me. 531 00:22:24,812 --> 00:22:26,680 I feel like she has two parents. 532 00:22:26,747 --> 00:22:29,449 It's not a burden, but I just feel like it's so heavy on me. 533 00:22:29,516 --> 00:22:32,319 And then he just kind of gets to just, like, 534 00:22:32,385 --> 00:22:33,754 come and go as he please. 535 00:22:33,821 --> 00:22:35,121 - It's about Ryder. 536 00:22:35,188 --> 00:22:37,291 She needs the support from you as well, Cory. 537 00:22:37,357 --> 00:22:41,728 - I need you to, like, be more present with Ryder's health. 538 00:22:41,795 --> 00:22:45,332 It would have been nice to feel like I had someone 539 00:22:45,398 --> 00:22:47,301 that I could have leaned on. 540 00:22:47,368 --> 00:22:48,769 I'm like, non-confrontational, 541 00:22:48,836 --> 00:22:50,637 so I just let a lot of things go. 542 00:22:50,704 --> 00:22:52,973 But then I get to a point where I'm like, 543 00:22:53,040 --> 00:22:55,909 now I've let so many things go, but they're still festering. 544 00:22:55,976 --> 00:22:58,145 - Welcome to men. 545 00:22:58,212 --> 00:22:59,580 - Yeah. 546 00:22:59,646 --> 00:23:01,248 - You know how they say men are from Mars 547 00:23:01,314 --> 00:23:02,716 and women are from Venus? 548 00:23:02,783 --> 00:23:05,886 Men don't emotionally tap in like we do. 549 00:23:05,953 --> 00:23:07,654 - Yeah. - Men say, well, I didn't know. 550 00:23:07,721 --> 00:23:09,790 - Yeah. - You never told me. 551 00:23:09,857 --> 00:23:11,492 - Yeah. - And we are looking like, 552 00:23:11,559 --> 00:23:12,559 what do I need to tell you for that? 553 00:23:12,626 --> 00:23:14,128 - Right. - That's obvious. 554 00:23:14,194 --> 00:23:15,963 - You see me running in 20 different directions every day. 555 00:23:16,030 --> 00:23:17,531 Like, what do you mean? 556 00:23:17,597 --> 00:23:19,800 - They're gonna let you run as long as you run, you know. 557 00:23:19,867 --> 00:23:22,336 - Thank you. - Thank you so much. 558 00:23:22,403 --> 00:23:24,171 - I don't know if I should say something. 559 00:23:24,238 --> 00:23:26,840 - You're probably not gonna get what you want from him. 560 00:23:26,907 --> 00:23:29,410 - No, and that's why I'm-- and I know that. 561 00:23:29,476 --> 00:23:32,112 So that's why I'm just kind of like, 562 00:23:32,179 --> 00:23:34,514 just chalk it up and just move on. 563 00:23:34,581 --> 00:23:37,952 Because I'm not gonna get the response that I need 564 00:23:38,018 --> 00:23:39,153 or that I want. 565 00:23:39,220 --> 00:23:40,921 And I'm probably not gonna get the action 566 00:23:40,988 --> 00:23:43,624 that I think there should be behind certain things. 567 00:23:43,690 --> 00:23:45,625 - On the medical side, Chey, 568 00:23:45,692 --> 00:23:47,994 you're not gonna relinquish any of that. 569 00:23:48,061 --> 00:23:50,831 But next time I think you're gonna have to ask. 570 00:23:50,898 --> 00:23:54,401 So you think Cory feels some kind of negative energy? 571 00:23:54,468 --> 00:23:55,769 - Who knows? 572 00:23:55,836 --> 00:23:58,005 He probably has zero clue that I'm annoyed with him. 573 00:23:58,071 --> 00:24:01,608 He probably thinks we're just good old pals, like normal. 574 00:24:01,675 --> 00:24:03,410 - What the-- why are men so clueless? 575 00:24:03,477 --> 00:24:04,912 I just don't understand. 576 00:24:04,979 --> 00:24:06,880 - Don't have a baby with a stranger. 577 00:24:06,947 --> 00:24:09,950 This is what you get. [laughs] 578 00:24:12,652 --> 00:24:15,222 - ♪♪ Speak louder ♪♪ 579 00:24:15,289 --> 00:24:19,292 [soft upbeat music] 580 00:24:19,359 --> 00:24:21,262 - Hey. - Hey. 581 00:24:21,328 --> 00:24:22,362 - Hi. 582 00:24:22,429 --> 00:24:23,797 I'm sitting here folding clothes. 583 00:24:23,863 --> 00:24:28,202 Ry picked out clothes and a picture. 