All language subtitles for Sugar.Baby.2024.WEBRip.id

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,916 --> 00:01:17,916 Hei, Andrei! 2 00:01:18,083 --> 00:01:19,666 - Halo. - Halo. 3 00:01:19,791 --> 00:01:21,333 - Bagaimana kabarmu? - Baik. 4 00:01:21,541 --> 00:01:23,791 Dengar, kami mau membicarakan bisnis secepatnya. 5 00:01:23,916 --> 00:01:25,666 - Tentang beberapa pengiriman... - Oke. 6 00:01:25,791 --> 00:01:28,351 Untuk proyek gedung mewah. Ayo selesaikan ini dengan Vova. 7 00:01:28,541 --> 00:01:29,916 Halo, Vova. 8 00:01:30,541 --> 00:01:33,059 Selamat siang. Ini tidak akan lama. Bagaimana kabarnya? 9 00:01:33,083 --> 00:01:35,642 - Semuanya baik-baik saja. - Akhir-akhir ini aku sering bertemu denganmu di sini. 10 00:01:35,666 --> 00:01:40,041 - Ya, makanan di hotelmu luar biasa. - Tentu saja. 11 00:01:40,833 --> 00:01:42,833 Yah, kami cukup puas dengan semuanya. 12 00:01:43,041 --> 00:01:44,916 Hubungan yang baik, dipikirkan dengan matang. 13 00:01:45,166 --> 00:01:47,333 - Tapi? - Ya, tapi… 14 00:01:48,041 --> 00:01:51,166 Bisa kita mengarahkan setengahnya ke Hong Kong? 15 00:01:51,666 --> 00:01:57,333 Hong Kong... Ya, tentu saja. 16 00:02:01,041 --> 00:02:02,958 40%. 17 00:02:03,291 --> 00:02:04,666 Sepakat. 18 00:02:06,291 --> 00:02:09,416 - Tidak akan ada masalah apa pun, kan? - Tentu saja tidak. 19 00:02:09,583 --> 00:02:12,666 - Kami punya tenggat waktu. - Jangan khawatir. 20 00:02:12,833 --> 00:02:15,583 - Kami akan menghubungi teman-temanmu besok? - Ya. 21 00:02:15,791 --> 00:02:19,916 - Aku akan memberi tahu mereka. Baiklah kalau begitu. - Oh, satu hal lagi... 22 00:03:24,333 --> 00:03:27,791 Permisi. Halo. 23 00:03:27,916 --> 00:03:30,333 Kau mau kenalan? 24 00:03:32,916 --> 00:03:35,916 Hei, bayangkan jika aku botak. 25 00:03:39,041 --> 00:03:41,041 Maukah kau mencintaiku? 26 00:03:42,416 --> 00:03:44,416 Maaf. 27 00:03:57,791 --> 00:04:00,291 Aku pulang. 28 00:04:00,916 --> 00:04:03,791 - Ayah! - Hei sobat! 29 00:04:03,916 --> 00:04:05,916 Apa yang terjadi? Kenapa kau belum tidur? 30 00:04:06,041 --> 00:04:08,208 Aku tidak mau mengikuti kelas menari lagi. 31 00:04:08,416 --> 00:04:11,583 Wah, itu ternyata. Apa yang terjadi? 32 00:04:11,791 --> 00:04:14,083 - Tidak ada apa-apa. - Tapi kau suka ke kelas menari? 33 00:04:14,291 --> 00:04:16,583 - Tidak, aku tidak suka. - Bagaimana dengan Ira? 34 00:04:16,791 --> 00:04:20,041 - Kau juga membuat keputusannya? - Ira bodoh. 35 00:04:20,333 --> 00:04:26,333 Aku mengerti kau, Ilya. Tapi kita laki-laki. 36 00:04:26,916 --> 00:04:30,166 Kita tidak bisa menarik kembali kata-kata kita. 37 00:04:31,041 --> 00:04:35,416 Jadi, kita tidak boleh mengambil pilihan gegabah yang akan kita sesali. 38 00:04:35,541 --> 00:04:37,083 Aku tidak akan menyesalinya. 39 00:04:37,291 --> 00:04:41,083 Aku mengerti, itu kenapa kau memulai percakapan penting denganku. 40 00:04:41,291 --> 00:04:43,916 - Ya. - Baiklah, dengarkan. 41 00:04:44,333 --> 00:04:48,791 Kita akan tetap ke kelas katakanlah 4 kali lagi. 42 00:04:48,916 --> 00:04:52,291 Tidak, 4 kali itu banyak, 3 kali lagi oke. 43 00:04:52,458 --> 00:04:57,291 Lalu kita akan bicara dan memutuskan apa mau berhenti selamanya. 44 00:04:57,666 --> 00:05:01,791 Setuju? Tos! Sekarang, larilah ke tempat tidur! 45 00:05:01,958 --> 00:05:04,291 Ayo. Hei. 46 00:05:05,791 --> 00:05:07,791 Kau merokok? 47 00:05:12,791 --> 00:05:14,708 Aku putus dengan Danny. 48 00:05:14,916 --> 00:05:16,583 Satu lagi. 49 00:05:16,791 --> 00:05:18,916 Aku putus dengan Danny. 50 00:05:19,083 --> 00:05:22,791 Aku sedang bicara dengan bartender. Ngomong-ngomong, lelaki itu keren, kan? 51 00:05:23,833 --> 00:05:27,333 Aku yang bayar. Giliranku mentraktirmu. 52 00:05:28,041 --> 00:05:31,791 Ini 7, dan aku masih berhutang... 53 00:05:31,916 --> 00:05:34,208 - 10? - 11. 54 00:05:34,666 --> 00:05:38,791 Sial, kau kaya. Uang dari mana? 55 00:05:39,041 --> 00:05:44,041 Ladang minyak? Tambang emas? Merampok bank? Rahasiamu aman bersamaku. 56 00:05:44,208 --> 00:05:46,458 Aku sugar baby sekarang. 57 00:05:55,541 --> 00:05:56,958 Benarkah? 58 00:05:57,166 --> 00:06:00,017 - Kau baik-baik saja? - Ya, aku baik-baik saja. Ceritakan semuanya. 59 00:06:00,041 --> 00:06:03,916 Ini. Aku akan menunjukkan situsnya. 60 00:06:04,333 --> 00:06:07,541 Para lelaki membayar banyak untuk bergabung, jadi tidak ada ruginya. 61 00:06:07,666 --> 00:06:11,166 Mengobrol, bertemu, bersenang-senang! 62 00:06:11,291 --> 00:06:13,291 Eh, dasar troll! 63 00:06:13,916 --> 00:06:16,166 Kristina, tunggu... 64 00:06:16,791 --> 00:06:22,791 Jadi kau selalu berkencan dengan laki-laki yang berbeda? 65 00:06:31,416 --> 00:06:33,291 Berikutnya. 66 00:06:35,916 --> 00:06:37,541 Kau baik saja? 67 00:06:37,791 --> 00:06:41,041 Ya, ya, mereka membayarmu, dan kau sugar baby mereka. 68 00:06:41,208 --> 00:06:43,291 - Tolong, tequila lagi! - Tentu. 69 00:06:43,416 --> 00:06:45,291 Sialan! 70 00:07:00,916 --> 00:07:03,333 Apa yang terjadi, Sergei? 71 00:07:03,791 --> 00:07:06,916 - Apa maksudmu? - Kenapa pengirimannya di luar? 72 00:07:07,291 --> 00:07:09,291 Jadi apa? Di luar cerah. 73 00:07:09,458 --> 00:07:12,416 Bagaimana jika hujan? Kotaknya terbuat dari karton. Aku sudah melepas stikernya. 74 00:07:12,583 --> 00:07:14,541 - Saratov? - Ya. 75 00:07:14,708 --> 00:07:18,541 - Rak 32 sampai 34 dan 16 sampai 18. - Lebih teliti. 76 00:07:18,708 --> 00:07:20,083 Ya, mengerti. 77 00:07:20,291 --> 00:07:22,833 Juga, setengah kontainer kembali rusak. 78 00:07:23,166 --> 00:07:28,291 - Dari Pavlovsk? - Ya. Ini tidak ada hubungannya dengan stiker. 79 00:07:29,291 --> 00:07:31,541 Kucing kecilku memikirkanku? 80 00:07:31,708 --> 00:07:33,916 - Selamat siang Pak. - Selamat siang. 81 00:07:34,083 --> 00:07:36,767 Selamat siang. Kita akan mengajukan banding di Armenia? 82 00:07:36,791 --> 00:07:38,291 Mengeong hanya untukmu. 83 00:07:38,416 --> 00:07:40,791 Selamat siang Pak. Siapa yang menandatangani kontrak Chelny? 84 00:07:40,916 --> 00:07:42,333 Chelny? 85 00:07:42,541 --> 00:07:44,517 Sampai ketemu jam 5, dan tunjukkan gairahmu. 86 00:07:44,541 --> 00:07:46,083 Andreevskaya. 87 00:07:46,291 --> 00:07:48,331 Senang rasanya aku merasa bersemangat hari ini. 88 00:07:52,291 --> 00:07:54,291 Ayo kita mulai dengan penjualan. 89 00:07:57,291 --> 00:07:59,291 Mulailah membuat alasan. 90 00:08:31,791 --> 00:08:36,291 Ah, pagi. Kau masih di sini? 91 00:08:38,291 --> 00:08:42,583 Aku akan membersihkan semuanya setelah sarapan, Bu. Kau tidak perlu khawatir, oke? 92 00:08:42,833 --> 00:08:48,833 Ambil piring. Kau tidak akan terlambat ke kampus? 93 00:08:49,166 --> 00:08:52,166 Tidak, kelasku dimulai jam ke-2. 94 00:08:55,041 --> 00:08:57,041 - Jam ke-2, ya? - Ya. 95 00:08:58,291 --> 00:09:03,166 Aku bicara dengan dekan. Kau sudah dikeluarkan. 96 00:09:08,791 --> 00:09:12,041 Jangan terlihat sombong. Kau tidak malu? 97 00:09:13,791 --> 00:09:15,791 Kau bohong tepat di depanku. 98 00:09:17,166 --> 00:09:21,916 Oh, Alla. Apa yang akan ayahmu katakan? 99 00:09:26,791 --> 00:09:30,166 Dan kakekmu? Kakek buyutmu? 100 00:09:31,416 --> 00:09:37,416 Kakek buyut? 101 00:09:38,541 --> 00:09:40,791 Kau mendengarkan? 102 00:09:40,916 --> 00:09:44,041 Kau memalukan. Kau mengerti? 103 00:09:44,208 --> 00:09:48,083 Tidak terorganisir, malas. Tidur sampai siang hari. 104 00:09:48,291 --> 00:09:50,833 - Sekarang jam setengah 10. - Itu tidak masalah. 