All language subtitles for Rollercoaster.1977.BluRay.1080p.SDH-Ronstang

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,167 --> 00:00:02,543 ANNOUNCER: Attention. 2 00:00:03,211 --> 00:00:05,629 The following presentation will be shown 3 00:00:05,630 --> 00:00:08,591 in the startling multi-dimension of Sensurround. 4 00:00:09,133 --> 00:00:10,342 Please be aware 5 00:00:10,343 --> 00:00:14,347 that you will feel as well as see and hear realistic effects. 6 00:00:14,639 --> 00:00:16,932 The management assumes no responsibility 7 00:00:17,183 --> 00:00:19,268 for the physical or emotional reactions 8 00:00:19,435 --> 00:00:21,562 of the individual viewer. 9 00:00:42,750 --> 00:00:44,752 [ Seagulls calling ] 10 00:00:46,504 --> 00:00:48,964 [ Waves crashing ] 11 00:01:00,059 --> 00:01:01,602 [ Seagulls calls continue ] 12 00:01:13,823 --> 00:01:15,825 [ Classical music plays ] 13 00:01:51,485 --> 00:01:54,446 [ Classical music continues ] 14 00:03:01,430 --> 00:03:04,933 [ Calliope music playing ] 15 00:03:11,857 --> 00:03:15,485 [ Men chattering ] 16 00:03:23,327 --> 00:03:25,287 [ People chattering ] 17 00:03:42,346 --> 00:03:45,432 [ Cotton candy machine running ] 18 00:04:16,422 --> 00:04:19,383 [ Calliope music continues ] 19 00:04:22,344 --> 00:04:24,679 Hey, Wayne! 20 00:04:25,890 --> 00:04:27,766 First track today? 21 00:05:23,864 --> 00:05:25,115 [ Metal clanking ] 22 00:05:25,366 --> 00:05:27,993 [ Old-time piano music plays ] 23 00:05:31,789 --> 00:05:33,123 Okay. Look at this. 24 00:05:33,415 --> 00:05:35,166 For the 84th time tonight! 25 00:05:35,167 --> 00:05:36,167 WOMAN: Yeah. 26 00:05:36,293 --> 00:05:38,086 [ Crowd chatter ] 27 00:05:39,839 --> 00:05:42,258 [ Calliope music plays ] 28 00:05:45,177 --> 00:05:47,179 [ Laughing and shouting ] 29 00:05:54,562 --> 00:05:56,981 [ Calliope music continues ] 30 00:05:58,983 --> 00:06:01,026 [ Screaming ] 31 00:06:22,923 --> 00:06:25,383 [ Ladies chattering ] 32 00:06:27,177 --> 00:06:29,304 [ Old-time piano music plays ] 33 00:06:49,283 --> 00:06:50,491 MAN: Okay. Three balls for a quarter. 34 00:06:50,492 --> 00:06:51,659 WOMAN: Step right up here now! 35 00:07:08,636 --> 00:07:09,636 [ Screaming ] 36 00:07:16,644 --> 00:07:18,812 [ People chattering ] 37 00:07:20,105 --> 00:07:22,107 ATTENDANT: Okay, safety bars down, folks! 38 00:07:24,526 --> 00:07:26,903 Okay, you ready? 39 00:07:38,916 --> 00:07:40,459 [ Calliope music plays ] 40 00:07:40,793 --> 00:07:42,252 [ People chattering ] 41 00:07:42,544 --> 00:07:44,624 MAN: Pulling an elephant! You're pulling an elephant! 42 00:07:54,723 --> 00:07:55,515 [ Gunshot ] 43 00:07:55,683 --> 00:07:56,963 [ Middle Eastern music playing ] 44 00:08:06,193 --> 00:08:08,862 MAN: You a hunter? 45 00:08:14,451 --> 00:08:17,954 101st Airborne. Dak To. Where were you? 46 00:08:24,253 --> 00:08:26,338 [ Calliope music plays ] 47 00:08:30,384 --> 00:08:32,593 [ Middle Eastern music playing ] 48 00:08:32,594 --> 00:08:34,137 [ Hooting and hollering ] 49 00:08:41,812 --> 00:08:43,271 [ Screaming ] 50 00:08:45,190 --> 00:08:47,192 [ Continued screaming ] 51 00:08:56,869 --> 00:08:59,621 [ Hooting and hollering ] 52 00:09:01,123 --> 00:09:02,582 [ Old-time piano music plays ] 53 00:09:02,583 --> 00:09:04,626 [ People chattering ] 54 00:09:08,088 --> 00:09:10,131 [ Calliope music playing ] 55 00:09:11,508 --> 00:09:14,219 Are you sure you want to go on? 56 00:09:17,139 --> 00:09:19,266 [ People chattering ] 57 00:09:22,644 --> 00:09:23,895 MAN: Step right up here. 58 00:09:29,276 --> 00:09:31,361 - Norwood, I know. - Sorry. 59 00:09:33,739 --> 00:09:34,990 Thank you. 60 00:09:36,992 --> 00:09:40,078 [ Old-time piano music plays ] 61 00:09:47,878 --> 00:09:49,421 Hello. How are you? 62 00:09:49,588 --> 00:09:50,963 ATTENDANT: Once around for good luck. 63 00:09:50,964 --> 00:09:51,422 Your first time? 64 00:09:51,590 --> 00:09:53,383 - Let's go. - Scared? 65 00:09:54,885 --> 00:09:56,428 I'm scared, too. 66 00:09:59,264 --> 00:10:01,140 Everything okay back there? 67 00:10:03,435 --> 00:10:06,062 [ Engine starting ] 68 00:10:16,824 --> 00:10:18,742 [ Crowd chatter ] 69 00:10:21,203 --> 00:10:23,371 [ Hooting and hollering ] 70 00:10:32,214 --> 00:10:33,924 [ Excited chatter ] 71 00:10:34,383 --> 00:10:37,135 [ Metal clanking ] 72 00:10:42,266 --> 00:10:44,977 This is gonna be fun. You're gonna really like it. 73 00:10:45,144 --> 00:10:46,728 I'm so glad we stayed! 74 00:10:47,062 --> 00:10:49,522 Oh, don't worry about a thing. You've got it made. 75 00:10:49,523 --> 00:10:51,357 - Got it made. - I know one thing. 76 00:10:51,358 --> 00:10:53,068 I'm not gonna hold up my hands. 77 00:10:53,360 --> 00:10:55,612 [ Excited chatter ] 78 00:11:03,120 --> 00:11:04,996 [ Calliope music playing ] 79 00:11:06,290 --> 00:11:09,167 - Here we go! - Hands in the air, everybody! 80 00:11:10,377 --> 00:11:11,377 All right. Here we go. 81 00:11:12,921 --> 00:11:16,424 - WOMAN: Too late to turn back now! - MAN: I'll open my eyes! 82 00:11:16,425 --> 00:11:17,884 Hang on, soldier! 83 00:11:17,885 --> 00:11:19,386 Here we go! 84 00:11:19,636 --> 00:11:21,429 [ Screaming ] 85 00:11:58,133 --> 00:11:59,634 All right! 86 00:12:02,846 --> 00:12:04,055 [ Continued screaming ] 87 00:12:09,937 --> 00:12:12,022 [ Calliope music playing ] 88 00:12:15,150 --> 00:12:17,152 [ Rollercoaster rumbling ] 89 00:12:18,946 --> 00:12:20,071 MAN: Come on, let's go home. 90 00:12:20,072 --> 00:12:21,239 GIRL: I don't wanna go home yet! 91 00:12:21,240 --> 00:12:22,491 I wanna go home. I'm tired. 92 00:12:22,741 --> 00:12:24,408 - I gotta go to work tomorrow. - I don't wanna go home yet! 93 00:12:24,409 --> 00:12:27,203 You're getting spoiled. You know it? It's time to go home. 94 00:12:27,412 --> 00:12:30,498 I'm gonna carry you home like a little baby. 95 00:12:57,609 --> 00:12:59,277 [ Screaming ] 96 00:13:18,422 --> 00:13:19,548 [ Explosion ] 97 00:13:30,058 --> 00:13:31,184 [ Screaming ] 98 00:13:31,518 --> 00:13:32,894 [ Rollercoaster rumbling ] 99 00:13:49,369 --> 00:13:51,204 [ Screaming continues ] 100 00:14:22,444 --> 00:14:24,446 [ Hysterical screaming ] 101 00:14:32,287 --> 00:14:33,538 [ Buzzing ] 102 00:14:36,500 --> 00:14:37,626 - [ Buzzing continues ] - Ow! 103 00:14:38,877 --> 00:14:39,878 [ Buzzing ] 104 00:14:40,170 --> 00:14:42,213 - Too much juice? - No. 105 00:14:42,506 --> 00:14:44,090 [ Buzzing continues ] 106 00:14:48,303 --> 00:14:49,887 - [ Buzzing ] - Ow! 107 00:14:50,263 --> 00:14:51,347 Listen, don't be a martyr. 108 00:14:51,348 --> 00:14:53,850 - If it's getting painful... - That's what I'm paying for. 109 00:14:54,309 --> 00:14:55,101 [ Buzzing ] 110 00:14:55,310 --> 00:14:56,550 - ...Ow. - [ Buzzing continues ] 111 00:14:59,398 --> 00:15:00,315 [ Buzzing ] 112 00:15:00,315 --> 00:15:01,107 Ow! 113 00:15:01,274 --> 00:15:05,774 [ Continuous beeping ] 114 00:15:06,238 --> 00:15:08,615 [ Beeping sound intensifies ] 115 00:15:09,408 --> 00:15:10,408 [ Beeping ends ] 116 00:15:10,784 --> 00:15:13,286 It's not you. It's me. 117 00:15:13,787 --> 00:15:15,246 You got a phone around here? 118 00:15:15,789 --> 00:15:17,999 Yeah. In the reception area. 119 00:15:18,208 --> 00:15:19,250 Be right back. 120 00:15:19,459 --> 00:15:21,419 That's okay. We're finished for tonight. 121 00:15:22,212 --> 00:15:23,755 Time flies when you're having fun. 122 00:15:24,005 --> 00:15:25,005 What was that? 123 00:15:26,258 --> 00:15:29,678 I said, "Time flies when you're having fun." 124 00:15:31,972 --> 00:15:34,683 HARRY: He always says it's important. 125 00:15:36,560 --> 00:15:38,353 All right. Give me the number. 126 00:15:39,104 --> 00:15:42,524 - Here you go. I forgot to print. - Thank you. 127 00:15:43,525 --> 00:15:44,901 [ Sighs ] 128 00:15:45,402 --> 00:15:47,529 [ Dialing a rotary phone ] 129 00:15:48,488 --> 00:15:49,989 Thank you. 130 00:15:50,449 --> 00:15:53,076 [ Customer chatter ] 131 00:15:53,952 --> 00:15:57,121 Simon Davenport, please. Tell 'em it's Harry Calder. 132 00:16:02,210 --> 00:16:04,462 WOMAN: Get off my back, would ya? 133 00:16:05,088 --> 00:16:06,255 MAN: I need a drag. 134 00:16:06,256 --> 00:16:07,966 WOMAN: God, we're coming here to help you. 135 00:16:08,341 --> 00:16:10,461 Just because you want to quit, doesn't mean I have to. 136 00:16:10,635 --> 00:16:11,761 MAN: Give me a drag. 137 00:16:13,930 --> 00:16:15,932 [ Laughter and chatter ] 138 00:16:19,102 --> 00:16:23,602 Excuse me, Mr. Davenport. A Mr. Calder on the phone for you. 139 00:16:24,065 --> 00:16:26,108 Excuse me. 140 00:16:31,781 --> 00:16:35,034 - Harry, I'm sorry to bother you. - HARRY: Then, don't. 141 00:16:35,410 --> 00:16:38,663 - Why do you talk to me like that? - Because I don't like you, Si. 142 00:16:38,955 --> 00:16:40,715 SIMON: After tonight, I may return the favor. 143 00:16:40,916 --> 00:16:43,251 Is Ocean View Park in your jurisdiction? 144 00:16:43,460 --> 00:16:45,211 HARRY: You know it is. Why? 145 00:16:45,587 --> 00:16:47,463 When was the last time a field inspector 146 00:16:47,464 --> 00:16:49,590 from the Southridge office checked out the rides? 147 00:16:49,591 --> 00:16:50,633 Two months ago. 148 00:16:51,134 --> 00:16:52,134 SIMON: Are you sure? 149 00:16:52,260 --> 00:16:53,386 I did it myself. 150 00:16:53,595 --> 00:16:55,096 That's unfortunate. 151 00:16:55,305 --> 00:16:56,681 Did you inspect the rollercoaster? 152 00:16:57,057 --> 00:16:58,641 Of course I inspected the rollercoaster. 153 00:16:58,642 --> 00:16:59,559 What happened? 154 00:16:59,560 --> 00:17:01,435 It just collapsed. 155 00:17:02,229 --> 00:17:03,438 Jesus. 156 00:17:04,231 --> 00:17:05,523 SIMON: People are dead. 157 00:17:05,982 --> 00:17:08,067 I want you to go out there and represent the department. 158 00:17:08,068 --> 00:17:10,070 Find out if there was negligence involved. 159 00:17:10,237 --> 00:17:11,154 You go. 160 00:17:11,155 --> 00:17:12,989 It happens to be my wedding anniversary. 161 00:17:13,198 --> 00:17:15,866 - So take your wife! - You're funny, Harry. 162 00:17:15,867 --> 00:17:18,828 And we both know how much I admire your sense of teamwork. 163 00:17:19,204 --> 00:17:20,914 I didn't inspect that park. You did. 164 00:17:21,289 --> 00:17:22,849 Keep that in mind on your way out there. 165 00:17:29,339 --> 00:17:31,466 [ People chattering ] 166 00:17:35,345 --> 00:17:36,804 MAN: Too weak... 167 00:17:41,893 --> 00:17:44,020 You all right? 168 00:17:47,148 --> 00:17:50,234 It's chilly out here. Why don't you go inside? 169 00:17:53,196 --> 00:17:55,281 Did you see it? 170 00:18:01,788 --> 00:18:04,207 How do you think it happened? 171 00:18:06,334 --> 00:18:09,128 It doesn't make sense. 172 00:18:11,506 --> 00:18:14,050 Better go home and get some sleep. 173 00:18:16,344 --> 00:18:19,930 Wayne was up there. He was walking the track. 174 00:18:21,933 --> 00:18:25,394 Anything wrong, he would have found it. 175 00:18:25,854 --> 00:18:28,064 Who's Wayne? 176 00:18:29,441 --> 00:18:32,444 I've been here 40 years. 177 00:18:35,113 --> 00:18:38,032 Nothing like this ever happened before. 178 00:18:49,169 --> 00:18:49,961 MAN: Just a second! 179 00:18:50,128 --> 00:18:52,421 - Did you have you any figures...? - Go cover a funeral... 180 00:18:52,589 --> 00:18:54,799 WOMAN: We're not leaving until we get the story. 181 00:18:55,383 --> 00:18:56,383 Harry. 182 00:18:56,760 --> 00:18:59,554 Hello, Bert. Tough break. 183 00:18:59,804 --> 00:19:01,263 Jesus, Harry. You know the Rocket. 184 00:19:01,264 --> 00:19:02,890 54 years and not a single accident. 185 00:19:02,891 --> 00:19:04,726 It's the safest ride in the whole damn park. 186 00:19:05,226 --> 00:19:06,226 Until tonight. 187 00:19:06,227 --> 00:19:07,227 Tell me about it. 188 00:19:07,562 --> 00:19:10,773 - Oh, Harry, Lieutenant Keefer. - Hi. Nice to meet you. 189 00:19:10,774 --> 00:19:12,983 This is George Spurting, Golden Pacific Insurance. 190 00:19:12,984 --> 00:19:14,624 - Harry's with Standards and Safety. - Hi. 191 00:19:14,694 --> 00:19:16,153 How are ya? 192 00:19:16,780 --> 00:19:20,116 - Your department inspect this place? - Every three months. 193 00:19:20,575 --> 00:19:22,493 So, what the hell happened? 194 00:19:22,786 --> 00:19:24,204 Good question. 195 00:19:27,332 --> 00:19:28,666 I still can't believe it. 196 00:19:28,667 --> 00:19:30,960 We pay a higher insurance premium on the merry-go-round. 197 00:19:31,211 --> 00:19:32,962 Come on, anybody have any ideas? 198 00:19:33,129 --> 00:19:34,296 You're the experts. 199 00:19:34,297 --> 00:19:35,756 Now, if it was a malfunction... 200 00:19:35,757 --> 00:19:40,219 No way. Last month we had both trains X-rayed for metal fatigue. 201 00:19:40,220 --> 00:19:40,970 Clean bill of health. 202 00:19:41,137 --> 00:19:42,137 Who are you? 203 00:19:42,514 --> 00:19:43,806 Wayne Moore. Head mechanic. 204 00:19:43,807 --> 00:19:45,487 Something may have happened after the test. 205 00:19:45,558 --> 00:19:46,558 Unh-uh. 206 00:19:46,643 --> 00:19:49,270 - I walk that track every day myself. - Including today? 207 00:19:49,479 --> 00:19:52,565 Including today. One solid hour. From 7:00 to 8:00. 208 00:19:54,192 --> 00:19:55,943 It's an act of God. 209 00:19:56,319 --> 00:19:57,319 When you put it back together, 210 00:19:57,320 --> 00:19:59,947 we'll send some stress engineers down to take a look. 211 00:19:59,948 --> 00:20:02,825 - Anybody want coffee? - Black, please. 212 00:20:11,876 --> 00:20:15,004 - Bert, you open at noon, don't ya? - Mm-hm. 213 00:20:16,172 --> 00:20:19,717 I met a guy, old-timer, out there. Carries a broom. 214 00:20:19,884 --> 00:20:21,468 Yeah, that's Benny. Benny Nielson. 215 00:20:21,469 --> 00:20:23,053 What time does he get to work? 216 00:20:23,221 --> 00:20:25,348 You're lucky if he wanders in by 10:00. 217 00:20:26,057 --> 00:20:28,934 He said he saw Wayne up on the rollercoaster. 218 00:20:29,310 --> 00:20:30,060 So? 219 00:20:30,270 --> 00:20:33,063 So, if Wayne inspects between 7:00 and 8:00, 220 00:20:33,064 --> 00:20:35,274 what was he doing up there two hours later? 221 00:20:36,401 --> 00:20:37,651 Hey, Wayne, were you up on the tracks 222 00:20:37,652 --> 00:20:38,652 at 10:00 this morning? 223 00:20:38,945 --> 00:20:40,571 Hell, no, I was home having breakfast. 224 00:20:40,947 --> 00:20:42,406 You finished at 8:00? 225 00:20:42,615 --> 00:20:45,200 8:00, maybe 8:15. 226 00:20:46,077 --> 00:20:47,578 Thanks. 227 00:20:48,163 --> 00:20:51,332 - BERT: That doesn't mean anything. - Why doesn't it? 228 00:20:51,833 --> 00:20:53,667 Look, we carry Benny because he's been around 229 00:20:53,668 --> 00:20:54,793 since the place opened, 230 00:20:54,794 --> 00:20:57,154 but half the time he's isn't sure whether it's day or night. 231 00:20:57,213 --> 00:21:00,257 - He drinks? - No. But he's an old man. 232 00:21:00,508 --> 00:21:02,108 Spends a lot of time talking to his wife. 233 00:21:02,552 --> 00:21:03,970 When'd she die? 234 00:21:04,721 --> 00:21:06,848 BERT: He was never married. 235 00:21:08,767 --> 00:21:09,851 Forget I asked. 236 00:21:36,628 --> 00:21:38,170 It's a yellow Chevy Malibu. 237 00:21:38,171 --> 00:21:40,631 It's right outside in our lot, stall 6. 