Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,916 --> 00:01:17,916
Hei, Andrei!
2
00:01:18,083 --> 00:01:19,666
- Halo.
- Halo.
3
00:01:19,791 --> 00:01:21,333
- Bagaimana kabarmu?
- Baik.
4
00:01:21,541 --> 00:01:23,791
Dengar, kami mau
membicarakan bisnis secepatnya.
5
00:01:23,916 --> 00:01:25,666
- Tentang beberapa pengiriman...
- Oke.
6
00:01:25,791 --> 00:01:28,351
Untuk proyek gedung mewah.
Ayo selesaikan ini dengan Vova.
7
00:01:28,541 --> 00:01:29,916
Halo, Vova.
8
00:01:30,541 --> 00:01:33,059
Selamat siang. Ini tidak akan lama.
Bagaimana kabarnya?
9
00:01:33,083 --> 00:01:35,642
- Semuanya baik-baik saja.
- Akhir-akhir ini aku sering bertemu denganmu di sini.
10
00:01:35,666 --> 00:01:40,041
- Ya, makanan di hotelmu luar biasa.
- Tentu saja.
11
00:01:40,833 --> 00:01:42,833
Yah, kami cukup puas dengan semuanya.
12
00:01:43,041 --> 00:01:44,916
Hubungan yang baik,
dipikirkan dengan matang.
13
00:01:45,166 --> 00:01:47,333
- Tapi?
- Ya, tapi…
14
00:01:48,041 --> 00:01:51,166
Bisa kita mengarahkan
setengahnya ke Hong Kong?
15
00:01:51,666 --> 00:01:57,333
Hong Kong... Ya, tentu saja.
16
00:02:01,041 --> 00:02:02,958
40%.
17
00:02:03,291 --> 00:02:04,666
Sepakat.
18
00:02:06,291 --> 00:02:09,416
- Tidak akan ada masalah apa pun, kan?
- Tentu saja tidak.
19
00:02:09,583 --> 00:02:12,666
- Kami punya tenggat waktu.
- Jangan khawatir.
20
00:02:12,833 --> 00:02:15,583
- Kami akan menghubungi teman-temanmu besok?
- Ya.
21
00:02:15,791 --> 00:02:19,916
- Aku akan memberi tahu mereka. Baiklah kalau begitu.
- Oh, satu hal lagi...
22
00:03:24,333 --> 00:03:27,791
Permisi. Halo.
23
00:03:27,916 --> 00:03:30,333
Kau mau kenalan?
24
00:03:32,916 --> 00:03:35,916
Hei, bayangkan jika aku botak.
25
00:03:39,041 --> 00:03:41,041
Maukah kau mencintaiku?
26
00:03:42,416 --> 00:03:44,416
Maaf.
27
00:03:57,791 --> 00:04:00,291
Aku pulang.
28
00:04:00,916 --> 00:04:03,791
- Ayah!
- Hei sobat!
29
00:04:03,916 --> 00:04:05,916
Apa yang terjadi?
Kenapa kau belum tidur?
30
00:04:06,041 --> 00:04:08,208
Aku tidak mau mengikuti kelas menari lagi.
31
00:04:08,416 --> 00:04:11,583
Wah, itu ternyata. Apa yang terjadi?
32
00:04:11,791 --> 00:04:14,083
- Tidak ada apa-apa.
- Tapi kau suka ke kelas menari?
33
00:04:14,291 --> 00:04:16,583
- Tidak, aku tidak suka.
- Bagaimana dengan Ira?
34
00:04:16,791 --> 00:04:20,041
- Kau juga membuat keputusannya?
- Ira bodoh.
35
00:04:20,333 --> 00:04:26,333
Aku mengerti kau, Ilya.
Tapi kita laki-laki.
36
00:04:26,916 --> 00:04:30,166
Kita tidak bisa menarik
kembali kata-kata kita.
37
00:04:31,041 --> 00:04:35,416
Jadi, kita tidak boleh mengambil
pilihan gegabah yang akan kita sesali.
38
00:04:35,541 --> 00:04:37,083
Aku tidak akan menyesalinya.
39
00:04:37,291 --> 00:04:41,083
Aku mengerti, itu kenapa kau
memulai percakapan penting denganku.
40
00:04:41,291 --> 00:04:43,916
- Ya.
- Baiklah, dengarkan.
41
00:04:44,333 --> 00:04:48,791
Kita akan tetap ke kelas
katakanlah 4 kali lagi.
42
00:04:48,916 --> 00:04:52,291
Tidak, 4 kali itu banyak, 3 kali lagi oke.
43
00:04:52,458 --> 00:04:57,291
Lalu kita akan bicara dan memutuskan
apa mau berhenti selamanya.
44
00:04:57,666 --> 00:05:01,791
Setuju? Tos! Sekarang,
larilah ke tempat tidur!
45
00:05:01,958 --> 00:05:04,291
Ayo. Hei.
46
00:05:05,791 --> 00:05:07,791
Kau merokok?
47
00:05:12,791 --> 00:05:14,708
Aku putus dengan Danny.
48
00:05:14,916 --> 00:05:16,583
Satu lagi.
49
00:05:16,791 --> 00:05:18,916
Aku putus dengan Danny.
50
00:05:19,083 --> 00:05:22,791
Aku sedang bicara dengan bartender.
Ngomong-ngomong, lelaki itu keren, kan?
51
00:05:23,833 --> 00:05:27,333
Aku yang bayar. Giliranku mentraktirmu.
52
00:05:28,041 --> 00:05:31,791
Ini 7, dan aku masih berhutang...
53
00:05:31,916 --> 00:05:34,208
- 10?
- 11.
54
00:05:34,666 --> 00:05:38,791
Sial, kau kaya. Uang dari mana?
55
00:05:39,041 --> 00:05:44,041
Ladang minyak? Tambang emas?
Merampok bank? Rahasiamu aman bersamaku.
56
00:05:44,208 --> 00:05:46,458
Aku sugar baby sekarang.
57
00:05:55,541 --> 00:05:56,958
Benarkah?
58
00:05:57,166 --> 00:06:00,017
- Kau baik-baik saja?
- Ya, aku baik-baik saja. Ceritakan semuanya.
59
00:06:00,041 --> 00:06:03,916
Ini. Aku akan menunjukkan situsnya.
60
00:06:04,333 --> 00:06:07,541
Para lelaki membayar banyak untuk
bergabung, jadi tidak ada ruginya.
61
00:06:07,666 --> 00:06:11,166
Mengobrol, bertemu, bersenang-senang!
62
00:06:11,291 --> 00:06:13,291
Eh, dasar troll!
63
00:06:13,916 --> 00:06:16,166
Kristina, tunggu...
64
00:06:16,791 --> 00:06:22,791
Jadi kau selalu berkencan
dengan laki-laki yang berbeda?
65
00:06:31,416 --> 00:06:33,291
Berikutnya.
66
00:06:35,916 --> 00:06:37,541
Kau baik saja?
67
00:06:37,791 --> 00:06:41,041
Ya, ya, mereka membayarmu,
dan kau sugar baby mereka.
68
00:06:41,208 --> 00:06:43,291
- Tolong, tequila lagi!
- Tentu.
69
00:06:43,416 --> 00:06:45,291
Sialan!
70
00:07:00,916 --> 00:07:03,333
Apa yang terjadi, Sergei?
71
00:07:03,791 --> 00:07:06,916
- Apa maksudmu?
- Kenapa pengirimannya di luar?
72
00:07:07,291 --> 00:07:09,291
Jadi apa? Di luar cerah.
73
00:07:09,458 --> 00:07:12,416
Bagaimana jika hujan? Kotaknya terbuat
dari karton. Aku sudah melepas stikernya.
74
00:07:12,583 --> 00:07:14,541
- Saratov?
- Ya.
75
00:07:14,708 --> 00:07:18,541
- Rak 32 sampai 34 dan 16 sampai 18.
- Lebih teliti.
76
00:07:18,708 --> 00:07:20,083
Ya, mengerti.
77
00:07:20,291 --> 00:07:22,833
Juga, setengah kontainer kembali rusak.
78
00:07:23,166 --> 00:07:28,291
- Dari Pavlovsk?
- Ya. Ini tidak ada hubungannya dengan stiker.
79
00:07:29,291 --> 00:07:31,541
Kucing kecilku memikirkanku?
80
00:07:31,708 --> 00:07:33,916
- Selamat siang Pak.
- Selamat siang.
81
00:07:34,083 --> 00:07:36,767
Selamat siang. Kita akan
mengajukan banding di Armenia?
82
00:07:36,791 --> 00:07:38,291
Mengeong hanya untukmu.
83
00:07:38,416 --> 00:07:40,791
Selamat siang Pak. Siapa yang
menandatangani kontrak Chelny?
84
00:07:40,916 --> 00:07:42,333
Chelny?
85
00:07:42,541 --> 00:07:44,517
Sampai ketemu jam 5, dan
tunjukkan gairahmu.
86
00:07:44,541 --> 00:07:46,083
Andreevskaya.
87
00:07:46,291 --> 00:07:48,331
Senang rasanya aku
merasa bersemangat hari ini.
88
00:07:52,291 --> 00:07:54,291
Ayo kita mulai dengan penjualan.
89
00:07:57,291 --> 00:07:59,291
Mulailah membuat alasan.
90
00:08:31,791 --> 00:08:36,291
Ah, pagi. Kau masih di sini?
91
00:08:38,291 --> 00:08:42,583
Aku akan membersihkan semuanya setelah
sarapan, Bu. Kau tidak perlu khawatir, oke?
92
00:08:42,833 --> 00:08:48,833
Ambil piring. Kau tidak akan
terlambat ke kampus?
93
00:08:49,166 --> 00:08:52,166
Tidak, kelasku dimulai jam ke-2.
94
00:08:55,041 --> 00:08:57,041
- Jam ke-2, ya?
- Ya.
95
00:08:58,291 --> 00:09:03,166
Aku bicara dengan dekan.
Kau sudah dikeluarkan.
96
00:09:08,791 --> 00:09:12,041
Jangan terlihat sombong. Kau tidak malu?
97
00:09:13,791 --> 00:09:15,791
Kau bohong tepat di depanku.
98
00:09:17,166 --> 00:09:21,916
Oh, Alla. Apa yang akan ayahmu katakan?
99
00:09:26,791 --> 00:09:30,166
Dan kakekmu? Kakek buyutmu?
100
00:09:31,416 --> 00:09:37,416
Kakek buyut?
101
00:09:38,541 --> 00:09:40,791
Kau mendengarkan?
102
00:09:40,916 --> 00:09:44,041
Kau memalukan. Kau mengerti?
103
00:09:44,208 --> 00:09:48,083
Tidak terorganisir, malas.
Tidur sampai siang hari.
104
00:09:48,291 --> 00:09:50,833
- Sekarang jam setengah 10.