105 00:09:53,333 --> 00:09:59,166 Oh, Alla. Apa yang akan terjadi padamu, aku tidak tahu. 106 00:10:01,791 --> 00:10:04,041 Bu, aku benar-benar minta maaf. 107 00:10:04,166 --> 00:10:07,833 Kalau tidak, aku tidak akan memberitahumu. Dan tidak akan merencanakan apa pun. 108 00:10:09,416 --> 00:10:14,416 Ingat perjalanan yang kita rencanakan bersama ke Krasnaya Polyana? 109 00:10:14,583 --> 00:10:18,916 Natasha sudah memesan tiket dan hotelnya. 110 00:10:19,666 --> 00:10:22,416 Intinya, aku tidak akan kemana-mana. 111 00:10:22,541 --> 00:10:25,666 Tapi bisa kau memberiku uang? 112 00:10:25,833 --> 00:10:29,041 Aku harus membayar kembali Natasha. Dia tidak mampu membayarnya. 113 00:10:29,833 --> 00:10:31,666 Tolong, Bu. 114 00:10:32,541 --> 00:10:35,833 Kau mengejutkanku dengan keberanian yang kau punya. 115 00:10:37,291 --> 00:10:43,291 Sampai kau diterima kembali di universitas, tidak ada uang, tidak ada Krasnaya Polyana. 116 00:10:44,333 --> 00:10:47,333 Bisa aku memutuskan sendiri kapan aku mau mendaftar ulang? 117 00:10:50,416 --> 00:10:53,291 Selama kau tinggal di bawah atapku, aku yang memutuskan. 118 00:10:54,666 --> 00:10:56,166 Ibu. 119 00:10:56,333 --> 00:10:58,166 Aku sudah mengatakan semuanya. 120 00:10:58,291 --> 00:11:03,291 Tidak ada lagi uang sampai kau kembali ke universitas. Pergilah melacur jika perlu. 121 00:11:05,791 --> 00:11:07,333 Oke. 122 00:11:10,791 --> 00:11:13,791 Pendaftaran akun. 123 00:11:38,916 --> 00:11:40,916 Sial… 124 00:11:41,041 --> 00:11:44,333 - Aku akan... - Apa tanganmu tumbuh keluar dari pantatmu? 125 00:12:03,291 --> 00:12:05,416 Kau punya 10 pesan baru. 126 00:12:07,291 --> 00:12:09,458 Lenya (45): Kau cantik. Mau makan malam? 127 00:12:09,666 --> 00:12:11,416 Boris (47): Aku mau kau memukulku. 128 00:12:11,541 --> 00:12:13,767 Alexei (31): Aku akan di Saint Petersburg bulan Agustus. Mau bertemu? 129 00:12:13,791 --> 00:12:15,892 Renat (42): Aku akan menjilat vaginamu. Mau threesome? 130 00:12:15,916 --> 00:12:18,517 Igor (54): Ayo kita menghabiskan malam bersama? Mikhail (51): Mau mengoralku hari ini? 131 00:12:18,541 --> 00:12:21,581 Boris (47): Aku akan menjadi mainanmu. Timur (39): Kau punya teman yang seksi? 132 00:12:30,291 --> 00:12:32,833 Lenya (45): Kau cantik. Mau makan malam? 133 00:12:35,833 --> 00:12:37,833 Hari ini? 134 00:12:54,666 --> 00:12:58,041 Andrei (42): Ayo kenalan. Kirim foto? 135 00:13:02,541 --> 00:13:04,541 Andrei! Bagaimana harimu? 136 00:13:04,666 --> 00:13:06,916 Siapa yang mau kau temui di situs ini? 137 00:13:07,083 --> 00:13:09,291 Aku tunggu balasannya. 138 00:13:21,541 --> 00:13:27,062 Senang sekali bisa mengenalmu lebih baik. Kirim selfie? Mungkin kau akan memperkenalkan diri. Mungkin aku tidak menginginkannya. 139 00:13:31,333 --> 00:13:35,541 Mungkin kau bisa membuatku tertarik dengan beberapa fakta tentang dirimu? 140 00:13:36,291 --> 00:13:41,916 Baiklah, aku seorang pengusaha dan aku sudah menikah. Apa lagi yang mau kau ketahui? 141 00:13:45,916 --> 00:13:47,916 - Halo sayang. - Hai. 142 00:13:54,291 --> 00:13:57,791 - Ayo ke tempatku. - Oke. 143 00:14:03,833 --> 00:14:05,916 - Selamat siang. - Selamat siang. 144 00:14:06,041 --> 00:14:12,041 - Seseorang menunggumu? - Tidak terima kasih. 145 00:14:40,416 --> 00:14:42,041 Halo. 146 00:14:56,041 --> 00:14:58,166 Si brengsek itu membuatku terkejut. 147 00:14:58,333 --> 00:15:01,333 - Aku bisa lebih banyak dari itu. - Aku bisa membayangkannya. 148 00:15:04,541 --> 00:15:06,166 Ini. 149 00:15:10,041 --> 00:15:13,666 - Kau mau? - Eh, tidak. 150 00:15:13,833 --> 00:15:17,291 Jangan malu. Ambil satu. Yang stroberi yang terbaik. 151 00:15:51,041 --> 00:15:56,166 Menurutku tidak ada gunanya berkirim pesan. Ayo kita bertemu saja. Besok jam 6 di kota? 152 00:16:01,166 --> 00:16:03,166 Tentu. 153 00:16:05,916 --> 00:16:07,791 Alevtina? 154 00:16:08,916 --> 00:16:11,791 - Halo. Kau terlambat. - Ayo pergi. 155 00:16:12,041 --> 00:16:16,166 Oke? Boleh aku bertanya, kemana kita akan pergi? 156 00:16:16,916 --> 00:16:20,291 Maksudnya di mana? Kau bodoh? Ke hotel. 157 00:16:20,541 --> 00:16:22,166 Benar. 158 00:16:51,541 --> 00:16:52,958 Ya, ibu? 159 00:16:53,166 --> 00:16:54,583 Alla, jangan kemana-mana malam ini. 160 00:16:54,791 --> 00:16:58,791 Valery dan Olya akan datang ke tempat kita. Aku sudah mengaturnya, dia memberimu pekerjaan. 161 00:16:58,916 --> 00:17:00,291 Oke. 162 00:17:00,458 --> 00:17:04,392 Tidak ada gunanya bermalas-malasan sepanjang tahun, kan? Mereka akan tiba jam 7, jangan lupa. 163 00:17:04,416 --> 00:17:06,291 Oke. 164 00:17:34,833 --> 00:17:41,291 Semuanya sesuai jadwal? 165 00:17:48,916 --> 00:17:51,166 - Alla. - Halo? 166 00:17:53,666 --> 00:17:55,583 - Andrei. - Apa aku terlambat? 167 00:17:55,791 --> 00:17:57,791 Ya, kau seorang perempuan, itu normal. 168 00:17:57,916 --> 00:17:59,833 Kau punya Lamborghini? 169 00:18:00,916 --> 00:18:03,791 Aku punya Ferrari. Itu murah dan tidak nyaman. 170 00:18:03,916 --> 00:18:06,333 - Kenapa? - Untuk itu semua ini, kan? 171 00:18:06,916 --> 00:18:08,916 Kau menghasilkan banyak uang. 172 00:18:09,291 --> 00:18:11,166 Pasti sulit? 173 00:18:11,333 --> 00:18:13,833 Harus karena hampir tidak ada orang yang melakukannya. 174 00:18:14,041 --> 00:18:17,541 Atau kau baru saja dapat keberuntungan dalam hidup? Sangat beruntung. 175 00:18:17,708 --> 00:18:20,208 Lalu kau cari perempuan muda di Lambomu? 176 00:18:20,416 --> 00:18:22,333 Begitulah adanya. 177 00:18:22,833 --> 00:18:25,833 Amarone cocok dengan suasana hati ini. 178 00:18:26,541 --> 00:18:29,833 Bisa kami minta sebotol Amarone? 179 00:18:36,833 --> 00:18:40,833 Kau pasti dari sekitar sini, penduduk setempat, kan? 180 00:18:41,791 --> 00:18:44,666 Bingo. Bagaimana menurutmu? 181 00:18:45,041 --> 00:18:46,958 Dengan pucat kehijauanku? 182 00:18:47,166 --> 00:18:49,166 Aku tidak bisa melihatnya di bawah riasanmu. 183 00:18:52,916 --> 00:18:55,583 Kukira kau bersekolah di English immersion school? 184 00:18:55,791 --> 00:18:59,541 Salah. French immersion. Dan aku tidak pakai riasan. 185 00:19:00,833 --> 00:19:03,041 20, 21, 22? 186 00:19:10,041 --> 00:19:12,041 Bagus. Rahasia terbongkar. 187 00:19:12,833 --> 00:19:15,666 Aku berumur 22, aku sudah tua. Kau akan pergi? 188 00:19:15,791 --> 00:19:17,791 Tidak, belum. 189 00:19:28,666 --> 00:19:30,666 Kau mau sesuatu untuk dimakan? 190 00:19:33,416 --> 00:19:36,916 Mungkin salad. Jam tanganmu mahal? 191 00:19:37,333 --> 00:19:39,291 - Jam tanganku? - Ya. 192 00:19:39,458 --> 00:19:41,666 Kau tahu tentang jam tangan? 193 00:19:42,333 --> 00:19:45,083 Kau bisa membedakan yang asli dan tiruan? 194 00:19:45,291 --> 00:19:47,416 Aku tidak tahu apa-apa tentangnya. 195 00:19:48,166 --> 00:19:52,333 Aku membeli jam tangan ini untuk memikat perempuan cantik. 196 00:19:57,666 --> 00:19:59,666 Jelaskan sesuatu padaku. 197 00:20:01,041 --> 00:20:06,041 Kau tampak seperti laki-laki yang menarik. 198 00:20:06,833 --> 00:20:08,833 Kau tampak punya semua yang kau inginkan. 199 00:20:09,166 --> 00:20:11,166 Kenapa kau memerlukan hubungan ini? 200 00:20:13,791 --> 00:20:15,791 Ini nyaman. 201 00:20:16,041 --> 00:20:18,291 Aku punya keluarga, dan aku menyayangi anak-anakku. 202 00:20:19,166 --> 00:20:24,041 Tidak ada lagi, tidak ada panggilan atau SMS. 203 00:20:27,833 --> 00:20:31,291 - Hanya pelacur? - Tidak, bukan begitu. 204 00:20:31,416 --> 00:20:33,583 - Itu seperti pergi ke dokter. - Grisha! 205 00:20:33,791 --> 00:20:37,416 - Apa gunanya? Tidak ada yang menarik. - Grisha, kita sudah sampai! 