All language subtitles for Reacher S01E08 subtitle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,672 --> 00:00:06,757 Kj: Try anything smart, 2 00:00:06,840 --> 00:00:09,885 gonna put a hole right in your pal's back. 3 00:00:19,978 --> 00:00:21,897 I thought you were my friend. 4 00:00:21,980 --> 00:00:26,068 I was. That's why I told you not to take the job down here. 5 00:00:27,361 --> 00:00:30,113 What kind of cop are you? 6 00:00:30,197 --> 00:00:31,907 The kind that goes where the money is. 7 00:00:32,616 --> 00:00:35,077 Old partner offered up a cash gig. 8 00:00:35,160 --> 00:00:36,453 Protect a counterfeiting ring. 9 00:00:36,537 --> 00:00:38,664 But then you make me a babysitter. 10 00:00:38,747 --> 00:00:40,582 I was hoping you'd just get run off course, 11 00:00:40,666 --> 00:00:42,292 this whole thing would blow over, butno. 12 00:00:42,376 --> 00:00:45,045 You and this fuckin' ape couldn't let things go. 13 00:00:45,128 --> 00:00:48,882 - Where's Roscoe? - Oh, my girl's doing just fine. 14 00:00:51,843 --> 00:00:55,055 Reacher, they want me to tell you to do what they say, 15 00:00:55,138 --> 00:01:00,477 or me, Charlie and the kids... They're gonna do to us 16 00:01:00,561 --> 00:01:02,187 what they did to Morrison. 17 00:01:03,272 --> 00:01:05,566 Whatever you want, I won't do it. 18 00:01:05,649 --> 00:01:07,818 No way you're letting them walk away from this. 19 00:01:07,901 --> 00:01:09,861 - They know too much. - Teale: You're smart. 20 00:01:09,945 --> 00:01:12,155 You, Finlay, Roscoe, you're all dead. 21 00:01:12,239 --> 00:01:14,700 But I'd prefer to spare Charlie and the kids. 22 00:01:14,825 --> 00:01:17,411 When civilian women and children get killed, 23 00:01:17,494 --> 00:01:19,288 people get really worked up, 24 00:01:19,371 --> 00:01:21,164 more questions get asked. 25 00:01:21,290 --> 00:01:23,083 Yeah, I'm not worried about 'em talking. 26 00:01:23,166 --> 00:01:24,710 Pretty sure they'll keep quiet 27 00:01:24,793 --> 00:01:26,545 after they watch what I do to their dad. 28 00:01:28,046 --> 00:01:30,799 Hubble? You killed him already. 29 00:01:30,882 --> 00:01:32,092 Kj: He's on the run. 30 00:01:32,175 --> 00:01:34,720 Thought getting lost would protect his family. 31 00:01:34,803 --> 00:01:36,763 He was wrong, but I want him. 32 00:01:36,847 --> 00:01:38,098 Last loose end. 33 00:01:38,181 --> 00:01:40,976 Let me guess why loose ends concern you. 34 00:01:41,059 --> 00:01:43,812 Your father promised some real bad guys overseas 35 00:01:43,895 --> 00:01:45,522 a hefty amount of counterfeit cash. 36 00:01:45,606 --> 00:01:47,566 But thanks to the coast guard blockade, 37 00:01:47,649 --> 00:01:50,652 those boys haven't gotten what they paid for in a while. 38 00:01:50,736 --> 00:01:53,488 So they sent some Venezuelan hitters to help you get... 39 00:01:54,531 --> 00:01:55,866 Back on track. 40 00:01:55,949 --> 00:01:58,619 But things got real messy, and pretty soon, 41 00:01:58,702 --> 00:02:00,954 those Venezuelans are gonna give you the same necktie 42 00:02:01,038 --> 00:02:02,080 they gave your daddy. 43 00:02:07,628 --> 00:02:09,087 I killed my father. 44 00:02:10,213 --> 00:02:11,715 And I cut his throat, 45 00:02:12,341 --> 00:02:14,885 just like I saw the Venezuelans do. 46 00:02:14,968 --> 00:02:18,430 See, the old man, he had the brains to create this whole operation, 47 00:02:18,513 --> 00:02:19,765 but he never had the guts 48 00:02:19,848 --> 00:02:22,017 to do what needed to be done to protect it. 49 00:02:22,100 --> 00:02:25,437 And so, I hired picard's partner 50 00:02:25,520 --> 00:02:26,980 to go kill that agent in Memphis, 51 00:02:27,064 --> 00:02:29,608 and I sent Dawson down there to make sure it was done right. 52 00:02:30,859 --> 00:02:31,985 I killed jobling. 53 00:02:32,944 --> 00:02:35,864 I had that bitch killed in the subway. 54 00:02:36,573 --> 00:02:37,658 And I... 55 00:02:42,704 --> 00:02:44,539 I killed your brother. 56 00:02:52,798 --> 00:02:54,132 You shot Joe. 57 00:02:55,384 --> 00:02:57,636 Dawson kicked him after he was dead, 58 00:02:59,262 --> 00:03:01,098 and Morrison covered him up. 59 00:03:01,181 --> 00:03:05,477 You know, after I bodied Morrison, my old man lost it. 60 00:03:05,560 --> 00:03:07,145 He started talking about 61 00:03:07,229 --> 00:03:09,940 how he's gonna send me away to an institution 62 00:03:10,023 --> 00:03:11,733 for a while for rest. 63 00:03:13,151 --> 00:03:16,738 He tried that once when I was a kid, but it didn't take. 64 00:03:16,822 --> 00:03:17,823 No shit. 65 00:03:17,906 --> 00:03:20,158 We'll make it look like the two crooked reacher brothers 66 00:03:20,242 --> 00:03:21,827 were working with an out-of-town cop, 67 00:03:21,910 --> 00:03:24,830 running drugs or guns or something nefarious 68 00:03:24,955 --> 00:03:27,749 through the virgin streets of our margrave. 69 00:03:27,833 --> 00:03:30,210 Roped in a banker to finance it all, 70 00:03:30,293 --> 00:03:32,713 paid off some unscrupulous local cops, 71 00:03:32,796 --> 00:03:35,424 and then, you all turned on each other. 