- Itu tidak masalah.
105
00:09:53,333 --> 00:09:59,166
Oh, Alla. Apa yang akan
terjadi padamu, aku tidak tahu.
106
00:10:01,791 --> 00:10:04,041
Bu, aku benar-benar minta maaf.
107
00:10:04,166 --> 00:10:07,833
Kalau tidak, aku tidak akan memberitahumu.
Dan tidak akan merencanakan apa pun.
108
00:10:09,416 --> 00:10:14,416
Ingat perjalanan yang kita rencanakan
bersama ke Krasnaya Polyana?
109
00:10:14,583 --> 00:10:18,916
Natasha sudah memesan tiket dan hotelnya.
110
00:10:19,666 --> 00:10:22,416
Intinya, aku tidak akan kemana-mana.
111
00:10:22,541 --> 00:10:25,666
Tapi bisa kau memberiku uang?
112
00:10:25,833 --> 00:10:29,041
Aku harus membayar kembali Natasha.
Dia tidak mampu membayarnya.
113
00:10:29,833 --> 00:10:31,666
Tolong, Bu.
114
00:10:32,541 --> 00:10:35,833
Kau mengejutkanku dengan
keberanian yang kau punya.
115
00:10:37,291 --> 00:10:43,291
Sampai kau diterima kembali di universitas,
tidak ada uang, tidak ada Krasnaya Polyana.
116
00:10:44,333 --> 00:10:47,333
Bisa aku memutuskan sendiri
kapan aku mau mendaftar ulang?
117
00:10:50,416 --> 00:10:53,291
Selama kau tinggal di bawah
atapku, aku yang memutuskan.
118
00:10:54,666 --> 00:10:56,166
Ibu.
119
00:10:56,333 --> 00:10:58,166
Aku sudah mengatakan semuanya.
120
00:10:58,291 --> 00:11:03,291
Tidak ada lagi uang sampai kau kembali
ke universitas. Pergilah melacur jika perlu.
121
00:11:05,791 --> 00:11:07,333
Oke.
122
00:11:10,791 --> 00:11:13,791
Pendaftaran akun.
123
00:11:38,916 --> 00:11:40,916
Sial…
124
00:11:41,041 --> 00:11:44,333
- Aku akan...
- Apa tanganmu tumbuh keluar dari pantatmu?
125
00:12:03,291 --> 00:12:05,416
Kau punya 10 pesan baru.
126
00:12:07,291 --> 00:12:09,458
Lenya (45): Kau cantik. Mau makan malam?
127
00:12:09,666 --> 00:12:11,416
Boris (47): Aku mau kau memukulku.
128
00:12:11,541 --> 00:12:13,767
Alexei (31): Aku akan di Saint Petersburg
bulan Agustus. Mau bertemu?
129
00:12:13,791 --> 00:12:15,892
Renat (42): Aku akan menjilat
vaginamu. Mau threesome?
130
00:12:15,916 --> 00:12:18,517
Igor (54): Ayo kita menghabiskan malam bersama?
Mikhail (51): Mau mengoralku hari ini?
131
00:12:18,541 --> 00:12:21,581
Boris (47): Aku akan menjadi mainanmu.
Timur (39): Kau punya teman yang seksi?
132
00:12:30,291 --> 00:12:32,833
Lenya (45): Kau cantik. Mau makan malam?
133
00:12:35,833 --> 00:12:37,833
Hari ini?
134
00:12:54,666 --> 00:12:58,041
Andrei (42): Ayo kenalan. Kirim foto?
135
00:13:02,541 --> 00:13:04,541
Andrei! Bagaimana harimu?
136
00:13:04,666 --> 00:13:06,916
Siapa yang mau kau temui di situs ini?
137
00:13:07,083 --> 00:13:09,291
Aku tunggu balasannya.
138
00:13:21,541 --> 00:13:27,062
Senang sekali bisa mengenalmu lebih baik. Kirim selfie?
Mungkin kau akan memperkenalkan diri. Mungkin aku tidak menginginkannya.
139
00:13:31,333 --> 00:13:35,541
Mungkin kau bisa membuatku tertarik
dengan beberapa fakta tentang dirimu?
140
00:13:36,291 --> 00:13:41,916
Baiklah, aku seorang pengusaha dan aku
sudah menikah. Apa lagi yang mau kau ketahui?
141
00:13:45,916 --> 00:13:47,916
- Halo sayang.
- Hai.
142
00:13:54,291 --> 00:13:57,791
- Ayo ke tempatku.
- Oke.
143
00:14:03,833 --> 00:14:05,916
- Selamat siang.
- Selamat siang.
144
00:14:06,041 --> 00:14:12,041
- Seseorang menunggumu?
- Tidak terima kasih.
145
00:14:40,416 --> 00:14:42,041
Halo.
146
00:14:56,041 --> 00:14:58,166
Si brengsek itu membuatku terkejut.
147
00:14:58,333 --> 00:15:01,333
- Aku bisa lebih banyak dari itu.
- Aku bisa membayangkannya.
148
00:15:04,541 --> 00:15:06,166
Ini.
149
00:15:10,041 --> 00:15:13,666
- Kau mau?
- Eh, tidak.
150
00:15:13,833 --> 00:15:17,291
Jangan malu. Ambil satu.
Yang stroberi yang terbaik.
151
00:15:51,041 --> 00:15:56,166
Menurutku tidak ada gunanya berkirim pesan.
Ayo kita bertemu saja. Besok jam 6 di kota?
152
00:16:01,166 --> 00:16:03,166
Tentu.
153
00:16:05,916 --> 00:16:07,791
Alevtina?
154
00:16:08,916 --> 00:16:11,791
- Halo. Kau terlambat.
- Ayo pergi.
155
00:16:12,041 --> 00:16:16,166
Oke? Boleh aku bertanya,
kemana kita akan pergi?
156
00:16:16,916 --> 00:16:20,291
Maksudnya di mana? Kau bodoh? Ke hotel.
157
00:16:20,541 --> 00:16:22,166
Benar.
158
00:16:51,541 --> 00:16:52,958
Ya, ibu?
159
00:16:53,166 --> 00:16:54,583
Alla, jangan kemana-mana malam ini.
160
00:16:54,791 --> 00:16:58,791
Valery dan Olya akan datang ke tempat kita. Aku
sudah mengaturnya, dia memberimu pekerjaan.
161
00:16:58,916 --> 00:17:00,291
Oke.
162
00:17:00,458 --> 00:17:04,392
Tidak ada gunanya bermalas-malasan sepanjang tahun, kan?
Mereka akan tiba jam 7, jangan lupa.
163
00:17:04,416 --> 00:17:06,291
Oke.
164
00:17:34,833 --> 00:17:41,291
Semuanya sesuai jadwal?
165
00:17:48,916 --> 00:17:51,166
- Alla.
- Halo?
166
00:17:53,666 --> 00:17:55,583
- Andrei.
- Apa aku terlambat?
167
00:17:55,791 --> 00:17:57,791
Ya, kau seorang perempuan, itu normal.
168
00:17:57,916 --> 00:17:59,833
Kau punya Lamborghini?
169
00:18:00,916 --> 00:18:03,791
Aku punya Ferrari.
Itu murah dan tidak nyaman.
170
00:18:03,916 --> 00:18:06,333
- Kenapa?
- Untuk itu semua ini, kan?
171
00:18:06,916 --> 00:18:08,916
Kau menghasilkan banyak uang.
172
00:18:09,291 --> 00:18:11,166
Pasti sulit?
173
00:18:11,333 --> 00:18:13,833
Harus karena hampir tidak
ada orang yang melakukannya.
174
00:18:14,041 --> 00:18:17,541
Atau kau baru saja dapat keberuntungan
dalam hidup? Sangat beruntung.
175
00:18:17,708 --> 00:18:20,208
Lalu kau cari perempuan muda di Lambomu?
176
00:18:20,416 --> 00:18:22,333
Begitulah adanya.
177
00:18:22,833 --> 00:18:25,833
Amarone cocok dengan suasana hati ini.
178
00:18:26,541 --> 00:18:29,833
Bisa kami minta sebotol Amarone?
179
00:18:36,833 --> 00:18:40,833
Kau pasti dari sekitar sini,
penduduk setempat, kan?
180
00:18:41,791 --> 00:18:44,666
Bingo. Bagaimana menurutmu?
181
00:18:45,041 --> 00:18:46,958
Dengan pucat kehijauanku?
182
00:18:47,166 --> 00:18:49,166
Aku tidak bisa melihatnya
di bawah riasanmu.
183
00:18:52,916 --> 00:18:55,583
Kukira kau bersekolah
di English immersion school?
184
00:18:55,791 --> 00:18:59,541
Salah. French immersion.
Dan aku tidak pakai riasan.
185
00:19:00,833 --> 00:19:03,041
20, 21, 22?
186
00:19:10,041 --> 00:19:12,041
Bagus. Rahasia terbongkar.
187
00:19:12,833 --> 00:19:15,666
Aku berumur 22, aku sudah tua.
Kau akan pergi?
188
00:19:15,791 --> 00:19:17,791
Tidak, belum.
189
00:19:28,666 --> 00:19:30,666
Kau mau sesuatu untuk dimakan?
190
00:19:33,416 --> 00:19:36,916
Mungkin salad. Jam tanganmu mahal?
191
00:19:37,333 --> 00:19:39,291
- Jam tanganku?
- Ya.
192
00:19:39,458 --> 00:19:41,666
Kau tahu tentang jam tangan?
193
00:19:42,333 --> 00:19:45,083
Kau bisa membedakan yang asli dan tiruan?
194
00:19:45,291 --> 00:19:47,416
Aku tidak tahu apa-apa tentangnya.
195
00:19:48,166 --> 00:19:52,333
Aku membeli jam tangan ini untuk
memikat perempuan cantik.
196
00:19:57,666 --> 00:19:59,666
Jelaskan sesuatu padaku.
197
00:20:01,041 --> 00:20:06,041
Kau tampak seperti laki-laki yang menarik.
198
00:20:06,833 --> 00:20:08,833
Kau tampak punya semua yang kau inginkan.
199
00:20:09,166 --> 00:20:11,166
Kenapa kau memerlukan hubungan ini?
200
00:20:13,791 --> 00:20:15,791
Ini nyaman.
201
00:20:16,041 --> 00:20:18,291
Aku punya keluarga, dan aku
menyayangi anak-anakku.
202
00:20:19,166 --> 00:20:24,041
Tidak ada lagi, tidak ada
panggilan atau SMS.
203
00:20:27,833 --> 00:20:31,291
- Hanya pelacur?
- Tidak, bukan begitu.
204
00:20:31,416 --> 00:20:33,583
- Itu seperti pergi ke dokter.
- Grisha!
205
00:20:33,791 --> 00:20:37,416
- Apa gunanya? Tidak ada yang menarik.