206 00:20:37,583 --> 00:20:39,541 Halo? 207 00:20:40,541 --> 00:20:44,916 Grisha? Hei. Apa yang kau lakukan di sini? 208 00:20:45,083 --> 00:20:46,791 - Halo. - Halo. 209 00:20:46,958 --> 00:20:51,666 Ya, kami di sini untuk… Senang bertemu denganmu. 210 00:20:51,791 --> 00:20:53,916 - Ya, kami akan menelepon lagi nanti. - Oke. 211 00:20:58,791 --> 00:21:00,791 Siapa itu? 212 00:21:02,166 --> 00:21:04,166 - Itu Grisha. - Grisha. 213 00:21:06,416 --> 00:21:08,416 Oh, Grisha Markesh. 214 00:21:08,541 --> 00:21:11,291 Markesh? Dia anak Boris Markesh? 215 00:21:11,416 --> 00:21:13,458 - Ya. - “Investasi Teknologi”? 216 00:21:13,666 --> 00:21:15,666 Omong kosong. 217 00:21:17,166 --> 00:21:20,041 - Apa aku terlihat mabuk? - Sama sekali tidak. 218 00:21:24,916 --> 00:21:27,166 Itu balkonku. 219 00:21:30,166 --> 00:21:32,833 Lingkungan tinggal ini sangat bagus. 220 00:21:34,041 --> 00:21:36,041 Bagus sekali. 221 00:21:43,666 --> 00:21:45,666 Kau tidak bisa melihat apa pun. 222 00:21:46,166 --> 00:21:50,916 2010. Itu merupakan tahun yang sangat baik. 223 00:21:53,833 --> 00:21:55,833 Aku berumur 10 tahun saat itu. 224 00:22:04,833 --> 00:22:06,833 Kau mau menciumku? 225 00:22:18,166 --> 00:22:19,916 Tentu. 226 00:22:57,291 --> 00:22:59,291 Ayo ke hotel. 227 00:22:59,791 --> 00:23:01,791 Hah? 228 00:23:03,666 --> 00:23:05,666 Tidak, aku tidak bisa. 229 00:23:06,541 --> 00:23:09,541 - Kenapa tidak? - Valery menungguku di rumah. 230 00:23:10,666 --> 00:23:13,041 Kita hanya akan berbaring di tempat tidur, itu saja. 231 00:23:15,333 --> 00:23:18,916 Seks yang sangat liar dan gila. 232 00:23:36,416 --> 00:23:39,416 - Apa kau di sana? - Mungkin seseorang mengutukku. 233 00:23:43,291 --> 00:23:45,291 Perhatikan trik ini. 234 00:23:45,416 --> 00:23:48,166 Ayo fokus. Kita harus menenangkan diri. 235 00:24:04,666 --> 00:24:07,541 Alla, tutupi dirimu. 236 00:24:08,541 --> 00:24:10,541 Terima kasih. 237 00:24:20,541 --> 00:24:24,791 Kenapa tidak ada yang direncanakan? 238 00:24:29,333 --> 00:24:34,916 Mungkin sebaiknya kita bicara saja? 239 00:24:43,166 --> 00:24:45,541 Kau pernah ngeseks melalui pintu? 240 00:24:55,565 --> 00:25:40,565 Situs Bonus Melimpah. Aman, Nyaman, Pasti Bayar WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya Kunjungi https://vip.winjos.today 241 00:27:29,166 --> 00:27:33,041 Permisi, nona. Kau menjatuhkan earphonemu. 242 00:27:51,791 --> 00:27:53,833 Hei! Kau online? 243 00:28:29,916 --> 00:28:32,333 Alla, untuk siapa aku melakukan semua ini? 244 00:28:32,791 --> 00:28:35,833 Valery datang mengunjungi. Kita punya kesepakatan. 245 00:28:54,041 --> 00:28:57,916 Halo? 246 00:29:03,041 --> 00:29:05,416 Andrei. Selamat siang. 247 00:29:06,333 --> 00:29:08,833 Hey. Hey Vova. 248 00:29:09,583 --> 00:29:11,791 Jadi, kapan paketnya datang? 249 00:29:11,916 --> 00:29:17,916 Kau punya 434 poin bonus di akunmu. Lakukan pesanan sebelum tanggal 1 Juni. 250 00:29:19,333 --> 00:29:23,666 - Paket? Paket apa? - Kami membayar hari ini. 251 00:29:25,333 --> 00:29:30,166 Oh benar. Aku belum dapatkan informasi apa pun. 252 00:29:30,416 --> 00:29:33,166 Tapi kupikir kami akan mengirimkannya dalam beberapa hari. 253 00:29:43,916 --> 00:29:51,916 Kau di sana? 254 00:30:07,833 --> 00:30:11,166 Hati-hati. Lakukan pekerjaan dengan cepat tapi hati-hati. 255 00:30:14,833 --> 00:30:22,833 - Andrei, semuanya baik-baik saja? - Kau tidak punya pekerjaan yang harus dilakukan? 256 00:30:36,416 --> 00:30:38,416 Ini bukan masalah besar, kan? 257 00:30:38,583 --> 00:30:40,541 Ya, aku hanya lelah. 258 00:31:11,333 --> 00:31:13,916 Bisa kau sedikit lebih tenang? Kristina. 259 00:31:14,083 --> 00:31:16,392 - Kenapa? Ibumu ada di rumah? - Tidak, dia tidak ada di sini. 260 00:31:16,416 --> 00:31:18,541 Bisa kau lebih berhati-hati? 261 00:31:20,041 --> 00:31:23,166 Kristina, apa ini? 262 00:31:23,291 --> 00:31:25,041 Itu? 263 00:31:26,916 --> 00:31:29,666 Sebenarnya tidak ada apa-apa. Oh, mantel yang bagus! 264 00:31:29,833 --> 00:31:31,833 - Kristina. - Boleh aku mencobanya? 265 00:31:34,541 --> 00:31:38,291 - Jadi... dia membayarmu? - Ya. 266 00:31:38,416 --> 00:31:41,166 - Seksnya bagus? - Sangat bagus. 267 00:31:42,541 --> 00:31:45,333 Sempurna kalau begitu. Tidak banyak lelaki baik di sekitar sini. 268 00:31:46,166 --> 00:31:48,833 Semuanya sudah diambil. Jadi jangan terlalu pilih-pilih. 269 00:31:50,333 --> 00:31:56,541 Aku tidak mengerti. Tampaknya semuanya tidak manusiawi. 270 00:31:56,708 --> 00:31:58,916 Laki-laki bukanlah manusia. Terutama sugar daddy. 271 00:31:59,041 --> 00:32:01,666 Hanya seks dan uang. Uang dan seks! 272 00:32:05,333 --> 00:32:10,166 Itu dia? Baiklah. Terima kasih untuk semuanya. 273 00:32:10,291 --> 00:32:13,291 Kau sangat manis. Maaf jika aku menyinggungmu. 274 00:32:18,791 --> 00:32:20,541 Nina, berikan itu. 275 00:32:24,291 --> 00:32:28,651 Alla Consulting: Halo! Aku baru saja mendapatkan ponselku dari perbaikan. Kapan kau mau bertemu? 276 00:32:33,166 --> 00:32:34,916 - Brengsek! - Alina. 277 00:32:35,333 --> 00:32:38,333 Ayahmu tidak suka kalau kau bicara seperti itu. 278 00:32:38,833 --> 00:32:41,541 Kenapa? Semuanya baik-baik saja. 279 00:32:48,833 --> 00:32:50,416 Sekarang. 280 00:32:54,791 --> 00:32:57,791 Ooh! Dia akan memesan meja untuk 2 orang. 281 00:32:59,791 --> 00:33:01,541 Tidak akan ada makan malam. 282 00:33:02,416 --> 00:33:04,416 Langsung ke hotel. 283 00:33:04,666 --> 00:33:10,666 Hanya seks dan uang, uang dan seks. 284 00:34:06,541 --> 00:34:09,416 Berhenti. Beri aku uangnya dulu. 285 00:34:09,583 --> 00:34:11,166 Tentu saja. 286 00:35:37,291 --> 00:35:39,541 Ayo. 287 00:38:06,416 --> 00:38:11,541 Yah, kelihatannya sudah cukup baik sekarang. Petr melakukannya sendiri. Benar-benar mengejutkan. 288 00:38:11,666 --> 00:38:14,666 Apa yang mengejutkan? Omong kosong lama yang sama, hanya lebih banyak isi. 289 00:38:16,833 --> 00:38:20,166 Meski aku harus menemaninya ke Perm. 290 00:38:20,291 --> 00:38:21,958 Sangat lucu. 291 00:38:22,166 --> 00:38:25,916 Jadi, ada apa dengan kesepakatan Chelny? 292 00:38:26,083 --> 00:38:31,333 Oh, ngomong-ngomong, ada si kembar berambut merah di kantor Perm kita. 293 00:38:31,666 --> 00:38:33,666 Si kembar seksi. Petr mengenal mereka. 294 00:38:33,916 --> 00:38:36,291 - Pergilah ke neraka. - Ayo kutunjukkan sebuah foto. 295 00:38:36,833 --> 00:38:42,333 Aku mengerti. Kembar, kembar tiga, kembar siam. Apa yang terjadi dengan Chelny? 296 00:38:48,041 --> 00:38:49,833 Ayo kita bahas. 297 00:39:10,541 --> 00:39:12,541 Nah, apa rencanamu? 298 00:39:15,041 --> 00:39:18,041 Seperti itu hari sempurnamu, ya? 299 00:39:20,791 --> 00:39:22,541 Aku tidak tahu. 300 00:39:22,708 --> 00:39:25,333 Menghasilkan uang, makan makanan enak, 301 00:39:26,041 --> 00:39:28,833 dan pergi ke kamar hotel yang berdebu bersama seorang perempuan, kan? 302 00:39:31,916 --> 00:39:33,916 Berdebu? Ini tidak berdebu. 303 00:39:34,041 --> 00:39:37,833 Pastinya berdebu. Baunya seperti sperma prasejarah. 304 00:39:41,416 --> 00:39:43,416 Jadi apa saranmu? 305 00:39:44,416 --> 00:39:46,291 Ayo pergi. 306 00:39:52,791 --> 00:39:54,541 Oh, Pak. 307 00:39:54,708 --> 00:39:56,416 Dia bersamaku. 308 00:39:57,833 --> 00:40:00,208 Kupikir kita akan bertemu ibumu. 309 00:40:00,416 --> 00:40:02,666 Ya, kita akan menemuinya nanti. 310 00:40:04,166 --> 00:40:05,791 Oh oke. 311 00:40:07,333 --> 00:40:09,333 Ya ampun, aku terlihat seperti idiot. 312 00:40:13,833 --> 00:40:15,416 2 tequila. 