All language subtitles for NCIS.Sydney.S02E07.MULTI.1080p.WEB.X264-HiggsBoson[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,864 --> 00:00:32,532 La pluie tombe 2 00:00:32,615 --> 00:00:35,452 Ma flamme s'est éteinte 3 00:00:36,327 --> 00:00:39,372 Plus rien ne nous tient chaud 4 00:00:39,789 --> 00:00:41,583 Je commence à disparaître 5 00:00:43,877 --> 00:00:46,713 Tu sais exactement quoi dire pour que je m'emmêle 6 00:00:46,796 --> 00:00:49,924 Dans ta toile 7 00:00:51,634 --> 00:00:54,804 Tu m'attaches pour me dire que l'amour que tu me portes 8 00:00:54,888 --> 00:00:58,266 Est toujours réel 9 00:00:58,725 --> 00:01:02,187 Ces cinq murs, je les ai tous vus 10 00:01:02,270 --> 00:01:04,898 Si seulement ils parlaient 11 00:01:05,940 --> 00:01:09,319 La nuit, je rêve de m'envoler 12 00:01:09,402 --> 00:01:11,780 De voir le monde sous mes pieds 13 00:01:13,323 --> 00:01:16,618 Prépare-toi, Bluebird, oiseau bleu C'est ton moment 14 00:01:16,701 --> 00:01:19,996 Prends ton envol avec mon cœur 15 00:01:20,080 --> 00:01:23,833 Échappe-toi de ta cage 16 00:01:23,917 --> 00:01:27,378 Bluebird, oiseau bleu, vole, vole 17 00:01:27,462 --> 00:01:29,005 Vole 18 00:01:35,303 --> 00:01:37,222 Tu projettes la lumière 19 00:01:37,555 --> 00:01:39,432 Où tu veux qu'elle soit 20 00:01:41,184 --> 00:01:43,812 Pendant qu'en coulisses 21 00:01:44,229 --> 00:01:46,314 Les ombres jouent 22 00:01:48,358 --> 00:01:52,028 Tu sais exactement quoi faire pour que je me consume 23 00:01:52,112 --> 00:01:53,530 Pour toi 24 00:01:56,157 --> 00:01:57,408 Tu m'attaches 25 00:01:57,492 --> 00:02:01,538 Pour me dire que l'amour que tu me portes est toujours réel 26 00:02:03,248 --> 00:02:06,709 Ces cinq murs, je les ai tous vus 27 00:02:06,793 --> 00:02:10,130 Si seulement ils parlaient 28 00:02:10,463 --> 00:02:13,716 La nuit, je rêve de m'envoler 29 00:02:13,800 --> 00:02:16,469 De voir le monde sous mes pieds 30 00:02:17,387 --> 00:02:19,305 Prépare-toi, Bluebird, oiseau bleu 31 00:02:19,389 --> 00:02:20,849 C'est ton moment 32 00:02:20,932 --> 00:02:24,352 Prends ton envol avec mon cœur 33 00:02:24,435 --> 00:02:28,273 Échappe-toi de ta cage 34 00:02:28,356 --> 00:02:31,985 Bluebird, oiseau bleu, vole, vole 35 00:02:32,068 --> 00:02:34,279 Vole ! 36 00:03:44,098 --> 00:03:46,684 Enfuyons-nous 37 00:03:47,769 --> 00:03:50,855 Pas juste aujourd'hui 38 00:03:51,564 --> 00:03:54,192 Mais pour toujours 39 00:03:55,360 --> 00:03:57,946 Toi et moi, chérie 40 00:03:58,905 --> 00:04:01,908 J'ai toujours su 41 00:04:02,617 --> 00:04:06,162 Que pour que notre amour s'épanouisse 42 00:04:06,246 --> 00:04:09,123 On devait disparaître 43 00:04:09,999 --> 00:04:14,045 Alors allons-nous en d'ici 44 00:04:14,128 --> 00:04:17,048 Parce que je suffoque... 45 00:05:25,658 --> 00:05:27,076 SALLE DE SPECTACLE, SYDNEY 46 00:15:07,114 --> 00:15:08,115 CHEWING-GUM DE NOVA 47 00:15:11,577 --> 00:15:13,203 INJECTEUR DE NOVA, KUALA LUMPUR 48 00:23:14,976 --> 00:23:16,395 BASE DE WATSON, PORT DE SYDNEY 49 00:29:06,077 --> 00:29:07,162 AUCUNE CORRESPONDANCE 50 00:31:43,693 --> 00:31:45,445 CORRESPONDANCE 3262

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.