- Grisha, kita sudah sampai!
206
00:20:37,583 --> 00:20:39,541
Halo?
207
00:20:40,541 --> 00:20:44,916
Grisha? Hei. Apa yang kau lakukan di sini?
208
00:20:45,083 --> 00:20:46,791
- Halo.
- Halo.
209
00:20:46,958 --> 00:20:51,666
Ya, kami di sini untuk…
Senang bertemu denganmu.
210
00:20:51,791 --> 00:20:53,916
- Ya, kami akan menelepon lagi nanti.
- Oke.
211
00:20:58,791 --> 00:21:00,791
Siapa itu?
212
00:21:02,166 --> 00:21:04,166
- Itu Grisha.
- Grisha.
213
00:21:06,416 --> 00:21:08,416
Oh, Grisha Markesh.
214
00:21:08,541 --> 00:21:11,291
Markesh? Dia anak Boris Markesh?
215
00:21:11,416 --> 00:21:13,458
- Ya.
- “Investasi Teknologi”?
216
00:21:13,666 --> 00:21:15,666
Omong kosong.
217
00:21:17,166 --> 00:21:20,041
- Apa aku terlihat mabuk?
- Sama sekali tidak.
218
00:21:24,916 --> 00:21:27,166
Itu balkonku.
219
00:21:30,166 --> 00:21:32,833
Lingkungan tinggal ini sangat bagus.
220
00:21:34,041 --> 00:21:36,041
Bagus sekali.
221
00:21:43,666 --> 00:21:45,666
Kau tidak bisa melihat apa pun.
222
00:21:46,166 --> 00:21:50,916
2010. Itu merupakan tahun yang sangat baik.
223
00:21:53,833 --> 00:21:55,833
Aku berumur 10 tahun saat itu.
224
00:22:04,833 --> 00:22:06,833
Kau mau menciumku?
225
00:22:18,166 --> 00:22:19,916
Tentu.
226
00:22:57,291 --> 00:22:59,291
Ayo ke hotel.
227
00:22:59,791 --> 00:23:01,791
Hah?
228
00:23:03,666 --> 00:23:05,666
Tidak, aku tidak bisa.
229
00:23:06,541 --> 00:23:09,541
- Kenapa tidak?
- Valery menungguku di rumah.
230
00:23:10,666 --> 00:23:13,041
Kita hanya akan berbaring
di tempat tidur, itu saja.
231
00:23:15,333 --> 00:23:18,916
Seks yang sangat liar dan gila.
232
00:23:36,416 --> 00:23:39,416
- Apa kau di sana?
- Mungkin seseorang mengutukku.
233
00:23:43,291 --> 00:23:45,291
Perhatikan trik ini.
234
00:23:45,416 --> 00:23:48,166
Ayo fokus. Kita harus menenangkan diri.
235
00:24:04,666 --> 00:24:07,541
Alla, tutupi dirimu.
236
00:24:08,541 --> 00:24:10,541
Terima kasih.
237
00:24:20,541 --> 00:24:24,791
Kenapa tidak ada yang direncanakan?
238
00:24:29,333 --> 00:24:34,916
Mungkin sebaiknya kita bicara saja?
239
00:24:43,166 --> 00:24:45,541
Kau pernah ngeseks melalui pintu?
240
00:24:55,565 --> 00:25:40,565
Situs Bonus Melimpah. Aman, Nyaman, Pasti Bayar
WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya
Kunjungi https://vip.winjos.today
241
00:27:29,166 --> 00:27:33,041
Permisi, nona. Kau menjatuhkan earphonemu.
242
00:27:51,791 --> 00:27:53,833
Hei! Kau online?
243
00:28:29,916 --> 00:28:32,333
Alla, untuk siapa aku melakukan semua ini?
244
00:28:32,791 --> 00:28:35,833
Valery datang mengunjungi.
Kita punya kesepakatan.
245
00:28:54,041 --> 00:28:57,916
Halo?
246
00:29:03,041 --> 00:29:05,416
Andrei. Selamat siang.
247
00:29:06,333 --> 00:29:08,833
Hey. Hey Vova.
248
00:29:09,583 --> 00:29:11,791
Jadi, kapan paketnya datang?
249
00:29:11,916 --> 00:29:17,916
Kau punya 434 poin bonus di akunmu.
Lakukan pesanan sebelum tanggal 1 Juni.
250
00:29:19,333 --> 00:29:23,666
- Paket? Paket apa?
- Kami membayar hari ini.
251
00:29:25,333 --> 00:29:30,166
Oh benar. Aku belum
dapatkan informasi apa pun.
252
00:29:30,416 --> 00:29:33,166
Tapi kupikir kami akan
mengirimkannya dalam beberapa hari.
253
00:29:43,916 --> 00:29:51,916
Kau di sana?
254
00:30:07,833 --> 00:30:11,166
Hati-hati. Lakukan pekerjaan
dengan cepat tapi hati-hati.
255
00:30:14,833 --> 00:30:22,833
- Andrei, semuanya baik-baik saja?
- Kau tidak punya pekerjaan yang harus dilakukan?
256
00:30:36,416 --> 00:30:38,416
Ini bukan masalah besar, kan?
257
00:30:38,583 --> 00:30:40,541
Ya, aku hanya lelah.
258
00:31:11,333 --> 00:31:13,916
Bisa kau sedikit lebih tenang? Kristina.
259
00:31:14,083 --> 00:31:16,392
- Kenapa? Ibumu ada di rumah?
- Tidak, dia tidak ada di sini.
260
00:31:16,416 --> 00:31:18,541
Bisa kau lebih berhati-hati?
261
00:31:20,041 --> 00:31:23,166
Kristina, apa ini?
262
00:31:23,291 --> 00:31:25,041
Itu?
263
00:31:26,916 --> 00:31:29,666
Sebenarnya tidak ada apa-apa.
Oh, mantel yang bagus!
264
00:31:29,833 --> 00:31:31,833
- Kristina.
- Boleh aku mencobanya?
265
00:31:34,541 --> 00:31:38,291
- Jadi... dia membayarmu?
- Ya.
266
00:31:38,416 --> 00:31:41,166
- Seksnya bagus?
- Sangat bagus.
267
00:31:42,541 --> 00:31:45,333
Sempurna kalau begitu. Tidak
banyak lelaki baik di sekitar sini.
268
00:31:46,166 --> 00:31:48,833
Semuanya sudah diambil.
Jadi jangan terlalu pilih-pilih.
269
00:31:50,333 --> 00:31:56,541
Aku tidak mengerti. Tampaknya
semuanya tidak manusiawi.
270
00:31:56,708 --> 00:31:58,916
Laki-laki bukanlah manusia.
Terutama sugar daddy.
271
00:31:59,041 --> 00:32:01,666
Hanya seks dan uang. Uang dan seks!
272
00:32:05,333 --> 00:32:10,166
Itu dia? Baiklah.
Terima kasih untuk semuanya.
273
00:32:10,291 --> 00:32:13,291
Kau sangat manis. Maaf
jika aku menyinggungmu.
274
00:32:18,791 --> 00:32:20,541
Nina, berikan itu.
275
00:32:24,291 --> 00:32:28,651
Alla Consulting: Halo! Aku baru saja mendapatkan
ponselku dari perbaikan. Kapan kau mau bertemu?
276
00:32:33,166 --> 00:32:34,916
- Brengsek!
- Alina.
277
00:32:35,333 --> 00:32:38,333
Ayahmu tidak suka kalau
kau bicara seperti itu.
278
00:32:38,833 --> 00:32:41,541
Kenapa? Semuanya baik-baik saja.
279
00:32:48,833 --> 00:32:50,416
Sekarang.
280
00:32:54,791 --> 00:32:57,791
Ooh! Dia akan memesan meja untuk 2 orang.
281
00:32:59,791 --> 00:33:01,541
Tidak akan ada makan malam.
282
00:33:02,416 --> 00:33:04,416
Langsung ke hotel.
283
00:33:04,666 --> 00:33:10,666
Hanya seks dan uang, uang dan seks.
284
00:34:06,541 --> 00:34:09,416
Berhenti. Beri aku uangnya dulu.
285
00:34:09,583 --> 00:34:11,166
Tentu saja.
286
00:35:37,291 --> 00:35:39,541
Ayo.
287
00:38:06,416 --> 00:38:11,541
Yah, kelihatannya sudah cukup baik sekarang. Petr
melakukannya sendiri. Benar-benar mengejutkan.
288
00:38:11,666 --> 00:38:14,666
Apa yang mengejutkan? Omong kosong
lama yang sama, hanya lebih banyak isi.
289
00:38:16,833 --> 00:38:20,166
Meski aku harus menemaninya ke Perm.
290
00:38:20,291 --> 00:38:21,958
Sangat lucu.
291
00:38:22,166 --> 00:38:25,916
Jadi, ada apa dengan kesepakatan Chelny?
292
00:38:26,083 --> 00:38:31,333
Oh, ngomong-ngomong, ada si kembar
berambut merah di kantor Perm kita.
293
00:38:31,666 --> 00:38:33,666
Si kembar seksi. Petr mengenal mereka.
294
00:38:33,916 --> 00:38:36,291
- Pergilah ke neraka.
- Ayo kutunjukkan sebuah foto.
295
00:38:36,833 --> 00:38:42,333
Aku mengerti. Kembar, kembar tiga, kembar
siam. Apa yang terjadi dengan Chelny?
296
00:38:48,041 --> 00:38:49,833
Ayo kita bahas.
297
00:39:10,541 --> 00:39:12,541
Nah, apa rencanamu?
298
00:39:15,041 --> 00:39:18,041
Seperti itu hari sempurnamu, ya?
299
00:39:20,791 --> 00:39:22,541
Aku tidak tahu.
300
00:39:22,708 --> 00:39:25,333
Menghasilkan uang, makan makanan enak,
301
00:39:26,041 --> 00:39:28,833
dan pergi ke kamar hotel yang berdebu
bersama seorang perempuan, kan?
302
00:39:31,916 --> 00:39:33,916
Berdebu? Ini tidak berdebu.
303
00:39:34,041 --> 00:39:37,833
Pastinya berdebu. Baunya
seperti sperma prasejarah.
304
00:39:41,416 --> 00:39:43,416
Jadi apa saranmu?
305
00:39:44,416 --> 00:39:46,291
Ayo pergi.
306
00:39:52,791 --> 00:39:54,541
Oh, Pak.
307
00:39:54,708 --> 00:39:56,416
Dia bersamaku.
308
00:39:57,833 --> 00:40:00,208
Kupikir kita akan bertemu ibumu.
309
00:40:00,416 --> 00:40:02,666
Ya, kita akan menemuinya nanti.
310
00:40:04,166 --> 00:40:05,791
Oh oke.
311
00:40:07,333 --> 00:40:09,333
Ya ampun, aku terlihat seperti idiot.