313 00:40:15,541 --> 00:40:17,916 - Seharusnya 3. - Jangan lagi. 314 00:40:19,041 --> 00:40:21,041 Di mana Danny? 315 00:40:24,916 --> 00:40:26,791 Nona-nona. 316 00:40:38,666 --> 00:40:41,291 Di mana? Tidak… 317 00:40:52,666 --> 00:40:54,083 Ayo. 318 00:40:54,291 --> 00:40:56,833 - Hai. - Hei. Pakaiannya bagus, kawan. 319 00:40:57,041 --> 00:40:59,291 - Pakaianmu juga cukup bagus. - Terima kasih. 320 00:41:01,833 --> 00:41:04,833 - Apa ini? - Sesuatu yang manis. 321 00:41:34,791 --> 00:41:36,333 Maaf. 322 00:41:42,291 --> 00:41:44,291 Maaf. 323 00:42:03,791 --> 00:42:06,166 Lalu ibu mulai bernyanyi. 324 00:42:06,333 --> 00:42:08,666 Aku lalu tahu agar serigala memahamimu 325 00:42:08,833 --> 00:42:11,666 salah satu dari mereka harus mendengarkan lagu pengantar tidur. 326 00:42:11,791 --> 00:42:16,166 Mereka menyanyikan lagu pengantar tidur. Hei, siapa Danny? 327 00:42:17,833 --> 00:42:19,833 Hei, siapa Danny? 328 00:42:20,166 --> 00:42:22,333 Ayo kita mulai pesta ini. 329 00:42:23,916 --> 00:42:25,791 Siapa Danny? 330 00:42:28,166 --> 00:42:31,916 Apa yang kau lakukan, orang aneh? Pergi dari sini! Aku akan panggil polisi! 331 00:42:32,333 --> 00:42:33,916 Tetap tenang! 332 00:42:40,541 --> 00:42:43,833 Pada dasarnya, serigala perlu tahu apa kau salah satu dari mereka. 333 00:42:50,791 --> 00:42:53,041 Mau kemana kau? 334 00:42:57,291 --> 00:42:58,833 Sial! 335 00:42:59,166 --> 00:43:01,166 Sial! 336 00:43:02,041 --> 00:43:04,041 Kau benar-benar gila, sialan! 337 00:43:10,041 --> 00:43:11,958 Aku rebana, lihat! 338 00:43:12,166 --> 00:43:19,166 Aku menemukan ritmenya! Aku menemukan ritmenya! 339 00:44:22,333 --> 00:44:25,333 Lari lebih cepat! Ayo! 340 00:44:25,916 --> 00:44:27,916 Semuanya diam! 341 00:44:42,291 --> 00:44:45,833 Teman-teman, ini sangat tidak nyata! 342 00:44:47,916 --> 00:44:51,416 Teman-teman, di mana Alla? 343 00:44:52,333 --> 00:44:56,166 Itu bagus. Buat lebih cerah. 344 00:44:58,833 --> 00:45:00,833 Lagi. 345 00:45:22,250 --> 00:45:23,541 Kita punya masalah bea cukai. 346 00:45:23,666 --> 00:45:26,267 Sampai kita selesaikan, kontainer itu akan berdiri di sana, 347 00:45:26,291 --> 00:45:28,916 baik yang sudah sampai maupun yang belum. 348 00:45:29,041 --> 00:45:32,083 - Aku tidak tahu bagaimana mengatasi ini. - Kau mendengarkan? 349 00:45:32,291 --> 00:45:35,333 Di separuh dokumen, detail pengirimnya sudah lama, 350 00:45:35,541 --> 00:45:37,333 tapi detail pembayarannya baru. 351 00:45:37,541 --> 00:45:39,583 Dokumen-dokumen itu disiapkan oleh Petr. 352 00:45:39,791 --> 00:45:42,916 - Bagaimana? - Mungkin saat dia di Perm. 353 00:45:43,833 --> 00:45:49,291 Meskipun kita sudah menyetujuinya, dokumen tersebut tidak sampai ke departemenku. 354 00:45:49,541 --> 00:45:53,083 Jadi kita perlu memperingatkan Volodya dan Badri. 355 00:45:53,291 --> 00:45:55,666 - Jadi begitu. - Hubungi mereka. 356 00:45:57,166 --> 00:46:01,041 Tentu saja. Sekarang aku akan... 357 00:46:03,041 --> 00:46:09,041 Itu treknya, cocok untuk situasi ini. 358 00:46:19,333 --> 00:46:21,333 Dengarkan. 359 00:46:56,916 --> 00:46:59,916 - Ini tempat favoritku. - Benarkah? 360 00:47:00,041 --> 00:47:02,208 Aku sudah datang ke sini sejak aku masih kecil. 361 00:47:02,416 --> 00:47:04,958 Siegfried seharusnya berenang di sekitar sini. 362 00:47:05,166 --> 00:47:08,541 - Wow. - Entah kenapa, mereka hanya membawa satu tahun ini. 363 00:47:08,708 --> 00:47:12,833 Odette tidak ada di sini. Mungkin kakinya terluka. 364 00:47:14,791 --> 00:47:16,791 Atau sepatu pointe-nya terlalu ketat. 365 00:47:21,666 --> 00:47:24,916 Aku mengerti. Siegfried dan Adele. 366 00:47:25,416 --> 00:47:28,833 - Odette. Mereka angsa putih. - Oh. 367 00:47:29,416 --> 00:47:34,166 Mereka mungkin punya nama yang berbeda, tapi aku menyebutnya begitu karena "Swan Lake". 368 00:47:35,291 --> 00:47:37,666 Jadi ini hari sempurnamu. 369 00:47:38,166 --> 00:47:40,166 Angsa berdebu, 370 00:47:40,291 --> 00:47:44,291 dan para pensiunan bau seperti sperma purba. 371 00:47:48,333 --> 00:47:50,333 Kau pernah melihat "Pretty Woman"? 372 00:47:50,541 --> 00:47:52,416 - Filmnya? Tidak. - Tidak? 373 00:47:54,291 --> 00:47:56,416 Oke. Ayo. 374 00:48:02,833 --> 00:48:06,416 Ini Alexander. Ini Julia Roberts. Aku Gere. 375 00:48:07,291 --> 00:48:09,291 Aku menyambutmu! 376 00:48:10,166 --> 00:48:12,166 Halo. 377 00:48:13,166 --> 00:48:15,083 Selamat pagi! Silakan! 378 00:48:15,291 --> 00:48:17,291 - Semoga perjalananmu menyenangkan. - Terima kasih. 379 00:48:25,916 --> 00:48:27,916 Aku menyewa seluruh restoran. 380 00:48:29,541 --> 00:48:31,541 Semua tabel ini untuk 2 orang. 381 00:48:33,791 --> 00:48:35,791 Pilih apa pun yang kau inginkan. 382 00:48:37,166 --> 00:48:39,083 Kita akan di sini sendirian? 383 00:48:39,291 --> 00:48:40,916 Ya. 384 00:48:41,041 --> 00:48:43,166 Uh-hah. Kenapa semua orang ini? 385 00:48:43,333 --> 00:48:46,333 - Kau pernah menonton "Once Upon a Time in America"? - Tidak. 386 00:48:47,833 --> 00:48:49,833 Halo. 387 00:48:54,541 --> 00:48:56,333 Selamat malam! 388 00:49:10,791 --> 00:49:12,791 Serius? 389 00:49:35,666 --> 00:49:38,291 Kau pernah menonton film "Cabaret", kan? 390 00:49:38,666 --> 00:49:41,041 Ya, tentu saja. 391 00:50:03,791 --> 00:50:06,166 - Boleh? Aku sangat mau? - Tentu saja. 392 00:50:42,541 --> 00:50:47,041 Alexander, terima kasih untuk malam yang indah ini. 393 00:50:47,208 --> 00:50:50,166 - Sama-sama. Selamat malam. - Terima kasih. 394 00:51:16,041 --> 00:51:19,166 - Yarik. - Aku di atap. 395 00:51:23,291 --> 00:51:25,291 Mukha kenapa berhenti? 396 00:51:25,833 --> 00:51:30,416 Ada apa dengan kalian? Minggir atau dia akan kabur. 397 00:51:35,166 --> 00:51:37,666 Oh. Andrei. 398 00:51:37,916 --> 00:51:39,666 Aku mengerti... 399 00:51:39,833 --> 00:51:42,541 Mereka akan memblokir omong kosong ini besok. 400 00:51:42,916 --> 00:51:45,333 Tapi pertama-tama, tunjukkan cara bermainnya. 401 00:51:46,333 --> 00:51:48,291 - Yah... - Ah, ya. 402 00:51:48,416 --> 00:51:50,291 - Lihat, dari atas. - Di mana semuanya? 403 00:51:50,416 --> 00:51:51,958 Hei, jangan menembak diri sendiri. 404 00:51:52,166 --> 00:51:53,916 - Yo, ada apa denganmu? - Sialan, Petr! 405 00:51:54,041 --> 00:51:55,458 - Ult, Andrei! - Ult! 406 00:51:55,666 --> 00:51:57,684 Apa yang kau maksud dengan "ult"? Apa maksudnya "ult"? 407 00:51:57,708 --> 00:51:59,166 Ya! 408 00:52:31,166 --> 00:52:34,791 Ayo! Kau bercanda! Kau bermain dengan mereka? 409 00:52:35,083 --> 00:52:37,083 Aku tidak percaya. 410 00:52:37,333 --> 00:52:39,083 Aku sumpah padamu. 411 00:52:39,291 --> 00:52:42,666 Mereka berpenampilan seperti... kau tidak tahu, sial. 412 00:52:43,041 --> 00:52:47,416 Sepertinya aku memergoki anak-anak itu sedang merokok. 413 00:52:48,416 --> 00:52:51,916 Mereka menatapku dengan sangat ketakutan. Itu lucu sekali. 414 00:52:52,833 --> 00:52:57,291 Lagi pula, aku tidak mau menghukum siapa pun. 415 00:52:57,416 --> 00:52:59,916 Yah, hari kerja sudah selesai, jadi... 416 00:53:00,541 --> 00:53:05,541 - Itu hal yang benar untuk dilakukan. - Pokoknya, aku di rumah sekarang. 417 00:53:06,416 --> 00:53:08,416 - Oke. - Banyak ciuman. 418 00:53:09,416 --> 00:53:11,416 Aku akan mengirimimu pesan nanti. 419 00:53:23,791 --> 00:53:25,916 Jadi apa yang akan kau lakukan sekarang? 420 00:53:35,916 --> 00:53:37,791 Sialan. 421 00:53:39,833 --> 00:53:42,291 Ayo. Ayo. 422 00:53:48,916 --> 00:53:51,916 Ayah, lihat, aku mengambil sirip dan topengku. 423 00:53:52,083 --> 00:53:54,291 - Kerja bagus. - Ayo. 424 00:53:55,291 --> 00:53:57,291 Masuklah. 