584 00:24:28,269 --> 00:24:29,870 - Let me see it. 585 00:24:29,936 --> 00:24:31,238 Cute. 586 00:24:31,304 --> 00:24:32,473 - Cory is a good dad. 587 00:24:32,539 --> 00:24:35,709 I could never say that he is a bad dad, 588 00:24:35,775 --> 00:24:39,079 but I just think sometimes I just want more from him. 589 00:24:39,146 --> 00:24:41,849 But I'm kind of at this place of like, 590 00:24:41,915 --> 00:24:44,485 let's not make everything a problem 591 00:24:44,552 --> 00:24:46,453 and just leave it alone. 592 00:24:46,520 --> 00:24:48,689 She told me this morning when I dropped her off, 593 00:24:48,756 --> 00:24:52,293 make sure that you do not come before 5:30. 594 00:24:52,359 --> 00:24:53,927 - Got it. 595 00:24:53,994 --> 00:24:57,298 - I think that that's what's hard about co-parenting is 596 00:24:57,364 --> 00:25:01,602 being able to communicate and ask for help. 597 00:25:01,669 --> 00:25:03,037 I need to work on that. 598 00:25:03,104 --> 00:25:05,538 I can't change Cory, but I can change the way 599 00:25:05,605 --> 00:25:07,641 I approach things with him. 600 00:25:08,742 --> 00:25:10,210 - ♪♪ I'm ready for a change ♪♪ 601 00:25:10,277 --> 00:25:12,947 ♪♪ 'Cause we're the fearless type ♪♪ 602 00:25:13,014 --> 00:25:17,050 ♪♪ Making up the rules, we're legends of our time ♪♪ 603 00:25:17,117 --> 00:25:19,953 ♪♪ Taking them to school like double overtime ♪♪ 604 00:25:20,020 --> 00:25:23,256 ♪♪ We live up to the hype ♪♪ 605 00:25:23,323 --> 00:25:26,127 ♪♪ Yeah, we live up to the hype ♪♪ 606 00:25:26,193 --> 00:25:28,195 ♪♪ Life is a game, and we are the players ♪♪ 607 00:25:28,262 --> 00:25:30,630 - Hey, babes. 608 00:25:30,697 --> 00:25:33,200 Hey, my girlies. How was school today? 609 00:25:33,267 --> 00:25:34,834 - How was it? 610 00:25:34,901 --> 00:25:36,203 - You're hungry? Here, baby. 611 00:25:36,270 --> 00:25:37,404 I love you. 612 00:25:37,470 --> 00:25:39,473 You're special to me, you know that? 613 00:25:39,539 --> 00:25:41,175 - Mm-hmm. 614 00:25:41,241 --> 00:25:43,210 - Your dad, he's dropping the paper off in a little bit, 615 00:25:43,277 --> 00:25:45,980 which we need to go to Japan. 616 00:25:46,046 --> 00:25:48,249 I don't know how you're feeling about the situation, 617 00:25:48,315 --> 00:25:49,617 about your dad coming over. 618 00:25:49,683 --> 00:25:51,485 - I don't know. 619 00:25:51,552 --> 00:25:53,287 - Hey, Nova. 620 00:25:53,354 --> 00:25:54,688 - I don't know. - Dad. 621 00:25:54,755 --> 00:25:56,223 Her dad is coming over to drop off all the paper. 622 00:25:56,289 --> 00:25:57,724 - I don't know. 623 00:25:57,791 --> 00:25:59,092 - And she doesn't know if she wants to see him or not. 624 00:25:59,159 --> 00:26:01,295 - You talk to him. - I think you wanna see him. 625 00:26:01,361 --> 00:26:03,330 I see it in your face. 626 00:26:03,397 --> 00:26:04,998 You're probably just a little nervous. 627 00:26:05,065 --> 00:26:07,234 And if you don't wanna see him, you don't have to. 628 00:26:07,301 --> 00:26:08,502 I'll let you decide. 629 00:26:08,569 --> 00:26:12,406 - Hey. - Hi. 630 00:26:12,472 --> 00:26:13,808 - Hi. - How are you? 631 00:26:13,874 --> 00:26:15,576 - Good. - You OK? 632 00:26:15,643 --> 00:26:17,711 - Yeah. - How was school? 633 00:26:17,778 --> 00:26:20,147 - Good. How far is my dad? 634 00:26:20,214 --> 00:26:21,782 - I have no idea. 635 00:26:21,848 --> 00:26:23,417 I would assume maybe, like, 45 minutes. 636 00:26:23,483 --> 00:26:25,452 Is that OK? - Yeah. 637 00:26:25,519 --> 00:26:28,422 [suspenseful music] 638 00:26:28,489 --> 00:26:31,892 ♪♪ ♪♪ 639 00:26:33,094 --> 00:26:36,029 - What happened? 640 00:26:36,096 --> 00:26:37,030 - Um... 641 00:26:39,366 --> 00:26:40,501 - Yeah. 642 00:26:41,235 --> 00:26:42,903 - Yeah, it's been a really long time. 643 00:26:44,271 --> 00:26:45,205 - Mm-hmm. 644 00:26:48,775 --> 00:26:50,110 - Don't worry about that. 645 00:26:50,177 --> 00:26:52,813 He's the one that hasn't been around for two years. 