All language subtitles for Perfect.And.Casual.S01E01.IQ.x264.1080p_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,240 --> 00:00:02,730 [Adapted from Wanzhi's "Perfect and Casual"] 2 00:01:56,280 --> 00:02:00,030 [Perfect and Casual] 3 00:02:00,680 --> 00:02:04,380 [Episode 1] 4 00:02:07,450 --> 00:02:08,560 [I'm Yun Shu.] 5 00:02:08,650 --> 00:02:10,039 [22 years old now.] 6 00:02:10,270 --> 00:02:12,870 [This man is my husband.] 7 00:02:13,020 --> 00:02:14,560 [He once was my teacher.] 8 00:02:14,650 --> 00:02:15,730 [He failed me in my graduate thesis] 9 00:02:15,820 --> 00:02:17,160 [and occupied my house.] 10 00:02:17,410 --> 00:02:18,600 ♫ You're a familiar stranger ♫ 11 00:02:17,450 --> 00:02:19,840 [We became a couple within three days.] 12 00:02:19,530 --> 00:02:20,980 ♫ Who keeps appearing before me ♫ 13 00:02:20,100 --> 00:02:21,030 [One month later,] 14 00:02:21,120 --> 00:02:22,070 [which is now,] 15 00:02:21,990 --> 00:02:23,440 ♫ You're clumsy yet kind ♫ 16 00:02:22,280 --> 00:02:23,740 [we're at our wedding ceremony.] 17 00:02:23,880 --> 00:02:25,990 ♫ Ringing the bell in my heart ♫ 18 00:02:24,320 --> 00:02:25,560 [However, we're just] 19 00:02:25,650 --> 00:02:27,800 [acting.] 20 00:02:26,560 --> 00:02:28,090 ♫ You predict and plan ♫ 21 00:02:28,180 --> 00:02:30,300 ♫ But you can't solve the problem called love ♫ 22 00:02:28,710 --> 00:02:31,000 [You may see it as an emotional scam,] 23 00:02:31,100 --> 00:02:33,750 [but our story is] 24 00:02:31,140 --> 00:02:34,880 ♫ Let me tell you, just hold my hand ♫ 25 00:02:34,040 --> 00:02:35,890 [far more complicated.] 26 00:02:35,910 --> 00:02:40,030 ♫ Looking up, I see the most perfect you ♫ 27 00:02:40,590 --> 00:02:44,470 ♫ Close your eyes and feel me out, the plain girl ♫ 28 00:02:46,570 --> 00:02:47,210 Is crawfish shell 29 00:02:47,300 --> 00:02:49,160 the residual waste or household food waste? 30 00:02:49,250 --> 00:02:50,510 Come on. 31 00:02:50,600 --> 00:02:51,910 How could you fight over the garbage sorting? 32 00:02:52,000 --> 00:02:53,850 I think it's not about the garbage sorting. 33 00:02:53,940 --> 00:02:56,030 You two have a personality clash. 34 00:02:56,120 --> 00:02:57,110 How can you date with someone 35 00:02:57,200 --> 00:02:58,680 who has a totally incompatible temperament? 36 00:02:58,770 --> 00:03:00,940 You were born to be single! Come on! 37 00:03:01,320 --> 00:03:02,160 My treat. 38 00:03:02,250 --> 00:03:03,570 Thanks. 39 00:03:09,530 --> 00:03:10,620 Wow. 40 00:03:10,710 --> 00:03:12,640 Oh my god, my words work? 41 00:03:12,730 --> 00:03:15,370 He's so perfect. 42 00:03:18,570 --> 00:03:19,420 Be careful. 43 00:03:19,510 --> 00:03:21,180 You have a cup of coffee in your hand. 44 00:03:27,100 --> 00:03:28,160 Thanks. 45 00:03:37,730 --> 00:03:38,920 5 minutes 23 seconds have passed 46 00:03:39,010 --> 00:03:40,570 since you began to order the coffee. 47 00:03:40,660 --> 00:03:41,990 May I ask if you're done? 48 00:03:42,079 --> 00:03:42,910 If possible, 49 00:03:43,000 --> 00:03:44,420 it's my turn now. 50 00:03:44,960 --> 00:03:45,940 I'm done. 51 00:03:46,030 --> 00:03:47,170 Please. 52 00:03:47,320 --> 00:03:48,329 Thank you. 53 00:03:50,920 --> 00:03:51,810 Hello. 54 00:03:52,170 --> 00:03:53,590 Make a Latte for me 55 00:03:53,680 --> 00:03:54,690 according to what I wrote. 56 00:03:54,780 --> 00:03:55,660 Thank you. 57 00:03:56,050 --> 00:03:58,110 Sir, it's so meticulous. 58 00:03:58,220 --> 00:03:59,760 If you see it a trouble, 59 00:03:59,850 --> 00:04:00,970 I can do it myself. 60 00:04:03,370 --> 00:04:05,960 The water temperature should be controlled within precise 90℃, 61 00:04:06,050 --> 00:04:07,920 so that the aroma of coffee can be stimulated 62 00:04:08,000 --> 00:04:09,740 without excessive tannin 63 00:04:09,830 --> 00:04:11,500 that can cause a bitter taste. 64 00:04:11,700 --> 00:04:13,790 Steam pressure should be controlled properly 65 00:04:13,880 --> 00:04:15,820 so that dense and fine foam can be generated. 66 00:04:16,450 --> 00:04:17,560 When mixing, 67 00:04:17,649 --> 00:04:20,640 the coffee cup should lean at a 35 degree angle. 68 00:04:20,730 --> 00:04:22,210 The milk flow rate should be 69 00:04:22,300 --> 00:04:24,340 2.5 cubic centimeters per second, 70 00:04:24,430 --> 00:04:26,350 spinning squarely. 71 00:04:26,750 --> 00:04:28,770 And then a perfect pine needle pattern is made. 72 00:04:36,390 --> 00:04:37,430 Is it whole milk? 73 00:04:37,520 --> 00:04:38,400 Yeah. 74 00:04:38,640 --> 00:04:39,450 You want to have skim milk? 75 00:04:39,580 --> 00:04:41,000 I want to have lactose-free milk 76 00:04:41,260 --> 00:04:42,409 I'm lactose intolerant. 77 00:04:42,500 --> 00:04:43,330 Sorry 78 00:04:43,420 --> 00:04:44,290 I can't have this coffee. 79 00:04:44,380 --> 00:04:45,260 Alright. 80 00:04:45,880 --> 00:04:46,630 It's on me 81 00:04:46,720 --> 00:04:48,159 I'll make another one for you. 82 00:04:48,360 --> 00:04:49,250 Don't bother 83 00:04:49,500 --> 00:04:51,000 I like to do it myself. 84 00:04:51,980 --> 00:04:52,860 Dude. 85 00:04:53,830 --> 00:04:54,720 Give it to me. 86 00:04:56,930 --> 00:04:58,010 Sir. 87 00:04:58,100 --> 00:05:00,440 It's on me now. 88 00:05:00,530 --> 00:05:01,440 How about that? 89 00:05:02,330 --> 00:05:03,210 Don't bother 90 00:05:03,430 --> 00:05:04,660 I can pay for it myself. 91 00:05:04,820 --> 00:05:06,290 It's just a cup of coffee. 92 00:05:06,510 --> 00:05:08,050 Since you want to drink Latte, 93 00:05:08,400 --> 00:05:09,890 why did you nitpick the milk? 94 00:05:09,980 --> 00:05:11,640 The black coffee is classic. You're really fastidious. 95 00:05:11,720 --> 00:05:12,850 Fastidious? 96 00:05:38,680 --> 00:05:39,700 Greeting, students. 97 00:05:39,820 --> 00:05:40,790 I'm Zhang Si Nian. 98 00:05:41,620 --> 00:05:42,490 From today on, 99 00:05:42,580 --> 00:05:45,240 I'm responsible for two classes, which are Statistics 100 00:05:45,330 --> 00:05:47,320 and Complex Variables Functions 101 00:05:47,409 --> 00:05:48,870 I hope all of you will be punctual 102 00:05:48,960 --> 00:05:50,350 for my class 103 00:05:50,440 --> 00:05:51,280 and stay until the end. 104 00:05:51,380 --> 00:05:52,740 Anyone who wants to call in sick should 105 00:05:52,830 --> 00:05:54,770 get the formal approval letter 106 00:05:54,850 --> 00:05:56,690 from a grade A tertiary hospital. 