312
00:40:13,833 --> 00:40:15,416
2 tequila.
313
00:40:15,541 --> 00:40:17,916
- Seharusnya 3.
- Jangan lagi.
314
00:40:19,041 --> 00:40:21,041
Di mana Danny?
315
00:40:24,916 --> 00:40:26,791
Nona-nona.
316
00:40:38,666 --> 00:40:41,291
Di mana? Tidak…
317
00:40:52,666 --> 00:40:54,083
Ayo.
318
00:40:54,291 --> 00:40:56,833
- Hai.
- Hei. Pakaiannya bagus, kawan.
319
00:40:57,041 --> 00:40:59,291
- Pakaianmu juga cukup bagus.
- Terima kasih.
320
00:41:01,833 --> 00:41:04,833
- Apa ini?
- Sesuatu yang manis.
321
00:41:34,791 --> 00:41:36,333
Maaf.
322
00:41:42,291 --> 00:41:44,291
Maaf.
323
00:42:03,791 --> 00:42:06,166
Lalu ibu mulai bernyanyi.
324
00:42:06,333 --> 00:42:08,666
Aku lalu tahu agar serigala memahamimu
325
00:42:08,833 --> 00:42:11,666
salah satu dari mereka harus
mendengarkan lagu pengantar tidur.
326
00:42:11,791 --> 00:42:16,166
Mereka menyanyikan lagu
pengantar tidur. Hei, siapa Danny?
327
00:42:17,833 --> 00:42:19,833
Hei, siapa Danny?
328
00:42:20,166 --> 00:42:22,333
Ayo kita mulai pesta ini.
329
00:42:23,916 --> 00:42:25,791
Siapa Danny?
330
00:42:28,166 --> 00:42:31,916
Apa yang kau lakukan, orang aneh?
Pergi dari sini! Aku akan panggil polisi!
331
00:42:32,333 --> 00:42:33,916
Tetap tenang!
332
00:42:40,541 --> 00:42:43,833
Pada dasarnya, serigala perlu tahu
apa kau salah satu dari mereka.
333
00:42:50,791 --> 00:42:53,041
Mau kemana kau?
334
00:42:57,291 --> 00:42:58,833
Sial!
335
00:42:59,166 --> 00:43:01,166
Sial!
336
00:43:02,041 --> 00:43:04,041
Kau benar-benar gila, sialan!
337
00:43:10,041 --> 00:43:11,958
Aku rebana, lihat!
338
00:43:12,166 --> 00:43:19,166
Aku menemukan ritmenya!
Aku menemukan ritmenya!
339
00:44:22,333 --> 00:44:25,333
Lari lebih cepat! Ayo!
340
00:44:25,916 --> 00:44:27,916
Semuanya diam!
341
00:44:42,291 --> 00:44:45,833
Teman-teman, ini sangat tidak nyata!
342
00:44:47,916 --> 00:44:51,416
Teman-teman, di mana Alla?
343
00:44:52,333 --> 00:44:56,166
Itu bagus. Buat lebih cerah.
344
00:44:58,833 --> 00:45:00,833
Lagi.
345
00:45:22,250 --> 00:45:23,541
Kita punya masalah bea cukai.
346
00:45:23,666 --> 00:45:26,267
Sampai kita selesaikan,
kontainer itu akan berdiri di sana,
347
00:45:26,291 --> 00:45:28,916
baik yang sudah sampai maupun yang belum.
348
00:45:29,041 --> 00:45:32,083
- Aku tidak tahu bagaimana mengatasi ini.
- Kau mendengarkan?
349
00:45:32,291 --> 00:45:35,333
Di separuh dokumen, detail
pengirimnya sudah lama,
350
00:45:35,541 --> 00:45:37,333
tapi detail pembayarannya baru.
351
00:45:37,541 --> 00:45:39,583
Dokumen-dokumen itu disiapkan oleh Petr.
352
00:45:39,791 --> 00:45:42,916
- Bagaimana?
- Mungkin saat dia di Perm.
353
00:45:43,833 --> 00:45:49,291
Meskipun kita sudah menyetujuinya, dokumen
tersebut tidak sampai ke departemenku.
354
00:45:49,541 --> 00:45:53,083
Jadi kita perlu memperingatkan
Volodya dan Badri.
355
00:45:53,291 --> 00:45:55,666
- Jadi begitu.
- Hubungi mereka.
356
00:45:57,166 --> 00:46:01,041
Tentu saja. Sekarang aku akan...
357
00:46:03,041 --> 00:46:09,041
Itu treknya, cocok untuk situasi ini.
358
00:46:19,333 --> 00:46:21,333
Dengarkan.
359
00:46:56,916 --> 00:46:59,916
- Ini tempat favoritku.
- Benarkah?
360
00:47:00,041 --> 00:47:02,208
Aku sudah datang ke sini
sejak aku masih kecil.
361
00:47:02,416 --> 00:47:04,958
Siegfried seharusnya
berenang di sekitar sini.
362
00:47:05,166 --> 00:47:08,541
- Wow.
- Entah kenapa, mereka hanya membawa satu tahun ini.
363
00:47:08,708 --> 00:47:12,833
Odette tidak ada di sini.
Mungkin kakinya terluka.
364
00:47:14,791 --> 00:47:16,791
Atau sepatu pointe-nya terlalu ketat.
365
00:47:21,666 --> 00:47:24,916
Aku mengerti. Siegfried dan Adele.
366
00:47:25,416 --> 00:47:28,833
- Odette. Mereka angsa putih.
- Oh.
367
00:47:29,416 --> 00:47:34,166
Mereka mungkin punya nama yang berbeda, tapi
aku menyebutnya begitu karena "Swan Lake".
368
00:47:35,291 --> 00:47:37,666
Jadi ini hari sempurnamu.
369
00:47:38,166 --> 00:47:40,166
Angsa berdebu,
370
00:47:40,291 --> 00:47:44,291
dan para pensiunan bau
seperti sperma purba.
371
00:47:48,333 --> 00:47:50,333
Kau pernah melihat "Pretty Woman"?
372
00:47:50,541 --> 00:47:52,416
- Filmnya? Tidak.
- Tidak?
373
00:47:54,291 --> 00:47:56,416
Oke. Ayo.
374
00:48:02,833 --> 00:48:06,416
Ini Alexander. Ini Julia Roberts. Aku Gere.
375
00:48:07,291 --> 00:48:09,291
Aku menyambutmu!
376
00:48:10,166 --> 00:48:12,166
Halo.
377
00:48:13,166 --> 00:48:15,083
Selamat pagi! Silakan!
378
00:48:15,291 --> 00:48:17,291
- Semoga perjalananmu menyenangkan.
- Terima kasih.
379
00:48:25,916 --> 00:48:27,916
Aku menyewa seluruh restoran.
380
00:48:29,541 --> 00:48:31,541
Semua tabel ini untuk 2 orang.
381
00:48:33,791 --> 00:48:35,791
Pilih apa pun yang kau inginkan.
382
00:48:37,166 --> 00:48:39,083
Kita akan di sini sendirian?
383
00:48:39,291 --> 00:48:40,916
Ya.
384
00:48:41,041 --> 00:48:43,166
Uh-hah. Kenapa semua orang ini?
385
00:48:43,333 --> 00:48:46,333
- Kau pernah menonton "Once Upon a Time in America"?
- Tidak.
386
00:48:47,833 --> 00:48:49,833
Halo.
387
00:48:54,541 --> 00:48:56,333
Selamat malam!
388
00:49:10,791 --> 00:49:12,791
Serius?
389
00:49:35,666 --> 00:49:38,291
Kau pernah menonton film "Cabaret", kan?
390
00:49:38,666 --> 00:49:41,041
Ya, tentu saja.
391
00:50:03,791 --> 00:50:06,166
- Boleh? Aku sangat mau?
- Tentu saja.
392
00:50:42,541 --> 00:50:47,041
Alexander, terima kasih
untuk malam yang indah ini.
393
00:50:47,208 --> 00:50:50,166
- Sama-sama. Selamat malam.
- Terima kasih.
394
00:51:16,041 --> 00:51:19,166
- Yarik.
- Aku di atap.
395
00:51:23,291 --> 00:51:25,291
Mukha kenapa berhenti?
396
00:51:25,833 --> 00:51:30,416
Ada apa dengan kalian?
Minggir atau dia akan kabur.
397
00:51:35,166 --> 00:51:37,666
Oh. Andrei.
398
00:51:37,916 --> 00:51:39,666
Aku mengerti...
399
00:51:39,833 --> 00:51:42,541
Mereka akan memblokir
omong kosong ini besok.
400
00:51:42,916 --> 00:51:45,333
Tapi pertama-tama,
tunjukkan cara bermainnya.
401
00:51:46,333 --> 00:51:48,291
- Yah...
- Ah, ya.
402
00:51:48,416 --> 00:51:50,291
- Lihat, dari atas.
- Di mana semuanya?
403
00:51:50,416 --> 00:51:51,958
Hei, jangan menembak diri sendiri.
404
00:51:52,166 --> 00:51:53,916
- Yo, ada apa denganmu?
- Sialan, Petr!
405
00:51:54,041 --> 00:51:55,458
- Ult, Andrei!
- Ult!
406
00:51:55,666 --> 00:51:57,684
Apa yang kau maksud dengan "ult"?
Apa maksudnya "ult"?
407
00:51:57,708 --> 00:51:59,166
Ya!
408
00:52:31,166 --> 00:52:34,791
Ayo! Kau bercanda! Kau
bermain dengan mereka?
409
00:52:35,083 --> 00:52:37,083
Aku tidak percaya.
410
00:52:37,333 --> 00:52:39,083
Aku sumpah padamu.
411
00:52:39,291 --> 00:52:42,666
Mereka berpenampilan seperti...
kau tidak tahu, sial.
412
00:52:43,041 --> 00:52:47,416
Sepertinya aku memergoki
anak-anak itu sedang merokok.
413
00:52:48,416 --> 00:52:51,916
Mereka menatapku dengan sangat ketakutan.
Itu lucu sekali.
414
00:52:52,833 --> 00:52:57,291
Lagi pula, aku tidak mau
menghukum siapa pun.
415
00:52:57,416 --> 00:52:59,916
Yah, hari kerja sudah selesai, jadi...
416
00:53:00,541 --> 00:53:05,541
- Itu hal yang benar untuk dilakukan.
- Pokoknya, aku di rumah sekarang.
417
00:53:06,416 --> 00:53:08,416
- Oke.
- Banyak ciuman.
418
00:53:09,416 --> 00:53:11,416
Aku akan mengirimimu pesan nanti.
419
00:53:23,791 --> 00:53:25,916
Jadi apa yang akan kau lakukan sekarang?
420
00:53:35,916 --> 00:53:37,791
Sialan.