72 00:03:35,507 --> 00:03:37,092 You're gonna take picard to wherever 73 00:03:37,175 --> 00:03:39,344 hubble's holed up, and you're gonna bring him to me. 74 00:03:39,428 --> 00:03:40,887 How do you expect me to do that? 75 00:03:40,971 --> 00:03:42,639 You're a tracker, ain't ya? 76 00:03:42,723 --> 00:03:44,850 Go fucking find him. 77 00:03:44,933 --> 00:03:47,477 Then I'll trade mommy and the girls for daddy. 78 00:03:47,561 --> 00:03:49,980 Picard's got my number memorized. 79 00:03:50,063 --> 00:03:51,314 If I don't get a call from you 80 00:03:51,398 --> 00:03:54,067 by 6:00 am. Saying hubble's in custody, 81 00:03:56,027 --> 00:03:57,988 those four ladies I'm holding 82 00:03:58,071 --> 00:04:01,450 die in ways you can't even imagine. 83 00:04:24,306 --> 00:04:26,725 I don't know how you think I'm gonna find hubble. 84 00:04:27,809 --> 00:04:31,730 Well, you have till sunrise tomorrow, so I suggest you figure it out. 85 00:04:31,813 --> 00:04:34,983 We're just gonna be driving aimlessly unless you let me stop somewhere. 86 00:04:35,984 --> 00:04:37,527 I need a map and a place to think. 87 00:04:40,739 --> 00:04:44,242 Okay, but try anything, and this thing goes off. 88 00:04:45,160 --> 00:04:46,411 Understood. 89 00:04:50,123 --> 00:04:52,083 What can I get you fellas? 90 00:04:52,167 --> 00:04:53,960 Black coffee, peach pie. 91 00:04:54,044 --> 00:04:55,295 Nothing for me. 92 00:04:57,214 --> 00:04:58,298 Dessert? 93 00:04:59,341 --> 00:05:01,968 Been trying to get my hands on that pie for a while. 94 00:05:03,011 --> 00:05:04,012 Give me a pen. 95 00:05:04,095 --> 00:05:07,516 You expect me to hand you something you can use as a weapon? 96 00:05:07,599 --> 00:05:10,018 Man: Hey, the food's ready. Here you go. 97 00:05:10,101 --> 00:05:12,020 Down by the river where the... 98 00:05:13,772 --> 00:05:14,940 This scare you? 99 00:05:17,984 --> 00:05:18,985 All right. 100 00:05:21,238 --> 00:05:24,032 Down by the river 101 00:05:24,115 --> 00:05:26,451 where them springtime flowers bloom 102 00:05:31,540 --> 00:05:34,501 I've been waiting there for you... 103 00:05:37,003 --> 00:05:38,213 He's in Augusta. 104 00:05:39,673 --> 00:05:40,841 Just like that? 105 00:05:40,924 --> 00:05:44,928 I chased down awols for a living, know how they think. 106 00:05:45,011 --> 00:05:47,389 If I were hubble, I'd go to Augusta. 107 00:05:50,433 --> 00:05:53,019 He knew to protect his family he had to get away from 'em, 108 00:05:53,103 --> 00:05:55,605 but not too far in case he felt the need to go back. 109 00:05:55,689 --> 00:05:58,650 So he ran off to Atlanta, about an hour from margrave. 110 00:05:58,733 --> 00:06:02,571 Figured, big city, lots of people makes it easy to hide. 111 00:06:02,654 --> 00:06:05,282 Then he realized more people means more chances 112 00:06:05,365 --> 00:06:07,701 of being spotted, especially in a town where his old bank 113 00:06:07,784 --> 00:06:08,952 has a branch in it. 114 00:06:09,035 --> 00:06:11,288 - So he left. - To Augusta? 115 00:06:11,371 --> 00:06:14,624 Athens. Just over two hours from margrave. 116 00:06:14,708 --> 00:06:18,336 It's hard for a man, if he's halfway decent, 117 00:06:18,420 --> 00:06:19,629 to leave his family behind. 118 00:06:19,713 --> 00:06:21,256 It's done in stages. 119 00:06:21,339 --> 00:06:23,884 But Athens is home to university of Georgia, 120 00:06:23,967 --> 00:06:25,487 where Paul and Charlie went to college. 121 00:06:25,552 --> 00:06:27,554 It's a place directly linked to hubble, 122 00:06:27,637 --> 00:06:29,681 and one of the first places they'd look. 123 00:06:29,764 --> 00:06:31,641 He'd move on after a day. 124 00:06:31,725 --> 00:06:33,685 So Augusta is next? 125 00:06:33,768 --> 00:06:36,062 Over three hours away, but still close enough 126 00:06:36,146 --> 00:06:38,440 he feels connected to his wife and kids. 127 00:06:38,523 --> 00:06:41,443 Plus, hubble's a golfer. He's played Augusta. 128 00:06:41,526 --> 00:06:44,779 It means nice memories in a city he's been to before. 129 00:06:44,863 --> 00:06:46,489 It soothes him in a time of stress, 130 00:06:46,573 --> 00:06:49,034 like when his mom used to sing him rocky raccoon. 131 00:06:51,703 --> 00:06:52,704 Bullshit. 132 00:06:53,663 --> 00:06:55,624 You can't just stare into something 133 00:06:55,707 --> 00:06:57,459 and get inside a man's head like that. 134 00:06:57,542 --> 00:07:00,921 I didn't offer my help. You assholes demanded it. 135 00:07:02,297 --> 00:07:03,337 Right now you're wondering 136 00:07:03,381 --> 00:07:05,592 what's the best time and place to kill me. 137 00:07:05,675 --> 00:07:07,802 You know you'll need to take me by surprise 138 00:07:07,886 --> 00:07:11,765 'cause you're not sure if you can take me if I know it's coming. 139 00:07:12,933 --> 00:07:14,517 Let me save you the trouble. 140 00:07:15,477 --> 00:07:16,561 You can't. 141 00:07:17,562 --> 00:07:18,647 So if I were you, 142 00:07:20,523 --> 00:07:22,400 I'd take me by surprise. 143 00:07:24,277 --> 00:07:26,738 Coffee, black, 144 00:07:26,821 --> 00:07:28,823 and a slice of peach. 145 00:07:28,907 --> 00:07:30,075 Thank you. 146 00:07:30,158 --> 00:07:31,701 - Ohl ugh! - Reacher: Om 147 00:07:31,785 --> 00:07:34,180 - reacher: That's my fault. - Oh, why don't y'all take another booth 148 00:07:34,204 --> 00:07:35,872 - while I clean this up? - No, no. 149 00:07:35,956 --> 00:07:37,457 Actually, we got to go. 150 00:07:40,543 --> 00:07:42,253 You better be right about Augusta. 