107 00:05:56,780 --> 00:05:57,790 If any of you want to know 108 00:05:57,880 --> 00:05:59,230 my research, 109 00:05:59,330 --> 00:06:00,440 you can spend your spare time 110 00:06:00,530 --> 00:06:02,270 browsing my information online. 111 00:06:02,360 --> 00:06:03,870 Time of the class is really valuable. 112 00:06:04,040 --> 00:06:05,150 So I won't introduce myself in detail. 113 00:06:05,240 --> 00:06:06,630 Today, we're going to learn 114 00:06:06,880 --> 00:06:08,890 the feature of complex variables functions 115 00:06:08,980 --> 00:06:10,080 Mr Zhang is 116 00:06:10,350 --> 00:06:11,360 so amazing. 117 00:06:11,450 --> 00:06:12,110 Really? 118 00:06:12,200 --> 00:06:13,150 He won the International Mathematical Olympiad Gold Award 119 00:06:13,230 --> 00:06:15,040 when he was 14. 120 00:06:15,130 --> 00:06:16,390 And he was recommended for admission to the university at 16. 121 00:06:16,480 --> 00:06:18,490 He was admitted to MTI at 18 122 00:06:18,580 --> 00:06:20,090 and gained his doctoral degree 123 00:06:20,170 --> 00:06:20,870 within 4 years and 3 months. 124 00:06:20,960 --> 00:06:22,260 He became the associate professor 125 00:06:22,350 --> 00:06:24,050 when he was 28 years old. 126 00:06:24,350 --> 00:06:25,470 Look, he's really awesome. 127 00:06:25,550 --> 00:06:26,570 But why did he choose to be a teacher in our university 128 00:06:26,650 --> 00:06:28,600 rather than staying abroad? 129 00:06:28,730 --> 00:06:29,470 So, he may contribute to his Alma Mater 130 00:06:29,560 --> 00:06:32,000 after finishing his school abroad. 131 00:06:33,530 --> 00:06:34,440 Fair enough. 132 00:06:34,530 --> 00:06:36,990 The Complex Variables Functions can date back to as early as 18th century. 133 00:06:37,080 --> 00:06:38,350 It was found by Euler and d'Alembert, 134 00:06:38,430 --> 00:06:39,880 two mathematicians. 135 00:06:39,960 --> 00:06:40,820 The features of the Complex Variables Functions 136 00:06:40,909 --> 00:06:42,890 I wrote on the blackboard 137 00:06:42,980 --> 00:06:44,040 can be classified into three groups. 138 00:06:44,130 --> 00:06:44,790 [Yun Shu.] 139 00:06:44,880 --> 00:06:45,790 [The new teacher of your department] 140 00:06:45,880 --> 00:06:47,040 [is really handsome, isn't he?] 141 00:06:46,940 --> 00:06:49,710 [He's not handsome. The photo you saw is fake. I'll sketch him] 142 00:06:47,120 --> 00:06:48,110 [Get me a profile photo] 143 00:06:48,200 --> 00:06:49,420 [and let me appreciate it.] 144 00:06:50,190 --> 00:06:51,850 The reason why I chose the Complex Variables Functions 145 00:06:51,940 --> 00:06:53,370 as the first class 146 00:06:53,580 --> 00:06:55,140 because I want to make it clear that 147 00:06:55,240 --> 00:06:57,159 everyone is required to be accurate 148 00:06:57,240 --> 00:07:00,630 without any errors. 149 00:07:00,910 --> 00:07:02,240 It's the indispensable faith that 150 00:07:02,330 --> 00:07:04,310 we as those learning math should keep in mind. 151 00:07:18,850 --> 00:07:20,300 What are you doing? 152 00:07:26,500 --> 00:07:28,530 [More accurate] 153 00:07:29,840 --> 00:07:30,970 I have two buttons on my coat, 154 00:07:31,060 --> 00:07:32,150 but you drew three. 155 00:07:33,580 --> 00:07:34,590 I have a watch in my left hand, 156 00:07:34,680 --> 00:07:35,790 but you drew it in my right hand. 157 00:07:35,870 --> 00:07:36,770 Above all, 158 00:07:36,850 --> 00:07:38,750 you drew a pair of glasses 159 00:07:39,110 --> 00:07:40,909 with totally different texture and design from mine. 160 00:07:41,000 --> 00:07:43,210 Even if you want to sketch or be absent-minded in class, 161 00:07:43,300 --> 00:07:44,760 I hope you can make it accurate. 162 00:07:44,850 --> 00:07:45,990 Not like this. 163 00:07:46,080 --> 00:07:48,020 A whole picture is nothing but stupid errors. 164 00:07:58,950 --> 00:08:01,120 He's amazing. 165 00:08:01,380 --> 00:08:03,050 He's gone viral on my WeChat Moment. 166 00:08:03,510 --> 00:08:04,970 Have you ever met such weird guy? 167 00:08:05,060 --> 00:08:06,150 He wasn't angry 168 00:08:06,280 --> 00:08:08,360 but said that I didn't paint it in the way he looks. 169 00:08:08,470 --> 00:08:09,540 Yun Shu. 170 00:08:09,710 --> 00:08:11,410 When will you attend his class again? 171 00:08:11,500 --> 00:08:12,700 Take me with you. 172 00:08:13,010 --> 00:08:15,570 I want to learn something from him. 173 00:08:16,900 --> 00:08:18,240 Learn something? 174 00:08:18,330 --> 00:08:19,600 Oh come on, Gao Zhi Yi. 175 00:08:20,500 --> 00:08:21,490 Gao Zhi Yi. 176 00:08:21,580 --> 00:08:22,820 What? 177 00:08:22,910 --> 00:08:23,610 Listen, you can 178 00:08:23,700 --> 00:08:25,220 fangirl anyone 179 00:08:25,310 --> 00:08:27,320 except him. 180 00:08:27,410 --> 00:08:29,090 I was humiliated greatly in front of 181 00:08:29,180 --> 00:08:30,340 my junior fellow students 182 00:08:30,430 --> 00:08:31,750 because of him. 183 00:08:33,230 --> 00:08:34,500 OK, I won't fangirl him. 184 00:08:37,049 --> 00:08:40,600 But, he's your teacher 185 00:08:40,679 --> 00:08:41,940 and you'll feel the pinch 186 00:08:42,030 --> 00:08:43,620 in the future. 187 00:08:44,230 --> 00:08:46,520 Impossible! 188 00:08:46,660 --> 00:08:48,880 I'll have my graduation thesis defense in one week 189 00:08:49,000 --> 00:08:49,640 and then I'll 190 00:08:49,730 --> 00:08:52,280 secure a stable job 191 00:08:52,430 --> 00:08:54,390 and have a cozy house. 192 00:08:54,480 --> 00:08:57,000 All walls in the house will be my drawing board 193 00:08:57,920 --> 00:08:59,430 and I'll enjoy 194 00:08:59,520 --> 00:09:01,620 myself in it. 195 00:09:01,920 --> 00:09:03,520 Come on, keep daydreaming. 196 00:09:03,610 --> 00:09:05,700 You'd better find a job first. 197 00:09:06,240 --> 00:09:07,630 Well, Yi Yi. 198 00:09:09,930 --> 00:09:11,690 I have an interview tomorrow. 