All language subtitles for Maria.Wern.S01E01.720p.SWEDiSH.TV4.WEB-dl.x264.sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,600 --> 00:01:59,760 Hur kĂ€nns det, dĂ„? Sista dagen pĂ„ semestern. 2 00:01:59,920 --> 00:02:03,000 Det kanske Ă€r sĂ„ man ska se det? 3 00:02:03,160 --> 00:02:06,120 Semestern... 4 00:02:06,280 --> 00:02:11,680 -Som sommarlov, fast lite lĂ€ngre. -Du har varit borta i sex mĂ„nader. 5 00:02:11,840 --> 00:02:15,280 Är du inte utvilad nu Ă€r du bara lat. 6 00:02:15,440 --> 00:02:19,640 -Tack för din empati. -Du Ă€r sĂ„ lat. Usch. 7 00:02:19,800 --> 00:02:24,000 -Passa dig... -Mamma, var Ă€r Emil nĂ„nstans? 8 00:02:24,160 --> 00:02:27,400 Vet inte du det? 9 00:02:44,080 --> 00:02:46,000 Emil! 10 00:02:46,960 --> 00:02:49,400 Var Ă€r han, dĂ„? 11 00:02:50,640 --> 00:02:52,800 Emil! 12 00:02:56,480 --> 00:02:58,800 Emil! 13 00:03:04,360 --> 00:03:08,600 -Gud, du fĂ„r inte skrĂ€mmas sĂ„! -Ta det lugnt. 14 00:03:08,760 --> 00:03:12,720 Han skrĂ€ms ju ihjĂ€l. - Busungar. 15 00:03:14,800 --> 00:03:18,640 Jag blev ju livrĂ€dd. Kom, du ska fĂ„ torka dig. 16 00:03:18,800 --> 00:03:22,800 VĂ€x inte för fort, dĂ„ blir mamma ledsen. 17 00:03:56,880 --> 00:04:00,960 Om jag Ă€r Ă€rlig har jag nĂ€stan glömt hur det kĂ€nns- 18 00:04:01,120 --> 00:04:08,000 -att vakna och vara pĂ„ vĂ€g nĂ„nstans. NĂ€r man tar en kaffe pĂ„ 20 minuter- 19 00:04:08,160 --> 00:04:13,360 -för man mĂ„ste sticka sen, vare sig man vill eller ej. 20 00:04:13,520 --> 00:04:19,560 Det lĂ„ter kanske helt galet, men jag har faktiskt saknat det lite. 21 00:04:19,720 --> 00:04:22,800 Det ska vi nog ta ur dig. 22 00:04:25,480 --> 00:04:28,040 Tack för det. 23 00:05:08,400 --> 00:05:10,400 Maria. 24 00:05:30,160 --> 00:05:34,960 -HallĂ„. Gott att se dig. -Jag var tvungen att lĂ€mna barnen. 25 00:05:35,120 --> 00:05:39,520 -Det var fel dag för att ta med dem. -Skulle tro det. 26 00:05:42,240 --> 00:05:46,280 -Hej. -Vad sĂ€ger man? VĂ€lkommen tillbaka. 27 00:05:46,440 --> 00:05:49,480 Å, fy fan... 28 00:05:51,840 --> 00:05:56,200 -Jaha... Vad vet vi? -Att det Ă€r rena avrĂ€ttningen. 29 00:05:56,360 --> 00:06:01,280 NĂ„n var grundlig. Det finns inte ett spĂ„r efter gĂ€rningsmannen. 30 00:06:01,440 --> 00:06:06,040 -Vet vi vem det Ă€r? -Nej. Ingen plĂ„nbok, ingenting. 31 00:06:06,200 --> 00:06:10,720 Inte ens ett armbandsur. Och det bĂ€sta av allt... 32 00:06:10,880 --> 00:06:14,520 NĂ„n har skruvat av nummerplĂ„tarna. 