421
00:53:39,833 --> 00:53:42,291
Ayo. Ayo.
422
00:53:48,916 --> 00:53:51,916
Ayah, lihat, aku mengambil
sirip dan topengku.
423
00:53:52,083 --> 00:53:54,291
- Kerja bagus.
- Ayo.
424
00:53:55,291 --> 00:53:57,291
Masuklah.
425
00:54:00,541 --> 00:54:06,916
Alla Consulting: “Apa yang
kau lakukan hari ini?”
426
00:54:15,666 --> 00:54:17,583
Andrei, bisa kita bergegas.
427
00:54:17,791 --> 00:54:20,791
Terbang ke Maladewa. Pergi selama
10 hari. Aku sudah bilang padamu.
428
00:54:30,815 --> 00:55:22,815
Situs Bonus Melimpah. Aman, Nyaman, Pasti Bayar
WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya
Kunjungi https://vip.winjos.today
429
00:55:41,833 --> 00:55:43,833
Aku rindu padamu.
430
00:55:48,541 --> 00:55:50,333
Lihat…
431
00:55:54,041 --> 00:55:55,958
Wajah mereka menjijikkan.
432
00:55:56,166 --> 00:55:58,333
Ada apa denganmu?
Mereka hanya anak-anak.
433
00:56:00,041 --> 00:56:01,958
Aku tidak tahan lagi.
434
00:56:02,166 --> 00:56:04,791
Kupikir kau menyukai semua romansa ini.
435
00:56:07,541 --> 00:56:09,791
Jika kau tidak bisa
mengatasinya, berhentilah.
436
00:56:10,666 --> 00:56:13,416
Kau benar. Terima kasih.
437
00:56:14,333 --> 00:56:16,333
Bisa aku minta 2 lagi?
438
00:56:22,833 --> 00:56:26,666
Kita harus putus.
439
00:56:36,916 --> 00:56:41,041
Lepaskan aku! Kubilang
Lepaskan aku! Ah, kau jalang!
440
00:56:50,541 --> 00:56:52,041
Nastya!
441
00:57:11,541 --> 00:57:13,916
Apa yang terjadi? Kau mau bicara?
442
00:57:14,041 --> 00:57:16,458
Alla, kau sadar kalau kau putus denganku,
443
00:57:16,666 --> 00:57:18,309
Bukan sekadar membatalkan pesanan pizza?
444
00:57:18,333 --> 00:57:20,017
Alla, aku sangat menghargai hubungan kita.
445
00:57:20,041 --> 00:57:23,041
Aku mau memperbaikinya. Kurasa
aku tidak pantas putus karena SMS.
446
00:57:23,208 --> 00:57:26,166
Sialan kau
447
00:57:32,666 --> 00:57:34,416
Telpon Badri.
448
00:57:34,541 --> 00:57:37,041
Kostya, Volodya menelepon
untuk kedua kalinya.
449
00:57:37,208 --> 00:57:38,666
Kau ada di mana?
450
00:57:38,833 --> 00:57:42,958
- Temui mereka. Bicaralah dengan mereka, jika perlu.
- Kapan Andrei akan di sana?
451
00:57:43,166 --> 00:57:46,291
Kita perlu menyelesaikan masalah ini
di Kazan. Andrei tidak menjawab.
452
00:57:46,416 --> 00:57:48,208
Atau mereka akan merobek tenggorokanmu.
453
00:57:48,416 --> 00:57:49,416
Mengerti.
454
00:57:49,541 --> 00:57:51,291
Kau sangat pemilih.
455
00:57:55,541 --> 00:57:59,541
Dengar, baiklah, aku
akan pergi kalau begitu.
456
00:58:01,166 --> 00:58:04,166
Tentu saja ke Badri.
Kita akan menyelesaikannya.
457
00:58:05,166 --> 00:58:08,416
Kostya, kita akan mencari tahu,
jangan khawatir. Sampai jumpa.
458
00:58:12,916 --> 00:58:18,916
“Alla, lihatlah dari jendela.
Dan bunuh bulan yang iri”.
459
00:58:19,833 --> 00:58:21,833
Bulan apa, bodoh?
460
00:59:04,416 --> 00:59:06,416
Ayo makan siang?
461
00:59:08,666 --> 00:59:10,166
Ayo.
462
00:59:23,666 --> 00:59:26,916
Jadi, beritahu aku. Apa yang terjadi?
463
00:59:27,416 --> 00:59:29,416
Apa yang terjadi?
464
00:59:33,166 --> 00:59:36,541
- Bukannya kita bersenang-senang selama ini?
- Ya, benar.
465
00:59:37,333 --> 00:59:39,333
Kenapa merusak semuanya?
466
00:59:40,333 --> 00:59:43,291
Apa yang lebih buruk daripada
memutuskan suatu hubungan?
467
00:59:44,333 --> 00:59:46,333
Kau bertemu orang lain?
468
00:59:48,916 --> 00:59:52,541
Kenapa kau tidak berjemur?
Kau akan terlihat lebih muda.
469
00:59:54,291 --> 00:59:56,291
Kau terlihat cantik.
470
00:59:56,541 --> 00:59:59,916
Selamat siang. Maaf mengganggu.
Bisa kita bicara?
471
01:00:01,333 --> 01:00:03,333
Tunggu sebentar.
472
01:00:07,041 --> 01:00:08,958
Bagaimana kau menemukanku?
473
01:00:09,166 --> 01:00:11,333
Kau seharusnya mematikan teleponmu.
474
01:00:12,416 --> 01:00:14,416
Terima kasih.
475
01:00:16,833 --> 01:00:20,208
Kau mengerti kau benar-benar
sudah mengacaukan kami?
476
01:00:21,166 --> 01:00:22,916
Oke, aku mengacau.
477
01:00:23,041 --> 01:00:25,541
Tapi kami melakukan segala yang
kami bisa, menjelajahi pasar,
478
01:00:25,666 --> 01:00:27,583
mencari pengganti jika ada yang kurang.
479
01:00:27,791 --> 01:00:30,416
Jika ada kesalahan dalam kontrak,
kami akan menanggungnya.
480
01:00:30,583 --> 01:00:33,833
- Volodya, aku selalu memantau semuanya setiap hari.
- Tentu saja.
481
01:00:36,333 --> 01:00:40,833
- Vova, apa yang kau inginkan?
- Kau mengalami masalah dengan bea cukai, kan?
482
01:00:41,541 --> 01:00:45,833
Kenapa kau tidak menelepon, tidak bertanya?
Bagaimana jika kami bisa membantu?
483
01:00:46,833 --> 01:00:49,833
- Kau mau?
- Kau harus bertanya.
484
01:00:51,291 --> 01:00:55,041
Oke. Bisa kau membantu bea cukai?
485
01:00:55,541 --> 01:00:57,541
- Dengan bea cukai?
- Ya.
486
01:00:58,291 --> 01:01:01,791
- Kau punya masalah?
- Ya.
487
01:01:02,416 --> 01:01:05,666
Kami akan membantu. Aku akan
mengirimkanmu kontak yang diperlukan.
488
01:01:06,916 --> 01:01:12,916
Andre, apa yang terjadi? Kau tidak tampak
seperti orang yang mengacau. Kau baik-baik saja?
489
01:01:13,083 --> 01:01:15,666
- Kapan aku harus meneleponnya?
- Telepon besok.
490
01:01:15,833 --> 01:01:17,666
Oke. Baiklah.
491
01:01:25,833 --> 01:01:29,666
Siapa yang menyuruhmu ikut campur?
Kenapa kau bilang besok?
492
01:02:01,166 --> 01:02:02,916
Maaf.
493
01:02:04,833 --> 01:02:09,416
Sudahkah aku bercerita tentang
bagaimana aku menjadi musisi rock?
494
01:02:09,583 --> 01:02:11,333
- Sudah 5 kali.
- Ya.
495
01:02:17,291 --> 01:02:23,416
Kenapa kau? Aku sudah bertemu
begitu banyak perempuan cantik.
496
01:02:25,166 --> 01:02:29,333
Mereka jauh lebih cantik darimu.
Tapi kenapa kau?
497
01:02:29,541 --> 01:02:37,041
Tidakkah menurutmu
situasi ini tidak dewasa?
498
01:02:37,666 --> 01:02:43,416
Seolah-olah kita anak-anak.
Dan lalu kau ikut. Kenapa kau?
499
01:02:43,916 --> 01:02:45,791
Kenapa aku?
500
01:02:46,291 --> 01:02:50,541
Apa yang istimewa dariku?
Aku hanya seorang perempuan biasa.
501
01:02:50,708 --> 01:02:55,791
Kau? Kau biasa saja.
Kau hanyalah perempuan biasa.
502
01:03:05,041 --> 01:03:08,041
Tapi aku selalu memikirkanmu.
503
01:03:17,791 --> 01:03:20,916
Aku membutuhkanmu. Kau mendengarku?
504
01:03:32,041 --> 01:03:38,041
Aku tidak bisa bernapas tanpamu.
505
01:03:38,833 --> 01:03:41,833
Aku tidak bisa tidur tanpamu.
506
01:03:42,166 --> 01:03:49,416
Kembalilah, aku tidak bisa bernapas.
Aku tidak bisa tidur tanpamu.
507
01:03:49,583 --> 01:03:51,333
Ayo ikut aku.
508
01:04:13,416 --> 01:04:15,416
Alla, apa yang kau lakukan?
509
01:04:15,541 --> 01:04:17,958
- Kau mencari sesuatu?
- Kebahagiaan.
510
01:04:18,166 --> 01:04:20,708
- Ayo ke hotel.
- Tidak, aku tidak mau ke sana.
511
01:04:20,916 --> 01:04:23,333
- Sial, kenapa gatalnya seperti itu?
- Ayo ke tempatku.
512
01:04:23,541 --> 01:04:26,041
- Ibumu ada di sana.
- Ibu sedang bekerja.
513
01:05:21,291 --> 01:05:22,833
Valera?
514
01:05:23,041 --> 01:05:25,458
Aku Andrei. Kau membayangkan seks bertiga?
515
01:05:25,666 --> 01:05:31,666
- Aku, Andrei, ini...
- Valera. Lihat, kau menyelesaikannya.
516
01:05:35,833 --> 01:05:37,666
Apa itu?
517
01:05:38,833 --> 01:05:43,833
Itu tato sungguhan?
518
01:05:44,666 --> 01:05:47,041
Winnie the Poo dengan balon?
519
01:05:47,208 --> 01:05:49,916
- Winnie the Poo dan Semut.
- Apa maksudmu?
520
01:06:01,833 --> 01:06:03,583
Siapa kau?
521
01:06:03,791 --> 01:06:05,791
- Ibu?
- Selamat malam.
522
01:06:07,416 --> 01:06:10,666
- Siapa kau?
- Aku Andrei.
523
01:06:11,166 --> 01:06:12,666
Ibu.