646 00:26:52,880 --> 00:26:55,048 You gotta set boundaries, and this is your boundary. 647 00:26:55,115 --> 00:26:56,783 And that's OK to have with people. 648 00:26:56,850 --> 00:26:57,684 [knocking on door] If you're not ready, 649 00:26:57,751 --> 00:26:59,219 you're not ready. 650 00:26:59,286 --> 00:27:01,187 Who's that? - Me. 651 00:27:02,556 --> 00:27:04,758 What's up? 652 00:27:04,824 --> 00:27:06,860 - She doesn't wanna see him. 653 00:27:06,927 --> 00:27:08,629 - Well, maybe it's OK if you hurt his feelings, 654 00:27:08,696 --> 00:27:11,298 because your feelings are hurt right now. 655 00:27:11,365 --> 00:27:13,133 I'm gonna step out. 656 00:27:13,200 --> 00:27:15,869 ♪♪ ♪♪ 657 00:27:15,936 --> 00:27:18,572 - He's here. He just got here. He just texted me. 658 00:27:18,638 --> 00:27:20,541 - Yes. 659 00:27:20,607 --> 00:27:23,644 - OK. I'm gonna go. 660 00:27:23,711 --> 00:27:26,046 ♪♪ ♪♪ 661 00:27:26,112 --> 00:27:28,082 - Bri. 662 00:27:28,148 --> 00:27:29,483 Psst. 663 00:27:29,549 --> 00:27:31,285 - [whispering] He's here. 664 00:27:31,352 --> 00:27:33,520 - He's here? 665 00:27:33,587 --> 00:27:36,757 Oh, my God. Oh, my God. 666 00:27:36,824 --> 00:27:43,964 ♪♪ ♪♪ 667 00:27:55,309 --> 00:27:58,245 [somber music] 668 00:27:58,312 --> 00:28:05,085 ♪♪ ♪♪ 669 00:28:05,152 --> 00:28:06,887 - I have divorce papers. 670 00:28:06,954 --> 00:28:10,023 - So they filed the documents. 671 00:28:10,090 --> 00:28:14,495 The parenting plan that you guys both signed is filed, 672 00:28:14,561 --> 00:28:18,165 but a judge never gave you a final dissolution of marriage. 673 00:28:18,232 --> 00:28:19,700 So you have no final judgment. 674 00:28:19,766 --> 00:28:21,034 We'll figure out what needs to be done. 675 00:28:21,101 --> 00:28:22,736 You continue living your life. 676 00:28:22,802 --> 00:28:24,538 - Because it sounds like we may be starting from scratch, 677 00:28:24,605 --> 00:28:28,008 and I just inserted a baby in me. 678 00:28:28,074 --> 00:28:29,677 So did they lie to me? 679 00:28:29,743 --> 00:28:33,180 - I see this often whenever people don't use, 680 00:28:33,246 --> 00:28:36,383 like, a reliable person or company. 681 00:28:36,450 --> 00:28:39,853 So now the issue is you gotta get divorced. 682 00:28:39,920 --> 00:28:42,189 You do have a parenting plan that you both agreed to. 683 00:28:42,255 --> 00:28:43,791 - How do I--how did-- 684 00:28:43,858 --> 00:28:47,528 - And your case is closed, so it has to be reopened. 685 00:28:47,594 --> 00:28:49,697 Did you get anything that says final judgment? 686 00:28:49,763 --> 00:28:52,199 - Mm-hmm. - Was it signed by the judge? 687 00:28:52,265 --> 00:28:53,667 - Mm-hmm. 688 00:28:55,769 --> 00:28:59,240 - I cannot. It's in my filing cabinet. 689 00:28:59,306 --> 00:29:00,541 - There's two options. 690 00:29:00,607 --> 00:29:03,943 Either you've actually got to get divorced. 691 00:29:04,010 --> 00:29:06,614 If for whatever reason, the form just was not 692 00:29:06,680 --> 00:29:08,716 on the docket, but it really exists, 693 00:29:08,782 --> 00:29:11,718 then the second option would be all right, let's look into 694 00:29:11,785 --> 00:29:14,655 what you need to do to modify your parenting plan, 695 00:29:14,722 --> 00:29:16,923 because he is not doing what he needs to do. 696 00:29:20,261 --> 00:29:23,063 [soft upbeat music] 697 00:29:23,130 --> 00:29:26,033 - [vocalizing] 698 00:29:26,100 --> 00:29:28,969 ♪♪ ♪♪ 699 00:29:29,036 --> 00:29:30,237 ♪♪ The morning skies ♪♪ 700 00:29:30,304 --> 00:29:31,805 - Ready to go? 701 00:29:31,872 --> 00:29:36,010 - ♪♪ I've been picturing this moment ♪♪ 702 00:29:36,076 --> 00:29:37,811 [vocalizing] 703 00:29:37,878 --> 00:29:40,281 - Addie, you OK? 704 00:29:40,347 --> 00:29:41,948 - Yeah. - All right. 