199 00:09:11,780 --> 00:09:15,240 Can you lend me two sets of clothes? 200 00:09:19,250 --> 00:09:20,400 I know you. 201 00:09:20,490 --> 00:09:22,360 You'll never go with empty hands. 202 00:09:23,700 --> 00:09:26,070 Alright, I'll pick clothes for you. 203 00:09:29,760 --> 00:09:31,300 Next one, Yun Shu. 204 00:09:38,270 --> 00:09:39,200 Miss Yun 205 00:09:39,290 --> 00:09:41,260 I've read your resume. 206 00:09:41,350 --> 00:09:42,260 I want to ask you 207 00:09:42,360 --> 00:09:43,470 if you're good at something else 208 00:09:43,560 --> 00:09:44,890 other than your major. 209 00:09:44,980 --> 00:09:47,870 Well, I can draw comics. 210 00:09:49,260 --> 00:09:51,720 I mean did you ever get any prizes 211 00:09:51,810 --> 00:09:53,840 during your college time? 212 00:09:53,930 --> 00:09:55,120 Or did you ever work as an intern 213 00:09:55,210 --> 00:09:56,160 in a world's top 500 company? 214 00:09:56,250 --> 00:09:57,890 Do you have any recommendation letter from an expert? 215 00:09:57,980 --> 00:10:00,120 Or are you proficient in a second language? 216 00:10:04,930 --> 00:10:07,530 It's the seventh company I've interviewed at. 217 00:10:09,480 --> 00:10:12,750 It's really hard to get a job. 218 00:10:13,990 --> 00:10:15,740 Those interns are so careless. 219 00:10:15,830 --> 00:10:17,050 Oh, God. 220 00:10:20,150 --> 00:10:22,620 You can't remove the stain this way. 221 00:10:22,710 --> 00:10:23,620 What should I do? 222 00:10:23,710 --> 00:10:25,170 I have an important business talk later. 223 00:10:25,260 --> 00:10:26,390 I can't go like this. 224 00:10:26,480 --> 00:10:27,370 I have an idea. 225 00:10:27,460 --> 00:10:28,960 Would you like to have a try? 226 00:10:29,050 --> 00:10:30,000 What is it? 227 00:10:33,200 --> 00:10:34,750 Alright, have a look. 228 00:10:37,630 --> 00:10:39,200 Did you draw me? 229 00:10:39,880 --> 00:10:40,920 Oh, 230 00:10:41,010 --> 00:10:42,160 it really has a sense of design. 231 00:10:42,250 --> 00:10:44,390 You can really play to the score. 232 00:10:44,470 --> 00:10:45,890 You not only helped me solve my problem, 233 00:10:45,980 --> 00:10:47,340 but also made my clothes more fashionable. 234 00:10:47,430 --> 00:10:48,070 Thanks. 235 00:10:48,160 --> 00:10:48,840 You're welcome. 236 00:10:48,930 --> 00:10:49,920 My pleasure. 237 00:10:50,010 --> 00:10:51,230 What's your name? 238 00:10:52,570 --> 00:10:53,830 I'm Yun Shu. 239 00:11:04,310 --> 00:11:05,980 Hey, student, hold on. 240 00:11:07,470 --> 00:11:08,670 You're Yun Shu, right? 241 00:11:08,790 --> 00:11:09,370 Yes. 242 00:11:09,480 --> 00:11:11,220 You're hired. 243 00:11:11,870 --> 00:11:13,550 But, you said 244 00:11:13,630 --> 00:11:16,450 I lost the chance. 245 00:11:16,760 --> 00:11:18,300 Our director said you are up to it. 246 00:11:18,400 --> 00:11:19,380 Director? 247 00:11:19,460 --> 00:11:21,300 You drew that picture on her clothes, right? 248 00:11:21,450 --> 00:11:22,400 Yes. 249 00:11:22,530 --> 00:11:24,000 Our director said people like you 250 00:11:24,080 --> 00:11:25,740 who are flexible and helpful 251 00:11:25,830 --> 00:11:26,990 is what we need. 252 00:11:27,080 --> 00:11:28,440 Did you bring your ID card? 253 00:11:28,530 --> 00:11:29,410 Yes, 254 00:11:30,000 --> 00:11:31,140 I have it. 255 00:11:31,230 --> 00:11:33,560 Come on, go with me to handle the admission procedure. 256 00:11:38,000 --> 00:11:41,560 [Students' Dormitory] 257 00:11:51,780 --> 00:11:53,170 Hello, sis. 258 00:11:53,250 --> 00:11:54,190 What are you doing? 259 00:11:53,320 --> 00:11:54,080 [A city abroad] 260 00:11:54,290 --> 00:11:56,730 It's wee hours now at home, 261 00:11:57,200 --> 00:11:59,800 so I'm sleeping in my dormitory. 262 00:12:00,400 --> 00:12:01,470 I forgot that. 263 00:12:03,020 --> 00:12:03,930 By the way. 264 00:12:04,020 --> 00:12:05,250 You have to do something for me. 265 00:12:05,340 --> 00:12:06,900 The money left by our parents were used 266 00:12:06,990 --> 00:12:08,430 to buy funds before. 267 00:12:08,530 --> 00:12:09,760 [And it seems to be due soon.] 268 00:12:10,030 --> 00:12:11,370 [You go to the bank to withdraw it tomorrow] 269 00:12:11,470 --> 00:12:13,050 and then choose a proper finance product. 270 00:12:13,160 --> 00:12:14,210 Sis, 271 00:12:14,590 --> 00:12:15,640 I don't know that 272 00:12:15,730 --> 00:12:16,760 I can't handle that. 273 00:12:16,850 --> 00:12:18,170 It's not complicated. 274 00:12:18,260 --> 00:12:19,190 You go to the bank 275 00:12:19,280 --> 00:12:20,590 and find the professional ones tomorrow. 276 00:12:20,680 --> 00:12:22,510 You just choose one finance product with higher yield. 277 00:12:22,600 --> 00:12:24,520 Don't kid me. 278 00:12:24,600 --> 00:12:26,870 I can't handle that. 279 00:12:27,180 --> 00:12:28,840 I don't know finance. 280 00:12:28,930 --> 00:12:30,390 You have to do that. 281 00:12:30,480 --> 00:12:31,520 Me? 282 00:12:31,790 --> 00:12:33,070 I'm really busy. 283 00:12:33,170 --> 00:12:34,890 Also, you've learned Statistics for 4 years. 284 00:12:34,980 --> 00:12:36,490 [If you can't handle the finance thing,] 285 00:12:36,590 --> 00:12:37,560 [what can you do in the future?] 286 00:12:37,660 --> 00:12:40,160 Sis, I got it. I got it! 287 00:12:40,400 --> 00:12:41,640 I'll go tomorrow. 288 00:12:45,180 --> 00:12:47,680 Oh, no. 289 00:12:52,270 --> 00:12:57,630 [Wealth Management Centre] 290 00:12:54,030 --> 00:12:55,890 Hello, excuse me. 291 00:12:55,970 --> 00:12:56,990 I want to know something about 292 00:12:57,070 --> 00:12:59,430 financing products like P2I. 293 00:13:00,050 --> 00:13:00,690 Well, 294 00:13:00,780 --> 00:13:02,290 I'd like to briefly introduce it to you 295 00:13:02,380 --> 00:13:03,070 and then you'll get to know that. 296 00:13:03,160 --> 00:13:04,070 OK 297 00:13:04,160 --> 00:13:05,040 Thanks. 