151 00:08:06,820 --> 00:08:08,780 Got to say, 152 00:08:08,863 --> 00:08:10,782 you're a little tougher than I thought you were. 153 00:08:13,410 --> 00:08:16,204 And you're exactly what I thought you were. 154 00:08:35,640 --> 00:08:37,726 Oh. 155 00:08:43,023 --> 00:08:44,858 Reacher: Low tire pressure. 156 00:08:44,941 --> 00:08:46,026 We should check it out. 157 00:08:46,526 --> 00:08:47,527 Keep driving. 158 00:08:51,239 --> 00:08:52,240 Got a flat. 159 00:08:53,241 --> 00:08:55,201 No way we make it to Augusta. 160 00:08:56,578 --> 00:08:57,579 You being cute? 161 00:08:57,662 --> 00:08:59,497 You've been with me the whole time. 162 00:09:01,374 --> 00:09:04,335 Fine. Just... pull over. 163 00:09:13,678 --> 00:09:15,263 You think I'm gonna leave you alone here 164 00:09:15,346 --> 00:09:18,475 while I go and change the damn thing? Get to work. 165 00:09:24,898 --> 00:09:26,584 And if you're thinking about throwing a tire iron 166 00:09:26,608 --> 00:09:28,193 in my direction, think again. 167 00:09:29,069 --> 00:09:30,070 Not my plan. 168 00:09:39,913 --> 00:09:41,498 Kj's waiting on my call. 169 00:09:42,916 --> 00:09:44,542 My voice is the only thing 170 00:09:44,626 --> 00:09:46,795 that's keeping Charlie and those kids alive. 171 00:09:46,878 --> 00:09:50,048 You shoot me, I ain't the only person you're killing. 172 00:09:50,924 --> 00:09:52,342 Guess I didn't think that through. 173 00:09:53,760 --> 00:09:56,304 But if you shoot me, you're never finding hubble. 174 00:10:00,809 --> 00:10:02,560 I guess we need each other, then. 175 00:10:03,561 --> 00:10:04,646 Okay, fine. 176 00:10:06,022 --> 00:10:07,565 I'm not gonna kill you. 177 00:10:09,109 --> 00:10:10,151 You gonna kill me? 178 00:10:14,322 --> 00:10:15,532 You have my word. 179 00:10:15,615 --> 00:10:17,575 Your word doesn't mean shit, 180 00:10:17,659 --> 00:10:19,786 but I don't have many options right now. 181 00:10:21,454 --> 00:10:22,455 So on "one," 182 00:10:23,998 --> 00:10:26,292 we raise our guns up over our heads. 183 00:10:27,335 --> 00:10:31,422 On "two," we lay 'em on the trunk. 184 00:10:31,506 --> 00:10:33,025 I know what a gun hitting metal sounds like, 185 00:10:33,049 --> 00:10:34,259 so don't you fuck with me! 186 00:10:35,343 --> 00:10:37,220 And on "three," 187 00:10:37,303 --> 00:10:39,806 we stand up and face each other, hands up. 188 00:10:39,889 --> 00:10:42,058 Then I take two steps back, 189 00:10:43,685 --> 00:10:45,270 and you come get my piece. 190 00:10:47,230 --> 00:10:48,231 Got it? 191 00:10:49,732 --> 00:10:50,733 Yeah, I got it. 192 00:10:53,153 --> 00:10:54,362 Okay. 193 00:10:56,322 --> 00:10:57,699 One. 194 00:11:04,747 --> 00:11:05,832 Two. 195 00:11:09,794 --> 00:11:10,795 Three. 196 00:11:39,115 --> 00:11:40,593 Find motels within three miles 197 00:11:40,617 --> 00:11:41,784 of Augusta bus station. 198 00:11:41,868 --> 00:11:43,912 Electronic voice: Your input is being processed. 199 00:12:19,822 --> 00:12:20,990 Hello, hubble. 200 00:12:43,888 --> 00:12:45,098 Ladies. 201 00:12:45,181 --> 00:12:46,599 Here's where we are. 202 00:12:47,392 --> 00:12:50,270 Your boyfriend is out looking for her coward of a husband. 203 00:12:50,353 --> 00:12:52,814 Might be a while, so stay comfortable. 204 00:12:56,025 --> 00:12:58,569 Your daddy's caused us a lot of problems. 205 00:12:58,653 --> 00:12:59,696 Did you know that? 206 00:13:04,242 --> 00:13:05,427 Please. No. 207 00:13:05,451 --> 00:13:08,121 It's okay. No, it's okay. You go with him. Go with him. 208 00:13:08,204 --> 00:13:09,831 It's gonna be okay. It's gonna be okay. 209 00:13:09,914 --> 00:13:12,250 - Come on! Don't do this! - But I have to. 210 00:13:12,375 --> 00:13:14,919 'Cause you and your friends are troublemakers. 211 00:13:16,087 --> 00:13:17,690 Man: Get down and stay quiet. 212 00:13:17,714 --> 00:13:20,216 Just like your old pal, gray, was a troublemaker. 213 00:13:21,009 --> 00:13:23,553 Sure had good taste in guns, though. 214 00:13:24,512 --> 00:13:27,974 We'll keep them some place safe as insurance, things goes smoothly. 215 00:13:28,057 --> 00:13:29,183 Things don't, 216 00:13:29,267 --> 00:13:32,061 they might fall into one of those chemical tubs. 217 00:13:38,276 --> 00:13:40,337 Hubble: Okay. That's how you guessed what city I was in. 218 00:13:40,361 --> 00:13:41,571 How'd you find my motel? 219 00:13:41,654 --> 00:13:44,198 Use credit cards, and kliner finds you, so you use cash, 220 00:13:44,282 --> 00:13:46,200 which means travel by bus. 221 00:13:46,284 --> 00:13:47,493 Needed the money to last, 222 00:13:47,577 --> 00:13:49,912 so low-rent motels were your only option. 223 00:13:49,996 --> 00:13:50,997 Found a cluster of motels 224 00:13:51,080 --> 00:13:53,041 within walking distance of the bus depot. 225 00:13:53,124 --> 00:13:55,084 You'd use a pay-by-the-hourjoint 226 00:13:55,168 --> 00:13:57,045 which looks the other way on ID requirements. 227 00:13:57,128 --> 00:13:59,172 Well, how'd you guess my alias? 228 00:13:59,255 --> 00:14:01,424 People use the names of things they like. 229 00:14:01,507 --> 00:14:03,301 You love the Beatles. 