238 00:21:40,882 --> 00:21:42,276 How long will you be keeping the car? 239 00:21:42,300 --> 00:21:43,509 Oh, just a few hours. 240 00:21:43,927 --> 00:21:46,595 - Short trip. - Just passing through. 241 00:21:46,596 --> 00:21:47,722 Yes, sir? 242 00:22:00,068 --> 00:22:02,320 [ Sirens wailing ] 243 00:22:16,793 --> 00:22:18,377 [ Sirens continue wailing ] 244 00:22:28,847 --> 00:22:31,599 [ Crowd chatter ] 245 00:22:34,811 --> 00:22:36,562 I hope you come back and see us again. 246 00:22:37,105 --> 00:22:39,857 I might. I like your cotton candy. 247 00:22:46,865 --> 00:22:47,782 [ Tires screeching ] 248 00:22:47,783 --> 00:22:48,866 [ Car horn ] 249 00:22:51,744 --> 00:22:53,454 - Harry? - Hmm? 250 00:22:53,872 --> 00:22:54,955 If you're trying to kill us, 251 00:22:54,956 --> 00:22:56,999 at least let me put on some lip gloss. 252 00:22:58,418 --> 00:23:02,046 Oh, I was thinking about the first cigarette I ever smoked. 253 00:23:02,213 --> 00:23:05,341 It was a Camel. No filter. 254 00:23:07,176 --> 00:23:09,636 - You just passed the house. - What? 255 00:23:10,054 --> 00:23:12,681 The house, remember, where you used to live? 256 00:23:13,016 --> 00:23:14,559 Oh, my God. 257 00:23:23,568 --> 00:23:26,404 [ Barking ] 258 00:23:26,654 --> 00:23:27,654 [ Sighs ] 259 00:23:27,697 --> 00:23:29,865 When you stop smoking, you're supposed to gain weight. 260 00:23:29,866 --> 00:23:31,116 That's the rule. 261 00:23:31,117 --> 00:23:32,660 I think you look cute... 262 00:23:35,747 --> 00:23:38,124 for someone going through male menopause. 263 00:23:43,755 --> 00:23:46,132 [ Birds chirping ] 264 00:23:47,133 --> 00:23:49,176 [ Doorbell ringing ] 265 00:23:49,636 --> 00:23:51,346 [ Birds chirping ] 266 00:23:54,974 --> 00:23:56,516 Morning. 267 00:23:56,517 --> 00:23:57,851 Is she ready? 268 00:23:57,852 --> 00:23:58,853 Mm-hm. 269 00:23:59,228 --> 00:24:00,896 Come on in. 270 00:24:01,731 --> 00:24:04,483 Tracy, your father's here! 271 00:24:05,818 --> 00:24:06,735 [ Sighs ] 272 00:24:06,736 --> 00:24:07,737 Still dating Pam? 273 00:24:07,987 --> 00:24:09,947 Fran. She's outside. 274 00:24:13,076 --> 00:24:15,994 - You've met Dale, haven't you? - No, I don't think so. 275 00:24:15,995 --> 00:24:17,579 Hi. 276 00:24:18,331 --> 00:24:19,651 When are you gonna bring her back? 277 00:24:19,916 --> 00:24:20,958 Not late. 278 00:24:22,460 --> 00:24:24,295 - Your hair is different. - Hmm? 279 00:24:24,462 --> 00:24:26,005 You styling it? 280 00:24:26,506 --> 00:24:30,510 No. It's a... I use a hot comb. 281 00:24:31,719 --> 00:24:32,928 Mmm... 282 00:24:33,930 --> 00:24:35,306 Hi, Dad. 283 00:24:35,807 --> 00:24:37,517 Hi, darling. 284 00:24:39,143 --> 00:24:40,227 [ Grunting ] 285 00:24:41,020 --> 00:24:42,730 - Bye-bye. - Have a good time. 286 00:24:44,273 --> 00:24:47,442 Uh... Nice meeting you, Dale. 287 00:24:47,777 --> 00:24:49,862 [ Birds chirping ] 288 00:24:51,155 --> 00:24:52,239 How do you like the robe? 289 00:24:52,824 --> 00:24:54,742 It's fine, thanks. Yours? 290 00:24:55,493 --> 00:24:56,493 Birthday present. 291 00:24:57,120 --> 00:24:58,746 [ Birds chirping ] 292 00:25:01,290 --> 00:25:03,250 Hope you kept the bedroom door locked last night. 293 00:25:03,543 --> 00:25:05,294 Of course, which is more than we used to do. 294 00:25:05,503 --> 00:25:06,795 Oh, that's because there was a... 295 00:25:06,796 --> 00:25:09,590 - Nothing going on. - Nothing going on, right. 296 00:25:14,262 --> 00:25:16,264 [Animal calls] 297 00:25:22,645 --> 00:25:24,897 - Do they have names? - No, not yet. 298 00:25:25,189 --> 00:25:27,566 Most of them are still just babies. 299 00:25:27,775 --> 00:25:28,692 Can I touch one? 300 00:25:28,693 --> 00:25:31,612 Uh, well, I'd feel better if you'd wait till you get him home. 301 00:25:31,821 --> 00:25:33,739 Helen, will you listen? 302 00:25:34,949 --> 00:25:38,285 Not a dog. Hamsters. 303 00:25:39,537 --> 00:25:41,038 How do I know if they're messy? 304 00:25:41,581 --> 00:25:44,542 Look, it's your house, you decide. 305 00:25:46,294 --> 00:25:48,879 No, I'm not trying to make you the heavy. 306 00:25:49,338 --> 00:25:50,922 [Animal calls] 307 00:25:51,549 --> 00:25:54,051 Yes, she seems like she likes them. 308 00:25:55,386 --> 00:25:57,846 Okay, fine. See ya. 309 00:25:58,347 --> 00:26:00,390 - What do they eat? - Hamster food. 310 00:26:00,725 --> 00:26:03,852 Oh, they like spinach. Or carrots or alfalfa. 311 00:26:03,853 --> 00:26:04,936 Your mother says okay. 312 00:26:04,937 --> 00:26:06,563 Oh, terrific! Can I have a pair? 313 00:26:06,939 --> 00:26:08,899 The troubles is, honey, they don't stay a pair. 314 00:26:08,900 --> 00:26:11,068 You can't dump wall-to-wall hamsters on your mother. 315 00:26:11,069 --> 00:26:12,361 - Okay. - Take your pick. 316 00:26:12,904 --> 00:26:14,131 Can I have the white one, right there? 317 00:26:14,155 --> 00:26:16,365 Oh, the pretty one? Sure. 318 00:26:17,867 --> 00:26:19,011 How are we gonna get him home? 319 00:26:19,035 --> 00:26:21,287 Oh, we have some beautiful hamster caskets. 320 00:26:21,454 --> 00:26:23,214 I think maybe just a little box will be fine. 321 00:26:23,706 --> 00:26:25,624 - When'd you put this paper in here? - What? 322 00:26:26,042 --> 00:26:28,377 The newspaper here at the bottom of the cage. 323 00:26:28,544 --> 00:26:29,669 OWNER: Oh, I just put it in this morning. 324 00:26:29,670 --> 00:26:30,754 Every morning. 325 00:26:30,963 --> 00:26:33,715 - So it's today's paper? - OWNER: Yeah, should be. 326 00:26:37,804 --> 00:26:39,429 There was a fire on one of the dark rides. 327 00:26:39,430 --> 00:26:41,515 We put it out. No one was hurt. 328 00:26:41,724 --> 00:26:44,393 We've been instructed not to release any more information. 329 00:26:44,560 --> 00:26:47,354 Look, we had an accident of our own last week. 330 00:26:47,355 --> 00:26:48,981 I just want to ask a few questions. 331 00:26:49,315 --> 00:26:50,315 I'm sorry. 332 00:26:50,358 --> 00:26:52,193 Who's putting the lid on this? The police? 333 00:26:52,735 --> 00:26:53,736 I'd rather not say. 334 00:26:53,945 --> 00:26:56,739 Oh, come on! What the hell is it? A state secret? 335 00:26:57,365 --> 00:26:58,282 Management. 336 00:26:58,282 --> 00:26:59,282 Who's management? 337 00:26:59,826 --> 00:27:01,744 MAN: The Susquehanna Development Company. 338 00:27:01,953 --> 00:27:03,328 MAN: Now, it's been a long day. 339 00:27:03,329 --> 00:27:05,122 Who do I have to call? The chairman of the board? 340 00:27:05,123 --> 00:27:06,457 He's in the book. 341 00:27:06,791 --> 00:27:08,667 Good night, Mr. Calder. 342 00:27:08,668 --> 00:27:10,252 [ Hangs up ] 343 00:27:11,796 --> 00:27:13,380 [ People chattering ] 344 00:27:17,301 --> 00:27:21,263 Daddy, Confucius say, "With faith, man can move mountain." 345 00:27:21,472 --> 00:27:22,512 I thought Jesus said that. 346 00:27:23,057 --> 00:27:25,244 Well, maybe he did, but according to that fortune cookie... 347 00:27:25,268 --> 00:27:27,937 - Which is yours, by the way. - ...Confucius said it, too. 348 00:27:28,104 --> 00:27:29,464 Don't believe everything you read. 349 00:27:29,605 --> 00:27:30,605 [ Sighs ] 350 00:27:31,774 --> 00:27:33,484 I think Daddy's pissed off. 351 00:27:33,901 --> 00:27:35,903 Where did she learn language like that? 352 00:27:45,746 --> 00:27:47,497 HARRY: Listen, I did some checking this morning. 353 00:27:47,498 --> 00:27:49,624 The park in Pittsburgh never had a problem. 354 00:27:49,625 --> 00:27:51,835 - That's two accidents in one week. - Coincidence. 355 00:27:52,003 --> 00:27:53,253 Maybe. I'll give you another one. 356 00:27:53,254 --> 00:27:55,547 I just talked to Bert Lyons out at Ocean View. 357 00:27:55,548 --> 00:27:57,548 All of a sudden, he's got orders not to be helpful. 358 00:27:57,675 --> 00:27:59,927 They're trying to minimize publicity. 359 00:28:00,803 --> 00:28:03,180 - Calder, what's bugging you? - I'm not sure. 360 00:28:03,181 --> 00:28:04,515 You sending a man to Pittsburgh? 361 00:28:04,849 --> 00:28:08,018 On our budget, we can't afford to send somebody out to lunch. 362 00:28:08,644 --> 00:28:10,145 Calder, do me a favor, will ya? 363 00:28:10,146 --> 00:28:12,022 When you're sure about what you're not sure about, 364 00:28:12,023 --> 00:28:13,440 call me back. Okay? 365 00:28:13,441 --> 00:28:14,817 Yeah, thanks. 366 00:28:15,318 --> 00:28:17,695 [ Office chatter ] 367 00:28:22,491 --> 00:28:25,785 Harry, uh, your call to Susquehanna Development. 368 00:28:25,995 --> 00:28:28,038 The president's name is Quinlan. 369 00:28:28,247 --> 00:28:30,040 He's on his way to Chicago, but if you want, 370 00:28:30,041 --> 00:28:33,085 you can reach him at the Hyatt Regency later today. 371 00:28:34,337 --> 00:28:36,088 - Jackie... - JACKIE: Yeah. 372 00:28:36,297 --> 00:28:38,506 Find out who owns Ocean View Park out here. 373 00:28:38,507 --> 00:28:41,551 - Get the head man for me. - Okay. 374 00:28:44,555 --> 00:28:46,682 [ Phone ringing ] 375 00:28:46,974 --> 00:28:48,684 [ Office chatter ] 376 00:28:57,526 --> 00:28:59,027 [ Phone continues ringing ] 377 00:29:11,540 --> 00:29:13,583 Oh, I got that information you wanted. 378 00:29:13,793 --> 00:29:15,377 Uh, Ocean View is run 379 00:29:15,378 --> 00:29:17,963 by the Leisure Time Corporation based in Seattle. 380 00:29:18,172 --> 00:29:19,297 You call the president? 381 00:29:19,298 --> 00:29:21,717 Not available. He's on his way to Chicago. 382 00:29:22,260 --> 00:29:24,011 - Hyatt Regency? - Hyatt Regency. 383 00:29:24,220 --> 00:29:25,470 [ Elevator bell ] 384 00:29:25,471 --> 00:29:27,556 - WOMAN: Hold the door. - MAN: Hold the door. 385 00:29:32,144 --> 00:29:33,784 The hell you mean you wanna go to Chicago? 386 00:29:33,980 --> 00:29:35,146 Five, Si. 387 00:29:35,147 --> 00:29:37,148 The presidents of five major corporations 388 00:29:37,149 --> 00:29:38,900 are on their way to the same hotel, 389 00:29:38,901 --> 00:29:40,986 including the owners of Ocean View and Wonderworld. 390 00:29:41,195 --> 00:29:42,821 Maybe it's a convention. 391 00:29:43,281 --> 00:29:45,240 You think something's out of line, call the police, 392 00:29:45,241 --> 00:29:46,533 or the city attorney. 393 00:29:46,534 --> 00:29:49,119 The police and the city attorney didn't inspect that coaster. 394 00:29:49,120 --> 00:29:50,037 I did. 395 00:29:50,038 --> 00:29:52,122 Seems to me you rubbed my face in that. 396 00:29:54,583 --> 00:29:57,544 You know, I was hoping your divorce would curb some of your more... 397 00:29:57,545 --> 00:29:58,963 paranoid impulses. 398 00:29:59,171 --> 00:30:02,299 I'm going to Chicago, Si, and you're paying for the trip. 399 00:30:03,342 --> 00:30:05,344 Out of the question. 400 00:30:06,512 --> 00:30:08,847 Funny how things just pop into your mind. 401 00:30:09,682 --> 00:30:12,226 I've been thinking about that medical building last year. 402 00:30:12,685 --> 00:30:13,727 You bastard. 403 00:30:14,020 --> 00:30:15,938 Shame about that roof caving in. 404 00:30:16,272 --> 00:30:18,356 I wish you hadn't pulled me off the inspection team. 405 00:30:18,357 --> 00:30:20,734 I'm pretty good at spotting substandard materials. 406 00:30:21,402 --> 00:30:24,238 It was your nephew's construction company, wasn't it? 407 00:30:25,990 --> 00:30:28,450 - How long will you be gone? - A day or two. 408 00:30:29,243 --> 00:30:30,443 Better go home and get packed. 409 00:30:31,537 --> 00:30:32,746 Thanks a lot, Si. 410 00:30:33,205 --> 00:30:34,206 Harry. 411 00:30:34,457 --> 00:30:35,791 [ Phone ringing ] 412 00:30:36,542 --> 00:30:38,335 You're a big disappointment to me. 413 00:30:38,878 --> 00:30:40,503 HARRY: I feel very badly about that, Si. 414 00:30:40,504 --> 00:30:43,256 I mean it, you should have moved up in the department. 415 00:30:43,257 --> 00:30:45,508 District manager. Supervisor. 416 00:30:45,509 --> 00:30:47,229 You know me, Si. Civil Servant, no ambition. 417 00:30:47,261 --> 00:30:48,261 It's your mouth. 418 00:30:48,471 --> 00:30:50,638 You have a real personality problem. 419 00:30:50,639 --> 00:30:51,973 You never want to fit in. 420 00:30:52,183 --> 00:30:55,603 It depends on what you want fitted and where you want it put, Si. 421 00:30:56,896 --> 00:30:58,314 My love to Sylvia. 422 00:30:58,814 --> 00:31:00,315 [ Typewriters clacking ] 423 00:31:35,142 --> 00:31:38,603 I appreciate all of you coming here on such short notice. 424 00:31:38,604 --> 00:31:40,689 I'm sorry I couldn't be more specific on the phone, 425 00:31:40,856 --> 00:31:41,690 but I think you'll agree 426 00:31:41,857 --> 00:31:44,484 that a face-to-face meeting was necessary. 427 00:31:45,194 --> 00:31:48,989 This was delivered to me by mail yesterday. 428 00:31:49,407 --> 00:31:53,536 I was instructed to play this for you within a 24-hour period. 429 00:31:54,537 --> 00:31:57,330 That is why I told you it was an emergency. 430 00:31:57,331 --> 00:31:58,957 [ Knocking ] 431 00:31:59,125 --> 00:32:00,417 YOUNG MAN: Room service! 432 00:32:06,465 --> 00:32:07,674 I don't believe we ordered any. 433 00:32:07,675 --> 00:32:10,135 Oh, it's all right, compliments of the hotel. 434 00:32:11,011 --> 00:32:13,054 All right. Put it here. 435 00:32:26,110 --> 00:32:28,153 That's all right, we can do that ourselves. 436 00:32:28,320 --> 00:32:29,320 Oh. 437 00:32:30,156 --> 00:32:31,657 I'll just straighten that out for you. 438 00:32:32,450 --> 00:32:33,450 Thank you. 439 00:32:40,249 --> 00:32:41,249 [ Elevator bell ] 440 00:32:53,053 --> 00:32:54,053 [ Sighs ] 441 00:32:55,473 --> 00:32:57,641 - Yes? - Mr. Quinlan? 442 00:32:57,850 --> 00:32:58,767 Who are you? 443 00:32:58,768 --> 00:33:01,144 Harry Calder, Department of Standard and Safety. 444 00:33:04,815 --> 00:33:05,774 I don't understand. 445 00:33:05,775 --> 00:33:07,150 This isn't Chicago jurisdiction. 446 00:33:07,151 --> 00:33:08,485 No, sir. I just flew in this morning. 447 00:33:08,486 --> 00:33:09,820 I'd like to talk to you. 448 00:33:10,279 --> 00:33:12,197 I'm sorry, Mr. Calder. I'm tied up at the moment. 449 00:33:12,198 --> 00:33:13,573 If you'll leave your number at the desk. 450 00:33:13,574 --> 00:33:16,451 Sorry, but I'm prepared to make a nuisance of myself. 451 00:33:16,452 --> 00:33:17,660 I have two dimes. 452 00:33:17,661 --> 00:33:19,704 One for the police, one for the "Tribune". 453 00:33:20,289 --> 00:33:21,581 Either you can invite me in 454 00:33:21,582 --> 00:33:23,959 or else I can start making phone calls. 455 00:33:25,127 --> 00:33:28,547 I'm not your enemy, Mr. Quinlan. We may be on the same side. 456 00:33:31,342 --> 00:33:32,926 Come in. 457 00:33:36,805 --> 00:33:39,307 - Gentlemen, this is Mr... - Calder. 458 00:33:40,017 --> 00:33:43,436 - Apparently, he wants to talk to us. - About what, Mr. Calder? 459 00:33:43,437 --> 00:33:44,521 HARRY: About what you're doing here. 460 00:33:44,522 --> 00:33:45,790 That's really none of your business. 461 00:33:45,814 --> 00:33:48,575 Which one of you, gentlemen, runs the Leisure Development Corporation? 462 00:33:48,859 --> 00:33:49,651 I do. 463 00:33:49,860 --> 00:33:51,862 I was the field inspector on your coaster 464 00:33:52,029 --> 00:33:53,196 out at Ocean View Park, sir. 465 00:33:53,197 --> 00:33:55,365 I don't think what happened there was an accident. 