298 00:13:05,500 --> 00:13:06,640 Well, speaking of P2I, 299 00:13:06,730 --> 00:13:08,490 it's a form of Internet Finance, 300 00:13:08,580 --> 00:13:10,250 including P2B and other models 301 00:13:10,380 --> 00:13:11,260 I'm Zhang Si Nian. 302 00:13:11,350 --> 00:13:12,720 Well, P2I is 303 00:13:12,800 --> 00:13:13,990 a new financing product released by our bank. 304 00:13:14,080 --> 00:13:15,420 It's my ID card. 305 00:13:16,000 --> 00:13:17,790 Well, you can do a 306 00:13:17,870 --> 00:13:18,770 packaged capital allocation 307 00:13:18,850 --> 00:13:19,490 which involves 308 00:13:19,580 --> 00:13:21,970 foreign exchange, gold, Internet Finance, 309 00:13:22,050 --> 00:13:23,590 industrial chain finance and so on. 310 00:13:24,390 --> 00:13:25,980 Personally, I suggest you 311 00:13:26,070 --> 00:13:27,740 to choose the T Plan. 312 00:13:28,280 --> 00:13:30,230 It's much more prudent. 313 00:13:31,220 --> 00:13:32,510 Most importantly, 314 00:13:32,610 --> 00:13:35,060 it has triple risk-control. 315 00:13:36,210 --> 00:13:37,050 Above all, 316 00:13:37,130 --> 00:13:38,810 which one do you prefer? 317 00:13:40,040 --> 00:13:40,860 Sorry. 318 00:13:40,950 --> 00:13:42,190 I didn't get what you said just now. 319 00:13:42,280 --> 00:13:43,320 Can you repeat that again? 320 00:13:43,400 --> 00:13:44,320 Alright. 321 00:13:44,410 --> 00:13:45,370 Hello, 322 00:13:46,080 --> 00:13:46,810 Mr Zhang. 323 00:13:46,940 --> 00:13:47,620 Here are the features 324 00:13:47,710 --> 00:13:49,850 of the three packages I've analysed for you. 325 00:13:49,940 --> 00:13:51,400 My suggestion is that 326 00:13:51,530 --> 00:13:52,790 you'd better buy real estate 327 00:13:52,880 --> 00:13:54,880 rather than financing products. 328 00:13:58,420 --> 00:14:00,740 Well, which package do you prefer? 329 00:14:01,390 --> 00:14:03,020 [Set 1 Bank consignment products Set 2 The rate of return is expected] 330 00:14:03,670 --> 00:14:04,850 I don't want to buy any of them. 331 00:14:04,960 --> 00:14:05,890 Thanks. 332 00:14:09,060 --> 00:14:09,740 Okay? 333 00:14:09,830 --> 00:14:10,970 OK, bye. 334 00:14:13,110 --> 00:14:13,900 Yun Shu. 335 00:14:13,980 --> 00:14:14,670 Cousin Huo Qi. 336 00:14:14,750 --> 00:14:16,570 Order whatever you want today. 337 00:14:16,660 --> 00:14:17,360 It's on me. 338 00:14:17,450 --> 00:14:18,540 Cousin, you're so nice 339 00:14:18,640 --> 00:14:20,330 I want to ask you for help. 340 00:14:20,420 --> 00:14:21,650 Well, let's get to the point. 341 00:14:21,740 --> 00:14:23,450 Are you still the real estate agency? 342 00:14:24,500 --> 00:14:26,400 I'm 343 00:14:26,610 --> 00:14:27,750 a real estate consultant now. 344 00:14:27,520 --> 00:14:28,620 [Huo Qi, Yunsheng Real Estate] 345 00:14:27,840 --> 00:14:28,760 So, 346 00:14:28,830 --> 00:14:30,420 you're right to ask me for help 347 00:14:30,500 --> 00:14:31,640 since you want to buy a house. 348 00:14:31,730 --> 00:14:32,520 What a coincidence! 349 00:14:32,610 --> 00:14:34,720 There is a really good house which can meet your demands. 350 00:14:34,810 --> 00:14:35,820 Have a look. 351 00:14:35,910 --> 00:14:37,140 It's in a high-end community 352 00:14:37,810 --> 00:14:39,050 with excellent greening 353 00:14:39,140 --> 00:14:40,250 and fully-equipped supporting facilities. 354 00:14:40,340 --> 00:14:43,000 Twenty-four-hour door-to-door on-site property service is guaranteed. 355 00:14:43,290 --> 00:14:44,760 Have a look at the floor plan. 356 00:14:45,950 --> 00:14:47,460 Two bedrooms and a living room with a balcony. 357 00:14:47,540 --> 00:14:48,090 Wow. 358 00:14:48,180 --> 00:14:50,570 It has good lighting and good ventilation. 359 00:14:50,660 --> 00:14:54,240 Above all, the owner is going to immigrate so the house is on sale, 360 00:14:54,330 --> 00:14:55,290 20% off. 361 00:14:55,510 --> 00:14:56,930 Also, the price can be even lower. 362 00:14:57,010 --> 00:14:58,280 Well, how much is it? 363 00:14:58,370 --> 00:14:59,590 6.5 million yuan. 364 00:15:00,300 --> 00:15:02,040 It's too expensive. 365 00:15:02,130 --> 00:15:04,360 Nowadays, nobody will pay the entire bill to buy a house. 366 00:15:04,530 --> 00:15:05,620 You can have a mortgage. 367 00:15:05,700 --> 00:15:06,810 You're going to graduate. 368 00:15:07,380 --> 00:15:08,780 And from a famous university. 369 00:15:08,870 --> 00:15:10,470 You're going to secure a good job. 370 00:15:10,550 --> 00:15:11,890 Plus, 371 00:15:11,970 --> 00:15:12,940 your sister is an international lawyer. 372 00:15:13,030 --> 00:15:14,440 You two can easily have a mortgage 373 00:15:14,530 --> 00:15:16,530 to pay 50% or 60% of the bill. 374 00:15:21,100 --> 00:15:22,210 You know that 375 00:15:22,300 --> 00:15:23,510 the money is the accident fund 376 00:15:23,600 --> 00:15:25,670 left by my dad 377 00:15:25,760 --> 00:15:27,570 I should take it more seriously. 378 00:15:27,660 --> 00:15:28,540 So... 379 00:15:28,630 --> 00:15:31,080 Yun Shu, think about it. 380 00:15:31,220 --> 00:15:33,920 Uncle left the money to you and your sister. 381 00:15:34,310 --> 00:15:36,130 He also wants you two to 382 00:15:38,210 --> 00:15:40,470 have a house. 383 00:15:40,630 --> 00:15:42,070 Can you recall your past life 384 00:15:42,160 --> 00:15:43,290 in your childhood? 385 00:15:43,380 --> 00:15:44,990 You've owed me 3-month rent 386 00:15:45,080 --> 00:15:46,310 -I didn't shoo you away. -I'm really sorry. 387 00:15:46,400 --> 00:15:47,610 How could you doodle on my walls? 388 00:15:47,700 --> 00:15:48,840 You really see it as your own home? 389 00:15:48,930 --> 00:15:50,060 Cut the crap. 390 00:15:50,150 --> 00:15:50,910 Sorry. 391 00:15:51,000 --> 00:15:52,840 -The deadline is 7 p.m. tonight. -I promise. 392 00:15:52,920 --> 00:15:54,110 If you can't give me the rent, then you can move out. 393 00:15:54,200 --> 00:15:55,170 Take it easy. 394 00:15:56,870 --> 00:15:59,570 Dad, I won't draw anything on the walls. 395 00:15:59,700 --> 00:16:00,780 Sorry. 396 00:16:01,300 --> 00:16:02,430 It's OK, Yun Shu. 397 00:16:02,520 --> 00:16:03,450 You didn't do anything wrong. 398 00:16:03,610 --> 00:16:04,600 Believe me. 399 00:16:04,690 --> 00:16:05,640 In the future, 400 00:16:06,670 --> 00:16:09,170 we'll have a big house 401 00:16:09,960 --> 00:16:12,900 with wooden floor and French windows. 