524
01:06:12,833 --> 01:06:15,916
- Tunggu sebentar.
- Bu, aku bisa menjelaskan semuanya. Kau hanya…
525
01:06:16,041 --> 01:06:19,041
- Kau datang terlalu cepat.
- Siapa binatang ini?
526
01:06:19,166 --> 01:06:22,142
- Bu, sebentar, aku akan segera kembali.
- Kau kehilangan akal sehat?
527
01:06:22,166 --> 01:06:24,166
- Aku akan kembali...
- Siapa kera ini?
528
01:06:24,291 --> 01:06:28,791
Aku mengerti ini. Bisa kita bicara?
529
01:06:28,916 --> 01:06:30,208
Pergi dari sini.
530
01:06:30,416 --> 01:06:32,291
Keluar!
531
01:06:43,416 --> 01:06:45,041
Tunggu.
532
01:06:48,166 --> 01:06:53,541
Kau serius? Ibumu seorang jaksa?
533
01:06:54,333 --> 01:06:58,208
Aku berdiri dengan jubahmu.
Dan ibumu berseragam.
534
01:06:58,416 --> 01:07:01,041
Itu bukan punyaku, itu jubah ibuku.
535
01:07:01,166 --> 01:07:03,333
Oh, itu jubah ibumu?
536
01:07:06,666 --> 01:07:10,666
Dengarkan. Kau dan aku
membuat hal ini terjadi.
537
01:07:10,791 --> 01:07:13,333
Ayo sewa apartemen. Aku serius.
538
01:07:13,541 --> 01:07:15,083
Ya, ayo kita lakukan.
539
01:07:15,291 --> 01:07:18,041
- Apa yang akan kau lakukan?
- Aku akan membuat sesuatu.
540
01:07:18,166 --> 01:07:19,583
Oke.
541
01:07:19,791 --> 01:07:23,416
- Hei, bagaimana dengan uangnya?
- Jangan khawatir, aku akan mengirimkannya.
542
01:07:27,041 --> 01:07:30,041
Laporan Rekening Bank:
Klien - Alla Matveyeva.
543
01:07:30,916 --> 01:07:33,541
Detail Layanan yang Diberikan ke
Nomor Pelanggan +79213034389
544
01:08:04,166 --> 01:08:07,791
Katakan sayang, siapa Andrei ini...
545
01:08:08,916 --> 01:08:10,791
Pavlovich?
546
01:08:10,916 --> 01:08:14,333
Kenapa dia mengirimimu uang?
547
01:08:19,166 --> 01:08:25,041
Alla Consulting: Ibu mengunciku di dalam.
548
01:09:08,291 --> 01:09:10,041
- Ayo pergi.
- Masuk.
549
01:09:18,833 --> 01:09:21,291
Sekarang bagaimana?
Bagaimana caramu masuk kembali?
550
01:09:22,041 --> 01:09:24,416
Aku tidak tahu. Aku mengetuk, itu saja.
551
01:09:32,666 --> 01:09:34,416
Jadi, apa yang terjadi?
552
01:09:34,541 --> 01:09:38,791
Apa yang perlu diceritakan?
Ini situasi yang buruk.
553
01:09:40,041 --> 01:09:44,333
Dia membaca semua SMS kita.
Laporan bankku.
554
01:09:46,291 --> 01:09:51,166
Aku tidak mengerti dia. Aku bukan objek.
555
01:09:52,291 --> 01:09:55,416
Aku seseorang wanita. Aku sudah dewasa.
556
01:09:57,791 --> 01:10:01,309
Aku bisa bercinta dengan siapa pun yang kumau,
di mana pun aku mau, kapan pun aku mau.
557
01:10:01,333 --> 01:10:04,559
Dia memotong pembicaraanku,
mengatakan aku seorang pelacur.
558
01:10:04,583 --> 01:10:08,333
Dia bilang dia tidak tahu, kenapa dia bisa
membesarkan anak perempuan sepertiku.
559
01:10:08,541 --> 01:10:10,541
Mengambil ponselku.
560
01:10:16,333 --> 01:10:18,791
Kita perlu melakukan sesuatu mengenai ini.
561
01:10:35,833 --> 01:10:38,791
Siapa aku bagimu?
562
01:10:43,833 --> 01:10:45,666
Siapa?
563
01:10:50,041 --> 01:10:52,041
Apa aku bagimu?
564
01:10:55,833 --> 01:10:58,166
Kau tidak mengerti?
565
01:11:01,166 --> 01:11:03,166
Kau tidak pernah mengatakannya.
566
01:11:18,041 --> 01:11:19,958
REMAJA ITU MOMEN YANG SINGKAT
567
01:11:20,166 --> 01:11:23,416
KAU TIDAK AKAN PUNYA WAKTU
BERBALIK SEBELUM AKU BERUBAH.
568
01:12:04,916 --> 01:12:07,291
Aku memang tidak mengatakan apa-apa.
569
01:12:11,041 --> 01:12:13,541
Bukan berarti aku tidak merasakan apa-apa.
570
01:12:21,541 --> 01:12:26,916
Teman-temanku meneleponku,
untuk jalan-jalan dan nongkrong.
571
01:12:28,541 --> 01:12:32,833
Dan aku tidak mau.
Aku hanya mau bersamamu.
572
01:12:38,791 --> 01:12:41,666
Kenapa kau tidak memberitahuku
tentang itu sebelumnya?
573
01:12:45,166 --> 01:12:49,333
Andrei. Kau sudah menikah.
574
01:12:50,833 --> 01:12:52,833
Aku tidak bisa.
575
01:13:03,166 --> 01:13:09,333
Aku belum pernah punya
hubungan seperti ini sebelumnya.
576
01:13:10,916 --> 01:13:12,916
Aku juga tidak.
577
01:13:27,416 --> 01:13:31,666
Kau akan tetap punya hubungan,
578
01:13:33,291 --> 01:13:39,541
laki-laki, kencan, perpisahan.
579
01:13:49,166 --> 01:13:53,916
Bagiku ini musim panas
terakhir masa kecilku.
580
01:14:00,291 --> 01:14:04,291
Apa yang kau bicarakan? Kau bodoh.
581
01:14:04,833 --> 01:14:09,916
Masa kecil apa? Ayahku
berusia 59 tahun saat aku lahir.
582
01:14:14,541 --> 01:14:16,833
Aku sangat bahagia denganmu.
583
01:14:25,333 --> 01:14:27,333
Aku merasa sangat hidup.
584
01:14:36,166 --> 01:14:41,666
Apa yang akan kita lakukan
pada semua ini sekarang?
585
01:14:56,041 --> 01:14:58,041
Siapa Alla?
586
01:15:00,291 --> 01:15:02,541
Dia menyukai salah satu postinganku.
587
01:15:09,041 --> 01:15:11,041
Geser terus.
588
01:15:15,291 --> 01:15:17,291
Itu dia, kan?
589
01:15:21,333 --> 01:15:23,333
Siapa itu?
590
01:15:47,333 --> 01:15:50,458
Jadi kau menyewa seorang detektif?
591
01:16:11,291 --> 01:16:13,416
Apa yang harus kita lakukan sekarang?
592
01:16:13,833 --> 01:16:15,666
Aku tidak tahu.
593
01:16:18,291 --> 01:16:21,011
Tinggalkan sekarang, kita akan hidup
terpisah untuk sementara waktu.
594
01:16:23,333 --> 01:16:27,666
Kemungkinan besar kita akan bercerai.
595
01:16:29,416 --> 01:16:31,666
Pengacaraku akan menghubungimu.
596
01:16:33,041 --> 01:16:37,541
Sementara itu, kau bisa
membuat beberapa tato lagi.
597
01:16:45,041 --> 01:16:47,041
- Boleh aku pergi?
- Ya.
598
01:17:04,166 --> 01:17:06,166
Aku pergi.
599
01:17:18,416 --> 01:17:24,041
Ya. Oke, aku akan segera ke sana.
600
01:17:59,291 --> 01:18:00,833
Ayo.
601
01:18:21,291 --> 01:18:26,333
Kau membeli lampu dari
perusahaan "Imperial Consulting."
602
01:18:27,916 --> 01:18:32,666
Perusahaan lepas pantai yang
terdaftar di British Virgin Islands.
603
01:18:33,333 --> 01:18:35,083
Itu benar.
604
01:18:35,291 --> 01:18:40,416
Perlengkapan dari perusahaan
"Global Supply" juga terdaftar di sana.
605
01:18:44,041 --> 01:18:46,416
Ya, mungkin, mungkin, aku tidak tahu.
606
01:18:46,583 --> 01:18:48,416
Yang mengejutkan kami
607
01:18:48,583 --> 01:18:53,166
kau membeli peredup dengan
harga sekitar 3.500 per buah.
608
01:18:54,291 --> 01:18:59,291
Yang sama persis dijual secara
eceran di sini seharga 820 rubel.
609
01:18:59,458 --> 01:19:02,916
Ya, tidak persis sama.
Kualitas di sini berbeda.
610
01:19:03,291 --> 01:19:05,666
Sebenarnya kami melakukan
semuanya untuk orang.
611
01:19:06,833 --> 01:19:09,416
Nomor artikel pabrikan cocok.
612
01:19:09,583 --> 01:19:13,666
Oh! Benarkah? Ternyata kita ditipu.
613
01:19:14,041 --> 01:19:16,833
Bajingan, kan? Kita membelinya
dengan harga melambung.
614
01:19:17,041 --> 01:19:19,916
- Keahlian akan menentukan segalanya.
- Tentu saja.
615
01:19:20,083 --> 01:19:21,791
Itu satu-satunya harapan.
616
01:19:21,958 --> 01:19:26,916
Oke. Seseorang mau bicara denganmu.
617
01:19:27,166 --> 01:19:28,916
Oh baiklah.
618
01:19:35,041 --> 01:19:36,458
Halo?
619
01:19:36,666 --> 01:19:38,833
Ini Irina, ibu Alla.
620
01:19:40,041 --> 01:19:43,333
Mereka bilang bisnismu berantakan, Andrei.
621
01:19:43,833 --> 01:19:47,833
Beberapa orang mengalami hal yang sama dalam
kehidupan pribadinya. Dan berakhir dengan buruk.
622
01:19:48,291 --> 01:19:50,291
Kau serius?
623
01:19:50,416 --> 01:19:52,333
Irina, kau…
624
01:19:52,541 --> 01:19:54,291
Pergilah.
625
01:20:07,416 --> 01:20:09,416
Siapa itu?
626
01:20:15,916 --> 01:20:18,541
- Siapa?
- Tidak apa-apa.
627
01:20:22,666 --> 01:20:25,666
- Jadi, bagaimana dengan perusahaan luar negerimu?
- Ya.
628
01:20:26,833 --> 01:20:32,833
Untuk dimer, bea masuknya nol, kau menaikkan harga.