466 00:33:55,574 --> 00:33:57,575 Or your fire at Wonderworld, Mr. Quinlan. 467 00:33:57,576 --> 00:33:59,244 When are we gonna play that tape? 468 00:33:59,411 --> 00:34:01,871 - MAN: You don't mind his presence? - Play it. 469 00:34:16,262 --> 00:34:18,681 YOUNG MAN: Thank you for coming, gentlemen. 470 00:34:19,056 --> 00:34:20,723 Each of your companies is involved, 471 00:34:20,724 --> 00:34:22,392 either through wholly owned subsidiaries 472 00:34:22,851 --> 00:34:26,354 or long-term lease arrangement with the amusement park industry. 473 00:34:26,564 --> 00:34:28,314 As you know, it's a peculiar business, 474 00:34:28,315 --> 00:34:30,358 more vulnerable than most. 475 00:34:30,693 --> 00:34:34,697 During the past week, I've given you two examples of just how vulnerable. 476 00:34:35,030 --> 00:34:38,199 And I assure you, I have no desire to create further incidents, 477 00:34:38,367 --> 00:34:40,869 assuming you agree to my proposal. 478 00:34:41,954 --> 00:34:43,705 The payment will be $1 million, 479 00:34:44,081 --> 00:34:47,709 to be delivered at a time and a place of my choosing. 480 00:34:48,544 --> 00:34:52,172 You'll be contacted no later than a week from today. 481 00:34:52,464 --> 00:34:54,632 You may or may not wish to bring in the police. 482 00:34:54,633 --> 00:34:55,717 That is entirely up to you. 483 00:34:55,926 --> 00:34:57,636 It will not hamper me in the slightest. 484 00:34:58,220 --> 00:34:59,387 Thank you for your time. 485 00:35:00,556 --> 00:35:01,556 Jesus. 486 00:35:01,765 --> 00:35:04,017 MAN: Polite son of a bitch, isn't he? 487 00:35:04,226 --> 00:35:06,728 MAN 2: He can afford to be. A million, for starters. 488 00:35:06,937 --> 00:35:08,730 MAN 3: And no guarantee it stops there. 489 00:35:08,731 --> 00:35:10,482 QUINLAN: Well, we've heard the proposal. 490 00:35:10,858 --> 00:35:11,817 What do we do? 491 00:35:11,817 --> 00:35:12,776 MAN 3: We pay. 492 00:35:12,777 --> 00:35:14,944 We can't have that bastard running around killing people. 493 00:35:14,945 --> 00:35:18,364 HARRY: Oh, good. Nice to have a humanitarian in the group. 494 00:35:18,365 --> 00:35:19,282 MAN 3: All right, All right. 495 00:35:19,283 --> 00:35:20,742 So, it's not good for business, either. 496 00:35:20,743 --> 00:35:21,909 HARRY: Thank you, you realize... 497 00:35:21,910 --> 00:35:23,369 MAN 3: The answer's the same. We gotta pay. 498 00:35:23,370 --> 00:35:24,621 - HARRY: You mean "pray". - MAN 2: Gentlemen... 499 00:35:24,622 --> 00:35:25,747 HARRY: Why cloud the issue with morality? 500 00:35:25,748 --> 00:35:26,623 MAN 4: Please! 501 00:35:26,624 --> 00:35:29,168 It might be a good idea to wait until he contacts us again. 502 00:35:29,793 --> 00:35:32,045 - We could try and arrange a meeting. - HARRY: Don't. 503 00:35:33,005 --> 00:35:34,923 - Why not? - HARRY: Because you're amateurs. 504 00:35:35,174 --> 00:35:36,894 MAN 3: What is hell is he? The professional? 505 00:35:37,134 --> 00:35:38,426 He's a goddamned psychopath. 506 00:35:38,636 --> 00:35:39,956 HARRY: Whatever he is, he's smart. 507 00:35:40,554 --> 00:35:42,555 MAN 3: We can do without the testimonials. 508 00:35:42,556 --> 00:35:44,015 HARRY: Just don't underestimate him. 509 00:35:44,016 --> 00:35:45,976 He's rigged two accidents, in two parks, 510 00:35:46,143 --> 00:35:47,644 2,000 miles apart 511 00:35:47,853 --> 00:35:49,688 in one week without leaving a trace. 512 00:35:50,481 --> 00:35:52,941 That means a working knowledge of structural engineering, 513 00:35:53,108 --> 00:35:55,610 demolition, and probably electronics. 514 00:35:55,861 --> 00:35:58,279 You're not dealing with some nut with a bomb on a plane. 515 00:35:58,280 --> 00:36:00,120 MAN 3: And it all comes down to the same thing. 516 00:36:00,783 --> 00:36:01,783 Extortion. 517 00:36:01,825 --> 00:36:03,368 No argument. 518 00:36:04,828 --> 00:36:06,830 Mr. Calder... 519 00:36:08,415 --> 00:36:09,957 What do you suggest? 520 00:36:09,958 --> 00:36:11,334 Well, it's your money. 521 00:36:12,002 --> 00:36:14,253 But I'd get some expert advice if I were you. 522 00:36:14,254 --> 00:36:17,423 This is an interstate felony. Call in the federal authorities. 523 00:36:17,716 --> 00:36:20,552 [ Helicopter buzzing ] 524 00:36:55,045 --> 00:36:57,839 [ Engine dying down ] 525 00:37:00,008 --> 00:37:01,634 - You Calder? - That's right! 526 00:37:01,635 --> 00:37:02,552 My name's Hoyt. 527 00:37:02,553 --> 00:37:05,138 Special agent in charge. Fill me in. 528 00:37:05,723 --> 00:37:09,143 - HOYT: Anyone touch the tape? - HARRY: Just Quinlan. 529 00:37:09,601 --> 00:37:11,281 HARRY: Our friend would never leave prints. 530 00:37:11,687 --> 00:37:14,314 Oh, do I have your guarantee of that? 531 00:37:14,523 --> 00:37:15,857 Well, no, but I think it's obvious. 532 00:37:15,858 --> 00:37:19,361 If you don't mind, we'll let our lab make a determination. 533 00:37:20,821 --> 00:37:23,740 We'll send that tape in for voice analysis. 534 00:37:23,949 --> 00:37:27,035 And if it was delivered to Quinlan, see if he kept the wrapping. 535 00:37:28,120 --> 00:37:31,038 The suspect talked about their gross earnings, correct? 536 00:37:31,039 --> 00:37:31,956 Yes. 537 00:37:31,957 --> 00:37:34,250 We're dealing with five public corporations. 538 00:37:34,585 --> 00:37:37,086 I want to know if anyone owns shares in all five. 539 00:37:37,087 --> 00:37:39,380 Maybe he reads the annual reports. 540 00:37:40,424 --> 00:37:41,925 We'll get him. 541 00:37:44,595 --> 00:37:46,304 I didn't make no reservations, man. 542 00:37:46,305 --> 00:37:48,139 I thought you made the reservations! 543 00:37:48,140 --> 00:37:49,391 What did you say? 544 00:37:49,641 --> 00:37:51,809 MAN: We didn't make no reservations. 545 00:37:51,810 --> 00:37:53,311 Oh, man! 546 00:37:55,564 --> 00:37:57,816 - Where are they? - Suite 2308. 547 00:37:57,983 --> 00:38:00,402 Fine. We'll take it from here. 548 00:38:00,694 --> 00:38:03,070 Mr. Calder, we want to thank you. 549 00:38:03,071 --> 00:38:05,072 Contacting us was the proper thing to do. 550 00:38:05,073 --> 00:38:07,450 I only wish more people would give us their trust. 551 00:38:07,659 --> 00:38:08,868 Don't you want me to come upstairs? 552 00:38:08,869 --> 00:38:10,829 No, no, no, no. That won't be necessary. 553 00:38:11,038 --> 00:38:12,706 I'm sure you want to be getting back home. 554 00:38:13,081 --> 00:38:14,082 Thanks again. 555 00:38:14,291 --> 00:38:18,253 Oh, uh, you're with Standards and Safety, aren't you? 556 00:38:18,545 --> 00:38:20,338 Prepare a letter of commendation 557 00:38:20,339 --> 00:38:22,341 to the head of Mr. Calder's department. 558 00:38:22,716 --> 00:38:24,134 Have a nice flight. 559 00:38:24,802 --> 00:38:26,553 [ Phone ringing ] 560 00:38:29,389 --> 00:38:30,890 [ People chattering ] 561 00:38:53,956 --> 00:38:55,123 We'd like to check out. 562 00:38:55,499 --> 00:38:57,334 Could you prepare my bill, please? 563 00:39:01,088 --> 00:39:03,090 [ Children chattering ] 564 00:39:06,468 --> 00:39:08,470 [ Telephone ringing ] 565 00:39:09,388 --> 00:39:10,764 Damn. 566 00:39:11,223 --> 00:39:12,640 BOY: I'm sorry. I'm sorry. 567 00:39:12,641 --> 00:39:14,809 [ Phone ringing ] 568 00:39:16,854 --> 00:39:18,021 BOY: Okay, I will. 569 00:39:18,522 --> 00:39:20,732 [ Phone continues to ring ] 570 00:39:22,734 --> 00:39:23,943 BOY: Oh, damn. 571 00:39:24,361 --> 00:39:26,029 [ Phone continues to ring ] 572 00:39:28,031 --> 00:39:29,031 Yeah. 573 00:39:29,241 --> 00:39:31,660 YOUNG MAN: Hello. Is this Harry Calder? 574 00:39:31,827 --> 00:39:33,203 That's right. 575 00:39:35,455 --> 00:39:37,123 Hello? 576 00:39:37,124 --> 00:39:40,127 YOUNG MAN: I think you're entitled to a vacation, Harry. 577 00:39:41,169 --> 00:39:42,503 Who is this? 578 00:39:43,088 --> 00:39:44,608 YOUNG MAN: That's not really important. 579 00:39:44,965 --> 00:39:46,591 YOUNG MAN: Have you ever been to Virginia? 580 00:39:46,592 --> 00:39:49,469 No, and I don't plan on going there. Who is this? 581 00:39:49,720 --> 00:39:51,470 YOUNG MAN: It's a little hot this time of year, 582 00:39:51,471 --> 00:39:53,264 but I'm sure you'll enjoy it. 583 00:39:53,265 --> 00:39:55,058 [ Hangs up ] 584 00:39:57,144 --> 00:39:59,646 [ Kids chattering outside ] 585 00:40:04,359 --> 00:40:06,110 Go home and watch "Sesame Street". 586 00:40:13,702 --> 00:40:15,745 [ Kids chattering ] 587 00:40:28,592 --> 00:40:30,093 1F. 588 00:40:30,719 --> 00:40:33,346 Well, hello, Calder. 589 00:40:33,639 --> 00:40:35,766 I see you brought Donner and Blitzen. 590 00:40:35,974 --> 00:40:38,184 Let's talk. 591 00:40:40,604 --> 00:40:41,813 You must be out of your mind. 592 00:40:42,022 --> 00:40:43,690 HOYT: It has to be you. 593 00:40:44,149 --> 00:40:45,983 He was very definite. 594 00:40:45,984 --> 00:40:48,653 But why? I don't even know the crazy son of a bitch. 595 00:40:48,862 --> 00:40:50,613 Apparently, he knows you. 596 00:40:50,822 --> 00:40:52,782 And he wants me to deliver the money? 597 00:40:52,783 --> 00:40:53,575 Yep. 598 00:40:53,784 --> 00:40:57,078 The drop is tomorrow. Kings Dominion Park. 599 00:40:57,079 --> 00:41:00,499 You're to wait by a specified phone booth for his call. 600 00:41:01,166 --> 00:41:04,544 - Where is this place? - Richmond, Virginia. 601 00:41:06,213 --> 00:41:08,632 The son of a bitch just called me. 602 00:41:09,341 --> 00:41:10,300 What? 603 00:41:10,300 --> 00:41:11,217 Ten minutes ago. 604 00:41:11,218 --> 00:41:13,636 He said I deserved a vacation, that I'd like it in Virginia, 605 00:41:13,637 --> 00:41:14,429 and then he hung up. 606 00:41:14,638 --> 00:41:16,306 Calder... 607 00:41:16,807 --> 00:41:21,307 Just, uh, what is this relationship between you and our friend? 608 00:41:22,437 --> 00:41:26,482 - There isn't any relationship. - HOYT: There has to be. 609 00:41:26,650 --> 00:41:27,650 I said there isn't. 610 00:41:27,776 --> 00:41:32,276 Then, I assume you'd be, uh... willing to take a polygraph test? 611 00:41:33,156 --> 00:41:35,356 You know something, you remind me of the man I work for. 612 00:41:35,492 --> 00:41:36,492 I don't like him either. 613 00:41:36,618 --> 00:41:37,535 Really? 614 00:41:37,536 --> 00:41:38,911 He seemed nice enough to me. 615 00:41:38,912 --> 00:41:41,122 - You talked to him? - HOYT: Sure. 616 00:41:41,123 --> 00:41:43,332 You had to have an official leave of absence. 617 00:41:43,333 --> 00:41:44,500 He was very cooperative. 618 00:41:44,710 --> 00:41:46,628 I don't want an official leave of absence. 619 00:41:47,004 --> 00:41:50,632 Yeah, that's what he said you'd say. 620 00:41:51,550 --> 00:41:52,842 Now, listen. 621 00:41:53,802 --> 00:41:57,597 I don't know about you, but I want this man put away. 622 00:41:58,181 --> 00:42:00,850 At the moment, it's not wise to cross him. 623 00:42:04,771 --> 00:42:07,732 Your plane leaves in three hours. 624 00:42:10,944 --> 00:42:13,988 I can always use another letter of commendation. 625 00:42:14,281 --> 00:42:16,866 [ Kids chattering ] 626 00:42:18,160 --> 00:42:19,244 [ Car engine starts ] 627 00:42:24,499 --> 00:42:26,292 [ Telephone ringing ] 628 00:42:34,301 --> 00:42:35,486 [ Telephone continues ringing ] 629 00:42:35,510 --> 00:42:36,511 Hello? 630 00:42:37,054 --> 00:42:38,263 YOUNG MAN: Hello, Harry. 631 00:42:38,513 --> 00:42:39,639 What do you want? 632 00:42:40,057 --> 00:42:41,016 YOUNG MAN: Take a sweater with you. 633 00:42:41,016 --> 00:42:41,850 It gets chilly at night. 634 00:42:42,017 --> 00:42:43,392 Look, you son of a bitch. 635 00:42:43,393 --> 00:42:44,996 I don't know why you're dragging me into this. 636 00:42:45,020 --> 00:42:45,937 I trust you. 637 00:42:45,938 --> 00:42:47,730 HARRY: Bullshit! You don't even know me. 638 00:42:47,731 --> 00:42:49,315 YOUNG MAN: You were the only one in that room 639 00:42:49,316 --> 00:42:52,234 who even had the slightest appreciation what it is I'm doing. 640 00:42:52,235 --> 00:42:54,237 What room? 641 00:42:54,738 --> 00:42:56,614 You bugged that hotel room, didn't ya? 642 00:42:56,823 --> 00:42:57,823 Of course. 643 00:42:58,533 --> 00:43:00,367 You told them not to underestimate me. 644 00:43:00,368 --> 00:43:01,768 And that was a good piece of advice. 645 00:43:01,953 --> 00:43:03,454 Mister, get this straight. 646 00:43:03,455 --> 00:43:07,041 I said you're smart, but I'm not a fan, okay? You kill people. 647 00:43:07,250 --> 00:43:10,628 YOUNG MAN: Do you think they would have paid attention if I hadn't? 648 00:43:11,046 --> 00:43:13,047 Is that was this is about? Attention, for Christ sake? 649 00:43:13,048 --> 00:43:14,591 It's about money, Harry. 650 00:43:14,758 --> 00:43:15,967 Then, get a job. 651 00:43:16,384 --> 00:43:17,301 YOUNG MAN: I've had jobs. 652 00:43:17,302 --> 00:43:19,554 I'm not particularly productive at them. 653 00:43:19,930 --> 00:43:21,765 Can't believe I'm having this conversation. 654 00:43:21,932 --> 00:43:23,474 You're not very sympathetic, Harry. 655 00:43:23,475 --> 00:43:24,995 And I'm trying to communicate with you. 656 00:43:25,143 --> 00:43:26,143 Fine. 657 00:43:26,311 --> 00:43:28,438 Fine, name a place, and, uh, and we'll sit down 658 00:43:28,605 --> 00:43:29,480 and have a cup of coffee. 659 00:43:29,481 --> 00:43:30,815 I'm not my best over the phone. 660 00:43:32,317 --> 00:43:33,359 What do you think of Hoyt? 661 00:43:33,944 --> 00:43:35,278 Says he's going to get you. 662 00:43:36,029 --> 00:43:37,613 No one's gonna get me. 663 00:43:38,365 --> 00:43:39,908 But I'll promise you this, Harry. 664 00:43:40,909 --> 00:43:41,909 They pay me, 665 00:43:42,452 --> 00:43:43,661 and if they do what I say, 666 00:43:44,454 --> 00:43:45,872 I'll never bother them again. 667 00:43:46,039 --> 00:43:47,498 Are you sure? Maybe you enjoy it. 668 00:43:47,707 --> 00:43:49,542 Wrong psychological profile, Harry. 669 00:43:49,835 --> 00:43:51,169 I'm not in this for kicks. 670 00:43:51,378 --> 00:43:53,212 Oh, yeah, I know, it's only the money. 671 00:43:53,213 --> 00:43:54,297 You're a businessman. 672 00:43:54,464 --> 00:43:57,216 In a corrupt society, you're no worse than anybody else. 673 00:43:57,217 --> 00:43:58,509 We all cheat on our taxes, 674 00:43:58,510 --> 00:44:00,010 Detroit makes defective cars... 675 00:44:00,011 --> 00:44:01,614 I'm not enjoying this conversation, Harry. 676 00:44:01,638 --> 00:44:04,891 Then, get yourself another messenger boy. 677 00:44:06,476 --> 00:44:07,476 [ Sighs ] 678 00:44:14,067 --> 00:44:15,651 [ Kids laughing ] 679 00:44:20,532 --> 00:44:22,575 [ Telephone ringing ] 680 00:44:26,037 --> 00:44:28,998 [ Telephone continues ringing ] 681 00:44:34,546 --> 00:44:35,546 Yes? 682 00:44:35,755 --> 00:44:38,215 I may have made a mistake with you, Harry. 683 00:44:38,884 --> 00:44:40,302 We'll see. 684 00:44:40,760 --> 00:44:43,220 Go to Richmond and do as you're told. 685 00:44:44,014 --> 00:44:45,974 [ Hangs up ] 686 00:44:48,685 --> 00:44:52,271 [ Calliope music playing ] 687 00:45:33,563 --> 00:45:35,041 OFFICER: Might help if we had a description. 