705 00:29:42,015 --> 00:29:44,384 The procedure went well. 706 00:29:44,451 --> 00:29:47,854 - ♪♪ My heart is beating faster ♪♪ 707 00:29:47,921 --> 00:29:49,756 ♪♪ ♪♪ 708 00:29:51,392 --> 00:29:53,327 - Do you want your fuzzy blanket? 709 00:29:53,394 --> 00:29:57,197 [soft upbeat music] 710 00:29:57,264 --> 00:29:59,566 You did a really good job today. 711 00:29:59,633 --> 00:30:02,703 [smooches] Love you. 712 00:30:02,770 --> 00:30:07,107 - ♪♪ Burn up the night sky with you ♪♪ 713 00:30:07,174 --> 00:30:14,214 ♪♪ ♪♪ 714 00:30:18,819 --> 00:30:22,856 - Princess, how are you feeling? 715 00:30:22,923 --> 00:30:23,890 - I'm good. 716 00:30:23,957 --> 00:30:26,727 ♪♪ ♪♪ 717 00:30:26,794 --> 00:30:30,998 - On a scale of one to ten, what's your pain like? 718 00:30:31,064 --> 00:30:32,666 - Six. 719 00:30:32,733 --> 00:30:36,203 - If your pain tolerance is like eight or above, 720 00:30:36,270 --> 00:30:38,372 you can't tolerate it at all, 721 00:30:38,438 --> 00:30:41,341 then they did send you a prescription 722 00:30:41,408 --> 00:30:43,444 pain medication to the pharmacy. 723 00:30:43,511 --> 00:30:45,079 There's a lot of side effects that 724 00:30:45,146 --> 00:30:47,681 play into prescription medication 725 00:30:47,748 --> 00:30:50,951 that you have to be mindful of and aware of. 726 00:30:51,017 --> 00:30:52,920 It's highly addictive. 727 00:30:52,987 --> 00:30:54,821 It makes you drowsy, nauseous. 728 00:30:54,888 --> 00:30:57,324 If it's excruciating pain, then we'll-- 729 00:30:57,391 --> 00:30:58,525 I'll go to the pharmacy 730 00:30:58,592 --> 00:31:00,760 and pick up the other medication, OK? 731 00:31:00,827 --> 00:31:02,496 Because I know you did just have surgery, 732 00:31:02,562 --> 00:31:05,232 and it can be painful. 733 00:31:05,299 --> 00:31:08,803 - Yeah, my pain's not that bad, but I still can't feel it 734 00:31:08,869 --> 00:31:10,504 because it's still a little bit numb. 735 00:31:10,570 --> 00:31:12,806 - Well, when that wears off, you might feel it more. 736 00:31:12,873 --> 00:31:15,042 - So what's so bad about medicine? 737 00:31:15,109 --> 00:31:16,543 Isn't it supposed to help you? 738 00:31:16,610 --> 00:31:18,546 - Different prescription medication can 739 00:31:18,612 --> 00:31:19,980 have different side effects. 740 00:31:20,046 --> 00:31:22,115 So when I gave birth to you, 741 00:31:22,182 --> 00:31:26,453 they put me on morphine while I was in the hospital with you. 742 00:31:26,520 --> 00:31:30,223 And then I went home with prescription medication. 743 00:31:30,290 --> 00:31:32,760 And then it spirals from there. 744 00:31:32,826 --> 00:31:35,496 Because a lot of the times, doctors will just 745 00:31:35,562 --> 00:31:37,164 stop prescribing and then you're hooked. 746 00:31:37,231 --> 00:31:40,033 Your body is physically hooked on this medication. 747 00:31:40,100 --> 00:31:42,436 But I get terrified to go to doctors now 748 00:31:42,503 --> 00:31:44,771 because I'm afraid that that could happen again, 749 00:31:44,838 --> 00:31:45,939 which isn't good. 750 00:31:46,006 --> 00:31:47,274 That's not a healthy relationship with 751 00:31:47,341 --> 00:31:51,211 your medical doctor, but I'm-- 752 00:31:51,278 --> 00:31:53,080 I'm working on that. 753 00:31:53,613 --> 00:31:55,649 I know that I can't change my past. 754 00:31:55,716 --> 00:31:57,818 That has made me the woman that I am today. 755 00:31:57,884 --> 00:32:00,754 But I do know that I can take those experiences 756 00:32:00,820 --> 00:32:02,690 and those lessons and change the trajectory 757 00:32:02,756 --> 00:32:04,358 for my daughter's future. 