230 00:14:03,384 --> 00:14:05,720 Started with the first alphabetically. 231 00:14:05,803 --> 00:14:06,804 "Harrison." 232 00:14:08,848 --> 00:14:11,309 You really think they'll let my family go? 233 00:14:13,895 --> 00:14:16,147 They said that just to get me to cooperate. 234 00:14:16,230 --> 00:14:19,692 Their plan is to kill all of us, just like they killed my brother. 235 00:14:21,736 --> 00:14:23,446 Your treasury contact. 236 00:14:23,529 --> 00:14:25,156 Mark salas? 237 00:14:25,239 --> 00:14:27,033 That's just the name he gave you. 238 00:14:27,116 --> 00:14:28,868 Real name's Joe. 239 00:14:28,951 --> 00:14:31,371 Mark salas played for the Yankees in the late '80s. 240 00:14:34,665 --> 00:14:38,086 I'm sorry... about Joe. 241 00:14:39,003 --> 00:14:41,798 I'd heard rumors the coast guard blockade was being lifted. 242 00:14:41,881 --> 00:14:44,175 Venezuelans were breathing down kliner's neck 243 00:14:44,258 --> 00:14:45,802 'cause production had ground to a halt. 244 00:14:45,885 --> 00:14:48,388 But I knew, with the blockade ending, 245 00:14:48,471 --> 00:14:51,307 I had to try to get out before business was undennay again. 246 00:14:52,642 --> 00:14:55,603 So I left a message on a federal tip line. 247 00:14:55,686 --> 00:14:58,314 - And Joe called you back. - At first it was just me 248 00:14:58,398 --> 00:15:00,149 helping in exchange for immunity. 249 00:15:00,233 --> 00:15:03,152 But then I noticed cash was going missing. 250 00:15:03,236 --> 00:15:05,822 And I tied it to a truck driver. 251 00:15:05,905 --> 00:15:08,074 - Pete jobling. - He tried to deny it, 252 00:15:08,157 --> 00:15:10,326 but when I told him I'd seen kliner's guys kill someone 253 00:15:10,410 --> 00:15:14,288 right in front of me, he... He went white. 254 00:15:16,707 --> 00:15:18,501 So I put him in touch with Joe. 255 00:15:18,584 --> 00:15:21,129 Kliner must've already had eyes on jobling. 256 00:15:23,131 --> 00:15:26,843 I'm sorry, reacher. I... got your brother killed. 257 00:15:26,926 --> 00:15:28,803 No, you didn't. 258 00:15:28,886 --> 00:15:30,263 Kj killed Joe. 259 00:15:31,389 --> 00:15:32,390 The kid? 260 00:15:32,473 --> 00:15:36,144 Killed Joe and Morrison, Stevenson and his wife, 261 00:15:36,227 --> 00:15:37,687 even killed his own father. 262 00:15:39,397 --> 00:15:41,107 Holy shit. 263 00:15:41,190 --> 00:15:43,234 If you want to keep your family alive, 264 00:15:43,317 --> 00:15:46,237 you need to listen to me carefully and do everything I say. 265 00:15:47,029 --> 00:15:48,072 Okay. 266 00:15:50,241 --> 00:15:51,701 Can I ask you one question? 267 00:15:52,326 --> 00:15:53,327 Okay. 268 00:15:53,411 --> 00:15:55,705 Why are two of my windows tinted? 269 00:16:05,381 --> 00:16:07,633 Keys to Dawson's truck are inside. I'll be right back. 270 00:16:07,717 --> 00:16:09,051 I'll come with you. 271 00:16:09,135 --> 00:16:10,470 You don't want to see in there. 272 00:16:10,553 --> 00:16:13,639 Lots of blood and mud and busted-up shit. 273 00:16:15,725 --> 00:16:17,768 Guess my cleaning lady's gonna be pissed. 274 00:16:17,852 --> 00:16:20,146 Not as pissed as your pool guy. 275 00:16:24,442 --> 00:16:25,485 Baker: I'm bored. 276 00:16:27,778 --> 00:16:29,489 Now she's spending her nights... 277 00:16:29,572 --> 00:16:31,282 Maybe I'll uncuff you for a while. 278 00:16:33,075 --> 00:16:35,328 Make the fight more interesting. 279 00:16:35,411 --> 00:16:36,871 I still wonder why... 280 00:16:36,954 --> 00:16:38,122 Yeah. 281 00:16:38,206 --> 00:16:41,459 She can't shake his memory 282 00:16:42,627 --> 00:16:44,062 We don't talk about the lies... 283 00:16:44,086 --> 00:16:45,963 Hey, somebody's texting you, buddy. 284 00:16:47,298 --> 00:16:49,175 Oh, I'll get it. 285 00:16:51,677 --> 00:16:53,179 I wish that I knew 286 00:16:53,262 --> 00:16:56,349 that her love could be true... 287 00:16:57,350 --> 00:16:59,393 "Duck and cover"? 288 00:16:59,519 --> 00:17:00,728 What the hell does that mean? 289 00:17:28,297 --> 00:17:29,507 You okay? 290 00:17:30,591 --> 00:17:31,926 I'll live. 291 00:17:56,492 --> 00:17:58,077 I can't help but see you're alone. 292 00:17:59,328 --> 00:18:01,289 If they don't get picard's call by 6:00... 293 00:18:01,956 --> 00:18:03,165 Won't need till 6:00. 294 00:18:04,709 --> 00:18:06,335 - Hubble? - Yup. 295 00:18:11,674 --> 00:18:12,800 I got Finlay. 296 00:18:14,552 --> 00:18:15,595 Inoficed. 297 00:18:18,681 --> 00:18:20,850 Well, it's good to see you alive. 298 00:18:20,933 --> 00:18:22,560 Reacher: All right. 299 00:18:22,643 --> 00:18:24,645 Let's hit the gun locker, the ammo safe. 300 00:18:24,729 --> 00:18:26,188 Grab anything useful. 301 00:18:43,414 --> 00:18:44,999 This place have a hose out back? 302 00:18:45,082 --> 00:18:46,250 Yeah. Why? 303 00:18:46,334 --> 00:18:47,376 We're gonna need it. 304 00:18:49,920 --> 00:18:51,213 It's okay. She's with me. 305 00:18:51,297 --> 00:18:54,508 - Boss. - Neagley, this is Finlay and hubble. 306 00:18:54,592 --> 00:18:56,594 Finlay and hubble, neagley. 307 00:18:57,762 --> 00:19:00,348 - Fehas. - How is she here? 308 00:19:00,431 --> 00:19:04,518 Our last phone call, I asked reacher how he knew picard was involved. 309 00:19:05,686 --> 00:19:07,021 He said, "lucky guess." 