33 00:06:16,720 --> 00:06:20,920 Är du fortfarande sĂ€ker pĂ„ att du har saknat det? 34 00:06:21,080 --> 00:06:25,680 Jag tror att alla vet att det Ă€r första dagen för henne. 35 00:06:25,840 --> 00:06:30,560 Avlasta henne sĂ„ mycket det gĂ„r. LĂ„t henne ta det i sin takt. 36 00:06:30,720 --> 00:06:35,960 Man i 60-Ă„rsĂ„ldern, skjuten i huvudet, avskuren halspulsĂ„der. 37 00:06:36,120 --> 00:06:40,040 -Erika kallade det en avrĂ€ttning. -HĂ€r? 38 00:06:40,200 --> 00:06:46,360 Varför skjuter man nĂ„n först, och skĂ€r halsen av dem sen? PĂ„ Gotland? 39 00:06:46,520 --> 00:06:49,560 Skulle det vara bĂ€ttre pĂ„ Öland? 40 00:06:49,720 --> 00:06:54,160 -NĂ„gra personliga tillhörigheter? -Nej, inte en pryl. 41 00:06:54,320 --> 00:06:57,600 Det Ă€r mycket turister kvar pĂ„ ön- 42 00:06:57,760 --> 00:07:02,280 -som inte saknas förrĂ€n de inte dyker upp pĂ„ jobbet. 43 00:07:02,440 --> 00:07:07,040 -Hur Ă€r det med bilen? -Det kĂ€nns som en hyrbil. 44 00:07:07,200 --> 00:07:13,040 -Inga spĂ„r efter andra bilar? -Nej, förövaren kom nog till fots. 45 00:07:13,200 --> 00:07:16,960 -Eller med offret. -Han sköts genom rutan. 46 00:07:17,120 --> 00:07:23,000 Inga tecken pĂ„ strid, sĂ„ antingen kĂ€nde de varann eller sĂ„ sov han. 47 00:07:23,160 --> 00:07:27,760 Vi har alltsĂ„ ett mord, men vet inte vem det Ă€r. 48 00:07:27,920 --> 00:07:32,400 De har jobbat bra pĂ„ att vi inte ska fĂ„ reda pĂ„ det heller. 49 00:07:34,480 --> 00:07:38,080 Har du mobilen pĂ„ tyst lĂ€ge? 50 00:07:38,240 --> 00:07:43,280 -Emil ringde genom vĂ€xeln. -Jag ska köra honom till lĂ€gret. 51 00:07:43,440 --> 00:07:49,360 -SĂ„ lĂ€nge han inte ringer 112, sĂ„... -Tack. Dagen började lite konstigt. 52 00:07:49,520 --> 00:07:54,040 -Har jag sagt nĂ„t? -Nej, det Ă€r bra. FortsĂ€tt sĂ„. 53 00:07:54,200 --> 00:07:58,120 -Det Ă€r skönt att se dig hĂ€r... -Vad sa vi? 54 00:08:10,880 --> 00:08:14,080 -Nej, jag lovar. -Hur vet du det? 55 00:08:14,240 --> 00:08:17,800 Har du glömt nĂ„t fĂ„r jag vĂ€l hĂ€lsa pĂ„ er. 56 00:08:17,960 --> 00:08:22,440 Du ska ju dela rum med Sebastian. Det blir jĂ€tteroligt. 57 00:08:28,200 --> 00:08:33,600 Jag behöver inte om du inte vill. Det blir Ă€ndĂ„ inte samma sak. 58 00:08:33,760 --> 00:08:37,600 Det Ă€r mycket som inte blir samma sak. 59 00:08:39,760 --> 00:08:42,360 Vad vill du, dĂ„? 60 00:08:42,520 --> 00:08:45,440 -Jag vill. -Är det sĂ€kert? 61 00:08:45,600 --> 00:08:47,560 DĂ„ sĂ„. 62 00:08:47,720 --> 00:08:51,600 -Hej dĂ„. -Hej, Ă€lskling. Ha det sĂ„ roligt. 63 00:08:55,680 --> 00:09:00,640 -Vem stĂ€mmer man trĂ€ff med hĂ€r? -Han kan ha sovit i bilen. 