758 00:32:04,425 --> 00:32:07,361 When you have children, that responsibility and the pressure 759 00:32:07,428 --> 00:32:08,662 of it, you're just like, please make sure 760 00:32:08,728 --> 00:32:10,830 that I am doing this in a way that 761 00:32:10,897 --> 00:32:14,201 is going to be of good influence 762 00:32:14,268 --> 00:32:15,502 to them and their future. 763 00:32:15,569 --> 00:32:19,539 Because of my personal experience with addiction 764 00:32:19,606 --> 00:32:22,342 and being prescribed pain medication, 765 00:32:22,409 --> 00:32:24,845 I am very sensitive about this. 766 00:32:24,912 --> 00:32:27,981 I think it's something that it could wreak havoc on a family, 767 00:32:28,048 --> 00:32:30,417 and it's a conversation that needs to be had. 768 00:32:30,484 --> 00:32:31,719 So you got some lip stain on. 769 00:32:31,786 --> 00:32:33,386 - Even though you don't feel good, 770 00:32:33,453 --> 00:32:35,122 doesn't mean you can't look good. 771 00:32:35,189 --> 00:32:36,456 - I feel bad. 772 00:32:36,523 --> 00:32:40,161 I dress up every day just so I can--[laughs] 773 00:32:40,227 --> 00:32:42,163 Makes me feel better. 774 00:32:42,229 --> 00:32:44,264 Super proud of that girl. 775 00:32:44,331 --> 00:32:48,035 - ♪♪ Oh, I gave it everything ♪♪ 776 00:32:48,102 --> 00:32:51,271 [tense music] 777 00:32:51,338 --> 00:32:56,576 ♪♪ ♪♪ 778 00:32:56,643 --> 00:33:00,347 - If you feel like you went on a cruise for six weeks 779 00:33:00,414 --> 00:33:01,649 and I didn't step in and support, 780 00:33:01,715 --> 00:33:03,651 I'm gonna have to once again 781 00:33:03,717 --> 00:33:05,286 walk away from this conversation. 782 00:33:05,353 --> 00:33:06,887 - I called. 783 00:33:06,954 --> 00:33:08,722 - No, taking food over there, making sure Rosie is getting-- 784 00:33:08,789 --> 00:33:10,523 - I'm not aware-- - What she needs. 785 00:33:10,590 --> 00:33:12,425 - I'm not aware of any of this you're talking about right now. 786 00:33:12,492 --> 00:33:14,427 - OK, but you know that you left on a cruise for weeks. 787 00:33:14,494 --> 00:33:15,762 - Right. 788 00:33:15,829 --> 00:33:17,030 - So I don't know who you thought was doing it. 789 00:33:17,097 --> 00:33:19,600 - Her father. - And you put me in place. 790 00:33:19,666 --> 00:33:21,001 - This is blindsiding. 791 00:33:21,068 --> 00:33:22,168 - Because you knew that he wasn't going to. 792 00:33:22,235 --> 00:33:23,436 - Yeah, but this is blindsided. 793 00:33:23,503 --> 00:33:24,871 - Mother, what do you mean I blindsided you? 794 00:33:24,938 --> 00:33:26,507 - I left her in the responsibility of her father. 795 00:33:26,574 --> 00:33:27,975 And you supported that. 796 00:33:28,042 --> 00:33:30,544 I had just come back from work. - Mm-hmm. 797 00:33:30,610 --> 00:33:32,346 - And I'm dead into supporting you. 798 00:33:32,412 --> 00:33:33,914 - Mm-hmm. 799 00:33:33,980 --> 00:33:36,516 I don't know what support I get showing up to a court date 800 00:33:36,583 --> 00:33:37,917 or whatever, whatnot, Mom. 801 00:33:37,984 --> 00:33:41,355 - The same that you say you giving Booga, Ashley. 802 00:33:41,422 --> 00:33:43,657 And regards is still support. 803 00:33:43,724 --> 00:33:45,859 So now, you belittle me standing by your side-- 804 00:33:45,926 --> 00:33:47,094 - No, I'm not belittling you. 805 00:33:47,161 --> 00:33:48,762 I'm just confused when you say that... 806 00:33:48,829 --> 00:33:50,130 - I love you and you're my daughter. 807 00:33:50,196 --> 00:33:51,631 - Certain things happen in my life. 808 00:33:51,698 --> 00:33:52,633 - But this is-- this is just diva. 809 00:33:52,699 --> 00:33:53,834 - Took precedence over that. 810 00:33:53,900 --> 00:33:54,601 - Yeah, because what are you doing? 811 00:33:54,668 --> 00:33:55,669 - No, I don't. 812 00:33:55,736 --> 00:33:57,004 - Why can't you understand that? 813 00:33:57,071 --> 00:33:58,572 - OK, I'm gonna leave you with your thoughts 814 00:33:58,638 --> 00:33:59,873 because I've just about had it. - We can leave each other. 