425 00:54:00,541 --> 00:54:06,916 Alla Consulting: “Apa yang kau lakukan hari ini?” 426 00:54:15,666 --> 00:54:17,583 Andrei, bisa kita bergegas. 427 00:54:17,791 --> 00:54:20,791 Terbang ke Maladewa. Pergi selama 10 hari. Aku sudah bilang padamu. 428 00:54:30,815 --> 00:55:22,815 Situs Bonus Melimpah. Aman, Nyaman, Pasti Bayar WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya Kunjungi https://vip.winjos.today 429 00:55:41,833 --> 00:55:43,833 Aku rindu padamu. 430 00:55:48,541 --> 00:55:50,333 Lihat… 431 00:55:54,041 --> 00:55:55,958 Wajah mereka menjijikkan. 432 00:55:56,166 --> 00:55:58,333 Ada apa denganmu? Mereka hanya anak-anak. 433 00:56:00,041 --> 00:56:01,958 Aku tidak tahan lagi. 434 00:56:02,166 --> 00:56:04,791 Kupikir kau menyukai semua romansa ini. 435 00:56:07,541 --> 00:56:09,791 Jika kau tidak bisa mengatasinya, berhentilah. 436 00:56:10,666 --> 00:56:13,416 Kau benar. Terima kasih. 437 00:56:14,333 --> 00:56:16,333 Bisa aku minta 2 lagi? 438 00:56:22,833 --> 00:56:26,666 Kita harus putus. 439 00:56:36,916 --> 00:56:41,041 Lepaskan aku! Kubilang Lepaskan aku! Ah, kau jalang! 440 00:56:50,541 --> 00:56:52,041 Nastya! 441 00:57:11,541 --> 00:57:13,916 Apa yang terjadi? Kau mau bicara? 442 00:57:14,041 --> 00:57:16,458 Alla, kau sadar kalau kau putus denganku, 443 00:57:16,666 --> 00:57:18,309 Bukan sekadar membatalkan pesanan pizza? 444 00:57:18,333 --> 00:57:20,017 Alla, aku sangat menghargai hubungan kita. 445 00:57:20,041 --> 00:57:23,041 Aku mau memperbaikinya. Kurasa aku tidak pantas putus karena SMS. 446 00:57:23,208 --> 00:57:26,166 Sialan kau 447 00:57:32,666 --> 00:57:34,416 Telpon Badri. 448 00:57:34,541 --> 00:57:37,041 Kostya, Volodya menelepon untuk kedua kalinya. 449 00:57:37,208 --> 00:57:38,666 Kau ada di mana? 450 00:57:38,833 --> 00:57:42,958 - Temui mereka. Bicaralah dengan mereka, jika perlu. - Kapan Andrei akan di sana? 451 00:57:43,166 --> 00:57:46,291 Kita perlu menyelesaikan masalah ini di Kazan. Andrei tidak menjawab. 452 00:57:46,416 --> 00:57:48,208 Atau mereka akan merobek tenggorokanmu. 453 00:57:48,416 --> 00:57:49,416 Mengerti. 454 00:57:49,541 --> 00:57:51,291 Kau sangat pemilih. 455 00:57:55,541 --> 00:57:59,541 Dengar, baiklah, aku akan pergi kalau begitu. 456 00:58:01,166 --> 00:58:04,166 Tentu saja ke Badri. Kita akan menyelesaikannya. 457 00:58:05,166 --> 00:58:08,416 Kostya, kita akan mencari tahu, jangan khawatir. Sampai jumpa. 458 00:58:12,916 --> 00:58:18,916 “Alla, lihatlah dari jendela. Dan bunuh bulan yang iri”. 459 00:58:19,833 --> 00:58:21,833 Bulan apa, bodoh? 460 00:59:04,416 --> 00:59:06,416 Ayo makan siang? 461 00:59:08,666 --> 00:59:10,166 Ayo. 462 00:59:23,666 --> 00:59:26,916 Jadi, beritahu aku. Apa yang terjadi? 463 00:59:27,416 --> 00:59:29,416 Apa yang terjadi? 464 00:59:33,166 --> 00:59:36,541 - Bukannya kita bersenang-senang selama ini? - Ya, benar. 465 00:59:37,333 --> 00:59:39,333 Kenapa merusak semuanya? 466 00:59:40,333 --> 00:59:43,291 Apa yang lebih buruk daripada memutuskan suatu hubungan? 467 00:59:44,333 --> 00:59:46,333 Kau bertemu orang lain? 468 00:59:48,916 --> 00:59:52,541 Kenapa kau tidak berjemur? Kau akan terlihat lebih muda. 469 00:59:54,291 --> 00:59:56,291 Kau terlihat cantik. 470 00:59:56,541 --> 00:59:59,916 Selamat siang. Maaf mengganggu. Bisa kita bicara? 471 01:00:01,333 --> 01:00:03,333 Tunggu sebentar. 472 01:00:07,041 --> 01:00:08,958 Bagaimana kau menemukanku? 473 01:00:09,166 --> 01:00:11,333 Kau seharusnya mematikan teleponmu. 474 01:00:12,416 --> 01:00:14,416 Terima kasih. 475 01:00:16,833 --> 01:00:20,208 Kau mengerti kau benar-benar sudah mengacaukan kami? 476 01:00:21,166 --> 01:00:22,916 Oke, aku mengacau. 477 01:00:23,041 --> 01:00:25,541 Tapi kami melakukan segala yang kami bisa, menjelajahi pasar, 478 01:00:25,666 --> 01:00:27,583 mencari pengganti jika ada yang kurang. 479 01:00:27,791 --> 01:00:30,416 Jika ada kesalahan dalam kontrak, kami akan menanggungnya. 480 01:00:30,583 --> 01:00:33,833 - Volodya, aku selalu memantau semuanya setiap hari. - Tentu saja. 481 01:00:36,333 --> 01:00:40,833 - Vova, apa yang kau inginkan? - Kau mengalami masalah dengan bea cukai, kan? 482 01:00:41,541 --> 01:00:45,833 Kenapa kau tidak menelepon, tidak bertanya? Bagaimana jika kami bisa membantu? 483 01:00:46,833 --> 01:00:49,833 - Kau mau? - Kau harus bertanya. 484 01:00:51,291 --> 01:00:55,041 Oke. Bisa kau membantu bea cukai? 485 01:00:55,541 --> 01:00:57,541 - Dengan bea cukai? - Ya. 486 01:00:58,291 --> 01:01:01,791 - Kau punya masalah? - Ya. 487 01:01:02,416 --> 01:01:05,666 Kami akan membantu. Aku akan mengirimkanmu kontak yang diperlukan. 488 01:01:06,916 --> 01:01:12,916 Andre, apa yang terjadi? Kau tidak tampak seperti orang yang mengacau. Kau baik-baik saja? 489 01:01:13,083 --> 01:01:15,666 - Kapan aku harus meneleponnya? - Telepon besok. 490 01:01:15,833 --> 01:01:17,666 Oke. Baiklah. 491 01:01:25,833 --> 01:01:29,666 Siapa yang menyuruhmu ikut campur? Kenapa kau bilang besok? 492 01:02:01,166 --> 01:02:02,916 Maaf. 493 01:02:04,833 --> 01:02:09,416 Sudahkah aku bercerita tentang bagaimana aku menjadi musisi rock? 494 01:02:09,583 --> 01:02:11,333 - Sudah 5 kali. - Ya. 495 01:02:17,291 --> 01:02:23,416 Kenapa kau? Aku sudah bertemu begitu banyak perempuan cantik. 496 01:02:25,166 --> 01:02:29,333 Mereka jauh lebih cantik darimu. Tapi kenapa kau? 497 01:02:29,541 --> 01:02:37,041 Tidakkah menurutmu situasi ini tidak dewasa? 498 01:02:37,666 --> 01:02:43,416 Seolah-olah kita anak-anak. Dan lalu kau ikut. Kenapa kau? 499 01:02:43,916 --> 01:02:45,791 Kenapa aku? 500 01:02:46,291 --> 01:02:50,541 Apa yang istimewa dariku? Aku hanya seorang perempuan biasa. 501 01:02:50,708 --> 01:02:55,791 Kau? Kau biasa saja. Kau hanyalah perempuan biasa. 502 01:03:05,041 --> 01:03:08,041 Tapi aku selalu memikirkanmu. 503 01:03:17,791 --> 01:03:20,916 Aku membutuhkanmu. Kau mendengarku? 504 01:03:32,041 --> 01:03:38,041 Aku tidak bisa bernapas tanpamu. 505 01:03:38,833 --> 01:03:41,833 Aku tidak bisa tidur tanpamu. 506 01:03:42,166 --> 01:03:49,416 Kembalilah, aku tidak bisa bernapas. Aku tidak bisa tidur tanpamu. 507 01:03:49,583 --> 01:03:51,333 Ayo ikut aku. 508 01:04:13,416 --> 01:04:15,416 Alla, apa yang kau lakukan? 509 01:04:15,541 --> 01:04:17,958 - Kau mencari sesuatu? - Kebahagiaan. 510 01:04:18,166 --> 01:04:20,708 - Ayo ke hotel. - Tidak, aku tidak mau ke sana. 511 01:04:20,916 --> 01:04:23,333 - Sial, kenapa gatalnya seperti itu? - Ayo ke tempatku. 512 01:04:23,541 --> 01:04:26,041 - Ibumu ada di sana. - Ibu sedang bekerja. 513 01:05:21,291 --> 01:05:22,833 Valera? 514 01:05:23,041 --> 01:05:25,458 Aku Andrei. Kau membayangkan seks bertiga? 515 01:05:25,666 --> 01:05:31,666 - Aku, Andrei, ini... - Valera. Lihat, kau menyelesaikannya. 516 01:05:35,833 --> 01:05:37,666 Apa itu? 517 01:05:38,833 --> 01:05:43,833 Itu tato sungguhan? 518 01:05:44,666 --> 01:05:47,041 Winnie the Poo dengan balon? 519 01:05:47,208 --> 01:05:49,916 - Winnie the Poo dan Semut. - Apa maksudmu? 520 01:06:01,833 --> 01:06:03,583 Siapa kau? 521 01:06:03,791 --> 01:06:05,791 - Ibu? - Selamat malam. 522 01:06:07,416 --> 01:06:10,666 - Siapa kau? - Aku Andrei. 523 01:06:11,166 --> 01:06:12,666 Ibu. 524 01:06:12,833 --> 01:06:15,916 - Tunggu sebentar. - Bu, aku bisa menjelaskan semuanya. Kau hanya… 525 01:06:16,041 --> 01:06:19,041 - Kau datang terlalu cepat. - Siapa binatang ini? 526 01:06:19,166 --> 01:06:22,142 - Bu, sebentar, aku akan segera kembali. - Kau kehilangan akal sehat? 