688 00:45:35,065 --> 00:45:36,107 HOYT: We don't. 689 00:45:36,524 --> 00:45:38,192 OFFICER: Hope you're not expecting any trouble. 690 00:45:38,193 --> 00:45:42,071 HOYT: It's a drop, Mr. Pierce. He'll behave himself. 691 00:45:47,452 --> 00:45:49,578 CAPTAIN: Why did he pick a place like this? 692 00:45:49,579 --> 00:45:51,247 HOYT: Because it's noisy, it's crowded, 693 00:45:51,248 --> 00:45:52,249 and it's hell to cover. 694 00:45:52,791 --> 00:45:53,958 But we have one advantage. 695 00:45:54,125 --> 00:45:56,001 - What's that? - Calder. 696 00:45:57,212 --> 00:45:58,796 Thanks a lot. 697 00:45:59,047 --> 00:46:01,674 This is the telephone booth. 698 00:46:02,509 --> 00:46:06,471 We're instructed to have Calder waiting outside at 11:30 sharp. 699 00:46:06,888 --> 00:46:10,224 By the way, I want an "Out of Order" sign on that booth. 700 00:46:11,184 --> 00:46:14,270 Now, obviously, our friend will contact you by phone 701 00:46:14,271 --> 00:46:15,730 to tell you where to take the money. 702 00:46:16,398 --> 00:46:18,941 Do exactly what he says. 703 00:46:18,942 --> 00:46:21,611 It's in our best interests to expedite the delivery. 704 00:46:21,778 --> 00:46:22,778 Why? 705 00:46:23,488 --> 00:46:26,157 Because somewhere, at some point, 706 00:46:26,616 --> 00:46:29,452 he has to get his hands on that money. 707 00:46:29,661 --> 00:46:34,082 It's his moment of maximum risk. There's no way he can avoid it. 708 00:46:34,833 --> 00:46:37,335 But whatever he does, we'll have our shot at him. 709 00:46:37,836 --> 00:46:40,588 If it's picked up by a third party, we follow him. 710 00:46:41,047 --> 00:46:44,216 If he comes himself, we move in. 711 00:46:44,676 --> 00:46:48,930 We can't stake out the entire park, but we can cover you. 712 00:46:49,180 --> 00:46:50,264 And the money. 713 00:46:50,473 --> 00:46:51,673 Don't you think he knows that? 714 00:46:51,808 --> 00:46:53,392 Of course he does, and he's made provisions. 715 00:46:53,393 --> 00:46:54,977 Where's the bag? 716 00:46:56,438 --> 00:46:57,647 That arrived yesterday. 717 00:46:58,565 --> 00:47:00,608 We're to fill it with unmarked bills. 718 00:47:00,859 --> 00:47:01,943 505 and 1005. 719 00:47:03,028 --> 00:47:05,030 And Calder is to have it with him. 720 00:47:05,447 --> 00:47:07,740 - I don't follow. - He's protecting himself. 721 00:47:07,991 --> 00:47:09,491 We've gone over it in every way. 722 00:47:09,492 --> 00:47:11,869 There's nothing unusual about it, except it's easy to spot. 723 00:47:12,078 --> 00:47:13,078 A switch? 724 00:47:14,205 --> 00:47:15,539 Very good, Calder. 725 00:47:15,749 --> 00:47:17,416 MAN: Glad everybody understands. 726 00:47:17,417 --> 00:47:19,126 Would someone mind explaining it to me? 727 00:47:19,127 --> 00:47:21,629 HOYT: You run Calder and us all over the park. 728 00:47:21,880 --> 00:47:23,298 And at one particular spot, 729 00:47:24,049 --> 00:47:26,133 he'll have a duplicate suitcase waiting. 730 00:47:26,134 --> 00:47:28,052 He gets word to me to make a switch, 731 00:47:28,053 --> 00:47:30,221 and I walk off with the empty suitcase. 732 00:47:30,472 --> 00:47:32,181 Then, while you're following me, 733 00:47:32,182 --> 00:47:34,267 he picks up the one with the money. 734 00:47:34,684 --> 00:47:36,018 Don't say, "Very good." 735 00:47:36,478 --> 00:47:37,686 CAPTAIN: So What do we do? 736 00:47:37,687 --> 00:47:39,521 He can tell Calder to make the switch 737 00:47:39,522 --> 00:47:41,357 in any one of a thousand places. 738 00:47:41,524 --> 00:47:43,442 - How will we know? - Tom? 739 00:47:45,820 --> 00:47:48,113 HOYT: Calder will be wearing that radio. 740 00:47:48,114 --> 00:47:49,615 When he wants to alert us, 741 00:47:50,325 --> 00:47:52,285 he just opens his mouth. 742 00:47:55,080 --> 00:47:56,831 So what's gonna go wrong? 743 00:48:01,419 --> 00:48:03,629 [ Calliope music playing ] 744 00:48:12,472 --> 00:48:16,184 [ Calliope music continues ] 745 00:48:32,742 --> 00:48:35,911 [ Crowd chattering ] 746 00:48:38,790 --> 00:48:40,249 Here you are, sonny. 747 00:48:41,584 --> 00:48:43,294 Don't you dare put that in your mouth! 748 00:48:49,008 --> 00:48:50,134 I got him in view. 749 00:49:06,568 --> 00:49:07,986 Everyone at their stations? 750 00:49:08,945 --> 00:49:10,905 Yes, sir. I just ran a check. 751 00:49:14,659 --> 00:49:16,577 Pierce, do you read me? 752 00:49:16,578 --> 00:49:19,038 10-4. All exits covered by security personnel. 753 00:49:19,247 --> 00:49:20,330 Right. 754 00:49:20,331 --> 00:49:21,874 [ Breathing over radio ] 755 00:49:22,208 --> 00:49:23,459 Calder's mike open? 756 00:49:24,419 --> 00:49:25,878 That's him breathing now. 757 00:49:26,713 --> 00:49:28,005 [ Breathing continues ] 758 00:49:28,631 --> 00:49:29,548 HOYT: Phone booth? 759 00:49:29,549 --> 00:49:30,675 We're tapped in. 760 00:49:34,220 --> 00:49:38,224 [ Calliope music plays ] 761 00:49:47,692 --> 00:49:49,360 11:30. 762 00:49:53,364 --> 00:49:54,823 [ Telephone ringing ] 763 00:49:55,283 --> 00:49:56,367 Start the trace. 764 00:49:56,826 --> 00:49:57,826 Sta rt. 765 00:49:58,119 --> 00:49:59,119 Yes? 766 00:49:59,162 --> 00:50:00,362 YOUNG MAN: Good morning, Harry. 767 00:50:00,538 --> 00:50:02,178 - YOUNG MAN: Sleep well? - Get on with it. 768 00:50:02,874 --> 00:50:05,918 YOUNG MAN: There's a stand near the Mason-Dixon Music Hall. 769 00:50:06,419 --> 00:50:08,796 They sell hats. I want you to buy one. 770 00:50:09,380 --> 00:50:11,465 Have your name stitched on the brim. 771 00:50:11,466 --> 00:50:12,842 And then you'll like this, Harry. 772 00:50:14,010 --> 00:50:15,219 I want you to put it on. 773 00:50:16,387 --> 00:50:17,387 And then? 774 00:50:17,472 --> 00:50:20,558 YOUNG MAN: Just wait. You'll be contacted. 775 00:50:20,892 --> 00:50:23,102 What stand was that? The Mason-Dixon Line? 776 00:50:23,353 --> 00:50:25,188 YOUNG MAN: Don't bother stalling, Harry. 777 00:50:25,772 --> 00:50:27,482 There isn't time to trace this call. 778 00:50:28,858 --> 00:50:32,111 Two other things. First... 779 00:50:32,362 --> 00:50:33,780 When you leave the toadstool, 780 00:50:34,531 --> 00:50:36,366 take off the microphone you're wearing. 781 00:50:37,825 --> 00:50:39,117 What microphone? 782 00:50:39,369 --> 00:50:40,995 YOUNG MAN: Take it off, Harry. 783 00:50:41,579 --> 00:50:43,289 I'll be watching. 784 00:50:43,498 --> 00:50:45,791 I don't want you in voice contact with anyone. 785 00:50:46,251 --> 00:50:47,811 And if you have a second one, I'll know. 786 00:50:48,211 --> 00:50:49,503 Do you have a second one? 787 00:50:50,213 --> 00:50:51,297 No, I don't. 788 00:50:51,923 --> 00:50:53,382 YOUNG MAN: You know something? 789 00:50:53,758 --> 00:50:55,634 I believe you, Harry. 790 00:50:56,553 --> 00:50:57,553 Is that it? 791 00:50:57,554 --> 00:50:59,764 YOUNG MAN: I said, there were two things. 792 00:51:00,640 --> 00:51:02,767 I have a little surprise for everybody. 793 00:51:03,476 --> 00:51:04,977 Are you listening, Mr. Hoyt? 794 00:51:06,479 --> 00:51:08,189 There's a bomb in the park. 795 00:51:08,731 --> 00:51:10,607 - Please follow my instructions... - Go ahead. 796 00:51:10,608 --> 00:51:12,693 ...to the letter, or I'll be forced to set it off. 797 00:51:13,236 --> 00:51:15,529 [ Calliope music plays ] 798 00:51:16,364 --> 00:51:18,157 Now go get your funny hat, Harry. 799 00:51:18,491 --> 00:51:19,408 [ Hangs up ] 800 00:51:19,409 --> 00:51:20,409 Any luck? 801 00:51:20,493 --> 00:51:21,493 No. 802 00:51:22,495 --> 00:51:23,579 Damn. 803 00:51:25,707 --> 00:51:26,999 What about the bomb? 804 00:51:28,251 --> 00:51:29,919 Is he lying? 805 00:51:31,045 --> 00:51:32,629 I doubt it. 806 00:51:35,675 --> 00:51:36,800 Go to the service gates. 807 00:51:36,801 --> 00:51:38,510 And park that bomb van out of sight. 808 00:51:38,511 --> 00:51:39,428 Kings Dominion? 809 00:51:39,429 --> 00:51:41,179 Hell, I was there last week with my kid! 810 00:51:41,180 --> 00:51:42,431 [ Car engine starting ] 811 00:51:46,060 --> 00:51:47,895 [ Police siren wailing ] 812 00:51:48,187 --> 00:51:51,023 [ Jazz music playing ] 813 00:51:56,613 --> 00:51:58,698 [ People chattering ] 814 00:52:23,431 --> 00:52:25,891 You make a switch, take off your sunglasses. 815 00:52:39,113 --> 00:52:41,698 There you are, sir. That will be $3.50. 816 00:52:45,286 --> 00:52:46,703 [ Operating cash register ] 817 00:52:46,704 --> 00:52:48,706 Don't get many "Harrys" around here. 818 00:52:49,207 --> 00:52:51,083 Lot of "Jasons" and "Scotts". 819 00:52:51,584 --> 00:52:54,712 [ Jazz continues to play ] 820 00:53:13,064 --> 00:53:15,608 - What's he doing now? - OFFICER: Just standing there. 821 00:53:20,655 --> 00:53:23,824 He has to tell Calder where to make the switch. 822 00:53:26,536 --> 00:53:28,037 Well, how's he gonna do it? 823 00:53:28,413 --> 00:53:29,455 Sky writin'? 824 00:53:30,248 --> 00:53:31,999 [ Laughing ] 825 00:53:32,291 --> 00:53:34,042 [ Applause ] 826 00:53:44,262 --> 00:53:45,262 Virg? 827 00:53:45,513 --> 00:53:47,223 Anything to report from up there? 828 00:53:47,724 --> 00:53:50,267 No, sir, just about 30,000 cases of sunburn. 829 00:53:50,268 --> 00:53:52,144 But I'll keep my eyes open. 830 00:54:23,843 --> 00:54:27,805 [ Jazz music playing ] 831 00:54:33,644 --> 00:54:35,020 [ Sewing machine running ] 832 00:54:43,404 --> 00:54:46,782 Excuse me. Mr. Calder? Mr. Harry Calder? 833 00:54:46,783 --> 00:54:48,367 - Yes. - Package for ya. 834 00:54:48,785 --> 00:54:50,995 - [ Crowd chattering ] - [ Jazz continues ] 835 00:55:00,087 --> 00:55:01,213 Thank you. 836 00:55:02,298 --> 00:55:03,840 Young man, why don't you give that to me. 837 00:55:03,841 --> 00:55:04,841 Police officer. 838 00:55:54,892 --> 00:55:57,102 - What did he look like? - I never even saw the guy. 839 00:55:57,353 --> 00:55:59,813 You can check with my boss. Red Line Delivery Service. 840 00:55:59,814 --> 00:56:01,147 Came in the mail with $100. 841 00:56:01,148 --> 00:56:03,358 - Written instructions? - No. He called us. 842 00:56:04,610 --> 00:56:05,944 It's a radio. Two-way. 843 00:56:05,945 --> 00:56:07,863 He's supposed to go to the Vertigo and turn it on. 844 00:56:07,864 --> 00:56:09,823 When he starts broadcasting, can you pick him up? 845 00:56:09,824 --> 00:56:10,741 Doubtful, sir. 846 00:56:10,742 --> 00:56:12,242 He'll probably use a banded frequency. 847 00:56:12,243 --> 00:56:13,285 Well, try. 848 00:56:13,494 --> 00:56:15,621 [ Calliope music plays ] 849 00:56:17,915 --> 00:56:20,000 [ Vertigo ride rumbling ] 850 00:56:20,167 --> 00:56:22,335 [ Screaming ] 851 00:56:26,716 --> 00:56:29,009 [ People chattering ] 852 00:56:48,821 --> 00:56:50,697 Harry? 853 00:56:51,282 --> 00:56:54,576 If you read me, speak into the grid. 854 00:56:56,078 --> 00:56:58,330 - I read you. - He made contact. 855 00:56:58,331 --> 00:57:00,206 Damn it! You've got to pick up that signal! 856 00:57:00,207 --> 00:57:02,125 It's an illegal band. I can't scan it. 857 00:57:02,126 --> 00:57:03,126 Well, keep at it. 858 00:57:04,086 --> 00:57:05,397 YOUNG MAN: Is my voice breaking up? 859 00:57:05,421 --> 00:57:06,421 A little. 860 00:57:07,089 --> 00:57:08,548 Adjust the squelch button. 861 00:57:09,675 --> 00:57:11,843 One... two... three... 862 00:57:12,678 --> 00:57:13,678 four... 863 00:57:14,722 --> 00:57:15,722 five... 864 00:57:15,848 --> 00:57:16,848 six... 865 00:57:17,433 --> 00:57:18,434 Is that better? 866 00:57:18,643 --> 00:57:20,977 Better. What next? 867 00:57:20,978 --> 00:57:22,618 YOUNG MAN: Get on the ride, please, Harry. 868 00:57:23,064 --> 00:57:24,940 Hey, can't we simplify this? 869 00:57:26,317 --> 00:57:28,819 Have to keep you moving. Sorry, Harry. 870 00:57:29,862 --> 00:57:33,490 Just try to enjoy yourself. Have a good time. 871 00:57:34,241 --> 00:57:36,868 [ Crowd chattering ] 872 00:57:45,544 --> 00:57:46,836 OFFICER: He's getting on the Vertigo. 873 00:57:46,837 --> 00:57:48,296 Come on, pal. Come on. 874 00:57:49,757 --> 00:57:51,800 [ Screaming ] 875 00:57:55,888 --> 00:57:57,514 OFFICER: Headed your way, Tom. 876 00:57:58,307 --> 00:57:59,766 [ Adjusting radio dial ] 877 00:58:00,768 --> 00:58:01,685 I'm sorry, sir. 878 00:58:01,686 --> 00:58:02,936 You have to leave your suitcase here with me. 879 00:58:02,937 --> 00:58:04,187 Miss? You want to let him on with that? 880 00:58:04,188 --> 00:58:05,647 Okay. Go ahead. 881 00:58:12,613 --> 00:58:14,823 [ Screaming ] 882 00:58:37,304 --> 00:58:40,223 GUIDE: The river on your right is called the Zambezi River. 883 00:58:40,224 --> 00:58:43,518 And in Africa it is known for its huge hippo population. 884 00:58:43,769 --> 00:58:46,771 If you look closely at the pond to the right of the train, 885 00:58:46,772 --> 00:58:49,315 you may catch a glimpse of our baby hippo. 886 00:58:49,316 --> 00:58:52,193 When a Baby hippo is born, he is born underwater, 887 00:58:52,194 --> 00:58:54,821 and immediately goes to the surface for air. 888 00:58:55,031 --> 00:58:58,617 The gestation period for a hippo is about 24 months. 889 00:58:59,035 --> 00:59:00,994 To the left of the train, I'm sure you'll catch 890 00:59:00,995 --> 00:59:03,831 a glimpse of our white rhino and our zebra... 891 00:59:04,540 --> 00:59:06,124 YOUNG MAN: Having a good time, Harry? 892 00:59:07,418 --> 00:59:10,170 GUIDE: You are now entering the Kanha Preserve, 893 00:59:10,171 --> 00:59:11,589 home of the Bengal tigers. 894 00:59:12,048 --> 00:59:15,509 The tigers you will see have all been born in captivity. 895 00:59:16,594 --> 00:59:17,802 WOMAN: Congratulations, sir. 896 00:59:17,803 --> 00:59:19,346 You just won a carton of cigarettes. 897 00:59:19,513 --> 00:59:20,597 I don't smoke. 898 00:59:20,598 --> 00:59:21,890 WOMAN: You don't smoke. 899 00:59:22,058 --> 00:59:23,184 [ Cheering ] 900 00:59:23,976 --> 00:59:25,268 OFFICER: He's moving again. 901 00:59:25,895 --> 00:59:27,914 OFFICER: Looks like he's heading for the rollercoaster. 902 00:59:27,938 --> 00:59:29,606 HOYT: Jesus Christ. 903 00:59:35,196 --> 00:59:37,865 [ Metal clanking ] 904 00:59:41,786 --> 00:59:44,163 [ Clapping ] 905 00:59:46,415 --> 00:59:49,751 Hey, I bet you a million dollars we beat you, mister! 906 00:59:50,169 --> 00:59:52,588 [ Metal clanking continues ] 907 00:59:59,845 --> 01:00:01,721 [ Clapping continues ] 908 01:00:05,559 --> 01:00:08,228 Get over here, guys! Come on! 909 01:00:08,229 --> 01:00:09,229 [ Laughing ] 910 01:00:09,355 --> 01:00:11,523 [ Metal clanking ] 911 01:00:12,024 --> 01:00:14,192 [ Clapping continues ] 912 01:00:26,288 --> 01:00:28,290 [ Screaming and cheering ] 913 01:01:25,723 --> 01:01:29,226 YOUNG MAN: Having fun on the coaster, Harry? 914 01:01:30,269 --> 01:01:31,353 Ride it again. 915 01:01:31,562 --> 01:01:33,362 OFFICER: He's riding the son of a bitch again. 916 01:01:33,522 --> 01:01:36,107 [ Screaming and cheering ] 917 01:01:52,291 --> 01:01:54,293 [ Hooting and hollering ] 918 01:02:16,398 --> 01:02:17,899 MAN: Here's your photograph, sir. 919 01:02:18,192 --> 01:02:19,400 HARRY: What photograph? 920 01:02:19,401 --> 01:02:20,360 Man on the phone said, 921 01:02:20,361 --> 01:02:21,986 "Take a picture of the man with the dark glasses 922 01:02:21,987 --> 01:02:22,988 on the rollercoaster." 923 01:02:23,239 --> 01:02:24,239 That'll be $2.50. 