815 00:33:59,940 --> 00:34:00,841 We can leave each other, ;cause I've had it, too. 816 00:34:00,908 --> 00:34:02,275 - I've had it with you. 817 00:34:02,342 --> 00:34:03,610 You don't know what the hell you're talking about. 818 00:34:03,677 --> 00:34:04,578 - Have a good one, Ashley. - Yeah. 819 00:34:04,645 --> 00:34:06,146 You have the better one. 820 00:34:06,212 --> 00:34:09,083 I think my mom has a serious problem taking accountability. 821 00:34:09,150 --> 00:34:12,019 I would do anything that I can do for my family, 822 00:34:12,086 --> 00:34:13,954 especially my mom. 823 00:34:14,021 --> 00:34:17,124 But when she says things like, I support and I-- 824 00:34:17,190 --> 00:34:20,494 honestly it really makes me have to go there and question 825 00:34:20,560 --> 00:34:21,962 like, what do you do? 826 00:34:22,028 --> 00:34:23,564 Because if you want a thank you for being 827 00:34:23,631 --> 00:34:27,400 a shoulder to lean on, goddamn it, you're not gonna get one. 828 00:34:27,467 --> 00:34:29,803 And while I'm OK with Holly still seeing my mom, 829 00:34:29,870 --> 00:34:31,338 I need a break from her. 830 00:34:31,404 --> 00:34:33,307 So if you think I'm a diva. 831 00:34:33,674 --> 00:34:35,208 - And I don't like who you are. 832 00:34:35,275 --> 00:34:39,980 You are a victim to the end of [bleep] time. 833 00:34:40,047 --> 00:34:42,850 She can kiss the blackest part of my [bleep] ass[bleep] 834 00:34:42,916 --> 00:34:46,853 and I bleach my ass[bleep], so she gonna have to dig deep. 835 00:34:46,920 --> 00:34:48,488 Find somewhere and [bleep] kiss it. 836 00:34:57,198 --> 00:35:00,067 [somber music] 837 00:35:00,134 --> 00:35:07,007 ♪♪ ♪♪ 838 00:35:07,074 --> 00:35:09,643 -[sighs loudly] - Hey. 839 00:35:09,710 --> 00:35:12,479 - It has been 840 00:35:12,546 --> 00:35:14,414 quite a morning. - Heard that. 841 00:35:14,481 --> 00:35:17,218 - So I go to talk to a lawyer 842 00:35:17,284 --> 00:35:19,620 from what I think is, like, 843 00:35:19,687 --> 00:35:22,722 getting things in line since he's, you know, 844 00:35:22,789 --> 00:35:24,224 the paperwork stuff. 845 00:35:24,291 --> 00:35:27,561 And she says, oh, you're, um, not divorced. 846 00:35:29,229 --> 00:35:31,431 - What? 847 00:35:31,498 --> 00:35:34,301 - And I said, yes, I am, I have papers. 848 00:35:34,367 --> 00:35:35,502 - Wait, wait, wait, wait. - She's telling me her truth. 849 00:35:35,569 --> 00:35:37,137 - Wait, wait, wait, wait, wait. 850 00:35:37,204 --> 00:35:39,507 So you're still married? 851 00:35:39,573 --> 00:35:40,841 - I won't accept that as an answer. 852 00:35:40,908 --> 00:35:45,079 - Who did you go through? - Someone I found online. 853 00:35:45,145 --> 00:35:46,813 She should have been able to pull it up, 854 00:35:46,880 --> 00:35:49,249 but for some reason, it's not in the system. 855 00:35:49,316 --> 00:35:51,652 I didn't bring the paper. - Why didn't you bring it? 856 00:35:51,719 --> 00:35:54,388 - Because it's supposed to all be online. 857 00:35:54,454 --> 00:35:55,522 - So it's not online? 858 00:35:55,589 --> 00:35:58,325 - Mm-mm. - So you're not divorced? 859 00:35:58,391 --> 00:35:59,659 - Papers were sent to me. 860 00:35:59,726 --> 00:36:02,029 - So how does it get in the system? 861 00:36:02,095 --> 00:36:03,563 How is it not in the system? 862 00:36:03,630 --> 00:36:06,500 - She just said, call me or email me tomorrow 863 00:36:06,566 --> 00:36:08,168 if you find the paper. 864 00:36:08,235 --> 00:36:11,639 - If you did find it, she's still gonna wanna do it over 865 00:36:11,706 --> 00:36:13,974 since it's not in the system, or-- 866 00:36:14,041 --> 00:36:17,277 - She has to see if it's even legit, 'cause if not, 867 00:36:17,344 --> 00:36:19,713 we do this all over again. 