Untuk penerangan, kau mengecilkannya sebesar 20%.
629
01:20:33,291 --> 01:20:34,791
Ya.
630
01:20:34,916 --> 01:20:37,541
- Kau menarik keuntungan melalui pinjaman?
- Ya.
631
01:20:37,666 --> 01:20:41,041
Jadi, kita harus menahan semua
server dan memblokir semua akun?
632
01:20:41,166 --> 01:20:42,916
Blokir mereka.
633
01:20:43,541 --> 01:20:46,041
- Haruskah kita memulai proses hukum?
- Ya.
634
01:20:47,666 --> 01:20:49,916
Maukah kau menandatangani protokolnya?
635
01:20:56,666 --> 01:21:00,666
- Kemana dia pergi?
- Teman, kita akan menyelesaikan semuanya sebentar lagi.
636
01:21:01,541 --> 01:21:03,791
- Kau tahu, tuan-tuan...
- Permisi, Pak!
637
01:21:03,958 --> 01:21:09,291
...gudang jantung dari
keseluruhan sistem logistik?
638
01:21:09,416 --> 01:21:13,166
Melanggar hati ini mengganggu
639
01:21:13,833 --> 01:21:18,666
- seluruh sistem logistik, bermacam-macam...
- Jangan bodoh.
640
01:21:18,791 --> 01:21:21,166
menyebabkan banyak masalah.
641
01:21:21,333 --> 01:21:23,653
- Jadi, kami akan bicara denganmu...
- Sergei, tangkap dia!
642
01:21:23,708 --> 01:21:25,166
Aku di sini.
643
01:21:25,333 --> 01:21:33,333
Kita akan bicara tentang
aturan dan norma penggunaan...
644
01:21:34,166 --> 01:21:36,416
Hati-hati, jangan sakiti dia terlalu keras.
645
01:21:38,416 --> 01:21:42,541
Andrei, kau keberatan
jika aku minta kopi lagi?
646
01:22:00,916 --> 01:22:03,416
Membosankan...
647
01:22:05,041 --> 01:22:08,416
Bagaimana kedap suara di sini?
648
01:22:09,166 --> 01:22:10,791
Bagus.
649
01:22:15,916 --> 01:22:19,416
Irina, dengarkan. Kau
seperti keluarga bagiku.
650
01:22:19,541 --> 01:22:24,416
Kau, Boris, semoga dia beristirahat dengan
tenang. Katakan, apa yang kau lakukan?
651
01:22:24,541 --> 01:22:27,767
Seluruh kota berdengung begitu keras hingga
mereka bisa mendengar isu-isu kita di Moskow.
652
01:22:27,791 --> 01:22:31,708
- Stepanich memanggilku sambil menangis.
- Kenapa aku harus peduli dengan Stepanich?
653
01:22:31,916 --> 01:22:33,583
Ya, setuju.
654
01:22:33,791 --> 01:22:36,791
Dia ratu drama sekarang.
Tapi mungkin, apa dia benar?
655
01:22:37,166 --> 01:22:40,791
Lagipula, laki-laki ini bukan
berasal dari daerah kumuh.
656
01:22:40,916 --> 01:22:44,833
Badri menelepon, orang
Georgia lucu yang kau punya itu.
657
01:22:45,041 --> 01:22:48,708
Irina, kau tidak berjuang sebagai bagian dari
sistem, kau berjuang untuk dirimu sendiri.
658
01:22:48,916 --> 01:22:52,833
Dan tidak ada hal baik yang akan terjadi.
Aku tidak akan membantumu.
659
01:22:53,166 --> 01:22:58,041
Aku tidak membutuhkan kejenakaanmu sama sekali.
Aku punya urusan sendiri yang harus kuurus...
660
01:22:58,541 --> 01:23:01,416
- Kolya.
- Apa? Apa yang bisa kulakukan?
661
01:23:01,541 --> 01:23:07,541
Jika aku yakin segala sesuatunya masuk
akal, tentu saja ceritanya akan berbeda.
662
01:23:07,833 --> 01:23:11,291
Tapi seperti ini... kau menghancurkan
hidupmu, menghancurkan hidupnya.
663
01:23:11,416 --> 01:23:13,083
Aku paham, tentu saja dia brengsek.
664
01:23:13,291 --> 01:23:15,791
Tapi orang terpenting di sini anakmu.
665
01:23:15,958 --> 01:23:19,041
Dia tidak akan memaafkanmu untuk ini.
Dia tidak akan pernah memaafkanmu.
666
01:23:24,291 --> 01:23:26,916
Apa yang akan kau lakukan
jika berada di posisiku?
667
01:23:28,291 --> 01:23:31,416
Aku sudah menahannya sejak lama
dan aku terus menanggungnya.
668
01:23:32,041 --> 01:23:36,541
Mereka hampir menjatuhkanku karena...
Oh, sudahlah.
669
01:23:36,708 --> 01:23:40,041
Oke, aku harus pergi. Tenanglah, Irina.
670
01:23:40,208 --> 01:23:42,916
Kumohon dari lubuk hatiku
yang paling dalam, tenanglah.
671
01:23:49,666 --> 01:23:57,666
Kau sudah menyiram semua orang dengan bensin, tanganmu
gemetar, tapi kau tidak bisa menyalakan pemantik. Tenang.
672
01:23:59,416 --> 01:24:01,416
Tetap tenang.
673
01:24:12,291 --> 01:24:15,833
- Mereka mengurungnya?
- Ya. Dia ditahan.
674
01:24:18,291 --> 01:24:21,142
- Tentu saja, mereka akan membiarkan dia pergi.
- Yah, kemungkinan besar.
675
01:24:21,166 --> 01:24:25,166
Kecuali, tentu saja, Petr tidak mulai
mengoceh. Maka akan ada masalah.
676
01:24:25,291 --> 01:24:27,541
Dia tidak akan mengoceh. Tidak apa-apa.
677
01:24:27,708 --> 01:24:30,748
- Mungkin dia tidak akan melakukannya.
- Mungkin dia tidak akan melakukannya.
678
01:24:32,833 --> 01:24:34,833
Bagaimana dengan Stepanich?
679
01:24:35,041 --> 01:24:37,333
Dia berkeliling. Tidak
ada yang mau terlibat.
680
01:24:37,541 --> 01:24:40,041
Andrei, apa yang kau lakukan?
Apa yang kau lakukan?
681
01:24:40,208 --> 01:24:42,416
Kau sudah membangun
bisnismu selama 20 tahun.
682
01:24:42,541 --> 01:24:45,791
- Sekarang kau rela membuang semuanya demi vagina.
- Oh, ayo, jangan stres.
683
01:24:45,916 --> 01:24:49,396
Kita akan melawan mereka, kita akan mencari
jalan keluar dari situasi yang lebih buruk.
684
01:24:54,666 --> 01:24:56,416
Tunggu.
685
01:24:58,416 --> 01:25:02,041
Apa? Kau akan pergi?
686
01:25:02,791 --> 01:25:05,791
Oh, Andrei, ayolah,
jangan lakukan ini, oke?
687
01:25:05,916 --> 01:25:09,416
Masih ingat Alanya? Aku menentangnya, ya.
688
01:25:09,583 --> 01:25:12,583
Tapi saat kau jatuh, aku bersamamu,
aku membawakanmu amunisi.
689
01:25:12,791 --> 01:25:16,559
Dan perhatikan, aku tidak pernah sekalipun
mengatakan "aku bilang begitu," karena...
690
01:25:16,583 --> 01:25:18,333
Kapalku tenggelam.
691
01:25:22,291 --> 01:25:25,291
Jadi apa! Kau mengalami romansa liar?
692
01:25:25,416 --> 01:25:28,833
Aku mengerti. Tapi aku
juga punya hidupku sendiri!
693
01:25:29,333 --> 01:25:31,166
Aku mengerti kau.
694
01:25:59,666 --> 01:26:01,583
- Wow.
- Pertemuan yang luar biasa.
695
01:26:01,791 --> 01:26:03,916
Kau tidak mengenakan jubahmu hari ini?
696
01:26:04,041 --> 01:26:06,291
Mungkin aku harus memberimu
yang itu? Itu cocok untukmu.
697
01:26:08,041 --> 01:26:11,458
Kami menghadapi situasi
yang sulit, sebuah masalah.
698
01:26:11,666 --> 01:26:13,916
Ini situasi yang rumit.
699
01:26:14,041 --> 01:26:18,458
Sejujurnya, aku sendiri bahkan tidak tahu
bagaimana aku akan menangani situasi ini.
700
01:26:18,666 --> 01:26:20,416
- Oh, benarkah sekarang?
- Ya.
701
01:26:20,541 --> 01:26:23,916
Dan aku juga memahamimu.
Aku punya seorang putri.
702
01:26:24,666 --> 01:26:26,666
Seorang putri.
703
01:26:28,416 --> 01:26:31,083
Tapi semuanya tidak seperti yang terlihat.
704
01:26:31,291 --> 01:26:33,916
- Aku melihatmu punya masalah dengan alkohol.
- Bukan begitu.
705
01:26:34,041 --> 01:26:36,541
Ini berbeda, ini asli.
706
01:26:37,833 --> 01:26:40,458
Yah, kau harus mengerti aku.
707
01:26:40,666 --> 01:26:46,666
Kau punya situasi yang persis sama.
Alla bercerita sedikit tentang ayahnya.
708
01:26:46,833 --> 01:26:49,666
Oke, itu sudah cukup. Selamat siang.
709
01:26:49,833 --> 01:26:53,583
Apa yang harus kulakukan?
710
01:26:53,791 --> 01:26:56,541
Kau menginginkanku, menginginkanku,
aku akan memberimu
711
01:26:56,666 --> 01:26:59,333
kau bodoh? Kau benar-benar bodoh?
712
01:27:11,291 --> 01:27:13,291
Rupanya begitu.
713
01:27:14,916 --> 01:27:19,541
Aku hanya, baiklah...
Apa yang harus kulakukan?
714
01:27:21,541 --> 01:27:28,333
Aku punya uang.
715
01:27:29,291 --> 01:27:32,041
Aku bisa memberimu uang.
716
01:27:33,541 --> 01:27:36,291
Jika kau datang di sini lagi,
aku akan menguburmu.
717
01:27:38,541 --> 01:27:42,166
KANTOR KEJAKSAAN ST. PETERSBURG
718
01:28:02,041 --> 01:28:04,291
Sedang istirahat?
719
01:28:14,666 --> 01:28:16,666
Ayo kita bicara?
720
01:28:22,041 --> 01:28:24,041
Ayo buat kesepakatan.
721
01:28:24,666 --> 01:28:28,666
Kau putus dengannya, mendapatkan pekerjaan,
722
01:28:28,791 --> 01:28:34,791
dan dalam setahun, kau bisa kembali ke universitas
dan kita bisa melupakan semua hal yang terjadi.