924 01:02:24,949 --> 01:02:25,866 Keep it. 925 01:02:25,867 --> 01:02:27,325 I'll take that. What did the man say? 926 01:02:27,326 --> 01:02:28,576 - What? - The man who called. 927 01:02:28,577 --> 01:02:30,370 OFFICER: What exactly did he tell you to do? 928 01:02:33,624 --> 01:02:35,542 [ Screaming and cheering ] 929 01:02:44,009 --> 01:02:45,009 MAN: Whoo! 930 01:02:49,932 --> 01:02:51,475 YOUNG MAN: Harry? 931 01:02:52,017 --> 01:02:53,727 Why don't you get weighed? 932 01:02:54,186 --> 01:02:55,937 [ Music plays ] 933 01:02:56,522 --> 01:02:58,982 Sir, your suitcase. 934 01:03:05,781 --> 01:03:07,573 Sorry, sir, I thought you were thinner. 935 01:03:07,574 --> 01:03:09,784 Go ahead and take a prize. 936 01:03:10,327 --> 01:03:12,495 - Do I have to? - WOMAN: No, sir. 937 01:03:17,293 --> 01:03:19,503 Don't you want me to guess your age? 938 01:03:19,962 --> 01:03:20,962 No. 939 01:03:21,088 --> 01:03:22,881 Okay, sir. Step right up here. 940 01:03:23,299 --> 01:03:26,926 I'll say you weigh 100... 210 pounds. 941 01:03:26,927 --> 01:03:29,387 Go ahead and step right up on the scale, please. 942 01:03:29,388 --> 01:03:30,868 The subject's still moving. No signal. 943 01:03:31,223 --> 01:03:33,141 He's on his way to the Skyride now. 944 01:03:33,142 --> 01:03:34,893 He's trying to wear us down. 945 01:03:35,269 --> 01:03:37,271 He's doing a damn good job. 946 01:03:52,578 --> 01:03:54,496 [ People chattering ] 947 01:04:01,670 --> 01:04:03,171 [ Baby crying ] 948 01:04:07,092 --> 01:04:09,135 [ Screaming ] 949 01:04:15,851 --> 01:04:18,728 Where do I go from here? The Jack And The Beanstalk ride? 950 01:04:18,729 --> 01:04:20,230 YOUNG MAN: As a matter of fact, 951 01:04:20,689 --> 01:04:23,066 this is almost the end of the line. 952 01:04:24,568 --> 01:04:25,943 What do you want me to do? 953 01:04:25,944 --> 01:04:26,694 YOUNG MAN: First, Harry, 954 01:04:26,862 --> 01:04:28,864 I think I should tell you about the bomb. 955 01:04:29,656 --> 01:04:31,456 YOUNG MAN: Would you like to know where it is? 956 01:04:31,950 --> 01:04:33,368 Sure. 957 01:04:33,577 --> 01:04:34,737 YOUNG MAN: You're holding it. 958 01:04:40,542 --> 01:04:42,877 - You bastard. - YOUNG MAN: Now, Harry... 959 01:04:43,212 --> 01:04:44,814 YOUNG MAN: It was activated when you turned it on, 960 01:04:44,838 --> 01:04:46,506 so be very careful. 961 01:04:46,507 --> 01:04:47,841 I wouldn't want to lose you. 962 01:04:49,009 --> 01:04:50,719 And don't throw it, Harry. 963 01:04:51,345 --> 01:04:53,472 It will explode on impact. 964 01:04:56,308 --> 01:04:57,809 Sorry, mom. 965 01:05:06,151 --> 01:05:07,527 YOUNG MAN: Don't try to open it. 966 01:05:08,070 --> 01:05:10,113 There's a tamper switch. 967 01:05:10,614 --> 01:05:12,490 And don't leave it behind. 968 01:05:12,991 --> 01:05:16,452 I want to see it in your hand when you get off. 969 01:05:16,787 --> 01:05:18,079 Okay, Harry? 970 01:05:19,873 --> 01:05:22,208 Now, do I have your full attention? 971 01:05:22,918 --> 01:05:23,918 Screw you. 972 01:05:24,044 --> 01:05:25,711 Hello to Yogi. 973 01:05:25,712 --> 01:05:27,588 Hello to Boo Boo. 974 01:05:27,798 --> 01:05:30,842 Hello to Scooby-Doo. 975 01:05:31,260 --> 01:05:34,137 Barney and Fred say hi. 976 01:05:35,889 --> 01:05:37,682 YOUNG MAN: When you leave the car, 977 01:05:37,683 --> 01:05:39,475 I want you to give the signal. 978 01:05:39,476 --> 01:05:41,478 What signal? 979 01:05:41,645 --> 01:05:43,271 YOUNG MAN: The signal that tells them 980 01:05:43,272 --> 01:05:45,524 you've switched suitcases. 981 01:05:46,567 --> 01:05:49,027 I don't know what you're talking about. 982 01:05:49,445 --> 01:05:52,156 YOUNG MAN: Harry, I have the transmitter in my pocket. 983 01:05:52,406 --> 01:05:54,908 You know what happens if I push the button. 984 01:05:55,159 --> 01:05:58,162 Damn it! How can I signal anybody? You made me take off the mike! 985 01:05:58,454 --> 01:05:59,704 YOUNG MAN: They gave you a backup. 986 01:05:59,705 --> 01:06:00,914 I was watching. 987 01:06:03,167 --> 01:06:07,337 [ Animatronic mushrooms singing ] 988 01:06:09,214 --> 01:06:11,049 YOUNG MAN: One more thing... 989 01:06:11,467 --> 01:06:15,262 If they don't move in immediately, I'll know you didn't give the signal. 990 01:06:15,554 --> 01:06:17,556 And that means I'll have to push the button. 991 01:06:18,056 --> 01:06:20,725 So please, Harry, for everybody's sake, 992 01:06:20,726 --> 01:06:22,477 be convincing. 993 01:06:22,853 --> 01:06:26,898 [ Animatronic mushrooms singing ] 994 01:06:31,028 --> 01:06:32,738 SINGING MUSHROOMS: Hello to Yogi. 995 01:06:32,988 --> 01:06:34,697 Hello to Boo Boo. 996 01:06:34,698 --> 01:06:38,076 Hello to Scooby-Doo. 997 01:06:38,327 --> 01:06:41,747 Barney and Fred say hi 998 01:06:41,997 --> 01:06:45,375 [ Mushrooms continue singing ] 999 01:06:54,718 --> 01:06:57,261 - Just gave the signal. - Who's boarding? 1000 01:06:57,262 --> 01:06:58,262 OFFICER: What? 1001 01:06:58,347 --> 01:07:00,515 The car Calder got out of. 1002 01:07:00,516 --> 01:07:01,808 Who's getting in? 1003 01:07:05,354 --> 01:07:07,481 Sorry, sir, I wasn't watching for a second. 1004 01:07:07,648 --> 01:07:08,649 What's your name? 1005 01:07:09,316 --> 01:07:10,566 Lansing, sir. 1006 01:07:10,567 --> 01:07:11,734 One of yours. 1007 01:07:11,735 --> 01:07:12,986 Patch me through to everybody. 1008 01:07:13,403 --> 01:07:14,487 Done, sir. 1009 01:07:14,488 --> 01:07:18,408 All units, converge on Skyway platform, south side of park. 1010 01:07:18,617 --> 01:07:19,867 Use extreme caution. 1011 01:07:19,868 --> 01:07:21,577 Subject may be armed with explosives. 1012 01:07:21,578 --> 01:07:22,578 Let's go. 1013 01:07:24,915 --> 01:07:27,334 [ Calliope music playing ] 1014 01:07:27,584 --> 01:07:28,585 WOMAN: I'm hungry. 1015 01:07:29,294 --> 01:07:30,628 MAN: What's going on? 1016 01:07:31,380 --> 01:07:32,380 BOY: Hey! 1017 01:07:32,464 --> 01:07:34,257 [ Screaming ] 1018 01:07:34,258 --> 01:07:36,468 [ Animatronic mushrooms singing ] 1019 01:07:38,720 --> 01:07:39,804 Hey! 1020 01:07:40,138 --> 01:07:42,738 - MAN: What's goin' on over there? - MAN 2: Something's happening. 1021 01:07:45,644 --> 01:07:47,395 - MAN: Come on! - WOMAN: Hey! Watch it! 1022 01:07:49,606 --> 01:07:52,900 Federal law. You see that car coming in? The red one? 1023 01:07:52,901 --> 01:07:53,818 Yes, sir. 1024 01:07:53,819 --> 01:07:54,944 As soon as it docks, stop the machinery. 1025 01:07:54,945 --> 01:07:56,195 - I can't do that, sir. - Don't argue. 1026 01:07:56,196 --> 01:07:58,239 - Clear the platform. - CAPTAIN: Come on. 1027 01:07:58,240 --> 01:08:00,367 MAN: Dennis, prepare to stop the ride! 1028 01:08:02,077 --> 01:08:03,787 Get 'em down! 1029 01:08:03,954 --> 01:08:05,580 [ Screaming ] 1030 01:08:11,211 --> 01:08:13,379 [ Metal clanking ] 1031 01:08:28,186 --> 01:08:30,146 [ Children laughing ] 1032 01:08:35,110 --> 01:08:37,946 [ Screaming ] 1033 01:08:39,114 --> 01:08:41,491 [ Music playing ] 1034 01:08:43,577 --> 01:08:45,579 YOUNG MAN: Stop, Harry. 1035 01:08:46,413 --> 01:08:48,039 Turn around. 1036 01:08:55,464 --> 01:08:57,716 Do you see that bench on your left? 1037 01:09:01,261 --> 01:09:02,261 Yes. 1038 01:09:02,471 --> 01:09:03,805 YOUNG MAN: Walk over to it. 1039 01:09:08,310 --> 01:09:09,811 [ Child crying ] 1040 01:09:16,318 --> 01:09:19,487 Put the suitcase on the bench. 1041 01:09:23,992 --> 01:09:25,660 Turn to the right. 1042 01:09:30,165 --> 01:09:32,083 Now walk away, Harry. 1043 01:09:32,501 --> 01:09:33,502 Don't look back. 1044 01:09:35,337 --> 01:09:37,217 What the hell am I supposed to do with the bomb? 1045 01:09:37,756 --> 01:09:39,507 YOUNG MAN: Give it to the bomb squad. 1046 01:09:39,508 --> 01:09:40,717 They'll know how to handle it. 1047 01:09:41,134 --> 01:09:42,260 Start walking. 1048 01:09:42,719 --> 01:09:44,762 Remember, eyes front. 1049 01:09:46,390 --> 01:09:48,308 And, Harry... 1050 01:09:49,142 --> 01:09:51,018 Thanks for your cooperation. 1051 01:09:53,814 --> 01:09:55,148 [ Screaming ] 1052 01:09:58,276 --> 01:09:59,777 This far enough? 1053 01:10:03,824 --> 01:10:05,867 Are we finished now? 1054 01:10:08,078 --> 01:10:09,454 Hello? 1055 01:10:10,789 --> 01:10:12,332 Hello? 1056 01:10:14,084 --> 01:10:16,335 [ Rollercoaster rumbling ] 1057 01:10:16,336 --> 01:10:18,004 [ Screaming ] 1058 01:10:30,350 --> 01:10:31,475 You could have alerted us! 1059 01:10:31,476 --> 01:10:32,852 Where the hell were your brains? 1060 01:10:32,853 --> 01:10:34,729 I was carrying a goddamn bomb. 1061 01:10:34,730 --> 01:10:36,440 Well, you weren't paralyzed. 1062 01:10:36,773 --> 01:10:39,025 All you had to do was get a message to one of my men. 1063 01:10:39,192 --> 01:10:40,067 What men? 1064 01:10:40,068 --> 01:10:41,861 You pulled them all off me, you stupid son of a bitch. 1065 01:10:41,862 --> 01:10:43,214 You were so hot to follow that suitcase! 1066 01:10:43,238 --> 01:10:44,822 I had you surrounded! 1067 01:10:45,574 --> 01:10:46,741 Just one word. 1068 01:10:47,367 --> 01:10:49,577 One move. 1069 01:10:49,578 --> 01:10:50,578 [ Scoffs ] 1070 01:10:50,996 --> 01:10:54,499 That's why he picked ya. Ya can't think under pressure. 1071 01:10:55,834 --> 01:10:56,960 Bring it in, boys. 1072 01:10:57,252 --> 01:10:59,045 [ Calliope music playing ] 1073 01:11:01,506 --> 01:11:02,340 Well? 1074 01:11:02,507 --> 01:11:04,383 It's plastic explosive and a detonator cap, 1075 01:11:04,384 --> 01:11:05,843 rigged to go off by a radio signal. 1076 01:11:06,219 --> 01:11:07,511 It's a beautiful piece of work. 1077 01:11:07,512 --> 01:11:10,055 HOYT: Have it sent to Washington. We'll get a make on the components. 1078 01:11:10,056 --> 01:11:10,973 BOMB SQUAD MAN: Won't do you much good, sir. 1079 01:11:10,974 --> 01:11:12,141 You can buy them in any store. 1080 01:11:12,142 --> 01:11:14,269 You can't buy explosives in any store. 1081 01:11:14,519 --> 01:11:16,312 Well, no, sir, but this stuff is homemade. 1082 01:11:16,605 --> 01:11:17,605 [ Buzzer ] 1083 01:11:19,858 --> 01:11:20,858 Administration. 1084 01:11:21,109 --> 01:11:22,109 Yeah. 1085 01:11:22,277 --> 01:11:24,157 Maintenance vehicle leaving by the service exit. 1086 01:11:24,237 --> 01:11:26,322 - Have it searched. - Give it a once over. 1087 01:11:26,531 --> 01:11:27,740 [ Hangs up phone ] 1088 01:11:36,082 --> 01:11:37,750 Something funny, Calder? 1089 01:11:37,751 --> 01:11:40,295 You really think he doesn't have a way to get it out of here? 1090 01:11:40,754 --> 01:11:44,131 You know, I'm getting damn tired of your... 1091 01:11:44,132 --> 01:11:46,342 misplaced admiration. 1092 01:11:46,343 --> 01:11:48,928 Then, drive me to the airport and put me on a plane. 1093 01:11:48,929 --> 01:11:49,929 Gladly. 1094 01:11:50,263 --> 01:11:51,514 Make the arrangements. 1095 01:11:55,352 --> 01:11:57,228 HOYT: Calder. 1096 01:11:58,438 --> 01:12:00,898 If your friend does get the money out, 1097 01:12:01,691 --> 01:12:04,276 it just might be a terminal error. 1098 01:12:05,570 --> 01:12:06,612 Why? 1099 01:12:11,993 --> 01:12:14,370 - You marked that money, didn't you? - So what? 1100 01:12:14,371 --> 01:12:16,038 He said he wanted unmarked bills. 1101 01:12:16,039 --> 01:12:18,874 I don't give a damn what the bastard said. 1102 01:12:18,875 --> 01:12:20,626 CAPTAIN: It's done all the time, Mr. Calder. 1103 01:12:20,836 --> 01:12:22,586 See, when he starts to pass the money, 1104 01:12:22,587 --> 01:12:23,963 then we can get a geographic fix. 1105 01:12:24,172 --> 01:12:26,131 - He'll know. - Not the way we've done it. 1106 01:12:26,132 --> 01:12:28,175 So I put my ass on the line for nothin'! 1107 01:12:28,176 --> 01:12:29,802 Why didn't you tell me? 1108 01:12:31,471 --> 01:12:33,890 It wasn't necessary. 1109 01:12:35,100 --> 01:12:37,727 I don't know who the hell I trust less. 1110 01:12:38,186 --> 01:12:40,313 Him or you. 1111 01:12:57,038 --> 01:13:00,124 [ Raining ] 1112 01:13:43,084 --> 01:13:44,960 [ Phone ringing ] 1113 01:13:48,882 --> 01:13:51,384 [ Phone continues ringing ] 1114 01:13:52,260 --> 01:13:54,637 [ Jazz music on the radio ] 1115 01:13:54,846 --> 01:13:57,139 [ Music stops ] [ Phone continues ringing ] 1116 01:13:59,601 --> 01:14:00,601 [ Sighs ] 1117 01:14:00,727 --> 01:14:03,354 [ Phone continues ringing ] 1118 01:14:08,693 --> 01:14:09,610 [ Sighs ] 1119 01:14:09,611 --> 01:14:10,528 YOUNG MAN: Harry. 1120 01:14:10,528 --> 01:14:11,278 Yeah? 1121 01:14:11,446 --> 01:14:13,864 YOUNG MAN: I gave them my terms, and they're in default, 1122 01:14:13,865 --> 01:14:15,533 and I'm very disappointed. 1123 01:14:16,159 --> 01:14:17,159 What happened? 1124 01:14:17,202 --> 01:14:19,870 YOUNG MAN: You know exactly what happened, Harry. 1125 01:14:19,871 --> 01:14:21,873 Every single one of those bills is marked. 1126 01:14:22,207 --> 01:14:24,626 How can you be sure? Maybe you made a mistake. 1127 01:14:24,960 --> 01:14:26,627 YOUNG MAN: Pixie dust, Harry. 1128 01:14:26,628 --> 01:14:27,795 It's an old police trick. 1129 01:14:27,796 --> 01:14:29,756 It shows up under ultraviolet light. 1130 01:14:30,173 --> 01:14:31,465 [ Softly] Uh, what? 1131 01:14:31,633 --> 01:14:32,717 They didn't tell me. 1132 01:14:33,009 --> 01:14:34,844 YOUNG MAN: I don't believe you, Harry. 1133 01:14:35,178 --> 01:14:37,179 I don't give a damn if you believe me or not. 1134 01:14:37,180 --> 01:14:38,180 They didn't tell me. 1135 01:14:38,181 --> 01:14:39,598 YOUNG MAN: Since they don't seem to take me seriously, 1136 01:14:39,599 --> 01:14:41,141 I'll have to give them another demonstration. 1137 01:14:41,142 --> 01:14:44,728 Look, you proved your point, okay? You're smarter than they are. 1138 01:14:45,105 --> 01:14:47,273 Let me make some calls. I'll get you your money. 1139 01:14:47,524 --> 01:14:49,692 YOUNG MAN: I'm sorry, Harry, but that's not good business. 1140 01:14:49,693 --> 01:14:52,528 What's the sense in making innocent people suffer? 1141 01:14:52,529 --> 01:14:53,862 Just give me some time. 1142 01:14:53,863 --> 01:14:56,323 I promise they won't screw around with ya. 1143 01:14:56,700 --> 01:14:58,952 YOUNG MAN: It's too late for negotiations, Harry. 1144 01:14:59,327 --> 01:15:01,078 YOUNG MAN: I won't be calling again. 1145 01:15:01,079 --> 01:15:02,079 Listen to me... 1146 01:15:02,080 --> 01:15:03,455 YOUNG MAN: You can tell your friends 1147 01:15:03,456 --> 01:15:05,082 I'm about to give them another reminder 1148 01:15:05,291 --> 01:15:07,334 of how vulnerable they are. 1149 01:15:07,335 --> 01:15:09,170 [ Hangs up ] 1150 01:15:10,922 --> 01:15:13,549 [ Dial tone ] [ Dialing rotary phone ] 1151 01:15:13,550 --> 01:15:15,259 - Who was that? - WOMAN: Operator. 1152 01:15:15,260 --> 01:15:18,680 Operator, what's the area code for Washington, D.C.? 1153 01:15:18,847 --> 01:15:21,057 - WOMAN: 202. - Thank you. 1154 01:15:21,224 --> 01:15:22,307 [ Dial tone ] 1155 01:15:22,308 --> 01:15:25,728 [ Dialing rotary phone ] 1156 01:15:28,523 --> 01:15:30,274 Would you make us some coffee, please? 1157 01:15:30,692 --> 01:15:32,985 No, I will not "make us some coffee, please." 