310 00:19:07,938 --> 00:19:11,692 Reacher believes in facts and statistics, not luck. 311 00:19:13,319 --> 00:19:15,029 Might as well have shouted "mayday." 312 00:19:16,739 --> 00:19:17,948 Where's your lady friend? 313 00:19:22,078 --> 00:19:23,079 Fuck. 314 00:19:23,746 --> 00:19:25,039 Let's get to work. 315 00:19:25,790 --> 00:19:27,184 Reacher: Thanks for letting us set up here. 316 00:19:27,208 --> 00:19:29,001 Sorry for the late hour. 317 00:19:29,085 --> 00:19:32,213 I'm just glad kliner's gonna get his. 318 00:19:37,009 --> 00:19:39,929 I'm gonna go upstairs and put on some coffee. 319 00:19:41,639 --> 00:19:43,557 All right. I've been in here a million times. 320 00:19:43,641 --> 00:19:44,642 This is the layout. 321 00:19:45,935 --> 00:19:48,729 Probably holding Roscoe and Charlie somewhere around here. 322 00:19:48,813 --> 00:19:51,693 Out of the way and cornered, but where they can still keep an eye on 'em. 323 00:19:51,941 --> 00:19:53,025 What about my kids? 324 00:19:54,485 --> 00:19:56,195 They're being held some place else. 325 00:19:56,278 --> 00:19:58,948 Psych tactic to make sure Charlie and Roscoe behave. 326 00:19:59,031 --> 00:20:00,658 Probably up here. 327 00:20:00,741 --> 00:20:03,301 Lock 'em up in there, you don't have to waste a man watching 'em. 328 00:20:11,001 --> 00:20:12,336 Frances: Two by the door, 329 00:20:13,379 --> 00:20:15,297 one around the corner by the exterior staircase. 330 00:20:16,382 --> 00:20:17,925 Finlay: Lot of firepower for a guy 331 00:20:18,008 --> 00:20:19,719 who doesn't believe in security cameras. 332 00:20:23,639 --> 00:20:24,932 It's for me. 333 00:20:25,057 --> 00:20:27,518 They think you're with picard. You're not a threat. 334 00:20:27,601 --> 00:20:29,103 They know me by now. 335 00:20:29,186 --> 00:20:30,866 Their ideal world? Hubble and I get marched 336 00:20:30,896 --> 00:20:32,708 through the front door, and they kill all of us. 337 00:20:32,732 --> 00:20:34,275 They suspect I won't go down lightly 338 00:20:34,358 --> 00:20:36,736 so they put guns outside, and probably a dozen men inside 339 00:20:36,819 --> 00:20:39,363 armed to the teeth in case I somehow go in guns blazing. 340 00:20:41,031 --> 00:20:42,700 So what do we do? 341 00:20:42,783 --> 00:20:44,452 We go in blazing. 342 00:20:44,535 --> 00:20:47,496 Neagley, we need to take out those two guards facing us quietly, 343 00:20:47,580 --> 00:20:49,999 without one of them setting off an automatic weapon. 344 00:20:50,082 --> 00:20:51,792 They won't make a sound. 345 00:20:51,876 --> 00:20:54,295 Good. Double-check your weapon, ready your shot. 346 00:20:54,378 --> 00:20:56,338 - Frances: Copy. - Hubble, come with me. 347 00:21:07,433 --> 00:21:09,477 Safe to say you never shot anyone before? 348 00:21:10,978 --> 00:21:13,647 - I've never fired a gun. - Okay. 349 00:21:14,315 --> 00:21:17,067 All you got to do is extend, aim, fire. 350 00:21:18,027 --> 00:21:20,571 No point in having a weapon unless it's ready for instant use. 351 00:21:21,238 --> 00:21:22,323 You hesitate, you die. 352 00:21:24,533 --> 00:21:25,993 Only point it at the bad guys. 353 00:21:40,674 --> 00:21:42,510 Love the smell of gasoline. 354 00:21:44,929 --> 00:21:46,889 The tweed comes off. 355 00:21:46,972 --> 00:21:49,225 Feel like we should all bow our heads or something. 356 00:21:49,308 --> 00:21:51,560 I don't want to get any of their blood on it. 357 00:21:53,187 --> 00:21:54,396 Good attitude. 358 00:22:01,445 --> 00:22:03,614 - Are you catholic? - Yeah. 359 00:22:07,868 --> 00:22:10,663 Listen, I know we've spent 360 00:22:10,746 --> 00:22:12,414 most of our time together fighting, 361 00:22:13,958 --> 00:22:17,086 but I bet your soldiers really enjoyed working with you. 362 00:22:19,672 --> 00:22:21,507 I enjoyed working with you, too. 363 00:22:23,592 --> 00:22:25,352 You know, it's hard to tell with the suit on, 364 00:22:25,386 --> 00:22:27,012 but you're kind ofjacked, Finlay. 365 00:22:29,598 --> 00:22:30,599 Really? 366 00:22:34,854 --> 00:22:35,896 Asshole. 367 00:22:45,030 --> 00:22:46,991 Fucking shit. 368 00:22:49,910 --> 00:22:50,911 Hey. 369 00:22:51,579 --> 00:22:53,059 You've got to get your shit together. 370 00:22:54,456 --> 00:22:56,083 They're gonna... kill us. 371 00:22:56,166 --> 00:22:57,835 - They're gonna kill my children. - No. 372 00:22:57,918 --> 00:23:01,171 Hey, listen to me, okay? 373 00:23:01,255 --> 00:23:03,048 I know reacher. 374 00:23:03,132 --> 00:23:05,342 There's no way in hell that he is just gonna 375 00:23:05,426 --> 00:23:07,344 roll over and take this loss, okay? 376 00:23:10,139 --> 00:23:13,767 Sometime before 6:00, he is gonna come knocking, 377 00:23:13,851 --> 00:23:16,270 and kj's gonna wish he never started this fight. 378 00:23:20,232 --> 00:23:22,568 Frances: Reacher and hubble should be in place by now. 379 00:23:22,651 --> 00:23:24,862 Really think I should take one of the shots. 380 00:23:24,945 --> 00:23:26,989 Two shooters, better odds. 381 00:23:27,072 --> 00:23:30,618 You have experience with long-range kill shots? 382 00:23:34,288 --> 00:23:35,331 I do. 383 00:23:42,463 --> 00:23:44,340 Put the biscuit in the basket. 