402 00:16:13,050 --> 00:16:14,330 We can draw pictures together 403 00:16:14,420 --> 00:16:15,790 every afternoon. 404 00:16:15,880 --> 00:16:16,760 Okay. 405 00:16:21,610 --> 00:16:22,540 Yun Shu. 406 00:16:22,950 --> 00:16:24,170 Think about it. 407 00:16:25,040 --> 00:16:28,290 Buying a real estate is the most prudent investment. 408 00:16:29,010 --> 00:16:30,770 You and your sister have your own house, 409 00:16:31,020 --> 00:16:32,300 and then you'll have a shelter. 410 00:16:32,500 --> 00:16:35,310 That's the best way to live up to your father. 411 00:16:44,230 --> 00:16:45,150 Yun Shu. 412 00:16:45,850 --> 00:16:46,510 Yi Yi. 413 00:16:46,600 --> 00:16:47,460 Yun Shu. 414 00:16:47,550 --> 00:16:49,320 I have a new idea. 415 00:16:49,410 --> 00:16:50,470 What? 416 00:16:50,850 --> 00:16:53,240 I got the first-class scholarship. 417 00:16:53,320 --> 00:16:55,190 Wow, you're awesome, Yi Yi. 418 00:16:55,280 --> 00:16:56,410 First-class scholarship! 419 00:16:56,500 --> 00:16:58,260 Yi Yi, you really have it all. 420 00:16:58,350 --> 00:16:58,990 Bling Bling. 421 00:16:59,080 --> 00:17:00,260 I also have it all. 422 00:17:00,350 --> 00:17:01,760 Look, I became a regular worker. 423 00:17:00,420 --> 00:17:01,560 [Nurse Practitioner Certificate ] 424 00:17:01,850 --> 00:17:04,190 Wow, Lin Nuo. It's been five years 425 00:17:04,280 --> 00:17:06,190 and you finally made it. 426 00:17:06,400 --> 00:17:07,280 Applause. 427 00:17:08,349 --> 00:17:10,290 I have a good news. 428 00:17:11,200 --> 00:17:13,329 I got a job. 429 00:17:13,420 --> 00:17:15,510 Well, it's not the point. 430 00:17:16,599 --> 00:17:18,020 The point is I bought a house. 431 00:17:18,480 --> 00:17:20,869 What? You're going to buy a house? 432 00:17:20,980 --> 00:17:22,160 When? 433 00:17:22,250 --> 00:17:23,569 It's out of the blue. 434 00:17:24,880 --> 00:17:26,010 It's by accident. 435 00:17:26,099 --> 00:17:26,819 My cousin 436 00:17:26,910 --> 00:17:28,510 found a really proper house for me. 437 00:17:28,600 --> 00:17:30,220 It's cheap and the location is good. 438 00:17:30,300 --> 00:17:31,120 Also I can afford the down payment. 439 00:17:31,210 --> 00:17:33,240 My parents left me some money. 440 00:17:33,330 --> 00:17:35,840 Well, it can just pay the down payment. 441 00:17:35,930 --> 00:17:36,340 Wow. 442 00:17:36,430 --> 00:17:38,030 Look, it is the floor plan. 443 00:17:38,430 --> 00:17:41,330 Wow! Its area is over 100 square meters and it's in the downtown. 444 00:17:41,880 --> 00:17:43,870 Oh my god, Yun Shu. 445 00:17:43,950 --> 00:17:46,080 You really have it all. 446 00:17:47,450 --> 00:17:48,190 Let me hug you. 447 00:17:48,280 --> 00:17:48,990 Come on. 448 00:17:49,080 --> 00:17:50,520 I also want a hug. 449 00:17:53,430 --> 00:17:55,240 What are you doing? Behave yourself. 450 00:17:55,330 --> 00:17:55,790 Don't touch me. 451 00:17:55,880 --> 00:17:56,910 What now? 452 00:17:57,000 --> 00:17:58,560 You always spoon with me. 453 00:17:58,650 --> 00:18:00,290 You still have a crush on me. 454 00:18:00,380 --> 00:18:01,760 I didn't mean to flirt with you. 455 00:18:01,850 --> 00:18:03,520 I just want to beat you violently. 456 00:18:03,610 --> 00:18:04,390 You couldn't see that? 457 00:18:04,660 --> 00:18:05,550 Alright! Stop. 458 00:18:05,680 --> 00:18:07,020 Stop fighting. 459 00:18:07,110 --> 00:18:08,090 How about 460 00:18:08,180 --> 00:18:09,440 you two get together again? 461 00:18:09,530 --> 00:18:11,310 Don't make trouble for others. 462 00:18:11,400 --> 00:18:12,260 Urgh! 463 00:18:12,450 --> 00:18:14,020 I must have been blind 464 00:18:14,100 --> 00:18:14,910 to fall in love with him. 465 00:18:15,010 --> 00:18:15,550 Come on. 466 00:18:15,630 --> 00:18:16,740 You are the one who 467 00:18:16,830 --> 00:18:18,020 took me as a study object. 468 00:18:18,110 --> 00:18:19,090 And the message of all my families and even my ancestors 469 00:18:19,180 --> 00:18:19,950 have been uploaded to CNKI. 470 00:18:20,030 --> 00:18:21,320 Stop! 471 00:18:21,980 --> 00:18:25,040 I'm the leading character today. 472 00:18:25,130 --> 00:18:26,690 Let's go for a celebration. 473 00:18:26,780 --> 00:18:28,970 Alright, my treat. 474 00:18:29,050 --> 00:18:29,880 Hang on. 475 00:18:29,980 --> 00:18:30,460 Not today. 476 00:18:30,550 --> 00:18:31,170 You have your final defense tomorrow. 477 00:18:31,250 --> 00:18:33,770 Come on, I've long finished my thesis. 478 00:18:34,030 --> 00:18:35,440 I should just attend the defense. 479 00:18:35,630 --> 00:18:37,590 I'll sing songs for you two tonight 480 00:18:37,680 --> 00:18:39,040 till our death. 481 00:18:39,130 --> 00:18:40,840 You can't stay up late 482 00:18:40,930 --> 00:18:42,040 or you'll be late tomorrow. 483 00:18:42,130 --> 00:18:43,010 Never mind. 484 00:18:43,100 --> 00:18:44,440 I'll set over 20 alarm clocks 485 00:18:44,530 --> 00:18:46,300 I can get up. 486 00:18:47,910 --> 00:18:48,790 Then. 487 00:18:48,870 --> 00:18:49,890 Well, let's go. 488 00:18:49,970 --> 00:18:51,570 Go, go! 489 00:19:07,680 --> 00:19:10,720 Hello, I'm Zhang Si Nian. 490 00:19:11,230 --> 00:19:13,790 I've ever contacted with your hospital. 491 00:19:13,940 --> 00:19:17,350 I want to know if you find a new treatment 492 00:19:17,480 --> 00:19:21,180 for the Lymphoma case I've mentioned before. 493 00:19:22,100 --> 00:19:23,720 [It's hopeful.] 494 00:19:24,620 --> 00:19:27,820 OK, thanks. 495 00:19:48,150 --> 00:19:49,920 Come on. 496 00:19:50,550 --> 00:19:51,920 I got to stick to it. 497 00:19:52,630 --> 00:19:55,870 Today I have the thesis defense. It's my final war. 498 00:19:59,770 --> 00:20:02,550 But I still have enough time. 499 00:20:02,750 --> 00:20:04,150 So I can get some more sleep. 500 00:20:17,710 --> 00:20:18,870 Hello, cousin. 501 00:20:18,960 --> 00:20:20,370 [Where are you now, Yun Shu?] 502 00:20:20,460 --> 00:20:21,240 [Come and sign the house purchasing contract quickly] 503 00:20:21,330 --> 00:20:22,810 [or you can't buy the house.] 504 00:20:22,900 --> 00:20:24,970 [Lots of people have come to see the house recently.] 