1158 01:15:32,986 --> 01:15:34,612 - Harry, what's going on? - [ Sighs ] 1159 01:15:35,739 --> 01:15:38,283 - MAN: Vice 702. - Special Agent Hoyt, please. 1160 01:15:38,533 --> 01:15:40,326 - MAN: Who is this? - Harry Calder. 1161 01:15:40,493 --> 01:15:43,037 - MAN: Harry Calder? - Right, it's urgent. 1162 01:15:43,038 --> 01:15:44,038 MAN: Mr. Hoyt's in the air. 1163 01:15:44,039 --> 01:15:46,040 He'll be changing planes in Denver at 10:15. 1164 01:15:46,041 --> 01:15:47,041 Thank you. 1165 01:15:47,083 --> 01:15:48,083 [ Hangs up ] 1166 01:15:48,209 --> 01:15:49,293 [ Sighs ] 1167 01:15:50,670 --> 01:15:52,963 [ Children chattering ] 1168 01:16:00,597 --> 01:16:01,597 [ Horse grunts ] 1169 01:16:04,142 --> 01:16:05,518 She's finished. 1170 01:16:06,519 --> 01:16:07,519 Hmm? 1171 01:16:07,645 --> 01:16:09,855 Your daughter. Remember her? 1172 01:16:10,065 --> 01:16:11,024 Oh! 1173 01:16:11,024 --> 01:16:11,983 [ Horse neighs ] 1174 01:16:11,984 --> 01:16:15,319 - Hey, where are you today? - Sorry. Thinking. 1175 01:16:15,320 --> 01:16:17,238 I noticed. 1176 01:16:17,530 --> 01:16:18,530 [ Horse grunts ] 1177 01:16:18,740 --> 01:16:19,907 [ Firecrackers exploding ] 1178 01:16:19,908 --> 01:16:21,033 [ Horse neighs ] 1179 01:16:21,034 --> 01:16:22,511 MAN: Knock it off! You're scaring the horses! 1180 01:16:22,535 --> 01:16:25,329 BOY: What's the matter? You unpatriotic or somethin'? 1181 01:16:25,663 --> 01:16:26,580 [ Kids laughing ] 1182 01:16:26,581 --> 01:16:27,748 [ Firecrackers exploding ] 1183 01:16:29,375 --> 01:16:31,835 - Tracy, that was terrific! - Thank you. 1184 01:16:32,045 --> 01:16:33,525 - Can we get something to eat? - Sure. 1185 01:16:33,671 --> 01:16:35,671 - What should we have? - Uh, what do you feel like? 1186 01:16:35,715 --> 01:16:37,049 Oh, I don't know, an enchilada? 1187 01:16:37,050 --> 01:16:38,634 An enchilada. How 'bout chili? 1188 01:16:38,802 --> 01:16:40,844 - Chili's fine. - Terrific. 1189 01:16:40,845 --> 01:16:42,263 Hey, listen, uh... 1190 01:16:42,889 --> 01:16:44,765 Why don't you two have yourself some ice cream? 1191 01:16:44,766 --> 01:16:45,975 I have to make a phone call. 1192 01:16:46,184 --> 01:16:48,436 Harry, this is getting to be a habit. 1193 01:16:49,646 --> 01:16:50,396 Tell you what. 1194 01:16:50,563 --> 01:16:53,315 Next week I'll take a few days off, we'll drive to San Diego. 1195 01:16:53,316 --> 01:16:55,109 We can go to the zoo, or we can go sailing... 1196 01:16:55,110 --> 01:16:56,027 Promise? 1197 01:16:56,028 --> 01:16:58,696 If I don't, you can trade me in, okay? 1198 01:16:59,405 --> 01:17:01,240 - Get me one, too. - Okay. 1199 01:17:06,663 --> 01:17:07,746 [ Buzzing ] 1200 01:17:07,747 --> 01:17:08,914 I have a metal reading. 1201 01:17:08,915 --> 01:17:11,208 I need you to empty your pockets of all metal, please? 1202 01:17:11,209 --> 01:17:14,420 WOMAN: Paging Mr. Hoyt. Mr. Thomas Hoyt, flight 405, 1203 01:17:14,587 --> 01:17:16,797 please pick up a red courtesy phone. 1204 01:17:18,133 --> 01:17:20,135 [ Buzzing ] 1205 01:17:20,343 --> 01:17:22,219 [ People chattering ] 1206 01:17:25,014 --> 01:17:27,015 This is Mr. Hoyt. You have a call for me? 1207 01:17:27,016 --> 01:17:28,434 - OPERATOR: Yes, sir. - Thank you. 1208 01:17:28,768 --> 01:17:30,728 - Hello? - HARRY: Hoyt, this is Calder. 1209 01:17:31,104 --> 01:17:33,231 HARRY: I gotta see ya. I may have something important. 1210 01:17:33,439 --> 01:17:37,901 If you want me to miss my plane, "may" is not good enough. 1211 01:17:37,902 --> 01:17:40,905 ' "May" is all you got. See you in my office. 1212 01:17:41,281 --> 01:17:43,449 [ Hangs up phone ] 1213 01:17:47,453 --> 01:17:51,331 For Christ sake, don't tell me you had me come all the way out here for this. 1214 01:17:51,833 --> 01:17:54,334 The first ride's today. In four hours. 1215 01:17:54,335 --> 01:17:56,879 TV coverage, a rock concert, reporters... 1216 01:17:56,880 --> 01:17:58,464 Calder, we checked it out. 1217 01:17:58,798 --> 01:18:00,841 It's one of three dozen possibilities. 1218 01:18:01,134 --> 01:18:02,510 - He's gonna hit it. - Oh, really? 1219 01:18:02,677 --> 01:18:03,927 Now, that's very interesting. 1220 01:18:03,928 --> 01:18:06,597 I don't suppose you happen to have anything in the way of proof? 1221 01:18:06,848 --> 01:18:09,558 I'm telling you, I know this guy. He loves machinery. 1222 01:18:09,559 --> 01:18:11,852 And this is too tempting to pass up. 1223 01:18:12,562 --> 01:18:14,146 He started with a rollercoaster. 1224 01:18:14,147 --> 01:18:15,827 So why not take out the biggest one of all? 1225 01:18:15,940 --> 01:18:17,232 Let me show you something. 1226 01:18:18,860 --> 01:18:20,903 HOYT: Complete breakdown for the summer. 1227 01:18:21,571 --> 01:18:23,406 Fourth of July events schedule. 1228 01:18:23,948 --> 01:18:26,367 "Rodeo at Wild West Park in Dallas." 1229 01:18:26,743 --> 01:18:30,496 "Enchanted Castle opening today at Funland in Wisconsin." 1230 01:18:30,830 --> 01:18:33,791 "Beauty Contest at Sky's The Limit in Detroit." 1231 01:18:34,000 --> 01:18:35,126 Go ahead. Read it. 1232 01:18:35,668 --> 01:18:38,796 Every fish fry in America doing it up for the Fourth. 1233 01:18:39,172 --> 01:18:42,008 Parades, air shows, belly dancers. 1234 01:18:42,467 --> 01:18:44,552 There are at least 50 events on that list, 1235 01:18:45,053 --> 01:18:46,803 and, all of a sudden, you're down to one. 1236 01:18:46,804 --> 01:18:47,804 That's quite a trick. 1237 01:18:47,847 --> 01:18:50,140 He's extorting five companies, right? 1238 01:18:50,141 --> 01:18:51,808 They own less than a third of those parks. 1239 01:18:51,809 --> 01:18:53,060 So we eliminate the others. 1240 01:18:53,061 --> 01:18:55,188 We already tried that. Still too many to cover. 1241 01:18:55,438 --> 01:18:57,523 But how many are getting this kind of publicity? 1242 01:18:57,690 --> 01:18:58,770 It's made to order for him. 1243 01:18:58,858 --> 01:18:59,942 You're reaching. 1244 01:19:00,276 --> 01:19:01,193 Confucius say, 1245 01:19:01,194 --> 01:19:03,279 "With faith, man can move mountain." 1246 01:19:05,281 --> 01:19:08,117 Where'd you get that? Out of a fortune cookie? 1247 01:19:08,451 --> 01:19:09,243 All right. 1248 01:19:09,452 --> 01:19:10,869 Try this on for size. 1249 01:19:10,870 --> 01:19:13,080 - I just dug these out of the files. - What are they? 1250 01:19:13,748 --> 01:19:16,542 Standard and Safety permits for the Magic Mountain coaster. 1251 01:19:16,709 --> 01:19:17,793 It's in our jurisdiction. 1252 01:19:17,961 --> 01:19:19,401 Read the name of the field inspector. 1253 01:19:19,587 --> 01:19:21,422 There. Under the authorization. 1254 01:19:21,756 --> 01:19:23,299 "Approved, H. Calder." 1255 01:19:24,384 --> 01:19:25,301 You inspected it? 1256 01:19:25,301 --> 01:19:26,301 Three months ago. 1257 01:19:26,552 --> 01:19:28,178 It's been in the back of my mind all morning. 1258 01:19:28,179 --> 01:19:29,722 And those permits are public record. 1259 01:19:29,931 --> 01:19:30,931 Anyone can look them up. 1260 01:19:31,057 --> 01:19:32,307 Now, now, what a minute. 1261 01:19:32,308 --> 01:19:35,227 Are you suggesting he's gonna tear down that rollercoaster 1262 01:19:35,228 --> 01:19:37,145 just because you said it was safe? 1263 01:19:37,146 --> 01:19:38,522 Well, I'm not his buddy anymore. 1264 01:19:38,523 --> 01:19:41,525 He gets back at me and dumps on the rest of you with the same shot. 1265 01:19:41,526 --> 01:19:42,443 Aw, come on! 1266 01:19:42,444 --> 01:19:43,644 That's bargain basement Freud. 1267 01:19:43,778 --> 01:19:44,861 What've you got that's better? 1268 01:19:44,862 --> 01:19:46,572 It's the perfect target on the perfect day. 1269 01:19:46,739 --> 01:19:47,739 Calder... 1270 01:19:48,283 --> 01:19:50,534 You're asking me to make a total commitment 1271 01:19:50,535 --> 01:19:53,578 of men and money on the basis of a hunch. 1272 01:19:53,579 --> 01:19:56,415 Nah, I can't do it. I'm sorry. 1273 01:19:59,252 --> 01:20:00,336 I'll see ya. 1274 01:20:07,427 --> 01:20:09,429 If you get any other ideas, let me know. 1275 01:20:09,804 --> 01:20:10,804 Sure. 1276 01:20:14,309 --> 01:20:15,309 [ Door closing ] 1277 01:20:17,520 --> 01:20:18,520 [ Faucet running ] 1278 01:20:21,357 --> 01:20:22,608 [ Telephone ringing ] 1279 01:20:23,443 --> 01:20:24,443 Hello? 1280 01:20:24,652 --> 01:20:27,029 Me. Listen, I'm gonna be tied up for a while. 1281 01:20:27,030 --> 01:20:28,670 Can you do me a favor and take Tracy home? 1282 01:20:29,198 --> 01:20:30,908 Yeah, I guess so. 1283 01:20:31,117 --> 01:20:32,284 Uh, where are you? 1284 01:20:32,452 --> 01:20:34,454 Look, I have to go out to Magic Mountain. 1285 01:20:34,662 --> 01:20:35,662 HARRY: It's business. 1286 01:20:35,830 --> 01:20:37,164 Magic Mountain. 1287 01:20:37,790 --> 01:20:39,541 I'll tell you about it tonight, okay? 1288 01:20:42,587 --> 01:20:43,962 Can we go? 1289 01:20:43,963 --> 01:20:44,963 Go where? 1290 01:20:44,964 --> 01:20:46,090 Magic Mountain. 1291 01:20:47,008 --> 01:20:49,927 I have the distinct impression that your father wouldn't want us there. 1292 01:20:50,094 --> 01:20:51,762 Well, it's something to do. 1293 01:20:57,602 --> 01:20:58,686 [ Car horn ] 1294 01:21:07,195 --> 01:21:08,571 Get in. 1295 01:21:08,905 --> 01:21:10,323 I'm parked in a red zone. 1296 01:21:10,656 --> 01:21:12,699 If you're right about today, we'll get it fixed. 1297 01:21:12,867 --> 01:21:14,243 Come on. 1298 01:21:18,289 --> 01:21:20,165 [ Funky music playing ] 1299 01:22:06,796 --> 01:22:11,296 [ Funky music continues ] 1300 01:22:48,045 --> 01:22:50,047 [ Funky music continues ] 1301 01:23:01,017 --> 01:23:02,100 Thought we'd lost you. 1302 01:23:02,101 --> 01:23:04,102 Well, I'm sorry, Mr. Demerest. The files were locked. 1303 01:23:04,103 --> 01:23:05,771 I had to get the key. 1304 01:23:07,023 --> 01:23:08,524 All right. That's all. 1305 01:23:14,655 --> 01:23:15,655 Whatta ya think? 1306 01:23:15,740 --> 01:23:17,658 I'm an inspector, not an engineer. 1307 01:23:17,992 --> 01:23:20,119 50 think like a bomber. 1308 01:23:20,369 --> 01:23:22,621 [ Funky music playing ] 1309 01:23:34,467 --> 01:23:35,926 He'd want momentum, 1310 01:23:36,260 --> 01:23:37,594 maximum speed. 1311 01:23:38,221 --> 01:23:40,181 Probably coming off the loop. 1312 01:23:40,765 --> 01:23:42,308 Somewhere between here and here. 1313 01:23:43,392 --> 01:23:45,268 If it's there at all. 1314 01:23:47,021 --> 01:23:49,147 I'll send the bomb squad up to walk the track. 1315 01:23:49,148 --> 01:23:51,274 Hold it! We got a problem. 1316 01:23:51,275 --> 01:23:53,568 If he's planted a bomb, and he's watching, 1317 01:23:53,778 --> 01:23:55,445 what happens if he sees 'em? 1318 01:23:55,446 --> 01:23:57,155 Soon as they start to decommission it, 1319 01:23:57,156 --> 01:23:58,740 he can blow them all over the park. 1320 01:23:58,741 --> 01:23:59,700 KEEFER: That's a point. 1321 01:23:59,701 --> 01:24:01,076 Let's not take any chances. 1322 01:24:01,327 --> 01:24:03,620 We'll clear everybody out, then we'll make the search. 1323 01:24:03,829 --> 01:24:05,247 Over my dead body. 1324 01:24:05,248 --> 01:24:06,248 And for all you know, 1325 01:24:06,249 --> 01:24:08,625 this guy's 3,000 miles away in Coney Island. 1326 01:24:08,626 --> 01:24:09,543 And what if he isn't? 1327 01:24:09,544 --> 01:24:11,424 So he'll hit us tomorrow. Or the day after that. 1328 01:24:11,712 --> 01:24:13,588 Unless you expect us to close down permanently? 1329 01:24:13,589 --> 01:24:16,633 Now, there may be a way to work this. 1330 01:24:16,634 --> 01:24:18,552 Let's say he's here. 1331 01:24:18,553 --> 01:24:19,512 Where would he be? 1332 01:24:19,513 --> 01:24:20,887 Who knows? Anywhere. 1333 01:24:20,888 --> 01:24:22,806 HOYT: The ride doesn't start for over an hour, 1334 01:24:22,807 --> 01:24:24,933 so why would he be hanging around the rollercoaster? 1335 01:24:24,934 --> 01:24:27,644 It only becomes important to him at 4:00. 1336 01:24:27,645 --> 01:24:28,562 Meaning? 1337 01:24:28,563 --> 01:24:31,566 Meaning, if he's isn't there, your men aren't in danger. 1338 01:24:32,149 --> 01:24:34,317 Put 'em in maintenance clothes. Nobody will notice 'em. 1339 01:24:34,318 --> 01:24:35,652 KEEFER: Still a risk. 1340 01:24:35,653 --> 01:24:37,363 [ Telephone ringing ] 1341 01:24:39,198 --> 01:24:40,448 HOYT: Why don't you talk to 'em? 1342 01:24:40,449 --> 01:24:42,010 If they're not willing, we'll forget about it. 1343 01:24:42,034 --> 01:24:44,114 - Demerest here. - All right, I'll see what they say. 1344 01:24:44,245 --> 01:24:45,412 Wait a minute. Wait a minute. 1345 01:24:45,413 --> 01:24:46,788 What about that crowd out there? 1346 01:24:46,789 --> 01:24:47,706 What about 'em? 1347 01:24:47,707 --> 01:24:49,124 When they see a bunch of maintenance men on the tracks, 1348 01:24:49,125 --> 01:24:50,125 they're gonna get nervous. 1349 01:24:50,126 --> 01:24:50,918 HARRY: Got any bunting? 1350 01:24:51,127 --> 01:24:52,586 - What? - Bunting. Streamers. 1351 01:24:52,587 --> 01:24:54,254 Whatever the hell you use for decoration. 1352 01:24:54,255 --> 01:24:55,547 DEMEREST: Yeah, we have miles of it. Why? 1353 01:24:55,548 --> 01:24:56,840 They could be wrapping it around the rails. 1354 01:24:56,841 --> 01:24:58,217 It's the Fourth of July, isn't it? 1355 01:25:01,053 --> 01:25:02,679 Always thinking, aren't you? 1356 01:25:02,972 --> 01:25:04,473 So is he. 1357 01:25:04,765 --> 01:25:06,767 [ Roaring applause ] 1358 01:25:15,443 --> 01:25:17,695 MC: 65 minutes till zero hour. 1359 01:25:17,862 --> 01:25:21,282 All you lucky first-ride ticket holders, hang on to 'em. 1360 01:25:21,741 --> 01:25:25,535 The Great American Revolution blasts off at 4:00 on the button, 1361 01:25:25,536 --> 01:25:27,162 for the first time ever. 1362 01:25:27,705 --> 01:25:29,664 And now, Magic Mountain presents 1363 01:25:29,665 --> 01:25:31,375 one of the hottest acts in the country. 1364 01:25:31,584 --> 01:25:33,627 Let's hear it for Sparks! 1365 01:25:33,794 --> 01:25:35,837 [ Applause ] 1366 01:25:43,512 --> 01:25:45,263 SINGER: One, two, three, four! 1367 01:25:45,431 --> 01:25:48,100 [ "Fill-er-up" by Sparks plays] 1368 01:25:49,602 --> 01:25:50,978 I'll check out the cars. 1369 01:25:53,272 --> 01:25:54,564 Fill-er-up. 1370 01:25:55,024 --> 01:25:56,608 Fill-er-up. 1371 01:25:56,901 --> 01:25:58,569 Fill-er-up. 1372 01:25:58,944 --> 01:26:00,487 Fill-er-up. 1373 01:26:00,488 --> 01:26:02,489 One gallon for that certain start. 1374 01:26:02,490 --> 01:26:04,407 Two gallons once around the park 1375 01:26:04,408 --> 01:26:06,284 I don't need any servicin'. 1376 01:26:06,285 --> 01:26:07,953 Just fill-er-up with anything 1377 01:26:08,120 --> 01:26:09,120 [ Screams ] 1378 01:26:13,542 --> 01:26:15,627 Just fill-er-up with anything. 1379 01:26:15,628 --> 01:26:17,420 Five gallons gets me up the hill. 1380 01:26:17,421 --> 01:26:19,339 Six gallons, I don't need no pills 1381 01:26:19,340 --> 01:26:20,966 I'm never gonna stop again. 1382 01:26:21,133 --> 01:26:23,009 So fill-er-up with premium 1383 01:26:23,010 --> 01:26:24,011 [ Yells ] 1384 01:26:24,303 --> 01:26:26,596 [ Clapping ] 1385 01:26:28,474 --> 01:26:30,475 So fill-er-up with premium. 