868 00:36:19,780 --> 00:36:22,082 ♪♪ ♪♪ 869 00:36:22,148 --> 00:36:25,786 With a lawyer the right way. 870 00:36:25,852 --> 00:36:30,590 - So wait. I'm engaged to a married woman? 871 00:36:30,657 --> 00:36:33,560 - If I die, these kids are doomed. 872 00:36:33,627 --> 00:36:36,597 Because they're gonna be sent straight to the other parent. 873 00:36:36,663 --> 00:36:38,432 He can't even take care of himself. 874 00:36:38,498 --> 00:36:39,733 He can't even raise himself. 875 00:36:39,799 --> 00:36:41,902 That's why he's living in his mom's house. 876 00:36:41,969 --> 00:36:44,805 I don't go to bed with a peace of mind with that. 877 00:36:44,871 --> 00:36:47,541 I just went in there thinking one conversation 878 00:36:47,607 --> 00:36:50,144 was gonna happen, and another conversation happened. 879 00:36:50,210 --> 00:36:53,680 So now I'm just like, what is going on? 880 00:36:53,747 --> 00:36:56,683 ♪♪ ♪♪ 881 00:36:56,750 --> 00:36:59,653 [upbeat music] 882 00:36:59,720 --> 00:37:05,926 ♪♪ ♪♪ 883 00:37:05,993 --> 00:37:08,395 - Hey, how are you? 884 00:37:08,462 --> 00:37:10,097 What's going on? 885 00:37:10,163 --> 00:37:11,465 Chilling? 886 00:37:11,532 --> 00:37:14,301 I just spoke to Stella and she-- 887 00:37:14,368 --> 00:37:16,870 she said she doesn't wanna see you. 888 00:37:20,774 --> 00:37:21,741 - OK. 889 00:37:22,876 --> 00:37:24,211 - OK. 890 00:37:24,278 --> 00:37:26,613 - Because I bought her and-- and Nova some gifts. 891 00:37:26,680 --> 00:37:28,615 - I'll give this to them. - OK. 892 00:37:28,682 --> 00:37:30,483 - Call me when you have a chance. 893 00:37:31,051 --> 00:37:32,986 - Or you guys can talk now. I'm gonna go inside. 894 00:37:33,053 --> 00:37:34,354 - You have a minute? 895 00:37:35,890 --> 00:37:37,725 - [sniffles] 896 00:37:37,791 --> 00:37:38,692 - How you been? 897 00:37:40,761 --> 00:37:43,530 - Stella, um, was just crying so much. 898 00:37:43,597 --> 00:37:44,764 She doesn't want to hurt your feelings. 899 00:37:46,267 --> 00:37:47,601 - You know. 900 00:37:47,668 --> 00:37:49,336 - Even though she says I don't wanna see him, 901 00:37:49,402 --> 00:37:52,506 I think she definitely is just confused. 902 00:37:52,572 --> 00:37:53,941 She is excited. She gets nervous. 903 00:37:54,008 --> 00:37:55,509 She cries. She laughs. 904 00:37:55,575 --> 00:37:57,711 It's just, like, she's too young to be going through that, 905 00:37:57,778 --> 00:37:59,613 Luis, seven years old. - I get it. 906 00:37:59,680 --> 00:38:01,748 - Everybody's made mistakes, but she hasn't. 907 00:38:01,815 --> 00:38:03,250 - One for you. - Which one's mine? 908 00:38:03,317 --> 00:38:07,220 - And I think this one's yours. And this one's yours. 909 00:38:07,287 --> 00:38:08,689 - He left? 910 00:38:08,756 --> 00:38:11,458 - No, I think Granny's talking to him. 911 00:38:11,525 --> 00:38:13,760 - She's at that tender age where you still could 912 00:38:13,827 --> 00:38:16,063 have a relationship with her. - Yeah. 913 00:38:16,130 --> 00:38:18,265 - Text her. Stay in touch. 914 00:38:18,332 --> 00:38:19,432 - OK? Good to see you. 915 00:38:21,268 --> 00:38:23,303 - Yeah. [car door opens and shuts] 916 00:38:29,777 --> 00:38:32,279 Can I ask you something? - Mm-hmm. 917 00:38:32,345 --> 00:38:34,081 - Do you think telling her that he's 918 00:38:34,148 --> 00:38:36,350 coming on such short notice-- 919 00:38:36,417 --> 00:38:38,719 - I don't know if I did a good job at that. 920 00:38:38,786 --> 00:38:40,788 I don't know when I should have told her. 921 00:38:40,854 --> 00:38:42,856 - I think you should have gave her more time to prepare. 