505 00:20:25,040 --> 00:20:25,830 House? 506 00:20:25,910 --> 00:20:26,620 [Yeah.] 507 00:20:26,720 --> 00:20:27,550 [Listen to me, Yun Shu.] 508 00:20:27,650 --> 00:20:29,210 I have to sign the contract today? 509 00:20:29,360 --> 00:20:30,790 [I've been pleading with the owner] 510 00:20:30,890 --> 00:20:31,720 [to keep the house for you.] 511 00:20:31,810 --> 00:20:33,700 But I have my thesis defense today. 512 00:20:33,830 --> 00:20:35,590 [If you don't sign the contract and pay the bill] 513 00:20:35,680 --> 00:20:37,140 [and the house is so saleable, others may...] 514 00:20:37,230 --> 00:20:39,520 Well, wait for me, I'll rush to you. 515 00:20:56,330 --> 00:20:57,990 Sorry, I'm late. 516 00:20:58,080 --> 00:20:59,770 Never mind, I know that you have the thesis defense. 517 00:20:59,860 --> 00:21:00,790 OK, let's get it started. 518 00:21:00,880 --> 00:21:01,460 Okay. 519 00:21:01,550 --> 00:21:03,460 That's all, thank you. 520 00:21:03,540 --> 00:21:06,560 Alright, your defense 521 00:21:06,500 --> 00:21:07,510 [The Original University] 522 00:21:08,330 --> 00:21:09,940 gets a pass. Congratulations! 523 00:21:12,240 --> 00:21:13,440 Thanks. 524 00:21:30,310 --> 00:21:31,270 [Dr Zhang] 525 00:21:30,490 --> 00:21:31,610 Next. 526 00:21:33,440 --> 00:21:36,090 Next one, Yun Shu. 527 00:21:39,820 --> 00:21:40,950 Sorry, Sir. 528 00:21:41,040 --> 00:21:42,070 I got to answer a call outside. 529 00:21:42,160 --> 00:21:43,040 Okay. 530 00:21:45,430 --> 00:21:47,050 Is Yun Shu here? 531 00:21:47,940 --> 00:21:49,980 Well, next one. 532 00:21:53,690 --> 00:21:55,010 Sorry. 533 00:21:57,320 --> 00:21:59,490 So how much more time do you think I have left? 534 00:22:00,640 --> 00:22:02,180 Oh, sorry. 535 00:22:04,020 --> 00:22:05,800 Yes, go ahead. 536 00:22:05,890 --> 00:22:06,550 Yun Shu. 537 00:22:06,640 --> 00:22:07,660 Hello. 538 00:22:09,490 --> 00:22:11,070 -You're Yun Shu, right? -Yeah. 539 00:22:11,490 --> 00:22:12,710 Come on, let's begin. 540 00:22:16,540 --> 00:22:17,790 OK. 541 00:22:22,360 --> 00:22:23,540 Sorry. 542 00:22:23,630 --> 00:22:25,620 I delayed a little time on my way. 543 00:22:29,730 --> 00:22:30,550 Sorry, Sir. 544 00:22:30,640 --> 00:22:32,160 The title of my thesis is 545 00:22:32,240 --> 00:22:34,880 Simple Analysis of Statistics in the Big Data Age. 546 00:22:36,050 --> 00:22:38,100 Excuse me, student. 547 00:22:39,870 --> 00:22:40,720 Mr Zhang 548 00:22:40,810 --> 00:22:43,130 You've forfeited your defense. 549 00:22:44,310 --> 00:22:45,360 Why? 550 00:22:45,620 --> 00:22:46,690 Because you're late. 551 00:22:47,020 --> 00:22:48,930 But I'm just 5 minutes late. 552 00:22:49,020 --> 00:22:50,270 According to rules, 553 00:22:50,360 --> 00:22:53,150 I'm not late within 5 minutes. 554 00:22:53,320 --> 00:22:55,540 You're 5 minutes 57 seconds late 555 00:22:57,110 --> 00:23:00,680 57 seconds? You're fussing about the 57 seconds. 556 00:23:00,770 --> 00:23:02,000 Is 5 minutes 57 seconds 557 00:23:02,090 --> 00:23:03,580 over 5 minutes? 558 00:23:04,910 --> 00:23:05,500 Yes. 559 00:23:05,580 --> 00:23:06,900 So according to the school rules, 560 00:23:07,110 --> 00:23:08,250 you're over 5 minutes late, 561 00:23:08,340 --> 00:23:10,400 so your thesis defense is a fail. 562 00:23:10,490 --> 00:23:11,150 Mr Zhang. 563 00:23:11,240 --> 00:23:11,950 Mr Zhang. 564 00:23:12,040 --> 00:23:13,820 I rushed here. 565 00:23:13,910 --> 00:23:15,200 I tried my best. 566 00:23:15,290 --> 00:23:17,470 So could you please give me a chance 567 00:23:17,560 --> 00:23:19,120 for the sake of my four-year 568 00:23:19,210 --> 00:23:20,150 studying at college? 569 00:23:20,250 --> 00:23:21,500 I didn't mean it. 570 00:23:21,590 --> 00:23:23,380 Are you a Statistics major? 571 00:23:23,470 --> 00:23:23,980 Yes. 572 00:23:24,060 --> 00:23:25,980 What's the definition of Statistics? 573 00:23:26,130 --> 00:23:28,260 The Statistics is a comprehensive discipline 574 00:23:28,350 --> 00:23:30,770 that we can analyze and organize data accurately 575 00:23:30,860 --> 00:23:32,300 to infer the essence of things 576 00:23:32,390 --> 00:23:34,970 and even predict the future. 577 00:23:35,180 --> 00:23:36,050 You're right. 578 00:23:36,140 --> 00:23:38,270 To analyze and organize the data accurately. 579 00:23:38,360 --> 00:23:39,800 You're not allowed to be over 580 00:23:39,890 --> 00:23:40,950 5 minutes late according to school rules. 581 00:23:41,040 --> 00:23:42,280 Take it as the cardinal number, 582 00:23:42,370 --> 00:23:43,680 you're 19% late 583 00:23:43,760 --> 00:23:44,830 than the set time. 584 00:23:45,040 --> 00:23:46,980 As a Statistics major, 585 00:23:47,060 --> 00:23:47,930 please answer me. 586 00:23:48,020 --> 00:23:49,820 Do you think an error rate up to 19% 587 00:23:49,910 --> 00:23:52,660 can be accepted in Statistics? 588 00:23:54,190 --> 00:23:56,360 Yun Shu, your defense is over. 589 00:23:56,800 --> 00:23:58,340 Miss Shen, next one. 590 00:24:01,510 --> 00:24:02,570 Next one. 591 00:24:02,660 --> 00:24:03,990 You're really the meanest teacher 592 00:24:04,080 --> 00:24:05,910 I've ever seen. 593 00:24:07,700 --> 00:24:08,960 Hold on. 594 00:24:10,050 --> 00:24:12,420 The meanest teacher? 595 00:24:12,520 --> 00:24:13,740 Before you get this proposition, 596 00:24:13,870 --> 00:24:14,850 you have to have seen 597 00:24:14,940 --> 00:24:16,030 all teachers in the world. 598 00:24:16,110 --> 00:24:19,240 Then, you have the right to say I'm the meanest teacher. 599 00:24:20,080 --> 00:24:21,450 Well, have you ever met 600 00:24:21,550 --> 00:24:23,790 all teachers in the world? 601 00:24:24,170 --> 00:24:25,410 I hope you can 602 00:24:25,500 --> 00:24:26,980 gather enough basic data 603 00:24:27,070 --> 00:24:28,670 before you put forward similar ideas 604 00:24:28,760 --> 00:24:30,430 and then you can come to a conclusion. 605 00:24:32,810 --> 00:24:34,050 You can go. 606 00:24:36,220 --> 00:24:37,100 Next. 607 00:24:39,090 --> 00:24:41,250 One minute. Just one minute. 