1386 01:26:30,476 --> 01:26:32,352 Ten gallons, everyone's a her. 1387 01:26:32,353 --> 01:26:34,146 Eleven gallons, I'm a blur 1388 01:26:34,313 --> 01:26:36,231 I'm coming and I'm goin'. 1389 01:26:36,232 --> 01:26:37,733 So fill-her-up with premium 1390 01:26:37,900 --> 01:26:38,942 [ Screams ] 1391 01:26:43,406 --> 01:26:45,408 So fill-her-up with premium. 1392 01:26:45,658 --> 01:26:47,117 Fill-er-up. 1393 01:26:47,576 --> 01:26:49,119 Fill-er-up. 1394 01:26:49,412 --> 01:26:50,830 Fill-er-up. 1395 01:26:51,288 --> 01:26:52,914 Fill-er-up. 1396 01:26:52,915 --> 01:26:54,958 Twelve gallons gets me out of town. 1397 01:26:54,959 --> 01:26:57,043 Where no one's poor or black or brown. 1398 01:26:57,044 --> 01:26:58,878 And nothing ever seems to change 1399 01:26:58,879 --> 01:27:00,839 I'm past all that, just fill-er-up 1400 01:27:00,840 --> 01:27:01,840 [ Screams ] 1401 01:27:02,091 --> 01:27:03,884 [ People chattering ] 1402 01:27:07,888 --> 01:27:09,764 Hey, look up there, see on the platform. 1403 01:27:09,974 --> 01:27:11,433 Isn't that a dog up there? 1404 01:27:12,268 --> 01:27:14,644 Nah! Dogs on the platform? 1405 01:27:14,645 --> 01:27:16,146 [ Laughs ] You're high. 1406 01:27:16,647 --> 01:27:17,897 I'm not that high. 1407 01:27:17,898 --> 01:27:19,274 Fill-er-up with gasoline. 1408 01:27:19,650 --> 01:27:20,650 Fill-er-up. 1409 01:27:21,277 --> 01:27:22,069 Fill-er-up 1410 01:27:22,236 --> 01:27:23,904 [ Screams ] 1411 01:27:24,488 --> 01:27:26,156 [ Clapping ] 1412 01:27:27,575 --> 01:27:29,577 I'm past all that, just fill-er-up 1413 01:27:29,869 --> 01:27:32,121 [ Screaming ] 1414 01:27:34,999 --> 01:27:37,209 So fill me up with gasoline. 1415 01:27:37,460 --> 01:27:38,460 Fill me up 1416 01:27:39,879 --> 01:27:41,213 [ Screams ] 1417 01:27:41,547 --> 01:27:43,382 [ Woman screaming ] 1418 01:27:44,508 --> 01:27:46,968 [ Cheering and applause ] 1419 01:27:52,600 --> 01:27:55,686 [ Rock music plays ] 1420 01:28:30,262 --> 01:28:31,680 All right. 1421 01:28:32,890 --> 01:28:34,808 - The mayor is on his way. - Swell. 1422 01:28:34,975 --> 01:28:35,975 Getting something. 1423 01:28:36,685 --> 01:28:37,644 This is Hoyt. 1424 01:28:37,645 --> 01:28:38,728 OFFICER: We checked out the cars. 1425 01:28:38,729 --> 01:28:40,939 Nothing under the seats or the frame. 1426 01:28:40,940 --> 01:28:42,358 We'll regroup with the others. 1427 01:28:42,566 --> 01:28:43,567 Thanks. 1428 01:28:45,486 --> 01:28:47,654 I think he is at Coney Island. 1429 01:28:57,373 --> 01:28:58,499 Can I bum a cigarette? 1430 01:28:59,917 --> 01:29:00,917 I'm out. 1431 01:29:01,460 --> 01:29:04,087 [ Cheers and applause ] 1432 01:29:16,976 --> 01:29:18,810 One... two... three...! 1433 01:29:18,811 --> 01:29:21,396 [ "Big Boy" by Sparks plays ] 1434 01:29:31,156 --> 01:29:33,616 - Find anything? - No. 1435 01:29:34,618 --> 01:29:37,746 In five minutes we have to radio in. There won't be enough time. 1436 01:29:38,372 --> 01:29:41,208 If you don't run, it's suicide. 1437 01:29:41,709 --> 01:29:43,210 Big Boy. 1438 01:29:45,546 --> 01:29:47,297 Big Boy. 1439 01:29:49,550 --> 01:29:52,386 My name is David, he don't care. 1440 01:29:52,845 --> 01:29:55,973 He's never nice, he's never scared. 1441 01:29:56,348 --> 01:29:58,224 Big Boy. 1442 01:29:59,852 --> 01:30:01,979 Big Boy. 1443 01:30:03,564 --> 01:30:04,982 Big Boy comes around. 1444 01:30:05,399 --> 01:30:07,025 Throws his weight around. 1445 01:30:07,359 --> 01:30:08,777 Throws our girls around. 1446 01:30:08,944 --> 01:30:10,362 Leaves without a sound. 1447 01:30:10,613 --> 01:30:12,948 - There it is. - Big Boy. 1448 01:30:14,491 --> 01:30:16,159 Big Boy. 1449 01:30:16,952 --> 01:30:17,952 Stay! 1450 01:30:18,203 --> 01:30:21,289 He's well-equipped, the girls are sure. 1451 01:30:21,832 --> 01:30:25,085 Is that a guess, or something more. 1452 01:30:25,252 --> 01:30:26,461 Big Boy. 1453 01:30:26,670 --> 01:30:29,797 OFFICER: We found the bomb. It's on the bridge after the tunnel. 1454 01:30:29,798 --> 01:30:31,132 What are you gonna do? Bring it down? 1455 01:30:31,133 --> 01:30:32,801 OFFICER: No. Don't wanna jar it. 1456 01:30:33,469 --> 01:30:34,761 We're gonna take it apart here. 1457 01:30:35,262 --> 01:30:37,264 Well, for God's sake, be careful. 1458 01:30:37,431 --> 01:30:39,111 If we're not, you'll be the first to know. 1459 01:30:39,808 --> 01:30:41,226 Big Boy. 1460 01:30:42,603 --> 01:30:44,855 He's not at Coney Island. 1461 01:30:45,314 --> 01:30:49,026 [ Calliope music playing ] 1462 01:30:52,404 --> 01:30:53,988 Big! Boy! 1463 01:30:54,448 --> 01:30:56,908 [ Big Boy continues to play ] 1464 01:31:01,080 --> 01:31:03,916 [ Cheering and applause ] 1465 01:31:08,837 --> 01:31:11,714 The earth is shaking, so am I. 1466 01:31:12,299 --> 01:31:15,468 If you don't run, it's suicide. 1467 01:31:15,803 --> 01:31:17,971 Big Boy. 1468 01:31:19,431 --> 01:31:20,723 Big Boy. 1469 01:31:21,141 --> 01:31:22,559 No timer. 1470 01:31:23,018 --> 01:31:24,769 Big Boy comes around. 1471 01:31:24,937 --> 01:31:26,438 Throws his weight around. 1472 01:31:26,689 --> 01:31:28,273 Throws our girls around. 1473 01:31:28,440 --> 01:31:30,191 Leaves without a sound 1474 01:31:30,567 --> 01:31:32,694 [ Telephone ringing ] 1475 01:31:34,238 --> 01:31:35,489 Big Boy 1476 01:31:36,448 --> 01:31:37,448 Demerest. 1477 01:31:38,117 --> 01:31:39,117 - Files? - Big Boy. 1478 01:31:39,618 --> 01:31:40,618 Terrific. 1479 01:31:40,828 --> 01:31:43,914 The mayor has just arrived. What do I say? 1480 01:31:45,124 --> 01:31:47,501 Ask him if he has any cigarettes. 1481 01:31:48,085 --> 01:31:50,003 Big Boy. 1482 01:31:52,089 --> 01:31:55,092 The earth is shaking, so am I. 1483 01:31:55,968 --> 01:31:58,762 If you don't run, it's suicide. 1484 01:31:59,138 --> 01:32:01,014 Big Boy. 1485 01:32:02,891 --> 01:32:04,893 Big Boy 1486 01:32:05,936 --> 01:32:07,938 [ Calliope music plays ] 1487 01:32:10,524 --> 01:32:12,358 This is your last cotton candy. No more. 1488 01:32:12,359 --> 01:32:13,943 - Do you understand? - Yeah. 1489 01:32:13,944 --> 01:32:14,945 Don't ask me again. 1490 01:32:15,279 --> 01:32:16,738 Are you sure you wanna ask? 1491 01:32:16,739 --> 01:32:19,283 'Cause if you do, you're going to get an absolute no. 1492 01:32:20,909 --> 01:32:22,493 Big Boy comes around. 1493 01:32:22,703 --> 01:32:24,204 Throws his weight around. 1494 01:32:24,496 --> 01:32:26,122 Throws our girls around. 1495 01:32:26,331 --> 01:32:27,832 Leaves without a sound. 1496 01:32:28,125 --> 01:32:29,960 Big Boy. 1497 01:32:31,712 --> 01:32:33,630 Big Boy. 1498 01:32:35,591 --> 01:32:38,093 He's well-equipped, the girls are su... 1499 01:32:38,260 --> 01:32:40,178 [ Calliope music playing ] 1500 01:32:44,266 --> 01:32:45,934 [ People chattering ] 1501 01:32:50,939 --> 01:32:52,523 Keep wrapping that stuff. 1502 01:32:54,026 --> 01:32:55,485 Big Boy. 1503 01:32:57,571 --> 01:32:59,698 Big Boy 1504 01:33:03,911 --> 01:33:04,912 [ Clanging ] 1505 01:33:06,080 --> 01:33:07,081 [ Groaning ] 1506 01:33:22,888 --> 01:33:25,974 The earth is shaking, so am I. 1507 01:33:26,892 --> 01:33:29,728 If you don't run, it's suicide. 1508 01:33:30,062 --> 01:33:31,688 Big Boy. 1509 01:33:33,607 --> 01:33:36,151 Big Boy. 1510 01:33:37,277 --> 01:33:38,361 Big Boy 1511 01:33:38,612 --> 01:33:40,447 [ Calliope music playing ] 1512 01:33:45,953 --> 01:33:47,245 Big! Boy! 1513 01:33:47,996 --> 01:33:49,455 Big! Boy! 1514 01:33:49,873 --> 01:33:51,207 Big! Boy! 1515 01:34:06,390 --> 01:34:07,766 [ Scratching metal ] 1516 01:34:13,397 --> 01:34:16,274 The earth is shaking, so am I. 1517 01:34:17,025 --> 01:34:20,028 If you don't run, it's suicide. 1518 01:34:20,362 --> 01:34:22,697 Big Boy. 1519 01:34:24,032 --> 01:34:25,700 Big Boy 1520 01:34:26,702 --> 01:34:28,412 [ Calliope music playing ] 1521 01:34:28,620 --> 01:34:30,455 [ People chattering ] 1522 01:34:37,671 --> 01:34:39,714 Big Boy. 1523 01:34:41,175 --> 01:34:42,800 Big! Boy! 1524 01:34:42,801 --> 01:34:43,801 Big! 1525 01:34:44,970 --> 01:34:46,346 Big! Boy! 1526 01:34:46,972 --> 01:34:48,389 Big! Boy! 1527 01:34:48,390 --> 01:34:49,974 Big! Boy! 1528 01:34:50,309 --> 01:34:51,601 Big! Boy! 1529 01:34:51,852 --> 01:34:53,395 Big! Boy! 1530 01:34:53,937 --> 01:34:55,188 Big! Boy! 1531 01:34:55,480 --> 01:34:56,939 Big! Boy! 1532 01:34:57,232 --> 01:34:58,483 Big! Boy! 1533 01:34:59,109 --> 01:35:00,485 Big! Boy! 1534 01:35:01,737 --> 01:35:04,406 I wish to hell they'd give us a progress report. 1535 01:35:04,698 --> 01:35:05,740 Maybe they're busy. 1536 01:35:06,366 --> 01:35:08,368 It doesn't look like he rigged any traps. 1537 01:35:08,911 --> 01:35:10,370 He didn't expect us to find it. 1538 01:35:10,829 --> 01:35:11,913 All right, move back. 1539 01:35:12,122 --> 01:35:13,039 Excuse me. 1540 01:35:13,040 --> 01:35:15,667 My wife would like to ask you something. 1541 01:35:15,918 --> 01:35:18,544 Uh, well, all our pictures are of me and the kids 1542 01:35:18,545 --> 01:35:20,046 'cause Walter always taking 'em. 1543 01:35:20,255 --> 01:35:22,715 Could you take a picture of us with my husband in it? 1544 01:35:22,966 --> 01:35:25,134 - Sure. - Oh, thanks very much. 1545 01:35:25,344 --> 01:35:26,802 Look, it's all set, all you have to do is... 1546 01:35:26,803 --> 01:35:27,553 I know how to work it. 1547 01:35:27,721 --> 01:35:28,805 Oh, you do. Oh, good. 1548 01:35:29,514 --> 01:35:31,515 Come on, kids. Here we are. 1549 01:35:31,516 --> 01:35:32,558 Not now. Not now. 1550 01:35:34,144 --> 01:35:35,228 [ Metal clanking ] 1551 01:35:35,896 --> 01:35:37,647 [ Rock music playing ] 1552 01:35:40,567 --> 01:35:41,567 [ Calliope music plays ] 1553 01:35:41,818 --> 01:35:44,362 My wife shot a whole roll of film, but she cut off the heads. 1554 01:35:44,780 --> 01:35:46,822 I did not cut them all off, Walter! 1555 01:35:46,823 --> 01:35:48,824 WALTER: Well, what she didn't cut off was out of focus. 1556 01:35:48,825 --> 01:35:50,451 WIFE: Oh, will you be quiet? 1557 01:35:50,452 --> 01:35:52,036 WALTER: Well, if I'm gonna be in the damn picture, 1558 01:35:52,037 --> 01:35:54,289 I want to be in focus and not have my head cut off! 1559 01:35:54,498 --> 01:35:56,499 WIFE: Young man, just take the picture. Please. 1560 01:35:56,500 --> 01:35:58,292 WALTER: Yeah, that's right. You're the photographer. 1561 01:35:58,293 --> 01:35:59,669 Okay, everyone, smile. 1562 01:36:02,756 --> 01:36:03,590 [ Camera clicks ] 1563 01:36:03,757 --> 01:36:05,967 Oh, that's beautiful. Thanks! Thanks very much. 1564 01:36:05,968 --> 01:36:08,387 You know, I have a terrible feeling he cut off my head. 1565 01:36:42,254 --> 01:36:44,047 [ Rock music playing ] 1566 01:36:47,217 --> 01:36:49,802 MC: How about it? Weren't they fantastic? 1567 01:36:51,138 --> 01:36:52,305 Super set! 1568 01:36:52,306 --> 01:36:53,807 Did you like what you heard? 1569 01:36:54,766 --> 01:36:56,559 Come on! Let's hear it! 1570 01:36:56,560 --> 01:36:57,769 [ Applause ] 1571 01:36:58,478 --> 01:37:00,438 MC: Fantastic! 1572 01:37:01,815 --> 01:37:02,816 Super! 1573 01:37:08,238 --> 01:37:10,323 Now it's time for the big show, folks. 1574 01:37:10,324 --> 01:37:12,950 As you can see by the clock, it's almost zero hour. 1575 01:37:12,951 --> 01:37:15,995 And in exactly 15 minutes, the curtain goes up 1576 01:37:15,996 --> 01:37:17,372 on the Great American Revolution. 1577 01:37:17,914 --> 01:37:20,458 So move up that way and see the world 1578 01:37:20,459 --> 01:37:21,626 turn upside down. 1579 01:37:21,960 --> 01:37:24,754 Special ticket holders, please assemble at the boarding platform. 1580 01:37:25,422 --> 01:37:27,882 Don't be cowards, folks. You only live once. 1581 01:37:28,633 --> 01:37:31,510 [ Turnstiles revolving ] 1582 01:37:34,014 --> 01:37:35,334 Uh, I'll be back in a few minutes. 1583 01:37:36,099 --> 01:37:37,100 Thank you. 1584 01:37:40,645 --> 01:37:41,645 Where to now? 1585 01:37:41,730 --> 01:37:43,314 Well, let's go on the rollercoaster. 1586 01:37:43,482 --> 01:37:46,318 - We'll never get on. - I just wanna see. 1587 01:37:47,194 --> 01:37:48,320 Okay. 1588 01:37:49,613 --> 01:37:50,572 [ Old-time piano music plays ] 1589 01:37:50,573 --> 01:37:52,949 The same device he used in Richmond. 1590 01:37:53,825 --> 01:37:56,118 Gentlemen, you've earned our thanks. 1591 01:37:56,286 --> 01:37:57,203 With your permission, 1592 01:37:57,204 --> 01:37:59,956 I'd like to send letters of commendation to your chief. 1593 01:38:00,415 --> 01:38:01,415 Hmm? 1594 01:38:03,960 --> 01:38:07,004 Well? Any suggestions? 1595 01:38:08,006 --> 01:38:09,006 What can we do? 1596 01:38:09,424 --> 01:38:10,591 We know what he sounds like, 1597 01:38:10,592 --> 01:38:12,032 but we don't know what he looks like. 1598 01:38:12,386 --> 01:38:14,805 Young voice. Can't be more than 30. 1599 01:38:15,180 --> 01:38:18,099 So if we eliminate women, old men, and kids... 1600 01:38:18,100 --> 01:38:20,101 You're still left with 10,000 suspects. 1601 01:38:20,102 --> 01:38:22,646 Listen, I gotta get out of here. Will somebody make a decision? 1602 01:38:22,854 --> 01:38:24,605 - About what? - Do we go or don't we? 1603 01:38:26,483 --> 01:38:28,526 - Nothing in the cars, huh? - No, sir. 1604 01:38:29,069 --> 01:38:30,986 He can't possibly know we've found it. 1605 01:38:30,987 --> 01:38:32,738 I think we're safe, at least for today. 1606 01:38:32,989 --> 01:38:34,573 Is it a yes or a no? 1607 01:38:34,908 --> 01:38:36,993 [ Old-time piano music plays ] 1608 01:38:40,497 --> 01:38:41,623 That's a yes. 1609 01:39:02,602 --> 01:39:04,145 [ Fumbling with keys ] 1610 01:39:28,587 --> 01:39:31,506 [ Marching band plays ] 1611 01:39:37,345 --> 01:39:38,345 [ Applause ] 1612 01:39:38,346 --> 01:39:41,265 MC: Ladies and gentlemen, may I have your attention, please? 1613 01:39:41,433 --> 01:39:44,351 Will the lucky holders of the special gold tickets 1614 01:39:44,352 --> 01:39:46,395 please go to the front of the line. 1615 01:39:46,980 --> 01:39:50,692 [ Marching band playing ] 1616 01:39:53,028 --> 01:39:55,447 Okay, guys. Let's go. 1617 01:40:02,537 --> 01:40:03,537 MAN: Come on. 1618 01:40:04,539 --> 01:40:06,415 I wish we had some of those gold tickets. 1619 01:40:06,416 --> 01:40:08,584 - So? We'll catch the next one. - Yeah. 1620 01:40:08,585 --> 01:40:10,712 Hey! Look at that mother. 1621 01:40:11,421 --> 01:40:13,464 Bet it hits 5Gs going into that loop. 1622 01:40:13,673 --> 01:40:14,673 Ooh! 1623 01:40:15,800 --> 01:40:16,800 Far out. 1624 01:40:20,889 --> 01:40:23,808 WOMAN: One damn day. One day. 1625 01:40:24,059 --> 01:40:26,644 You didn't have to play golf with your buddies. 1626 01:40:27,103 --> 01:40:28,646 MAN: On my only day off! 1627 01:40:29,898 --> 01:40:31,565 - How was I gonna know that? - We'll, look at that. 1628 01:40:31,566 --> 01:40:33,901 It'll be two hours before they get on anything. 1629 01:40:33,902 --> 01:40:34,819 MAN: We knew there was gonna be a line. 1630 01:40:34,819 --> 01:40:35,736 We'll just have to go with it. 1631 01:40:35,737 --> 01:40:37,071 WOMAN: We haven't even eaten lunch. 