384 00:23:51,722 --> 00:23:53,442 Our friend around the corner heard 'em fall. 385 00:23:59,647 --> 00:24:00,648 Go, go, go, go, go. 386 00:24:17,414 --> 00:24:19,583 Soon as it's lit, you move. 387 00:24:19,667 --> 00:24:20,668 Got it. 388 00:24:23,003 --> 00:24:25,172 Your only job is to get your kids out of there. 389 00:24:25,255 --> 00:24:27,925 Don't let anyone stop you from doing your job. 390 00:24:32,888 --> 00:24:35,057 All right. Time to shine. 391 00:24:35,724 --> 00:24:36,725 Wait. 392 00:24:37,810 --> 00:24:39,144 I got this. 393 00:24:43,983 --> 00:24:45,317 If I'm gonna die, 394 00:24:45,401 --> 00:24:48,195 I'm goin' to flavor country one last time. 395 00:24:57,621 --> 00:24:58,622 Yeah. 396 00:25:00,457 --> 00:25:01,667 Are we gonna die? 397 00:25:03,127 --> 00:25:04,169 Let's find out. 398 00:25:23,397 --> 00:25:25,649 - What the hell was that? - That's reacher knocking. 399 00:25:27,860 --> 00:25:29,570 Teale: What the hell is going on? 400 00:25:35,743 --> 00:25:37,411 Get over there! Put out the fire! 401 00:25:37,494 --> 00:25:39,705 Move your ass! Move it! 402 00:26:16,033 --> 00:26:17,618 Kj: Everybody in here now! 403 00:26:52,444 --> 00:26:53,654 Charlie! 404 00:26:53,737 --> 00:26:55,864 Paul! Paul, go! They're in there. 405 00:27:00,452 --> 00:27:01,829 Oh, fuck! 406 00:27:04,998 --> 00:27:06,375 Oh, okay. Okay. 407 00:27:06,458 --> 00:27:08,043 Okay. Okay. 408 00:27:08,127 --> 00:27:09,128 Fuck. 409 00:27:09,920 --> 00:27:11,797 Give me your hands! Give me your hands! 410 00:27:14,716 --> 00:27:15,717 Girl: Dad? 411 00:27:16,426 --> 00:27:17,427 Come on. Come on. 412 00:27:26,270 --> 00:27:27,590 I got them! 413 00:27:27,896 --> 00:27:30,232 - Mom! - Run! Go! 414 00:27:30,315 --> 00:27:32,401 Go, go, go, go, go, go, go. Go, go. Go! 415 00:27:32,484 --> 00:27:35,154 - Go. - Roscoe: It's okay. Just... 416 00:27:37,030 --> 00:27:39,783 Go! Go! No, you're good. You're good. 417 00:27:44,663 --> 00:27:47,416 Down. Get down. Down, down, down. Stay down. 418 00:27:55,382 --> 00:27:56,633 Man: He's over here! 419 00:28:08,270 --> 00:28:09,271 Man: I see him! 420 00:28:19,364 --> 00:28:21,408 Yes. Okay. Okay. 421 00:28:21,491 --> 00:28:22,951 Take her out of here. 422 00:28:25,871 --> 00:28:26,872 You good? 423 00:28:59,780 --> 00:29:01,657 - Go get your kids. - Thank you. 424 00:29:06,203 --> 00:29:07,955 - Comeon! - Pauh 425 00:29:08,038 --> 00:29:09,158 come on. 426 00:29:10,666 --> 00:29:12,292 - Oh, get down. Get down. - Yeah. 427 00:29:27,891 --> 00:29:29,184 Picard: Finlay, is that you? 428 00:29:30,185 --> 00:29:31,186 I know you're here. 429 00:29:33,230 --> 00:29:34,856 Finlay: Picard, I thought you were dead. 430 00:29:35,732 --> 00:29:36,733 Picard: Not yet. 431 00:29:52,874 --> 00:29:53,875 No! 432 00:30:03,885 --> 00:30:05,053 Oh! 433 00:31:08,575 --> 00:31:10,285 Teale: No! No! 434 00:31:14,915 --> 00:31:15,916 Roscoe: Stop! 435 00:31:16,833 --> 00:31:18,168 Don't fuckin' do that. 436 00:31:36,061 --> 00:31:37,104 Neagley. 437 00:31:40,941 --> 00:31:42,701 Frances: There's too much smoke. We gotta go! 438 00:31:45,987 --> 00:31:48,407 Finlay: Roscoe! Over here. 439 00:31:52,661 --> 00:31:54,496 Finlay: Are you okay? Roscoe: Yeah. 440 00:31:55,372 --> 00:31:56,832 Frances: Let's go! Finlay: Let's go. 441 00:32:05,799 --> 00:32:06,800 Where is he? 442 00:32:07,551 --> 00:32:09,636 - We've got to go get reacher. - He'll be okay. 443 00:32:09,719 --> 00:32:10,846 How do you know that? 444 00:32:11,805 --> 00:32:13,014 Because he's reacher. 445 00:32:14,141 --> 00:32:15,741 - Roscoe, let's go. - What are you doing? 446 00:32:28,530 --> 00:32:29,531 Kj: Hey! 447 00:32:29,614 --> 00:32:32,492 I think it might be just you and me now, reacher! 448 00:32:44,004 --> 00:32:45,589 Let me tell you a story, Jack. 449 00:32:46,965 --> 00:32:50,135 So, a couple years ago, 450 00:32:51,261 --> 00:32:53,305 I'm on safari in the Savanna. 451 00:32:54,556 --> 00:32:57,851 There's a dawn fog as thick as my dead daddy's bankroll. 452 00:32:57,934 --> 00:32:59,895 It made the smoke in here look like mist. 453 00:33:00,854 --> 00:33:02,439 But through all that soup, 454 00:33:03,398 --> 00:33:06,902 I spot this big old rhinoceros. 455 00:33:06,985 --> 00:33:09,279 Six thousand pounds if he's an ounce, 456 00:33:09,362 --> 00:33:11,656 and he's just sitting there 457 00:33:12,407 --> 00:33:13,617 chewing grass. 458 00:33:18,622 --> 00:33:21,541 Now, the rhino knew I was out there. 459 00:33:22,667 --> 00:33:24,252 He could sense me. 460 00:33:26,379 --> 00:33:27,380 Feel me. 461 00:33:28,757 --> 00:33:32,385 But it was foggy, the light's bad, 462 00:33:32,469 --> 00:33:34,763 and rhinos are nearsighted as hell. 463 00:33:35,096 --> 00:33:37,516 And so I just walked 464 00:33:38,308 --> 00:33:41,937 right up to his big, dumb ass 465 00:33:43,271 --> 00:33:44,481 and killed him. 466 00:33:48,902 --> 00:33:52,822 You see, that stupid rhino 467 00:33:54,449 --> 00:33:57,369 wasn't smart enough to realize he was overmatched. 468 00:33:58,328 --> 00:34:01,706 He thought he could just lumber through life, 469 00:34:02,999 --> 00:34:04,709 go wherever he wanted... 470 00:34:07,546 --> 00:34:09,506 Do whatever he wanted, 471 00:34:10,882 --> 00:34:13,218 fuck whoever he wanted, 472 00:34:14,344 --> 00:34:16,054 all without consequence. 