64 00:09:00,800 --> 00:09:05,840 NummerplĂ„tarna... Om ingen skulle fĂ„ veta vem du hade mördat- 65 00:09:06,000 --> 00:09:10,520 -hade du dĂ„ bara tagit bort plĂ„tarna? Inte kroppen? 66 00:09:10,680 --> 00:09:14,800 -Den kanske var för tung? -Ja, kanske det. 67 00:09:16,880 --> 00:09:21,320 Eller en signal, vad som hĂ€nder om man inte sköter sig. 68 00:09:24,360 --> 00:09:26,960 Jag vet inte... 69 00:09:27,120 --> 00:09:29,160 Du... 70 00:09:29,320 --> 00:09:32,920 Ska man frĂ„ga hur du mĂ„r, eller? 71 00:09:38,600 --> 00:09:41,680 Nej, det tycker jag inte. 72 00:09:43,880 --> 00:09:47,960 -Men om du vill prata... -DĂ„ vet jag. 73 00:09:53,280 --> 00:09:56,480 Ja, det Ă€r Maria. 74 00:09:56,640 --> 00:10:01,960 Kulan gick in hĂ€r, och rakt igenom. Men skadorna var inte sĂ„ stora- 75 00:10:02,120 --> 00:10:06,520 -sĂ„ han hade kunnat överleva det. Men inte det hĂ€r. 76 00:10:06,680 --> 00:10:11,320 Det Ă€r lagt med precision. Man mĂ„ste inte dö av ett skott i huvudet- 77 00:10:11,480 --> 00:10:14,800 -men det hĂ€r Ă€r gjort av nĂ„n som kan. 78 00:10:14,960 --> 00:10:20,160 Först Ă€r han skjuten och sen har man skurit halsen av honom? 79 00:10:20,320 --> 00:10:25,600 Det fanns inga tecken pĂ„ strid, sĂ„ han blev nog skjuten först. 80 00:10:25,760 --> 00:10:31,280 Om han inte sov, det vet vi inte. Men det tog tid för honom att dö. 81 00:10:33,480 --> 00:10:39,080 Sprit i blodet, men han var inte berusad. Storrökare, dĂ„liga tĂ€nder- 82 00:10:39,240 --> 00:10:42,040 -men i övrigt frisk. 83 00:10:45,080 --> 00:10:48,640 -Är det vad vi har? -Egentligen inte. 84 00:10:48,800 --> 00:10:53,760 Först mĂ€rkte jag det inte, men sen sĂ„g jag- 85 00:10:53,920 --> 00:10:57,800 -att han hade det pĂ„ flera stĂ€llen, och... 86 00:10:57,960 --> 00:11:01,520 Han hade fullt av sĂ„na hĂ€r i luftvĂ€garna. 87 00:11:23,880 --> 00:11:26,080 Ruben? 88 00:11:29,880 --> 00:11:32,280 Ruben? 89 00:11:39,480 --> 00:11:41,800 Ruben? 90 00:11:41,960 --> 00:11:44,280 Ruben! 91 00:11:50,400 --> 00:11:52,840 Ruben? 92 00:11:53,000 --> 00:11:55,000 Ruben? 93 00:12:03,320 --> 00:12:05,360 Ruben? 94 00:12:08,480 --> 00:12:10,640 Ruben. 95 00:12:20,520 --> 00:12:23,360 Berit? 96 00:12:23,520 --> 00:12:25,640 Berit! 97 00:12:25,800 --> 00:12:28,040 Berit! 98 00:12:34,920 --> 00:12:38,320 Berit! Det har hĂ€nt en olycka! 99 00:12:47,920 --> 00:12:51,160 -Anhöriga? -Nej. Hon kom i taxi. 100 00:12:51,320 --> 00:12:55,360 -Allergier, mediciner? -Hon var knappt vaken. 101 00:12:55,520 --> 00:13:00,120 -Vad vet vi dĂ„? -Hon kan vara matförgiftad. 