1632 01:40:37,072 --> 01:40:37,822 MAN: You mind locking the door? 1633 01:40:37,989 --> 01:40:40,616 WOMAN: Sure, if it was your mother, you'd be on time. 1634 01:40:40,784 --> 01:40:42,664 If it was my mother, we wouldn't have even come. 1635 01:40:48,124 --> 01:40:50,167 [ Marching band playing ] 1636 01:40:58,093 --> 01:40:59,573 That why you weren't there last night? 1637 01:40:59,636 --> 01:41:01,428 Mr. Mayor, Chuck Demerest, general manager. 1638 01:41:01,429 --> 01:41:02,429 Welcome to Magic Mountain. 1639 01:41:02,430 --> 01:41:03,430 Thank you. 1640 01:41:04,724 --> 01:41:06,726 [ Applause ] 1641 01:41:09,688 --> 01:41:11,356 - Photographers ready? - Ah, yes, sir. 1642 01:41:12,816 --> 01:41:14,067 [ Cameras clicking ] 1643 01:41:25,495 --> 01:41:26,537 [ Drops screwdriver ] 1644 01:41:31,918 --> 01:41:32,919 All I can tell you is 1645 01:41:33,086 --> 01:41:36,130 be on the lookout for any kind of suspicious behavior. 1646 01:41:36,548 --> 01:41:38,758 He'll be carrying a miniaturized transmitter. 1647 01:41:39,467 --> 01:41:42,470 When the coaster starts its run, watch the crowd. 1648 01:41:43,138 --> 01:41:46,348 He thinks his bomb is still in place. He'll try to set it off. 1649 01:41:46,349 --> 01:41:47,350 Where you going? 1650 01:41:47,809 --> 01:41:49,811 Fresh air. It's like a sauna in here. 1651 01:42:14,085 --> 01:42:15,502 - OFFICER: Get over here! - Get your hands off me! 1652 01:42:15,503 --> 01:42:17,338 - Let's see what you got in that bottle! - What? 1653 01:42:17,339 --> 01:42:19,382 Hey, it's Fourth of July. It's a holiday. 1654 01:42:19,883 --> 01:42:21,509 OFFICER: No drinking allowed in the park. 1655 01:42:21,843 --> 01:42:24,595 - I just wanted to... - OFFICER: Get out of here. 1656 01:42:47,494 --> 01:42:49,174 [ Breaks bottle ] [ Marching band playing ] 1657 01:42:51,623 --> 01:42:53,291 That's a hell of a balloon. 1658 01:42:55,126 --> 01:42:57,628 [ Marching band continues playing ] 1659 01:42:58,129 --> 01:43:00,589 [ People chattering ] 1660 01:43:03,176 --> 01:43:04,176 [ Marching band stops ] 1661 01:43:05,553 --> 01:43:06,720 Please show your tickets. 1662 01:43:06,721 --> 01:43:09,974 Only special gold ticket holders for the first ride. 1663 01:43:15,689 --> 01:43:18,733 [ Marching band plays "The Stars and Stripes Forever" ] 1664 01:43:34,874 --> 01:43:36,417 Hey, look! 1665 01:43:37,210 --> 01:43:38,210 Oh, wow! 1666 01:43:39,754 --> 01:43:40,754 Can you take a picture? 1667 01:43:46,219 --> 01:43:48,262 MAN: Hey! We've got two gold tickets, right here! 1668 01:43:48,263 --> 01:43:49,263 We'll be right there! 1669 01:43:49,305 --> 01:43:50,055 Right there! 1670 01:43:50,306 --> 01:43:51,598 - Excuse me. Excuse me. - Far out. 1671 01:43:51,599 --> 01:43:52,433 I'm sorry we're late. 1672 01:43:52,600 --> 01:43:55,018 - Did you want to sell your ticket? - No. They're not for sale. 1673 01:43:55,019 --> 01:43:57,438 I'll give you, uh... $100. 1674 01:43:57,439 --> 01:43:59,815 - You gotta be crazy! - WOMAN: But I wanna go! 1675 01:43:59,816 --> 01:44:02,276 Listen, baby, a 100 bucks is a 100 bucks. 1676 01:44:02,277 --> 01:44:04,558 I'll be happy to take her with me. I only need one ticket. 1677 01:44:05,280 --> 01:44:06,989 Yeah, sure. Go ahead. I'll wait for you here, baby. 1678 01:44:06,990 --> 01:44:08,658 - It's a deal. - Thank you. 1679 01:44:09,033 --> 01:44:10,534 You're gonna miss the first ride, man? 1680 01:44:10,869 --> 01:44:11,786 Yep. 1681 01:44:11,787 --> 01:44:13,620 [ Scoffs ] He's crazy! 1682 01:44:13,621 --> 01:44:15,181 WOMAN: You don't have to worry about it. 1683 01:44:15,206 --> 01:44:16,207 TRACY: Dad! 1684 01:44:17,208 --> 01:44:18,500 I don't think it's worth it. 1685 01:44:18,501 --> 01:44:19,918 What the hell are you two doing here? 1686 01:44:19,919 --> 01:44:22,045 Having fun. Do you wanna join? 1687 01:44:22,046 --> 01:44:23,881 HARRY: Fran, take Tracy and get out of here. 1688 01:44:23,882 --> 01:44:25,508 This is not the place to be right now. 1689 01:44:25,717 --> 01:44:29,053 Harry, does this have anything to do with those phone calls? 1690 01:44:29,220 --> 01:44:30,971 Yes. Now, please take her home. 1691 01:44:30,972 --> 01:44:32,389 We can all come back next week. Okay? 1692 01:44:32,390 --> 01:44:33,307 Aww! 1693 01:44:33,308 --> 01:44:34,683 Maybe the line will be shorter. 1694 01:44:34,684 --> 01:44:37,103 Well, you're gonna miss it! It's terrific. 1695 01:44:38,104 --> 01:44:40,856 [ "The Stars and Stripes Forever" continues ] 1696 01:44:52,494 --> 01:44:55,205 - All set? - Yeah. Thank you. 1697 01:45:03,797 --> 01:45:06,007 [ Screaming ] 1698 01:45:06,841 --> 01:45:08,551 [ Hooting and hollering ] 1699 01:45:12,514 --> 01:45:13,932 They started. 1700 01:45:18,394 --> 01:45:20,270 [ Marching band playing ] 1701 01:45:32,408 --> 01:45:33,867 WOMAN: I'm gonna make... 1702 01:45:34,160 --> 01:45:35,160 Whoo! 1703 01:45:35,370 --> 01:45:37,663 [ Excited chatter ] 1704 01:45:44,629 --> 01:45:45,629 MAN: Whoo! 1705 01:45:48,758 --> 01:45:49,925 WOMAN: Hey... 1706 01:45:50,301 --> 01:45:52,386 [ Metal clanking ] 1707 01:45:52,804 --> 01:45:54,388 [ Screaming and laughing ] 1708 01:45:57,892 --> 01:45:58,934 ALL: Here we go! 1709 01:46:01,604 --> 01:46:03,564 Here we go! 1710 01:46:05,608 --> 01:46:07,318 [ Screaming and laughing ] 1711 01:46:09,654 --> 01:46:11,447 [ Screaming ] 1712 01:46:33,386 --> 01:46:34,386 MAN: There's... 1713 01:46:37,223 --> 01:46:38,974 [ Screaming continues ] 1714 01:46:49,903 --> 01:46:52,113 Hey, there's the loop! There's the loop! 1715 01:46:52,447 --> 01:46:53,447 WOMAN: Here we go! 1716 01:47:57,178 --> 01:47:59,388 [ Marching band plays "The Stars and Stripes Forever" ] 1717 01:48:10,024 --> 01:48:11,442 [ Clapping ] 1718 01:48:14,070 --> 01:48:18,407 Over here! Okay, everybody! Everybody, come this way! 1719 01:48:18,783 --> 01:48:20,659 Come on! It won't take a minute! 1720 01:48:21,244 --> 01:48:22,286 Thank you. 1721 01:48:22,453 --> 01:48:24,079 ATTENDANT: Did you have a good time? 1722 01:48:26,666 --> 01:48:28,786 Okay, sir, if you could just hurry it up a little bit. 1723 01:48:29,002 --> 01:48:30,128 Thank you. 1724 01:48:30,336 --> 01:48:32,004 Ladies and gentlemen, here they come! 1725 01:48:32,380 --> 01:48:34,090 Our first survivors! 1726 01:48:34,674 --> 01:48:36,092 Congratulations, folks! 1727 01:48:36,509 --> 01:48:37,759 How'd you enjoy the ride? 1728 01:48:37,760 --> 01:48:39,594 It's incredible! It was fantastic! 1729 01:48:39,595 --> 01:48:42,014 I've got to go on it again! We've got to re-get in line again! 1730 01:48:42,015 --> 01:48:42,932 What about you, ma'am? 1731 01:48:42,933 --> 01:48:44,141 You don't seem any worse for the wear. 1732 01:48:44,142 --> 01:48:46,561 Oh, it was so exhilarating! I loved it! 1733 01:48:46,769 --> 01:48:48,645 MC: What about your husband? He doesn't look too happy. 1734 01:48:48,646 --> 01:48:50,022 Did he keep his eyes open the whole ride? 1735 01:48:50,023 --> 01:48:51,106 'Course he did. 1736 01:48:51,107 --> 01:48:52,858 We want to get in line and go again! 1737 01:48:53,067 --> 01:48:55,611 Sir, I'm a reporter. How'd you like the ride? 1738 01:48:56,195 --> 01:48:57,195 Sir? 1739 01:48:57,989 --> 01:48:58,989 It was fine. 1740 01:48:59,240 --> 01:49:00,199 Just fine. 1741 01:49:00,200 --> 01:49:01,468 REPORTER: You can tell your grandchildren 1742 01:49:01,492 --> 01:49:03,076 you were the first to ride on The Great American Revolution 1743 01:49:03,077 --> 01:49:04,117 and live to tell about it. 1744 01:49:04,245 --> 01:49:05,805 How would you compare it to other rides? 1745 01:49:06,080 --> 01:49:08,080 YOUNG MAN: It think it will get a lot of attention. 1746 01:49:09,917 --> 01:49:11,084 REPORTER: So what's it like? 1747 01:49:11,085 --> 01:49:12,271 MAN: Well, I didn't ride it. She rode it. 1748 01:49:12,295 --> 01:49:13,587 REPORTER: You... you look white as a sheet. 1749 01:49:13,588 --> 01:49:14,755 - Play that back. - What? 1750 01:49:14,756 --> 01:49:15,715 The guy you were just interview... 1751 01:49:15,716 --> 01:49:17,675 - Who are you? - Play it back! 1752 01:49:19,802 --> 01:49:22,054 [ Tape rewinding ] 1753 01:49:26,976 --> 01:49:29,478 REPORTER: Sir, I'm a reporter. How'd you like the ride? 1754 01:49:30,063 --> 01:49:31,063 REPORTER: Sir? 1755 01:49:31,773 --> 01:49:33,648 YOUNG MAN: It was fine. Just fine. 1756 01:49:33,649 --> 01:49:34,941 REPORTER: You can tell your grandchildren 1757 01:49:34,942 --> 01:49:36,860 you were the first to ride on The Great American Revolution 1758 01:49:36,861 --> 01:49:38,236 and live to tell about it. 1759 01:49:38,237 --> 01:49:39,797 How would you compare it to other rides? 1760 01:49:39,989 --> 01:49:41,989 YOUNG MAN: It think it will get a lot of attention. 1761 01:49:47,371 --> 01:49:49,831 Let's grab the last car! The whole whiplash effect! 1762 01:49:49,832 --> 01:49:50,999 HIPPIE GIRL: Run! Let's hurry! 1763 01:49:54,754 --> 01:49:55,754 Yeah! 1764 01:49:58,007 --> 01:49:59,007 I'll take the bear. 1765 01:49:59,258 --> 01:50:01,134 No! It's a buffalo. 1766 01:50:01,344 --> 01:50:02,571 And it's been on every ride in the country. 1767 01:50:02,595 --> 01:50:03,804 And it's going on this one. 1768 01:50:16,150 --> 01:50:18,735 This is Selby, it looks like Calder's after somebody. 1769 01:50:19,612 --> 01:50:21,321 - Who? - SELBY: I don't know who he is. 1770 01:50:21,322 --> 01:50:23,449 Well, help him, for Christ sake! Close in! 1771 01:50:23,616 --> 01:50:25,534 - Put me through to all units. - Right. 1772 01:50:26,410 --> 01:50:27,410 Okay. 1773 01:50:28,162 --> 01:50:29,246 Excuse me. 1774 01:50:34,794 --> 01:50:36,003 What the...? 1775 01:50:46,889 --> 01:50:47,889 [ People chattering ] 1776 01:50:48,975 --> 01:50:51,393 That's him. He just got off the coaster. 1777 01:50:51,394 --> 01:50:52,895 Tell Hoyt. 1778 01:50:53,271 --> 01:50:56,107 SELBY: Mr. Hoyt, Calder says our man just got off the coaster. 1779 01:50:56,524 --> 01:50:58,692 - He was on the first run. - Could have planted something. 1780 01:50:58,693 --> 01:50:59,893 Call 'em! Tell them to stop it. 1781 01:51:00,319 --> 01:51:01,479 And clear out the passengers. 1782 01:51:01,696 --> 01:51:04,824 Ah, I feel like I'm on top of the world! Oh! 1783 01:51:05,032 --> 01:51:06,408 HIPPIE BOY:..we go! 1784 01:51:06,659 --> 01:51:07,659 [ Woman screams ] 1785 01:51:08,035 --> 01:51:10,829 [ Screaming ] 1786 01:51:15,293 --> 01:51:16,793 Look this damn thing over. 1787 01:51:16,794 --> 01:51:18,795 See if you can find the frequency he was using. 1788 01:51:18,796 --> 01:51:19,755 Right. 1789 01:51:19,756 --> 01:51:22,090 They're over the lift. It's too late to stop them now. 1790 01:51:22,091 --> 01:51:23,300 Christ. 1791 01:51:23,301 --> 01:51:24,844 [ Screaming ] 1792 01:51:25,511 --> 01:51:27,846 I feel like I'm flying! 1793 01:51:30,975 --> 01:51:32,851 [ Calliope music playing ] 1794 01:51:37,190 --> 01:51:38,190 WOMAN: Hey! 1795 01:51:39,483 --> 01:51:40,901 Hold it! Hold it! 1796 01:51:43,196 --> 01:51:44,196 Harry... 1797 01:51:45,072 --> 01:51:46,698 Don't come any closer. 1798 01:51:47,700 --> 01:51:48,783 It's a detonator. 1799 01:51:48,784 --> 01:51:49,784 Hold your fire. 1800 01:51:50,036 --> 01:51:51,662 [ Calliope music continues ] 1801 01:51:53,206 --> 01:51:54,206 [ Girls screams ] 1802 01:51:56,709 --> 01:51:57,709 The bomb... 1803 01:51:59,795 --> 01:52:01,171 ...is in one of those cars. 1804 01:52:01,172 --> 01:52:03,507 He's got a transmitter. Damn it, put those guns away. 1805 01:52:03,674 --> 01:52:05,384 If you shoot, he can still push the button. 1806 01:52:05,927 --> 01:52:07,637 Suppose he's bluffing. 1807 01:52:08,304 --> 01:52:09,388 Harry. 1808 01:52:11,766 --> 01:52:14,894 - Tell them I don't bluff. - Put 'em down! 1809 01:52:15,561 --> 01:52:17,688 [ Calliope music plays ] 1810 01:52:23,861 --> 01:52:26,905 Now, have them clear me a path. 1811 01:52:27,490 --> 01:52:28,699 Quickly. 1812 01:52:29,242 --> 01:52:30,533 - Get back! - Move back! 1813 01:52:30,534 --> 01:52:31,534 Make room! 1814 01:52:37,792 --> 01:52:39,710 [ Screaming ] 1815 01:52:42,129 --> 01:52:43,797 If he's using the same trigger frequency, 1816 01:52:43,798 --> 01:52:44,548 I think I can jam it. 1817 01:52:44,715 --> 01:52:46,508 Then, what the hell are you waiting for? Go! 1818 01:52:46,717 --> 01:52:47,926 [ Calliope music plays ] 1819 01:52:48,135 --> 01:52:49,803 Now what do you want me to do? 1820 01:52:50,429 --> 01:52:53,181 Now, Harry, get me a gun. 1821 01:52:53,516 --> 01:52:55,351 - You heard him. - To hell with him. 1822 01:52:58,729 --> 01:53:00,409 - [ Woman screams ] - MAN: What's goin' on? 1823 01:53:00,940 --> 01:53:02,260 MAN: I don't know what's goin' on. 1824 01:53:02,358 --> 01:53:04,276 Now, listen to me. It's not gonna work. 1825 01:53:04,277 --> 01:53:05,278 When the ride's over, 1826 01:53:05,528 --> 01:53:07,530 you won't have anything to bargain with. 1827 01:53:09,031 --> 01:53:11,950 Harry, Harry. You still don't understand. 1828 01:53:12,743 --> 01:53:15,036 You'll be my leverage. 1829 01:53:16,706 --> 01:53:18,624 If they don't let me out, 1830 01:53:19,292 --> 01:53:20,584 I'll kill you. 1831 01:53:23,254 --> 01:53:24,880 Come on, come on. 1832 01:53:25,673 --> 01:53:28,049 Harry, the gun. 1833 01:53:28,050 --> 01:53:29,801 [ Calliope music continues ] 1834 01:53:30,928 --> 01:53:32,721 Let's feel the force. 1835 01:53:32,930 --> 01:53:35,641 - HIPPIE GIRL: Put your hands up! - HIPPIE BOY: Let's do the force! 1836 01:53:35,891 --> 01:53:37,601 [ Screaming ] 1837 01:53:40,563 --> 01:53:41,647 - It's jammed. - Take him! 1838 01:53:41,814 --> 01:53:42,974 HOYT: Take the son of a bitch! 1839 01:53:43,190 --> 01:53:45,066 We jammed his frequency! 1840 01:53:45,443 --> 01:53:46,443 [ Gunshot ] 1841 01:53:46,986 --> 01:53:48,046 [ Transmitter hits ground ] 1842 01:53:48,070 --> 01:53:49,279 [ Screaming and yelling ] 1843 01:53:50,781 --> 01:53:51,865 [ People chattering ] 1844 01:53:55,786 --> 01:53:56,786 MAN: Get out of the way! 1845 01:53:58,706 --> 01:53:59,748 [ Groaning ] 1846 01:54:01,667 --> 01:54:02,667 MAN: Hey! 1847 01:54:11,969 --> 01:54:12,969 [ Grunts ] 1848 01:54:15,639 --> 01:54:17,766 [ Screaming ] 1849 01:54:59,392 --> 01:55:00,392 [ Explosive thud ] 1850 01:55:11,070 --> 01:55:12,738 [ People chattering ] 1851 01:55:17,493 --> 01:55:20,453 MC: Ladies and gentlemen, may I have your attention, please? 1852 01:55:20,454 --> 01:55:21,705 [ Crowd cheering ] 1853 01:55:22,331 --> 01:55:24,457 MC: The rides and concessions are reopening now 1854 01:55:24,458 --> 01:55:25,542 for your enjoyment. 1855 01:55:25,960 --> 01:55:29,295 We apologize for the delay. Have a happy Fourth of July, 1856 01:55:29,296 --> 01:55:32,382 and a wonderful time at Magic Mountain. 1857 01:55:34,385 --> 01:55:36,428 - Can I bum one of those? - What? 1858 01:55:36,720 --> 01:55:39,013 - A cigarette. - Su re. 1859 01:55:39,265 --> 01:55:41,267 [ Calliope music plays ] 1860 01:55:45,604 --> 01:55:47,314 Got a light? 1861 01:55:48,274 --> 01:55:50,067 Keep 'em, okay? 1862 01:55:50,985 --> 01:55:53,487 [ Calliope music continues ] 1863 01:56:46,123 --> 01:56:47,499 [ Rollercoaster rumbling ] 1864 01:56:47,875 --> 01:56:50,294 [ Screaming ] 125602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.