608 00:24:41,340 --> 00:24:42,330 Just one minute. 609 00:24:42,410 --> 00:24:43,900 He didn't give me the graduation certificate. 610 00:24:43,990 --> 00:24:45,170 What a jerk! 611 00:24:45,260 --> 00:24:46,730 He's really mean. 612 00:24:46,810 --> 00:24:48,330 Yun Shu, don't worry. 613 00:24:48,680 --> 00:24:49,830 Let's ask him for an explanation. 614 00:24:49,920 --> 00:24:50,770 Come on. 615 00:24:50,860 --> 00:24:52,910 Don't make things worse. 616 00:24:55,850 --> 00:24:57,060 How about we go to 617 00:24:57,190 --> 00:24:58,900 appeal against him? 618 00:24:59,220 --> 00:25:01,940 It can't work. He failed me by using the school rules. 619 00:25:02,040 --> 00:25:03,420 I was indeed late. 620 00:25:03,510 --> 00:25:05,050 But it was just one minute. 621 00:25:06,340 --> 00:25:07,530 It doesn't matter. 622 00:25:07,670 --> 00:25:09,190 You've already found a job. 623 00:25:09,270 --> 00:25:11,360 You'll get your graduation certificate next year. 624 00:25:11,450 --> 00:25:12,350 Job. 625 00:25:12,600 --> 00:25:13,850 Yeah, your job. 626 00:25:13,940 --> 00:25:15,130 What's wrong with my job? 627 00:25:15,210 --> 00:25:16,420 You don't have the graduation certificate. 628 00:25:16,510 --> 00:25:17,790 Can you secure your job? 629 00:25:18,490 --> 00:25:20,260 Oh, I forgot that. 630 00:25:20,890 --> 00:25:23,270 No! 631 00:25:23,440 --> 00:25:24,760 That will be a no. 632 00:25:24,930 --> 00:25:27,030 How could you fail to get your graduation certificate? 633 00:25:27,120 --> 00:25:28,700 I'm really sorry. 634 00:25:28,790 --> 00:25:30,000 Can you make an exception for me? 635 00:25:30,090 --> 00:25:31,740 I can get my graduation certificate next year. 636 00:25:31,820 --> 00:25:33,180 It's not about an exception. 637 00:25:33,260 --> 00:25:35,100 It's about the personnel system of our company. 638 00:25:35,190 --> 00:25:37,080 Everyone should obey that. 639 00:25:37,170 --> 00:25:40,720 Well, can Director Liu help me? 640 00:25:40,810 --> 00:25:42,270 It's no use crying over spilt milk. 641 00:25:42,360 --> 00:25:43,350 Your practice can't be 642 00:25:43,440 --> 00:25:45,740 approved by the legal department of our company. 643 00:25:50,670 --> 00:25:53,310 Come on. 644 00:25:55,870 --> 00:25:57,060 I didn't get my graduation certificate. 645 00:25:57,200 --> 00:25:58,980 Now I've lost my job. 646 00:25:59,120 --> 00:26:01,920 I'm really devastated. 647 00:26:03,840 --> 00:26:05,260 Stop shouting. 648 00:26:05,360 --> 00:26:07,340 Be more considerate of other people's feelings. 649 00:26:08,560 --> 00:26:09,810 Forget it! 650 00:26:10,820 --> 00:26:13,180 Oh, come on, It's OK, Yun Shu. 651 00:26:13,270 --> 00:26:14,760 You still have your house. 652 00:26:14,840 --> 00:26:16,110 You can lick your wounds 653 00:26:16,200 --> 00:26:17,490 in your new house. 654 00:26:17,580 --> 00:26:18,750 When you pass your thesis defense next year, 655 00:26:18,850 --> 00:26:21,170 you'll be much more successful. 656 00:26:21,370 --> 00:26:22,050 Yeah. 657 00:26:22,140 --> 00:26:23,420 By then, many companies will 658 00:26:23,510 --> 00:26:24,960 compete for you. 659 00:26:25,080 --> 00:26:26,990 And all men will fall for you. 660 00:26:28,690 --> 00:26:30,540 Indeed, I have it. 661 00:26:30,660 --> 00:26:31,530 My treasure. 662 00:26:31,840 --> 00:26:32,720 I'll go to see my house tomorrow. 663 00:26:32,810 --> 00:26:34,150 Will you come with me? 664 00:26:34,250 --> 00:26:35,560 My supervisor want to talk with me tomorrow. 665 00:26:35,640 --> 00:26:37,660 I'll visit your house when I'm free. 666 00:26:37,810 --> 00:26:39,310 I'll go with Yi Yi. 667 00:26:39,600 --> 00:26:40,580 -Okay. -Okay. 668 00:26:40,660 --> 00:26:43,090 Come on, drink up this cup of lucky water. 669 00:26:43,180 --> 00:26:44,060 Tomorrow will be better. 670 00:26:44,150 --> 00:26:44,860 Good luck. 671 00:26:44,950 --> 00:26:45,930 We can do it! 672 00:26:52,460 --> 00:26:53,750 I called him but he didn't answer my phones. 673 00:26:53,840 --> 00:26:54,980 What should I do? 674 00:26:55,220 --> 00:26:55,900 Yeah. 675 00:26:56,010 --> 00:26:57,430 Your calls weren't answered. 676 00:26:57,520 --> 00:26:59,990 When they answer your phone, you'll be allowed to get in. 677 00:27:12,350 --> 00:27:16,490 [Owner's card] 678 00:27:36,970 --> 00:27:39,740 [The community is so amazing.] 679 00:27:41,370 --> 00:27:42,710 [Little Yun Shu.] 680 00:27:42,800 --> 00:27:46,090 [You can brave the world in the future.] 681 00:27:46,790 --> 00:27:48,450 [No matter what,] 682 00:27:48,540 --> 00:27:50,680 [you have your own home.] 683 00:28:15,790 --> 00:28:18,700 [520] 684 00:28:24,520 --> 00:28:26,860 [So great.] 685 00:28:28,040 --> 00:28:31,380 [Wow, furniture is well-prepared.] 686 00:28:31,690 --> 00:28:35,250 [My cousin is really reliable.] 687 00:28:35,500 --> 00:28:38,640 [I'm lucky to have such a reliable relative.] 688 00:28:40,740 --> 00:28:43,250 [I never imagined that] 689 00:28:43,340 --> 00:28:46,380 [my first house could be so perfect.] 690 00:28:46,760 --> 00:28:47,370 [It's my first step] 691 00:28:47,440 --> 00:28:50,710 [towards the pinnacle of life.] 692 00:28:53,480 --> 00:28:56,050 [The table is spotless.] 693 00:28:59,060 --> 00:29:01,650 [The floor is so clean that I can directly lie on it.] 694 00:29:03,740 --> 00:29:06,600 [It's my future house.] 695 00:29:07,040 --> 00:29:10,530 [Great, it's much better than what I dreamed of.] 696 00:29:20,950 --> 00:29:23,300 [Alright, I got to film a video for sis.] 697 00:29:23,430 --> 00:29:25,590 [She'll be happy about it.] 698 00:29:29,970 --> 00:29:31,370 Tadaa. Sis, look. 699 00:29:31,460 --> 00:29:33,550 I bought the house. It's really nice, right? 700 00:29:33,930 --> 00:29:35,140 Look, it's so well-preserved. 701 00:29:35,220 --> 00:29:36,570 Well, listen. 702 00:29:36,650 --> 00:29:38,880 There is a large French window in our house. 703 00:29:39,140 --> 00:29:40,070 Next time, 704 00:29:40,170 --> 00:29:41,010 we can draw pictures together, 705 00:29:41,120 --> 00:29:42,710 we can bask in the sun. 706 00:29:42,870 --> 00:29:44,210 It's really great, right? 