723
01:28:34,916 --> 01:28:39,666
- Apa yang kau katakan?
- Ibu. Bagaimana kalau kau pergi saja.
724
01:28:46,291 --> 01:28:48,041
Baca ini.
725
01:28:49,416 --> 01:28:51,291
Apa itu?
726
01:28:53,833 --> 01:28:56,541
Kau hampir menjadi pengacara.
727
01:28:56,916 --> 01:29:02,166
Begitu banyak uang yang dikeluarkan,
begitu banyak usahaku. Cari tahu.
728
01:29:02,416 --> 01:29:04,916
Bisa kita melakukan ini tanpa
permainan dan teka-teki?
729
01:29:07,291 --> 01:29:09,041
Aku akan menguncinya.
730
01:29:09,833 --> 01:29:15,041
Aku muak mengatakannya, tapi
dia akan masuk penjara. Demi kau.
731
01:29:21,916 --> 01:29:23,916
Aku membencimu.
732
01:29:51,166 --> 01:29:52,916
Kau tampak hebat.
733
01:29:53,291 --> 01:29:55,291
Ayo kita putus.
734
01:29:55,916 --> 01:29:57,541
Wow.
735
01:30:00,333 --> 01:30:02,166
Kenapa?
736
01:30:03,666 --> 01:30:09,291
Karena aku tidak mencintaimu.
Aku tidak pernah mencintaimu.
737
01:30:14,333 --> 01:30:16,833
Ya, itu jalan keluar yang mudah.
738
01:30:27,916 --> 01:30:30,791
Tapi bisa kau duduk dan
mengatakan di depanku?
739
01:30:31,333 --> 01:30:34,916
Tanpa bibir yang bergetar.
Menatap mataku.
740
01:30:47,416 --> 01:30:49,791
Dia akan memenggal kepalamu.
741
01:30:50,541 --> 01:30:56,541
Tidak apa-apa. Aku bisa membela
diri. Ini bukan pertama kalinya.
742
01:30:58,166 --> 01:30:59,916
Apa kau yakin?
743
01:31:03,666 --> 01:31:05,416
Tidak terlalu.
744
01:31:09,041 --> 01:31:11,041
Ayo kita putus.
745
01:31:18,541 --> 01:31:21,916
- Mereka akan mengurungmu dalam waktu lama?
- Mungkin 3 tahun.
746
01:31:22,833 --> 01:31:28,416
Kau tidak akan menungguku. Kedengarannya
seperti seumur hidup untuk seseorang seusiamu.
747
01:31:32,041 --> 01:31:34,416
Kau menyesal bertemu denganku?
748
01:31:40,916 --> 01:31:44,541
Ayo kabur? Sekarang.
749
01:31:44,666 --> 01:31:46,583
- Dan pergi kemana?
- Aku tidak tahu di mana.
750
01:31:46,791 --> 01:31:49,791
Ke Bali. Ayo sekarang?
751
01:31:53,166 --> 01:31:55,416
Ke Goa.
752
01:31:56,291 --> 01:31:58,041
Ayo.
753
01:31:59,291 --> 01:32:02,416
Mumpung ada uang, aku bisa
mengurus bisnisku dari sana.
754
01:32:03,291 --> 01:32:06,684
- Kalau begitu, aku bisa cari pekerjaan sebagai bartender.
- Bartender?
755
01:32:06,708 --> 01:32:09,666
Ya. Atau musisi. Entahlah.
756
01:32:10,416 --> 01:32:16,416
Dan aku bisa menjadi instruktur yoga,
misalnya, atau instruktur selancar.
757
01:32:16,666 --> 01:32:18,416
- Wow.
- Ya.
758
01:32:20,541 --> 01:32:22,333
Ayo.
759
01:32:33,416 --> 01:32:35,791
Alla. Aku akan segera kembali.
760
01:33:11,833 --> 01:33:14,291
Jadi begitulah adanya.
761
01:33:14,916 --> 01:33:21,166
Aku akan pergi selama
sebulan, mungkin dua bulan.
762
01:33:40,666 --> 01:33:42,666
Mengacau saja.
763
01:33:53,166 --> 01:33:55,791
- Tinggalkan ponselmu juga.
- Ibuku yang memilikinya.
764
01:33:55,916 --> 01:33:57,666
Baiklah, itu bagus.
765
01:33:58,291 --> 01:34:03,291
Ayo kita masukkan laptop ke
dalamnya juga. Kau baik-baik saja?
766
01:34:49,333 --> 01:34:55,541
Bagaimana kalau kopi dan hot dog?
767
01:34:56,916 --> 01:34:58,916
Atau haruskah kita tidur?
768
01:35:01,291 --> 01:35:07,166
Ayo kita makan hotdog Perancis
769
01:35:07,916 --> 01:35:10,333
dan coklat panas?
770
01:35:10,791 --> 01:35:12,708
- Oke.
- Ya.
771
01:35:12,916 --> 01:35:15,541
Sarapan Perancis.
772
01:35:19,833 --> 01:35:22,208
- Selamat pagi.
- Busnya pergi!
773
01:35:22,416 --> 01:35:25,291
Bisa kami minta dua hotdog
Perancis dan dua coklat panas,
774
01:35:25,458 --> 01:35:28,708
- Ya, tentu saja. Olya, dua hotdog Prancis.
- Bus pergi tiga menit lagi!
775
01:35:28,916 --> 01:35:31,142
Berapa harganya untuk dua
hotdog Perancis dan dua coklat?
776
01:35:31,166 --> 01:35:32,916
- 400.
- 400.
777
01:35:36,833 --> 01:35:38,833
- Ini. Simpan kembaliannya.
- Terima kasih.
778
01:35:55,791 --> 01:35:57,791
Hot dogmu.
779
01:35:57,916 --> 01:35:59,791
Terima kasih.
780
01:35:59,958 --> 01:36:01,416
Terima kasih.
781
01:36:14,166 --> 01:36:15,916
Menawan.
782
01:36:40,916 --> 01:36:42,791
Hati-hati.
783
01:36:46,541 --> 01:36:51,791
Bisa kau mempercayainya?
10 km lagi kita akan di perbatasan.
784
01:36:51,916 --> 01:36:53,708
Kita berada di Belarusia.
785
01:36:53,916 --> 01:36:58,833
Baiklah, aku akan mencoba kakao ini dulu,
karena kita membelinya di tempat yang berbahaya.
786
01:37:30,833 --> 01:37:36,833
Permisi, kau lanjut?
787
01:37:55,541 --> 01:37:57,041
Alla.
788
01:38:07,065 --> 01:38:59,065
Situs Bonus Melimpah. Aman, Nyaman, Pasti Bayar
WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya
Kunjungi https://vip.winjos.today
789
01:39:22,166 --> 01:39:24,166
- Hati-hati.
- Berikan tanganmu.
790
01:39:24,291 --> 01:39:26,416
- Ada banyak kabel di mana-mana.
- Hati-hati.
791
01:39:26,583 --> 01:39:29,333
Hati-hati, perhatikan kabelnya.
Tetap bersama.
792
01:39:31,916 --> 01:39:35,541
- Selamat ulang tahun!
- Hore!
793
01:39:35,708 --> 01:39:38,291
Selamat ulang tahun!
794
01:39:39,166 --> 01:39:40,916
Cepat ambil sampanyenya!
795
01:39:41,083 --> 01:39:42,916
- Sebentar.
- Ayo cepat.
796
01:39:43,791 --> 01:39:46,208
Jadi, apa kau sudah dewasa sekarang?
797
01:39:46,416 --> 01:39:49,166
Aku sudah dewasa sekarang.
Aku punya semua yang kuinginkan!
798
01:39:49,416 --> 01:39:53,416
- Ya, ayo duduk di sana.
- Misha datang membawa sampanye?
799
01:39:54,291 --> 01:39:56,541
Teman-teman, ayo berfoto?
800
01:39:57,333 --> 01:40:02,541
Aku memikirkanmu sepanjang waktu.
Aku baik-baik saja.
801
01:40:04,166 --> 01:40:08,291
Anak-anak tumbuh dewasa.
Aku pergi berlayar dengan anakku.
802
01:40:09,541 --> 01:40:11,833
Dia punya pacar pertamanya.
803
01:40:12,291 --> 01:40:16,166
Dia sering masturbasi.
Kau bertanya apa aku menyesali sesuatu.
804
01:40:17,916 --> 01:40:20,416
Tidak, aku tidak menyesali apa pun.
805
01:40:21,791 --> 01:40:24,791
- Olya, berikan.
- Tuangkan minuman untuk semua orang.
806
01:40:25,916 --> 01:40:27,916
- Kau mau?
- Nanti.
807
01:40:31,666 --> 01:40:33,291
Aku berkedip…
808
01:40:33,416 --> 01:40:35,291
Aku pindah dari tempat ibuku.
809
01:40:35,416 --> 01:40:38,916
Dan aku tidak akan kembali ke
universitasku. Itu bukan kesukaanku.
810
01:40:39,666 --> 01:40:41,666
Aku akan menjadi seorang seniman.
811
01:40:43,041 --> 01:40:48,833
Menurutmu itu bodoh?
Atau tidak? Aku perlu tahu.
812
01:40:49,166 --> 01:40:54,041
Mungkin itu bodoh.
Atau mungkin tidak. Aku tidak tahu.
813
01:40:55,541 --> 01:40:57,333
Aku dulu tahu.
814
01:40:58,666 --> 01:41:00,916
Tapi sekarang jelas
ada satu hal penting
815
01:41:01,083 --> 01:41:05,791
setiap orang punya jalannya masing-masing menuju kebahagiaan
melalui kesalahan dan kegagalan yang tidak bisa dilewati.
816
01:41:05,916 --> 01:41:08,791
Aku baru menyadari seperti apa dunia ini.
817
01:41:09,791 --> 01:41:12,291
Gila dan kejam.
818
01:41:12,833 --> 01:41:16,833
Sebuah mesin yang sangat besar,
dan kita semut kecil di dalamnya.
819
01:41:17,291 --> 01:41:19,291
Tertangkap, dan kau akan dihancurkan.
820
01:41:19,416 --> 01:41:22,791
Tidak ada yang peduli ke mana
kau menyeret jarum kecilmu.
821
01:41:22,916 --> 01:41:25,416
Tapi bukan berarti kau harus menyerah.
822
01:41:26,291 --> 01:41:29,833
Jika jutaan semut kecil melakukan
jutaan hal konyol yang benar,
823
01:41:31,291 --> 01:41:36,791
maka dalam sejuta tahun, dunia
pasti akan menjadi lebih baik.
824
01:41:38,666 --> 01:41:40,625
Setidaknya sedikit.
825
01:41:43,649 --> 01:41:52,649
Alih Bahasa: Kuda Lumping
18 Januari 2025
63963
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.