102 00:13:00,280 --> 00:13:03,160 27, 28, 29, 30... 103 00:13:03,320 --> 00:13:06,160 Akta... - DĂ„ sĂ„, kör. 104 00:13:06,320 --> 00:13:09,160 Bort frĂ„n sĂ€ngen. 105 00:13:09,320 --> 00:13:13,760 Kör igen. - Åsa, kolla var bakjouren Ă€r. 106 00:13:13,920 --> 00:13:17,120 -Ska han ringa? -Adrenalin? 107 00:13:17,280 --> 00:13:19,960 Ett milligram. 108 00:13:20,120 --> 00:13:24,280 -Voluven ocksĂ„. -Adrenalin, varsĂ„god. 109 00:13:24,440 --> 00:13:26,800 Har vi fler infarter? 110 00:13:29,360 --> 00:13:34,080 Nej. Vi avbryter, vi har hĂ„llit pĂ„ i 40 minuter. Tack. 111 00:14:12,680 --> 00:14:17,800 Vi behöver spĂ€rra av hĂ€r. Ringer nĂ„n Jonathan Sauma? 112 00:14:53,680 --> 00:14:57,920 -Tjena. -Hej. De Ă€r dĂ€r borta. 113 00:14:58,080 --> 00:15:00,400 -Hej. -Hej. 114 00:15:00,560 --> 00:15:03,760 -Maria Wern? -Ja. 115 00:15:03,920 --> 00:15:09,320 -Jonathan Sauma, infektionslĂ€kare. -Du, behöver man en sĂ„n dĂ€r..? 116 00:15:09,480 --> 00:15:12,960 -Inte hĂ€r ute. Kom. -Vad har hĂ€nt? 117 00:15:13,120 --> 00:15:18,360 Vi vet inte. En kvinna togs in pĂ„ lasarettet med influensasymptom. 118 00:15:18,520 --> 00:15:22,960 Hon bodde pĂ„ andra sidan, och dog innan de hann göra nĂ„t. 119 00:15:23,120 --> 00:15:27,560 Grannen höll pĂ„ med duvor. Han lĂ„g hĂ€r, med fĂ„glarna. 120 00:15:27,720 --> 00:15:32,680 -Pratar vi om fĂ„gelinfluensa? -Ja, vi kan ha tvĂ„ fall... 121 00:15:32,840 --> 00:15:37,560 -...av en möjlig epidemisk smitta. -Det var mĂ„nga "om". 122 00:15:37,720 --> 00:15:42,880 Ja, det Ă€r mĂ„nga "om" nu. Vi mĂ„ste hitta taxin som kom med henne... 123 00:15:43,040 --> 00:15:48,400 -...sĂ„ att smittan inte förs vidare. -Ska man vara rĂ€dd? 124 00:15:48,560 --> 00:15:52,840 Vi ska vara försiktiga, tills provsvaren kommer. 125 00:15:53,000 --> 00:15:57,000 Hörni, jag kollar av huset sĂ„ lĂ€nge. 126 00:15:57,160 --> 00:16:02,600 Jag vet inte om det betyder nĂ„t, men igĂ„r hittade vi en mördad man. 127 00:16:02,760 --> 00:16:07,960 -Han hade fjĂ€drar i luftvĂ€garna. -Vi ska titta pĂ„ det. 128 00:16:17,680 --> 00:16:20,440 DĂ„ var det din tur. 129 00:16:20,600 --> 00:16:22,760 Tack. 130 00:16:28,080 --> 00:16:32,400 VĂ€lkommen, du kan sĂ€tta dig dĂ€r. Kavla upp armen. 131 00:16:34,680 --> 00:16:38,040 Vet du hur lĂ€nge vi mĂ„ste stanna? 132 00:16:38,200 --> 00:16:41,160 Jag har en dotter att hĂ€mta. 133 00:16:41,320 --> 00:16:45,280 Vi kan inte tvinga er, men om ni Ă€r kvar- 134 00:16:45,440 --> 00:16:50,680 -tills vi fĂ„r provsvaren Ă€r det bra. SĂ€rskilt om du har en dotter. 