707 00:29:44,340 --> 00:29:46,260 Well, sis, 708 00:29:46,340 --> 00:29:48,280 when you return home in the future, 709 00:29:48,420 --> 00:29:50,000 you don't have to live in hotels. 710 00:29:50,620 --> 00:29:51,790 We have our own home. 711 00:29:53,850 --> 00:29:54,330 Come. 712 00:29:54,420 --> 00:29:55,740 Let me show you around 713 00:29:55,830 --> 00:29:56,980 I'll take some pictures for you. 714 00:30:12,540 --> 00:30:15,140 There are so many books. 715 00:30:30,990 --> 00:30:32,630 ♫ You're a familiar stranger ♫ 716 00:30:32,990 --> 00:30:34,350 ♫ Who keeps appearing before me ♫ 717 00:30:34,120 --> 00:30:34,850 Mr Zhang? 718 00:30:34,940 --> 00:30:36,140 Why are you here? 719 00:30:35,180 --> 00:30:37,270 ♫ You're clumsy yet kind ♫ 720 00:30:37,590 --> 00:30:39,960 ♫ Ringing the bell in my heart ♫ 721 00:30:40,190 --> 00:30:41,630 ♫ You predict and plan ♫ 722 00:30:41,240 --> 00:30:42,120 Hey. 723 00:30:42,160 --> 00:30:44,390 ♫ But you can't solve the problem called love ♫ 724 00:30:44,750 --> 00:30:48,710 ♫ Let me tell you, just hold my hand ♫ 725 00:30:49,290 --> 00:30:53,790 ♫ Looking up, I see the most perfect you ♫ 726 00:30:49,890 --> 00:30:50,820 What are you doing? 727 00:30:53,930 --> 00:30:57,830 ♫ Close your eyes and feel me out, the plain girl ♫ 728 00:30:56,440 --> 00:30:57,610 How did you get in? 729 00:30:58,150 --> 00:31:01,900 ♫ Time is ticking, too much romance is is left behind ♫ 730 00:30:59,220 --> 00:31:00,560 It's my house. 731 00:31:01,120 --> 00:31:02,010 Your house? 732 00:31:02,840 --> 00:31:07,110 ♫ You're here with me as time passes us by ♫ 733 00:31:15,690 --> 00:31:20,450 [Easter Egg Time] 734 00:31:21,410 --> 00:31:23,090 [The test result is out.] 735 00:31:21,460 --> 00:31:24,130 [One week ago] 736 00:31:24,640 --> 00:31:26,440 [I hope you can be mentally prepared.] 737 00:31:29,010 --> 00:31:31,120 [All data prove the previous diagnosis.] 738 00:31:32,840 --> 00:31:34,590 [It's stage-four Lymphoma.] 739 00:31:35,020 --> 00:31:36,590 How much time is left? 740 00:31:37,400 --> 00:31:38,790 Around one year. 741 00:31:40,040 --> 00:31:43,040 You don't have to feel down. 742 00:31:43,720 --> 00:31:45,430 Current medical technology is advanced. 743 00:31:45,510 --> 00:31:47,910 [We can find related treatment.] 744 00:31:55,310 --> 00:31:56,660 [I want to check with you again.] 745 00:31:56,920 --> 00:31:58,350 That is to say, before I came here, 746 00:31:58,500 --> 00:32:01,270 no single ticket of the screening I want to buy was sold. 747 00:32:01,450 --> 00:32:02,370 Am I right? 748 00:32:02,460 --> 00:32:04,800 My goodness, I've told you that 749 00:32:04,900 --> 00:32:06,160 it's the first screening. 750 00:32:06,250 --> 00:32:07,460 You're the first customer. 751 00:32:07,550 --> 00:32:09,340 The last screening was over at 1:50. 752 00:32:09,430 --> 00:32:10,250 Excuse me. 753 00:32:10,570 --> 00:32:12,260 Please answer my question directly. 754 00:32:12,670 --> 00:32:14,210 That's what I'm doing. 755 00:32:14,280 --> 00:32:15,960 I didn't answer your question with my profile facing you 756 00:32:16,050 --> 00:32:17,800 I don't know if there is anyone inside. 757 00:32:17,890 --> 00:32:19,620 But there is only you outside. 758 00:32:19,710 --> 00:32:21,410 Alright, I'll take it. 759 00:32:21,700 --> 00:32:22,920 Then I'll draw a ticket. 760 00:32:23,290 --> 00:32:24,500 Do you want popcorn? 761 00:32:24,580 --> 00:32:25,770 I didn't choose my seat. 762 00:32:25,860 --> 00:32:28,460 Come on, there are 90 seats inside. 763 00:32:28,540 --> 00:32:29,850 You are the only one watching the movie. 764 00:32:29,940 --> 00:32:32,560 Just suit yourself. 765 00:32:32,690 --> 00:32:33,600 Any difference? 766 00:32:33,690 --> 00:32:34,450 Of course. 767 00:32:34,640 --> 00:32:36,200 Nine by ten is 90 seats. 768 00:32:36,670 --> 00:32:38,530 But from the visual perspective, 769 00:32:38,620 --> 00:32:40,930 the sight of viewers of horizontal direction and that on the both sides of 770 00:32:41,020 --> 00:32:42,720 the screen will form an included angle no less than 36 degrees. 771 00:32:42,810 --> 00:32:43,580 In addition, 772 00:32:43,650 --> 00:32:45,540 to protect our cervical vertebra, 773 00:32:45,630 --> 00:32:47,900 the angle formed because of the top of the screen 774 00:32:47,990 --> 00:32:49,720 and the plane of the extension line should no bigger than 35 degrees. 775 00:32:49,810 --> 00:32:51,030 Pardon me... 776 00:32:51,480 --> 00:32:54,160 The middle of the seventh row. You really don't want popcorn? 777 00:32:55,260 --> 00:32:57,060 Don't bother, thanks. 778 00:32:58,130 --> 00:32:59,510 Can you bother to 779 00:32:59,600 --> 00:33:01,290 give me some tissue? 780 00:33:02,500 --> 00:33:03,380 There is toilet paper 781 00:33:03,470 --> 00:33:05,340 in the restroom. 782 00:33:07,740 --> 00:33:09,150 Do you want to have popcorn? 783 00:33:16,440 --> 00:33:24,310 [Modern Times] 784 00:35:17,860 --> 00:35:19,170 Hey, Gao Zhi Yi. 785 00:35:19,410 --> 00:35:21,620 You and Lin Nuo pranked me? 786 00:35:21,710 --> 00:35:23,430 We made a deal to stay up 787 00:35:23,520 --> 00:35:25,780 and watch a movie. 788 00:35:26,110 --> 00:35:27,180 Where are you now? 789 00:35:28,040 --> 00:35:30,630 I've slept at the cinema for the whole night. 790 00:35:34,180 --> 00:35:35,410 Hall Six. 791 00:35:36,150 --> 00:35:38,870 But I don't know where I am now. 792 00:35:39,450 --> 00:35:42,010 What did we drink last night? 793 00:35:42,090 --> 00:35:44,250 It isn't alcohol-free. 794 00:35:44,650 --> 00:35:46,820 Well, I'll go back to the school to look for you. 795 00:35:53,430 --> 00:35:55,150 Where is my shoe? 796 00:36:04,350 --> 00:36:05,230 Hello. 797 00:36:08,750 --> 00:36:09,990 Is it yours? 798 00:36:10,920 --> 00:36:13,190 Yes, that is mine. 799 00:36:13,480 --> 00:36:16,180 Thanks, I'll take it. 800 00:36:16,270 --> 00:36:17,890 I'll throw it over. 801 00:36:21,920 --> 00:36:23,170 Got it. 802 00:36:24,060 --> 00:36:25,420 Thanks. 52459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.