473 00:34:21,768 --> 00:34:22,769 But in life, 474 00:34:23,979 --> 00:34:25,814 there's always consequences. 475 00:34:27,732 --> 00:34:29,317 There was one for that rhino. 476 00:34:31,945 --> 00:34:34,614 That's why his head's up in my daddy's hallway. 477 00:34:35,949 --> 00:34:38,743 Right next to where yours will go. 478 00:36:37,070 --> 00:36:38,154 It's over. 479 00:37:48,850 --> 00:37:50,185 Hello, reacher. 480 00:37:54,189 --> 00:37:55,190 You're okay? 481 00:37:56,399 --> 00:37:57,734 I'm okay, Joe. 482 00:37:58,735 --> 00:38:00,195 Remember what I taught you. 483 00:38:00,862 --> 00:38:03,406 No matter what, you don't cry. 484 00:38:14,834 --> 00:38:17,378 Mes fils. Venez. 485 00:38:18,046 --> 00:38:19,464 Embrassez votre mere. 486 00:38:20,924 --> 00:38:23,259 - Bonjour, maman. - Mmm. 487 00:38:24,552 --> 00:38:26,638 C'est bon. Bien. 488 00:38:27,138 --> 00:38:28,348 Bonjour, maman. Ca va? 489 00:38:29,307 --> 00:38:30,308 Ca va? 490 00:38:30,642 --> 00:38:32,310 I'm dying, silly boy. 491 00:38:33,686 --> 00:38:35,104 But I am so happy... 492 00:38:36,397 --> 00:38:38,399 To see my sons. 493 00:38:41,277 --> 00:38:43,238 I have connections through my job. 494 00:38:43,905 --> 00:38:46,783 I can get you to the states to see experts. 495 00:38:46,866 --> 00:38:49,828 My dearest Joseph, what did I always tell you? 496 00:38:51,204 --> 00:38:52,580 I want to hear it. 497 00:38:57,836 --> 00:38:59,879 I don't need to solve all the world's problems. 498 00:39:01,548 --> 00:39:03,466 Solving some is more than enough. 499 00:39:04,634 --> 00:39:05,635 And, reacher, 500 00:39:06,719 --> 00:39:08,805 you have the strength of three men. 501 00:39:10,014 --> 00:39:12,183 What will you do with all that strength? 502 00:39:13,726 --> 00:39:15,562 I'm going to do the right thing, mom. 503 00:39:17,605 --> 00:39:18,982 I know you will. 504 00:39:19,065 --> 00:39:20,567 You always have. 505 00:39:21,150 --> 00:39:24,153 Even when what was right was unpleasant. 506 00:39:26,489 --> 00:39:29,033 Ever since you were a young boy in okinawa. 507 00:39:32,537 --> 00:39:33,538 You knew... 508 00:39:35,456 --> 00:39:38,251 That I beat up Curtis bishop in okinawa. 509 00:39:39,586 --> 00:39:41,713 You never believed it was Joe. 510 00:39:41,796 --> 00:39:43,840 He wanted to tell you the truth, mom. 511 00:39:45,425 --> 00:39:46,509 I wouldn't let him. 512 00:39:46,593 --> 00:39:48,052 You were saving him. 513 00:39:48,803 --> 00:39:50,263 That is who you are. 514 00:39:52,390 --> 00:39:55,143 And you protected a special boy from torment. 515 00:39:56,394 --> 00:39:58,938 Your father and I never saw any need 516 00:39:59,772 --> 00:40:02,483 to prevent either of you from following your natures. 517 00:40:04,652 --> 00:40:07,155 Your natures are pure, 518 00:40:09,115 --> 00:40:10,867 like your hearts. 519 00:40:13,244 --> 00:40:15,663 I need to make a quick call. I'll be right back. 520 00:40:18,374 --> 00:40:21,336 Mon ange, me rapproche. 521 00:40:40,188 --> 00:40:41,898 Your grandfather's war medal. 522 00:40:47,028 --> 00:40:50,073 For bravery in the face of danger. 523 00:40:53,201 --> 00:40:55,411 It takes bravery to do what's right. 524 00:41:18,726 --> 00:41:20,311 Now you can cry, reacher. 525 00:41:35,201 --> 00:41:37,620 So the staties and the feds are gonna come knocking. 526 00:41:40,123 --> 00:41:42,417 They're gonna want you to stick around for a few days 527 00:41:42,500 --> 00:41:44,919 and answer their questions. 528 00:41:45,878 --> 00:41:48,047 I don't like answering questions. 529 00:41:49,549 --> 00:41:51,175 And you don't like sticking around. 530 00:41:56,848 --> 00:41:58,808 A hundred thousand years ago there were people 531 00:41:58,891 --> 00:42:01,519 who stayed by the campfire and people who wandered. 532 00:42:03,521 --> 00:42:04,522 I'm pretty sure 533 00:42:04,605 --> 00:42:06,774 I'm a direct descendent of the wandering type. 534 00:42:09,277 --> 00:42:10,862 It's just who I am. 535 00:42:13,906 --> 00:42:16,346 If there was anyone who could make me stay close to the flame, 536 00:42:16,409 --> 00:42:17,410 it would be you. 537 00:42:25,501 --> 00:42:26,502 Hmm. 538 00:42:27,295 --> 00:42:28,296 Well... 539 00:42:31,257 --> 00:42:34,177 If you ever find yourself wandering by here again... 540 00:42:36,345 --> 00:42:37,346 Give me a call. 541 00:42:46,314 --> 00:42:47,434 I will. 542 00:42:52,111 --> 00:42:53,446 What are you gonna do? 543 00:42:58,034 --> 00:43:00,703 I'm gonna rebuild the town my family built. 544 00:43:02,080 --> 00:43:03,539 Reacher: You should run for mayor. 545 00:43:04,916 --> 00:43:06,292 Hear there's an opening. 546 00:43:14,133 --> 00:43:15,134 Wow. 547 00:43:16,260 --> 00:43:17,845 That's not a half-bad idea. 548 00:44:01,931 --> 00:44:03,224 Hey, boy. 549 00:44:03,307 --> 00:44:05,268 Finlay got you watching his car? 550 00:44:06,686 --> 00:44:08,187 Making you listen to shit music? 551 00:44:13,192 --> 00:44:14,652 He got you a tweed collar. 552 00:44:33,713 --> 00:44:34,797 Oh, excuse me. 553 00:44:35,423 --> 00:44:36,507 Sorry. 554 00:44:55,067 --> 00:44:57,486 I knew you'd stop here before leaving town. 555 00:44:57,570 --> 00:44:58,863 I'm getting predictable. 