Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,540 --> 00:01:33,500
Regarde-moi.
2
00:03:40,950 --> 00:03:42,000
Deux secondes.
3
00:03:47,700 --> 00:03:49,410
Une chaussure, deux chaussures...
4
00:03:57,080 --> 00:03:59,500
Bon sang, Laura !
5
00:04:06,620 --> 00:04:08,620
Non, attends !
6
00:04:14,330 --> 00:04:16,450
Je sais mon bébé...
7
00:04:24,040 --> 00:04:25,660
Qu'est-ce que t'en penses ?
8
00:05:04,000 --> 00:05:04,870
Enfin !
9
00:05:10,790 --> 00:05:12,120
Merde ! Le couvre-lit ?
10
00:05:13,370 --> 00:05:15,620
- C'est dégoûtant.
- Je suis désolée.
11
00:05:28,830 --> 00:05:30,750
Vas-y, c'est mon rêve !
12
00:05:30,910 --> 00:05:31,790
Achète-la.
13
00:08:39,700 --> 00:08:41,000
Par où commencer ?
14
00:08:41,160 --> 00:08:42,410
McCarthy,
15
00:08:43,290 --> 00:08:44,620
la menace nucléaire,
16
00:08:45,040 --> 00:08:46,120
le racisme...
17
00:11:41,290 --> 00:11:42,660
Chérie, tu trembles ?
18
00:12:22,620 --> 00:12:23,620
Tout va bien.
19
00:12:34,500 --> 00:12:35,500
Mlle de Saint-Phalle !
20
00:12:37,540 --> 00:12:38,660
Revenez ici !
21
00:12:40,580 --> 00:12:41,660
Revenez !
22
00:15:49,950 --> 00:15:51,330
Qu'est-ce que tu caches ?
23
00:15:54,540 --> 00:15:55,370
Laisse-moi voir.
24
00:16:21,660 --> 00:16:22,870
Qu'est-ce que c'est ?
25
00:17:44,290 --> 00:17:45,700
Qu'est-ce qu'il a dit ?
26
00:17:50,000 --> 00:17:50,790
Qu'est-ce qu'il a dit ?
27
00:17:59,080 --> 00:18:02,000
Il pense que tu pourrais
te faire du mal.
28
00:18:05,540 --> 00:18:07,790
Ou à Laura,
ou à quelqu'un d'autre...
29
00:18:11,250 --> 00:18:12,790
Il veut que tu restes ici.
30
00:18:29,830 --> 00:18:31,160
Je ne suis pas folle.
31
00:18:31,750 --> 00:18:32,870
Je sais.
32
00:23:29,200 --> 00:23:30,250
Viens par là.
33
00:23:52,620 --> 00:23:53,830
Ça va, mon cœur ?
34
00:23:54,950 --> 00:23:56,500
Tu as l'air fatiguée.
35
00:23:59,540 --> 00:24:00,830
Il y a cinq jours.
36
00:24:02,120 --> 00:24:04,160
On a fait une longue promenade.
37
00:24:06,330 --> 00:24:07,620
Il faisait beau.
38
00:24:09,450 --> 00:24:10,290
On a ri.
39
00:24:19,450 --> 00:24:21,080
Ce n'est pas le sujet.
40
00:24:24,120 --> 00:24:25,370
Comment ça ?
41
00:29:11,040 --> 00:29:12,450
C'était encore Bresson.
42
00:29:13,660 --> 00:29:15,330
Tu fais quoi ?
C'est le premier rôle !
43
00:29:35,080 --> 00:29:36,040
Je t'aime.
44
00:35:16,120 --> 00:35:17,540
Il roule trop vite !
45
00:35:18,040 --> 00:35:20,120
Moins vite s'il vous plaît,
moins vite.
46
00:35:20,290 --> 00:35:22,040
D'accord, je ralentis.
47
00:35:23,620 --> 00:35:25,620
J'ai une crampe dans le dos.
48
00:35:28,500 --> 00:35:29,120
Ici ?
49
00:35:29,870 --> 00:35:31,700
Très bien.
Respirez, mademoiselle.
50
00:35:31,870 --> 00:35:32,790
Tout va bien.
51
00:35:32,950 --> 00:35:34,580
On n'est plus très loin.
52
00:35:35,370 --> 00:35:36,870
Combien de mois ?
53
00:35:37,580 --> 00:35:38,950
Sept mois et demi.
54
00:35:39,120 --> 00:35:41,000
C'est dangereux
pour le bébé, non ?
55
00:35:46,870 --> 00:35:49,290
On a le temps,
on a tout le temps du monde.
56
00:35:49,790 --> 00:35:52,290
C'est long un accouchement,
vous savez.
57
00:35:53,290 --> 00:35:55,660
Vous respirez très bien, bravo !
58
00:35:55,830 --> 00:35:57,290
Vous savez, on a lu un livre...
59
00:35:57,910 --> 00:36:00,450
Parce que la première
fois que j'ai accouché,
60
00:36:00,870 --> 00:36:02,000
ils m'ont droguée.
61
00:36:02,450 --> 00:36:05,660
Pour que je ne crie pas
et que je sente rien...
62
00:36:08,250 --> 00:36:09,410
C'est pas drôle...
63
00:36:09,580 --> 00:36:11,830
Et ils ont sorti ma fille
aux forceps !
64
00:36:12,000 --> 00:36:14,870
Je ne veux pas revivre ça,
on ne veut pas.
65
00:36:15,950 --> 00:36:17,450
Ça n'arrivera pas, promis.
66
00:36:32,830 --> 00:36:33,910
Il fait quoi ?