527 01:06:22,166 --> 01:06:24,166 - Aku akan kembali... - Siapa kera ini? 528 01:06:24,291 --> 01:06:28,791 Aku mengerti ini. Bisa kita bicara? 529 01:06:28,916 --> 01:06:30,208 Pergi dari sini. 530 01:06:30,416 --> 01:06:32,291 Keluar! 531 01:06:43,416 --> 01:06:45,041 Tunggu. 532 01:06:48,166 --> 01:06:53,541 Kau serius? Ibumu seorang jaksa? 533 01:06:54,333 --> 01:06:58,208 Aku berdiri dengan jubahmu. Dan ibumu berseragam. 534 01:06:58,416 --> 01:07:01,041 Itu bukan punyaku, itu jubah ibuku. 535 01:07:01,166 --> 01:07:03,333 Oh, itu jubah ibumu? 536 01:07:06,666 --> 01:07:10,666 Dengarkan. Kau dan aku membuat hal ini terjadi. 537 01:07:10,791 --> 01:07:13,333 Ayo sewa apartemen. Aku serius. 538 01:07:13,541 --> 01:07:15,083 Ya, ayo kita lakukan. 539 01:07:15,291 --> 01:07:18,041 - Apa yang akan kau lakukan? - Aku akan membuat sesuatu. 540 01:07:18,166 --> 01:07:19,583 Oke. 541 01:07:19,791 --> 01:07:23,416 - Hei, bagaimana dengan uangnya? - Jangan khawatir, aku akan mengirimkannya. 542 01:07:27,041 --> 01:07:30,041 Laporan Rekening Bank: Klien - Alla Matveyeva. 543 01:07:30,916 --> 01:07:33,541 Detail Layanan yang Diberikan ke Nomor Pelanggan +79213034389 544 01:08:04,166 --> 01:08:07,791 Katakan sayang, siapa Andrei ini... 545 01:08:08,916 --> 01:08:10,791 Pavlovich? 546 01:08:10,916 --> 01:08:14,333 Kenapa dia mengirimimu uang? 547 01:08:19,166 --> 01:08:25,041 Alla Consulting: Ibu mengunciku di dalam. 548 01:09:08,291 --> 01:09:10,041 - Ayo pergi. - Masuk. 549 01:09:18,833 --> 01:09:21,291 Sekarang bagaimana? Bagaimana caramu masuk kembali? 550 01:09:22,041 --> 01:09:24,416 Aku tidak tahu. Aku mengetuk, itu saja. 551 01:09:32,666 --> 01:09:34,416 Jadi, apa yang terjadi? 552 01:09:34,541 --> 01:09:38,791 Apa yang perlu diceritakan? Ini situasi yang buruk. 553 01:09:40,041 --> 01:09:44,333 Dia membaca semua SMS kita. Laporan bankku. 554 01:09:46,291 --> 01:09:51,166 Aku tidak mengerti dia. Aku bukan objek. 555 01:09:52,291 --> 01:09:55,416 Aku seseorang wanita. Aku sudah dewasa. 556 01:09:57,791 --> 01:10:01,309 Aku bisa bercinta dengan siapa pun yang kumau, di mana pun aku mau, kapan pun aku mau. 557 01:10:01,333 --> 01:10:04,559 Dia memotong pembicaraanku, mengatakan aku seorang pelacur. 558 01:10:04,583 --> 01:10:08,333 Dia bilang dia tidak tahu, kenapa dia bisa membesarkan anak perempuan sepertiku. 559 01:10:08,541 --> 01:10:10,541 Mengambil ponselku. 560 01:10:16,333 --> 01:10:18,791 Kita perlu melakukan sesuatu mengenai ini. 561 01:10:35,833 --> 01:10:38,791 Siapa aku bagimu? 562 01:10:43,833 --> 01:10:45,666 Siapa? 563 01:10:50,041 --> 01:10:52,041 Apa aku bagimu? 564 01:10:55,833 --> 01:10:58,166 Kau tidak mengerti? 565 01:11:01,166 --> 01:11:03,166 Kau tidak pernah mengatakannya. 566 01:11:18,041 --> 01:11:19,958 REMAJA ITU MOMEN YANG SINGKAT 567 01:11:20,166 --> 01:11:23,416 KAU TIDAK AKAN PUNYA WAKTU BERBALIK SEBELUM AKU BERUBAH. 568 01:12:04,916 --> 01:12:07,291 Aku memang tidak mengatakan apa-apa. 569 01:12:11,041 --> 01:12:13,541 Bukan berarti aku tidak merasakan apa-apa. 570 01:12:21,541 --> 01:12:26,916 Teman-temanku meneleponku, untuk jalan-jalan dan nongkrong. 571 01:12:28,541 --> 01:12:32,833 Dan aku tidak mau. Aku hanya mau bersamamu. 572 01:12:38,791 --> 01:12:41,666 Kenapa kau tidak memberitahuku tentang itu sebelumnya? 573 01:12:45,166 --> 01:12:49,333 Andrei. Kau sudah menikah. 574 01:12:50,833 --> 01:12:52,833 Aku tidak bisa. 575 01:13:03,166 --> 01:13:09,333 Aku belum pernah punya hubungan seperti ini sebelumnya. 576 01:13:10,916 --> 01:13:12,916 Aku juga tidak. 577 01:13:27,416 --> 01:13:31,666 Kau akan tetap punya hubungan, 578 01:13:33,291 --> 01:13:39,541 laki-laki, kencan, perpisahan. 579 01:13:49,166 --> 01:13:53,916 Bagiku ini musim panas terakhir masa kecilku. 580 01:14:00,291 --> 01:14:04,291 Apa yang kau bicarakan? Kau bodoh. 581 01:14:04,833 --> 01:14:09,916 Masa kecil apa? Ayahku berusia 59 tahun saat aku lahir. 582 01:14:14,541 --> 01:14:16,833 Aku sangat bahagia denganmu. 583 01:14:25,333 --> 01:14:27,333 Aku merasa sangat hidup. 584 01:14:36,166 --> 01:14:41,666 Apa yang akan kita lakukan pada semua ini sekarang? 585 01:14:56,041 --> 01:14:58,041 Siapa Alla? 586 01:15:00,291 --> 01:15:02,541 Dia menyukai salah satu postinganku. 587 01:15:09,041 --> 01:15:11,041 Geser terus. 588 01:15:15,291 --> 01:15:17,291 Itu dia, kan? 589 01:15:21,333 --> 01:15:23,333 Siapa itu? 590 01:15:47,333 --> 01:15:50,458 Jadi kau menyewa seorang detektif? 591 01:16:11,291 --> 01:16:13,416 Apa yang harus kita lakukan sekarang? 592 01:16:13,833 --> 01:16:15,666 Aku tidak tahu. 593 01:16:18,291 --> 01:16:21,011 Tinggalkan sekarang, kita akan hidup terpisah untuk sementara waktu. 594 01:16:23,333 --> 01:16:27,666 Kemungkinan besar kita akan bercerai. 595 01:16:29,416 --> 01:16:31,666 Pengacaraku akan menghubungimu. 596 01:16:33,041 --> 01:16:37,541 Sementara itu, kau bisa membuat beberapa tato lagi. 597 01:16:45,041 --> 01:16:47,041 - Boleh aku pergi? - Ya. 598 01:17:04,166 --> 01:17:06,166 Aku pergi. 599 01:17:18,416 --> 01:17:24,041 Ya. Oke, aku akan segera ke sana. 600 01:17:59,291 --> 01:18:00,833 Ayo. 601 01:18:21,291 --> 01:18:26,333 Kau membeli lampu dari perusahaan "Imperial Consulting." 602 01:18:27,916 --> 01:18:32,666 Perusahaan lepas pantai yang terdaftar di British Virgin Islands. 603 01:18:33,333 --> 01:18:35,083 Itu benar. 604 01:18:35,291 --> 01:18:40,416 Perlengkapan dari perusahaan "Global Supply" juga terdaftar di sana. 605 01:18:44,041 --> 01:18:46,416 Ya, mungkin, mungkin, aku tidak tahu. 606 01:18:46,583 --> 01:18:48,416 Yang mengejutkan kami 607 01:18:48,583 --> 01:18:53,166 kau membeli peredup dengan harga sekitar 3.500 per buah. 608 01:18:54,291 --> 01:18:59,291 Yang sama persis dijual secara eceran di sini seharga 820 rubel. 609 01:18:59,458 --> 01:19:02,916 Ya, tidak persis sama. Kualitas di sini berbeda. 610 01:19:03,291 --> 01:19:05,666 Sebenarnya kami melakukan semuanya untuk orang. 611 01:19:06,833 --> 01:19:09,416 Nomor artikel pabrikan cocok. 612 01:19:09,583 --> 01:19:13,666 Oh! Benarkah? Ternyata kita ditipu. 613 01:19:14,041 --> 01:19:16,833 Bajingan, kan? Kita membelinya dengan harga melambung. 614 01:19:17,041 --> 01:19:19,916 - Keahlian akan menentukan segalanya. - Tentu saja. 615 01:19:20,083 --> 01:19:21,791 Itu satu-satunya harapan. 616 01:19:21,958 --> 01:19:26,916 Oke. Seseorang mau bicara denganmu. 617 01:19:27,166 --> 01:19:28,916 Oh baiklah. 618 01:19:35,041 --> 01:19:36,458 Halo? 619 01:19:36,666 --> 01:19:38,833 Ini Irina, ibu Alla. 620 01:19:40,041 --> 01:19:43,333 Mereka bilang bisnismu berantakan, Andrei. 621 01:19:43,833 --> 01:19:47,833 Beberapa orang mengalami hal yang sama dalam kehidupan pribadinya. Dan berakhir dengan buruk. 622 01:19:48,291 --> 01:19:50,291 Kau serius? 623 01:19:50,416 --> 01:19:52,333 Irina, kau… 624 01:19:52,541 --> 01:19:54,291 Pergilah. 625 01:20:07,416 --> 01:20:09,416 Siapa itu? 626 01:20:15,916 --> 01:20:18,541 - Siapa? - Tidak apa-apa. 627 01:20:22,666 --> 01:20:25,666 - Jadi, bagaimana dengan perusahaan luar negerimu? - Ya. 628 01:20:26,833 --> 01:20:32,833 Untuk dimer, bea masuknya nol, kau menaikkan harga. Untuk penerangan, kau mengecilkannya sebesar 20%. 629 01:20:33,291 --> 01:20:34,791 Ya. 630 01:20:34,916 --> 01:20:37,541 - Kau menarik keuntungan melalui pinjaman? - Ya. 631 01:20:37,666 --> 01:20:41,041 Jadi, kita harus menahan semua server dan memblokir semua akun? 632 01:20:41,166 --> 01:20:42,916 Blokir mereka. 