556 00:44:58,946 --> 00:45:00,615 Later than I thought, though. 557 00:45:01,782 --> 00:45:04,327 Roscoe's not easy to walk away from, huh? 558 00:45:08,164 --> 00:45:09,165 Thank you. 559 00:45:10,666 --> 00:45:12,126 So the feds are freaking out 560 00:45:12,210 --> 00:45:14,253 because of picard's involvement and all. 561 00:45:14,337 --> 00:45:15,838 They want to interview you. 562 00:45:15,922 --> 00:45:18,090 - What'd you tell 'em? - That they'll never find you. 563 00:45:18,883 --> 00:45:20,843 But they're still in town down by the warehouse, 564 00:45:20,927 --> 00:45:22,511 and you kind of stand out, so... 565 00:45:22,595 --> 00:45:24,155 I'll be gone as soon as we're done here. 566 00:45:24,222 --> 00:45:26,474 Good. Smart. 567 00:45:29,685 --> 00:45:33,189 Listen, I'm not big on goodbyes and all, 568 00:45:33,272 --> 00:45:34,982 and I'm sure you're not either, but... 569 00:45:37,068 --> 00:45:38,402 If you hadn't come to margrave, 570 00:45:38,486 --> 00:45:40,172 I would have never figured out what was going on, 571 00:45:40,196 --> 00:45:41,256 or I would have wound up dead. 572 00:45:41,280 --> 00:45:42,990 You would have figured it out eventually. 573 00:45:43,074 --> 00:45:44,575 I appreciate that. 574 00:45:44,659 --> 00:45:46,244 And then you would have wound up dead. 575 00:45:49,455 --> 00:45:50,915 You may be an animal, 576 00:45:52,083 --> 00:45:53,417 but deep down you're all right. 577 00:45:53,501 --> 00:45:56,379 You may be an uptight pain in the ass, but you're all right, too. 578 00:45:58,130 --> 00:45:59,382 And a hell of a cop. 579 00:46:00,591 --> 00:46:01,801 Well, not for long. 580 00:46:02,593 --> 00:46:04,262 I'm done with police work. 581 00:46:04,345 --> 00:46:06,514 - Boston? - Mmm-hmm. 582 00:46:06,597 --> 00:46:09,183 Gonna stay here a few weeks, help Roscoe get things in order, 583 00:46:09,267 --> 00:46:10,601 and then I'm going home. 584 00:46:11,310 --> 00:46:14,313 Time to stop spinning, stop running away, you know? 585 00:46:15,231 --> 00:46:17,108 Sharon would want me to live a life. 586 00:46:19,235 --> 00:46:20,736 And not live it alone. 587 00:46:21,821 --> 00:46:23,072 Yeah. 588 00:46:23,823 --> 00:46:26,617 Think I'm ready to take care of someone again. 589 00:46:27,451 --> 00:46:29,287 Besides, I couldn't leave Jack in the shelter. 590 00:46:30,371 --> 00:46:31,372 Jack? 591 00:46:31,455 --> 00:46:32,707 Yeah, he needed a name, 592 00:46:32,790 --> 00:46:35,084 and you weren't using it, reacher, so Jack it is. 593 00:46:37,378 --> 00:46:39,422 You know, I shouldn't be the only one 594 00:46:39,505 --> 00:46:41,048 shaking up his snow globe. 595 00:46:41,132 --> 00:46:44,760 There are more people out there like Roscoe and I than you think. 596 00:46:45,803 --> 00:46:47,638 You should try letting them in sometime. 597 00:46:49,890 --> 00:46:50,891 Noted. 598 00:46:50,975 --> 00:46:53,394 Okay, well, as one of my last official acts 599 00:46:53,477 --> 00:46:55,771 - as chief detective... - You were fired. 600 00:46:55,855 --> 00:46:57,523 By a dead man, so it didn't stick. 601 00:46:57,606 --> 00:47:00,943 So as one of my last official acts as chief detective, 602 00:47:01,027 --> 00:47:03,112 I need to right a wrong that took place 603 00:47:03,195 --> 00:47:06,073 at this very spot about a week and a half ago. 604 00:47:07,616 --> 00:47:10,286 Waitress: Slice of peach. Best in Georgia. 605 00:47:10,703 --> 00:47:11,787 Thank you. 606 00:47:13,289 --> 00:47:14,498 You're gonna eat that? 607 00:47:15,041 --> 00:47:17,960 It's got sugar and fat, you know? 608 00:47:18,044 --> 00:47:19,587 Shut up and eat your damn pie. 609 00:47:27,053 --> 00:47:28,054 Mmm. 610 00:47:29,347 --> 00:47:30,806 So, worth the wait? 611 00:47:33,392 --> 00:47:34,602 I've had better. 612 00:48:24,193 --> 00:48:27,321 It takes bravery to solve the world's problems, too, Joe. 613 00:48:42,044 --> 00:48:46,215 All my life I've been a travelin' man 614 00:48:47,675 --> 00:48:51,303 all my life I've been a travelin' man 615 00:48:53,264 --> 00:48:57,435 stayin' alone and doing the best I can 616 00:49:14,493 --> 00:49:18,914 I shipped my trunk down to Tennessee 617 00:49:20,374 --> 00:49:24,211 I shipped my trunk down to Tennessee 618 00:49:26,046 --> 00:49:29,675 hard to tell about a man like me 619 00:49:46,609 --> 00:49:51,822 I met a gal I couldn't get her off my mind 620 00:49:51,906 --> 00:49:55,701 I met a gal I couldn't get her off my mind 621 00:49:57,286 --> 00:50:01,290 she passed me up said she didn't like my kind 622 00:50:17,848 --> 00:50:22,978 I'm scared to bother around her house at night 623 00:50:23,062 --> 00:50:26,857 I'm scared to bother around her house at night 624 00:50:28,651 --> 00:50:32,488 she got a police dog cravin' for a fight 625 00:50:48,671 --> 00:50:53,968 His name is rambler when he gets a chance 626 00:50:54,051 --> 00:50:59,139 his name is rambler when he gets a chance 627 00:50:59,223 --> 00:51:03,018 he leaves his Mark on everybody's pants 628 00:51:04,687 --> 00:51:07,648 guess I'll travel I guess I'll let her be 629 00:51:09,441 --> 00:51:13,696 I guess I'll travel I guess I'll let her be 630 00:51:14,697 --> 00:51:16,156 before she sics... 42646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.