922 00:38:42,923 --> 00:38:44,625 - I understand, but I also didn't wanna 923 00:38:44,692 --> 00:38:48,929 tell her too way in advance and him not show up. 924 00:38:48,996 --> 00:38:50,764 - Oh, my God. 925 00:38:50,831 --> 00:38:54,635 I think that you have to put more effort into it. 926 00:38:54,702 --> 00:38:56,503 You're leaving it up to him. It's up to you, too. 927 00:38:56,570 --> 00:38:59,340 It's not only up to him. 928 00:38:59,406 --> 00:39:01,275 - We always have the same conversations. 929 00:39:01,342 --> 00:39:02,909 It's not about-- 930 00:39:04,745 --> 00:39:07,347 It's not about him right now, it's about Stella. 931 00:39:07,414 --> 00:39:10,484 - And we saw she's devastated. 932 00:39:10,550 --> 00:39:13,053 I just think that more needs to be done. 933 00:39:13,120 --> 00:39:15,488 - Not by this party. 934 00:39:17,357 --> 00:39:19,660 - Yeah. - No. 935 00:39:19,727 --> 00:39:21,929 And it really is up to Stella. 936 00:39:21,995 --> 00:39:24,030 This is the third time that she says 937 00:39:24,097 --> 00:39:27,568 she does not wanna see her father. 938 00:39:27,634 --> 00:39:29,736 Her sixth birthday, her seventh birthday, 939 00:39:29,803 --> 00:39:31,438 and today. 940 00:39:31,505 --> 00:39:33,607 [somber music] 941 00:39:33,673 --> 00:39:38,578 When I see Stella cry about her dad 942 00:39:38,645 --> 00:39:41,081 or when I see Stella so conflicted, 943 00:39:41,148 --> 00:39:43,417 there's no reason for her to go through any of that. 944 00:39:43,484 --> 00:39:44,918 I wish Luis was present. 945 00:39:44,985 --> 00:39:48,021 I wish Stella got to experience a good father. 946 00:39:48,088 --> 00:39:49,924 And unfortunately, that's not the case. 947 00:39:49,990 --> 00:39:52,392 And it's just-- it's heartbreaking. 948 00:39:52,459 --> 00:39:57,464 Just everything that happened today made me realize 949 00:39:57,531 --> 00:40:01,468 there is no way in hell am I ever going to allow 950 00:40:01,535 --> 00:40:03,370 something like this to happen again. 951 00:40:03,437 --> 00:40:05,138 - ♪♪ You're not alone ♪♪ 952 00:40:05,205 --> 00:40:06,440 ♪♪ Everything is new ♪♪ 953 00:40:06,507 --> 00:40:08,475 ♪♪ Nothing left to lose ♪♪ 954 00:40:08,542 --> 00:40:11,311 ♪♪ Daring and invincible ♪♪ 955 00:40:11,378 --> 00:40:12,579 ♪♪ You're never alone ♪♪ 956 00:40:12,646 --> 00:40:14,348 ♪♪ Search beyond the sea ♪♪ 957 00:40:14,415 --> 00:40:15,749 ♪♪ Who you're meant to be ♪♪ 958 00:40:15,816 --> 00:40:18,685 ♪♪ Image of a miracle ♪♪ 959 00:40:18,752 --> 00:40:20,387 ♪♪ You're not alone ♪♪ 960 00:40:20,454 --> 00:40:21,622 ♪♪ A heart magnificent ♪♪ 961 00:40:21,689 --> 00:40:23,924 ♪♪ Feel your innocence ♪♪ 962 00:40:23,991 --> 00:40:26,693 ♪♪ Fading with the morning dew ♪♪ 963 00:40:26,760 --> 00:40:28,161 ♪♪ You're never alone ♪♪ 964 00:40:28,228 --> 00:40:29,563 ♪♪ Facing the unknown ♪♪ 965 00:40:29,630 --> 00:40:31,665 ♪♪ Steady like a stone ♪♪ 966 00:40:31,732 --> 00:40:35,435 ♪♪ Darling, we will make it through ♪♪ 967 00:40:35,502 --> 00:40:42,642 ♪♪ ♪♪ 968 00:40:58,325 --> 00:41:00,628 - I gotta take my learner's test to drive. 969 00:41:00,694 --> 00:41:03,096 - Muscular dystrophy plays a part in this. 970 00:41:05,532 --> 00:41:07,000 - Do you need help? 971 00:41:07,067 --> 00:41:08,102 - I'd love to spend time with you 972 00:41:08,169 --> 00:41:09,770 whenever you want to come over here. 973 00:41:09,837 --> 00:41:11,304 - Things with Leah, 974 00:41:11,371 --> 00:41:13,506 I'm scared she's never gonna come around. 975 00:41:13,573 --> 00:41:16,377 - Everyone has me scared I'm having twins. 976 00:41:16,443 --> 00:41:20,113 Is there a heartbeat? - Well, I'm looking, but, uh-- 977 00:41:20,180 --> 00:41:22,149 - Your body works how it's supposed to work, 978 00:41:22,215 --> 00:41:23,450 but mine isn't. 979 00:41:23,517 --> 00:41:25,118 I want it to work. 980 00:41:28,989 --> 00:41:31,925 [upbeat music] 981 00:41:31,992 --> 00:41:38,899 ♪♪ ♪♪ 72861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.