67
00:36:35,700 --> 00:36:36,790
Il pisse ?
68
00:36:52,830 --> 00:36:54,160
Regardez cette beauté !
69
00:36:54,620 --> 00:36:55,910
J'en cherchais depuis des mois.
70
00:36:58,790 --> 00:37:00,450
Prenez-en soin.
71
00:37:01,370 --> 00:37:02,410
Allez.
72
00:37:07,040 --> 00:37:08,450
On y va !
73
00:45:12,910 --> 00:45:15,080
Il te veut quoi, ce Tinguely ?
74
00:45:16,330 --> 00:45:17,250
Rien.
75
00:45:32,330 --> 00:45:35,040
Je sais pas ce que
je ferais si tu me trompais.
76
00:45:36,500 --> 00:45:37,950
Je t'ai trompé, Harry.
77
00:45:40,290 --> 00:45:41,120
Pardon ?
78
00:45:49,370 --> 00:45:50,290
Quoi ?
79
00:46:01,330 --> 00:46:03,660
- Je n'y crois pas.
- Ah bon ?
80
00:46:04,080 --> 00:46:05,000
Tu n'y crois pas ?
81
00:46:14,000 --> 00:46:15,290
Qu'est-ce qu'on fait ?
82
00:46:16,330 --> 00:46:17,330
C'est quoi, ça ?
83
00:46:39,750 --> 00:46:41,200
Quand Laura est née,
84
00:46:41,370 --> 00:46:44,040
j'ai eu une histoire avec une femme.
85
00:46:44,200 --> 00:46:45,540
Elle avait 40 ans.
86
00:46:46,500 --> 00:46:50,250
Je la voyais après les cours,
ça a duré un moment.
87
00:46:50,410 --> 00:46:51,950
Impossible d'arrêter.
88
00:46:53,250 --> 00:46:54,330
À Boston ?
89
00:47:08,870 --> 00:47:09,910
Le connard ?
90
00:47:11,370 --> 00:47:12,830
Non, l'autre.
91
00:47:13,370 --> 00:47:15,160
Putain ! Niki...
92
00:47:16,500 --> 00:47:17,450
Putain !
93
00:47:18,250 --> 00:47:19,200
Calme-toi !
94
00:47:19,370 --> 00:47:22,000
- Et tu me dis ça maintenant ?
- Arrête !
95
00:47:22,160 --> 00:47:24,580
- Comment tu as pu ?
- Pardon ?
96
00:47:40,790 --> 00:47:42,160
C'était juste sexuel.
97
00:47:50,370 --> 00:47:52,500
Je ne rencontrerai jamais
quelqu'un comme toi.
98
00:48:20,200 --> 00:48:21,580
Oui, je sais...
99
00:48:22,080 --> 00:48:24,160
Arrête, il est pas si horrible !
100
00:55:42,160 --> 00:55:44,000
C'est son jouet préféré !
101
00:56:00,290 --> 00:56:01,450
Arrête de crier !
102
00:56:55,160 --> 00:56:57,200
Putain, j'ai froid...
103
00:57:20,950 --> 00:57:22,620
Qu'est-ce qu'on fait ici ?
104
01:03:15,000 --> 01:03:16,540
C'est bon, ça suffit.
105
01:03:22,540 --> 01:03:23,540
Tout va bien ?
106
01:03:30,540 --> 01:03:34,000
Chérie, il y aura toujours
quelqu'un pour te rabaisser.
107
01:04:41,080 --> 01:04:44,000
"Remue ciel et terre,
pour mieux t'élancer"
108
01:04:44,330 --> 01:04:47,250
"Pars à la rencontre
de ton reflet"
109
01:04:51,370 --> 01:04:53,870
On met un peu de farine...
110
01:04:54,750 --> 01:04:55,660
Quoi d'autre ?
111
01:05:16,000 --> 01:05:17,700
Tu fais quoi, mon grand ?
112
01:05:18,120 --> 01:05:19,250
Allez, monte.
113
01:06:20,200 --> 01:06:21,200
Maman ?
114
01:06:26,160 --> 01:06:26,790
Papa ?
115
01:06:39,750 --> 01:06:40,870
Où est maman ?
116
01:06:53,660 --> 01:06:54,950
Oui, j'arrive.
117
01:06:58,450 --> 01:07:00,790
Elle doit se promener,
elle va revenir.
118
01:18:03,910 --> 01:18:06,540
Les enfants dorment,
il est 2 heures du matin.
119
01:18:12,370 --> 01:18:13,540
Qu'est-ce qu'il y a ?
120
01:18:15,000 --> 01:18:16,370
Qu'est-ce que tu veux ?
121
01:18:25,000 --> 01:18:26,250
Tout va bien...
122
01:18:28,870 --> 01:18:29,950
Tu es forte.
123
01:18:34,200 --> 01:18:35,540
Tu travailles.
124
01:18:39,870 --> 01:18:42,410
Tu vas t'en sortir, OK ?
125
01:18:45,160 --> 01:18:46,540
J'ai besoin de toi.
126
01:18:48,000 --> 01:18:50,330
Je suis perdu, moi aussi.
127
01:18:51,790 --> 01:18:54,000
J'essaie de vivre sans toi.
128
01:18:54,160 --> 01:18:55,870
J'espère que j'y arriverai.
129
01:18:57,500 --> 01:18:59,410
Les enfants me manquent.
130
01:19:04,580 --> 01:19:06,620
Et tu me manques énormément.
131
01:19:25,200 --> 01:19:27,290
Ne raccroche pas, s'il te plaît !
8229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.