633 01:20:43,541 --> 01:20:46,041 - Haruskah kita memulai proses hukum? - Ya. 634 01:20:47,666 --> 01:20:49,916 Maukah kau menandatangani protokolnya? 635 01:20:56,666 --> 01:21:00,666 - Kemana dia pergi? - Teman, kita akan menyelesaikan semuanya sebentar lagi. 636 01:21:01,541 --> 01:21:03,791 - Kau tahu, tuan-tuan... - Permisi, Pak! 637 01:21:03,958 --> 01:21:09,291 ...gudang jantung dari keseluruhan sistem logistik? 638 01:21:09,416 --> 01:21:13,166 Melanggar hati ini mengganggu 639 01:21:13,833 --> 01:21:18,666 - seluruh sistem logistik, bermacam-macam... - Jangan bodoh. 640 01:21:18,791 --> 01:21:21,166 menyebabkan banyak masalah. 641 01:21:21,333 --> 01:21:23,653 - Jadi, kami akan bicara denganmu... - Sergei, tangkap dia! 642 01:21:23,708 --> 01:21:25,166 Aku di sini. 643 01:21:25,333 --> 01:21:33,333 Kita akan bicara tentang aturan dan norma penggunaan... 644 01:21:34,166 --> 01:21:36,416 Hati-hati, jangan sakiti dia terlalu keras. 645 01:21:38,416 --> 01:21:42,541 Andrei, kau keberatan jika aku minta kopi lagi? 646 01:22:00,916 --> 01:22:03,416 Membosankan... 647 01:22:05,041 --> 01:22:08,416 Bagaimana kedap suara di sini? 648 01:22:09,166 --> 01:22:10,791 Bagus. 649 01:22:15,916 --> 01:22:19,416 Irina, dengarkan. Kau seperti keluarga bagiku. 650 01:22:19,541 --> 01:22:24,416 Kau, Boris, semoga dia beristirahat dengan tenang. Katakan, apa yang kau lakukan? 651 01:22:24,541 --> 01:22:27,767 Seluruh kota berdengung begitu keras hingga mereka bisa mendengar isu-isu kita di Moskow. 652 01:22:27,791 --> 01:22:31,708 - Stepanich memanggilku sambil menangis. - Kenapa aku harus peduli dengan Stepanich? 653 01:22:31,916 --> 01:22:33,583 Ya, setuju. 654 01:22:33,791 --> 01:22:36,791 Dia ratu drama sekarang. Tapi mungkin, apa dia benar? 655 01:22:37,166 --> 01:22:40,791 Lagipula, laki-laki ini bukan berasal dari daerah kumuh. 656 01:22:40,916 --> 01:22:44,833 Badri menelepon, orang Georgia lucu yang kau punya itu. 657 01:22:45,041 --> 01:22:48,708 Irina, kau tidak berjuang sebagai bagian dari sistem, kau berjuang untuk dirimu sendiri. 658 01:22:48,916 --> 01:22:52,833 Dan tidak ada hal baik yang akan terjadi. Aku tidak akan membantumu. 659 01:22:53,166 --> 01:22:58,041 Aku tidak membutuhkan kejenakaanmu sama sekali. Aku punya urusan sendiri yang harus kuurus... 660 01:22:58,541 --> 01:23:01,416 - Kolya. - Apa? Apa yang bisa kulakukan? 661 01:23:01,541 --> 01:23:07,541 Jika aku yakin segala sesuatunya masuk akal, tentu saja ceritanya akan berbeda. 662 01:23:07,833 --> 01:23:11,291 Tapi seperti ini... kau menghancurkan hidupmu, menghancurkan hidupnya. 663 01:23:11,416 --> 01:23:13,083 Aku paham, tentu saja dia brengsek. 664 01:23:13,291 --> 01:23:15,791 Tapi orang terpenting di sini anakmu. 665 01:23:15,958 --> 01:23:19,041 Dia tidak akan memaafkanmu untuk ini. Dia tidak akan pernah memaafkanmu. 666 01:23:24,291 --> 01:23:26,916 Apa yang akan kau lakukan jika berada di posisiku? 667 01:23:28,291 --> 01:23:31,416 Aku sudah menahannya sejak lama dan aku terus menanggungnya. 668 01:23:32,041 --> 01:23:36,541 Mereka hampir menjatuhkanku karena... Oh, sudahlah. 669 01:23:36,708 --> 01:23:40,041 Oke, aku harus pergi. Tenanglah, Irina. 670 01:23:40,208 --> 01:23:42,916 Kumohon dari lubuk hatiku yang paling dalam, tenanglah. 671 01:23:49,666 --> 01:23:57,666 Kau sudah menyiram semua orang dengan bensin, tanganmu gemetar, tapi kau tidak bisa menyalakan pemantik. Tenang. 672 01:23:59,416 --> 01:24:01,416 Tetap tenang. 673 01:24:12,291 --> 01:24:15,833 - Mereka mengurungnya? - Ya. Dia ditahan. 674 01:24:18,291 --> 01:24:21,142 - Tentu saja, mereka akan membiarkan dia pergi. - Yah, kemungkinan besar. 675 01:24:21,166 --> 01:24:25,166 Kecuali, tentu saja, Petr tidak mulai mengoceh. Maka akan ada masalah. 676 01:24:25,291 --> 01:24:27,541 Dia tidak akan mengoceh. Tidak apa-apa. 677 01:24:27,708 --> 01:24:30,748 - Mungkin dia tidak akan melakukannya. - Mungkin dia tidak akan melakukannya. 678 01:24:32,833 --> 01:24:34,833 Bagaimana dengan Stepanich? 679 01:24:35,041 --> 01:24:37,333 Dia berkeliling. Tidak ada yang mau terlibat. 680 01:24:37,541 --> 01:24:40,041 Andrei, apa yang kau lakukan? Apa yang kau lakukan? 681 01:24:40,208 --> 01:24:42,416 Kau sudah membangun bisnismu selama 20 tahun. 682 01:24:42,541 --> 01:24:45,791 - Sekarang kau rela membuang semuanya demi vagina. - Oh, ayo, jangan stres. 683 01:24:45,916 --> 01:24:49,396 Kita akan melawan mereka, kita akan mencari jalan keluar dari situasi yang lebih buruk. 684 01:24:54,666 --> 01:24:56,416 Tunggu. 685 01:24:58,416 --> 01:25:02,041 Apa? Kau akan pergi? 686 01:25:02,791 --> 01:25:05,791 Oh, Andrei, ayolah, jangan lakukan ini, oke? 687 01:25:05,916 --> 01:25:09,416 Masih ingat Alanya? Aku menentangnya, ya. 688 01:25:09,583 --> 01:25:12,583 Tapi saat kau jatuh, aku bersamamu, aku membawakanmu amunisi. 689 01:25:12,791 --> 01:25:16,559 Dan perhatikan, aku tidak pernah sekalipun mengatakan "aku bilang begitu," karena... 690 01:25:16,583 --> 01:25:18,333 Kapalku tenggelam. 691 01:25:22,291 --> 01:25:25,291 Jadi apa! Kau mengalami romansa liar? 692 01:25:25,416 --> 01:25:28,833 Aku mengerti. Tapi aku juga punya hidupku sendiri! 693 01:25:29,333 --> 01:25:31,166 Aku mengerti kau. 694 01:25:59,666 --> 01:26:01,583 - Wow. - Pertemuan yang luar biasa. 695 01:26:01,791 --> 01:26:03,916 Kau tidak mengenakan jubahmu hari ini? 696 01:26:04,041 --> 01:26:06,291 Mungkin aku harus memberimu yang itu? Itu cocok untukmu. 697 01:26:08,041 --> 01:26:11,458 Kami menghadapi situasi yang sulit, sebuah masalah. 698 01:26:11,666 --> 01:26:13,916 Ini situasi yang rumit. 699 01:26:14,041 --> 01:26:18,458 Sejujurnya, aku sendiri bahkan tidak tahu bagaimana aku akan menangani situasi ini. 700 01:26:18,666 --> 01:26:20,416 - Oh, benarkah sekarang? - Ya. 701 01:26:20,541 --> 01:26:23,916 Dan aku juga memahamimu. Aku punya seorang putri. 702 01:26:24,666 --> 01:26:26,666 Seorang putri. 703 01:26:28,416 --> 01:26:31,083 Tapi semuanya tidak seperti yang terlihat. 704 01:26:31,291 --> 01:26:33,916 - Aku melihatmu punya masalah dengan alkohol. - Bukan begitu. 705 01:26:34,041 --> 01:26:36,541 Ini berbeda, ini asli. 706 01:26:37,833 --> 01:26:40,458 Yah, kau harus mengerti aku. 707 01:26:40,666 --> 01:26:46,666 Kau punya situasi yang persis sama. Alla bercerita sedikit tentang ayahnya. 708 01:26:46,833 --> 01:26:49,666 Oke, itu sudah cukup. Selamat siang. 709 01:26:49,833 --> 01:26:53,583 Apa yang harus kulakukan? 710 01:26:53,791 --> 01:26:56,541 Kau menginginkanku, menginginkanku, aku akan memberimu 711 01:26:56,666 --> 01:26:59,333 kau bodoh? Kau benar-benar bodoh? 712 01:27:11,291 --> 01:27:13,291 Rupanya begitu. 713 01:27:14,916 --> 01:27:19,541 Aku hanya, baiklah... Apa yang harus kulakukan? 714 01:27:21,541 --> 01:27:28,333 Aku punya uang. 715 01:27:29,291 --> 01:27:32,041 Aku bisa memberimu uang. 716 01:27:33,541 --> 01:27:36,291 Jika kau datang di sini lagi, aku akan menguburmu. 717 01:27:38,541 --> 01:27:42,166 KANTOR KEJAKSAAN ST. PETERSBURG 718 01:28:02,041 --> 01:28:04,291 Sedang istirahat? 719 01:28:14,666 --> 01:28:16,666 Ayo kita bicara? 720 01:28:22,041 --> 01:28:24,041 Ayo buat kesepakatan. 721 01:28:24,666 --> 01:28:28,666 Kau putus dengannya, mendapatkan pekerjaan, 722 01:28:28,791 --> 01:28:34,791 dan dalam setahun, kau bisa kembali ke universitas dan kita bisa melupakan semua hal yang terjadi. 723 01:28:34,916 --> 01:28:39,666 - Apa yang kau katakan? - Ibu. Bagaimana kalau kau pergi saja. 724 01:28:46,291 --> 01:28:48,041 Baca ini. 725 01:28:49,416 --> 01:28:51,291 Apa itu? 726 01:28:53,833 --> 01:28:56,541 Kau hampir menjadi pengacara. 727 01:28:56,916 --> 01:29:02,166 Begitu banyak uang yang dikeluarkan, begitu banyak usahaku. Cari tahu. 728 01:29:02,416 --> 01:29:04,916 Bisa kita melakukan ini tanpa permainan dan teka-teki? 729 01:29:07,291 --> 01:29:09,041 Aku akan menguncinya. 730 01:29:09,833 --> 01:29:15,041 Aku muak mengatakannya, tapi dia akan masuk penjara. Demi kau. 731 01:29:21,916 --> 01:29:23,916 Aku membencimu. 732 01:29:51,166 --> 01:29:52,916 Kau tampak hebat. 733 01:29:53,291 --> 01:29:55,291 Ayo kita putus. 734 01:29:55,916 --> 01:29:57,541 Wow. 735 01:30:00,333 --> 01:30:02,166 Kenapa? 736 01:30:03,666 --> 01:30:09,291 Karena aku tidak mencintaimu. Aku tidak pernah mencintaimu. 737 01:30:14,333 --> 01:30:16,833 Ya, itu jalan keluar yang mudah. 738 01:30:27,916 --> 01:30:30,791 Tapi bisa kau duduk dan mengatakan di depanku? 739 01:30:31,333 --> 01:30:34,916 Tanpa bibir yang bergetar. Menatap mataku. 740 01:30:47,416 --> 01:30:49,791 Dia akan memenggal kepalamu. 741 01:30:50,541 --> 01:30:56,541 Tidak apa-apa. Aku bisa membela diri. Ini bukan pertama kalinya. 742 01:30:58,166 --> 01:30:59,916 Apa kau yakin? 743 01:31:03,666 --> 01:31:05,416 Tidak terlalu. 744 01:31:09,041 --> 01:31:11,041 Ayo kita putus. 745 01:31:18,541 --> 01:31:21,916 - Mereka akan mengurungmu dalam waktu lama? - Mungkin 3 tahun. 746 01:31:22,833 --> 01:31:28,416 Kau tidak akan menungguku. Kedengarannya seperti seumur hidup untuk seseorang seusiamu. 747 01:31:32,041 --> 01:31:34,416 Kau menyesal bertemu denganku? 748 01:31:40,916 --> 01:31:44,541 Ayo kabur? Sekarang. 749 01:31:44,666 --> 01:31:46,583 - Dan pergi kemana? - Aku tidak tahu di mana. 750 01:31:46,791 --> 01:31:49,791 Ke Bali. Ayo sekarang? 751 01:31:53,166 --> 01:31:55,416 Ke Goa. 752 01:31:56,291 --> 01:31:58,041 Ayo. 753 01:31:59,291 --> 01:32:02,416 Mumpung ada uang, aku bisa mengurus bisnisku dari sana. 754 01:32:03,291 --> 01:32:06,684 - Kalau begitu, aku bisa cari pekerjaan sebagai bartender. - Bartender? 755 01:32:06,708 --> 01:32:09,666 Ya. Atau musisi. Entahlah. 756 01:32:10,416 --> 01:32:16,416 Dan aku bisa menjadi instruktur yoga, misalnya, atau instruktur selancar. 757 01:32:16,666 --> 01:32:18,416 - Wow. - Ya. 758 01:32:20,541 --> 01:32:22,333 Ayo. 759 01:32:33,416 --> 01:32:35,791 Alla. Aku akan segera kembali. 760 01:33:11,833 --> 01:33:14,291 Jadi begitulah adanya. 761 01:33:14,916 --> 01:33:21,166 Aku akan pergi selama sebulan, mungkin dua bulan. 762 01:33:40,666 --> 01:33:42,666 Mengacau saja. 763 01:33:53,166 --> 01:33:55,791 - Tinggalkan ponselmu juga. - Ibuku yang memilikinya. 764 01:33:55,916 --> 01:33:57,666 Baiklah, itu bagus. 765 01:33:58,291 --> 01:34:03,291 Ayo kita masukkan laptop ke dalamnya juga. Kau baik-baik saja? 766 01:34:49,333 --> 01:34:55,541 Bagaimana kalau kopi dan hot dog? 767 01:34:56,916 --> 01:34:58,916 Atau haruskah kita tidur? 768 01:35:01,291 --> 01:35:07,166 Ayo kita makan hotdog Perancis 769 01:35:07,916 --> 01:35:10,333 dan coklat panas? 770 01:35:10,791 --> 01:35:12,708 - Oke. - Ya. 771 01:35:12,916 --> 01:35:15,541 Sarapan Perancis. 772 01:35:19,833 --> 01:35:22,208 - Selamat pagi. - Busnya pergi! 773 01:35:22,416 --> 01:35:25,291 Bisa kami minta dua hotdog Perancis dan dua coklat panas, 774 01:35:25,458 --> 01:35:28,708 - Ya, tentu saja. Olya, dua hotdog Prancis. - Bus pergi tiga menit lagi! 775 01:35:28,916 --> 01:35:31,142 Berapa harganya untuk dua hotdog Perancis dan dua coklat? 776 01:35:31,166 --> 01:35:32,916 - 400. - 400. 777 01:35:36,833 --> 01:35:38,833 - Ini. Simpan kembaliannya. - Terima kasih. 778 01:35:55,791 --> 01:35:57,791 Hot dogmu. 779 01:35:57,916 --> 01:35:59,791 Terima kasih. 780 01:35:59,958 --> 01:36:01,416 Terima kasih. 781 01:36:14,166 --> 01:36:15,916 Menawan. 782 01:36:40,916 --> 01:36:42,791 Hati-hati. 783 01:36:46,541 --> 01:36:51,791 Bisa kau mempercayainya? 10 km lagi kita akan di perbatasan. 784 01:36:51,916 --> 01:36:53,708 Kita berada di Belarusia. 785 01:36:53,916 --> 01:36:58,833 Baiklah, aku akan mencoba kakao ini dulu, karena kita membelinya di tempat yang berbahaya. 786 01:37:30,833 --> 01:37:36,833 Permisi, kau lanjut? 787 01:37:55,541 --> 01:37:57,041 Alla. 788 01:38:07,065 --> 01:38:59,065 Situs Bonus Melimpah. Aman, Nyaman, Pasti Bayar WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya Kunjungi https://vip.winjos.today 789 01:39:22,166 --> 01:39:24,166 - Hati-hati. - Berikan tanganmu. 790 01:39:24,291 --> 01:39:26,416 - Ada banyak kabel di mana-mana. - Hati-hati. 791 01:39:26,583 --> 01:39:29,333 Hati-hati, perhatikan kabelnya. Tetap bersama. 792 01:39:31,916 --> 01:39:35,541 - Selamat ulang tahun! - Hore! 793 01:39:35,708 --> 01:39:38,291 Selamat ulang tahun! 794 01:39:39,166 --> 01:39:40,916 Cepat ambil sampanyenya! 795 01:39:41,083 --> 01:39:42,916 - Sebentar. - Ayo cepat. 796 01:39:43,791 --> 01:39:46,208 Jadi, apa kau sudah dewasa sekarang? 797 01:39:46,416 --> 01:39:49,166 Aku sudah dewasa sekarang. Aku punya semua yang kuinginkan! 798 01:39:49,416 --> 01:39:53,416 - Ya, ayo duduk di sana. - Misha datang membawa sampanye? 799 01:39:54,291 --> 01:39:56,541 Teman-teman, ayo berfoto? 800 01:39:57,333 --> 01:40:02,541 Aku memikirkanmu sepanjang waktu. Aku baik-baik saja. 801 01:40:04,166 --> 01:40:08,291 Anak-anak tumbuh dewasa. Aku pergi berlayar dengan anakku. 802 01:40:09,541 --> 01:40:11,833 Dia punya pacar pertamanya. 803 01:40:12,291 --> 01:40:16,166 Dia sering masturbasi. Kau bertanya apa aku menyesali sesuatu. 804 01:40:17,916 --> 01:40:20,416 Tidak, aku tidak menyesali apa pun. 805 01:40:21,791 --> 01:40:24,791 - Olya, berikan. - Tuangkan minuman untuk semua orang. 806 01:40:25,916 --> 01:40:27,916 - Kau mau? - Nanti. 807 01:40:31,666 --> 01:40:33,291 Aku berkedip… 808 01:40:33,416 --> 01:40:35,291 Aku pindah dari tempat ibuku. 809 01:40:35,416 --> 01:40:38,916 Dan aku tidak akan kembali ke universitasku. Itu bukan kesukaanku. 810 01:40:39,666 --> 01:40:41,666 Aku akan menjadi seorang seniman. 811 01:40:43,041 --> 01:40:48,833 Menurutmu itu bodoh? Atau tidak? Aku perlu tahu. 812 01:40:49,166 --> 01:40:54,041 Mungkin itu bodoh. Atau mungkin tidak. Aku tidak tahu. 813 01:40:55,541 --> 01:40:57,333 Aku dulu tahu. 814 01:40:58,666 --> 01:41:00,916 Tapi sekarang jelas ada satu hal penting 815 01:41:01,083 --> 01:41:05,791 setiap orang punya jalannya masing-masing menuju kebahagiaan melalui kesalahan dan kegagalan yang tidak bisa dilewati. 816 01:41:05,916 --> 01:41:08,791 Aku baru menyadari seperti apa dunia ini. 817 01:41:09,791 --> 01:41:12,291 Gila dan kejam. 818 01:41:12,833 --> 01:41:16,833 Sebuah mesin yang sangat besar, dan kita semut kecil di dalamnya. 819 01:41:17,291 --> 01:41:19,291 Tertangkap, dan kau akan dihancurkan. 820 01:41:19,416 --> 01:41:22,791 Tidak ada yang peduli ke mana kau menyeret jarum kecilmu. 821 01:41:22,916 --> 01:41:25,416 Tapi bukan berarti kau harus menyerah. 822 01:41:26,291 --> 01:41:29,833 Jika jutaan semut kecil melakukan jutaan hal konyol yang benar, 823 01:41:31,291 --> 01:41:36,791 maka dalam sejuta tahun, dunia pasti akan menjadi lebih baik. 824 01:41:38,666 --> 01:41:40,625 Setidaknya sedikit. 825 01:41:43,649 --> 01:41:52,649 Alih Bahasa: Kuda Lumping 18 Januari 2025 63963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.