135 00:16:50,840 --> 00:16:54,160 Smittar det mellan mĂ€nniskor? 136 00:16:54,320 --> 00:16:59,240 FĂ„gelinfluensan har aldrig smittat mellan mĂ€nniskor. 137 00:16:59,400 --> 00:17:04,600 DĂ„ krĂ€vs det att viruset byter form, det finns det inga tecken pĂ„. 138 00:17:04,760 --> 00:17:09,760 Om det Ă€r fĂ„gelinfluensan sĂ„ krĂ€vs det direktkontakt- 139 00:17:09,920 --> 00:17:16,040 -med smittade djur eller insjuknade. DĂ„ ska jag sticka dig litegrann... 140 00:17:16,200 --> 00:17:22,160 DĂ„ vet alla vad som gĂ€ller. Vi Ă€r samlade som en ren sĂ€kerhetsĂ„tgĂ€rd. 141 00:17:22,320 --> 00:17:26,200 Tills provsvaren kommer hĂ„ller vi oss för oss sjĂ€lva. 142 00:17:26,360 --> 00:17:30,760 -Vad hĂ€nder om vi Ă€r smittade? -MĂ„ste vi stanna hĂ€r? 143 00:17:30,920 --> 00:17:36,000 -Hur ska vi kunna jobba dĂ„? -Kan vi inte ta en sak i taget? 144 00:17:36,160 --> 00:17:41,240 Det Ă€r lika pĂ„frestande för er som för oss, men vi har inget val. 145 00:17:41,400 --> 00:17:45,120 Tills vi har provsvaren mĂ„ste vi göra sĂ„ hĂ€r. 146 00:17:45,280 --> 00:17:49,560 Maria Ă€r samordnare, hon har hand om det hĂ€r. 147 00:17:49,720 --> 00:17:53,960 Okej. Inga saknade passar in pĂ„ mannen pĂ„ stranden. 148 00:17:54,120 --> 00:17:58,800 -Vi har ringt alla biluthyrare... -Vi har inte fĂ„tt svar Ă€nnu. 149 00:17:58,960 --> 00:18:02,760 Vi har band frĂ„n övervakningskameror. 150 00:18:02,920 --> 00:18:07,760 -De kommer snart. -Berit Hoas avled kl. 20.02. 151 00:18:07,920 --> 00:18:12,360 Innan dess mĂ„ste hon och taxin ha fastnat pĂ„ nĂ„t av dem. 152 00:18:12,520 --> 00:18:17,360 Chauffören ska testas, och vi ska ta reda pĂ„ vem han Ă€r. 153 00:18:17,520 --> 00:18:22,840 Det Ă€r frustrerande, men vi kan vĂ€l göra det bĂ€sta av det? 154 00:18:23,000 --> 00:18:27,240 -Hur lĂ€nge blir vi kvar? -Tills provsvaren kommer. 155 00:18:27,400 --> 00:18:30,680 -Hur lĂ„ng tid tar det? -Fler frĂ„gor? 156 00:18:30,840 --> 00:18:35,280 Ja. FĂ„r vi OB? För dĂ„ kan jag stanna hela natten. 157 00:18:37,360 --> 00:18:40,560 Linda, mamma Ă€r i telefon. 158 00:18:42,920 --> 00:18:46,600 -Hej. -Hej. Vi skulle ju mysa ikvĂ€ll... 159 00:18:46,760 --> 00:18:50,560 ...men jag mĂ„ste stanna pĂ„ jobbet i natt. 160 00:18:50,720 --> 00:18:55,000 -Vi skulle ju se pĂ„ film! -Jag ville ocksĂ„ det... 161 00:18:55,160 --> 00:19:00,040 ...men vi fĂ„r göra det en annan dag. Imorgon? DĂ„ kommer jag hem. 162 00:19:00,200 --> 00:19:04,360 -FĂ„r jag prata med Lisbeth? -Mamma vill prata med dig. 163 00:19:04,520 --> 00:19:09,400 Hej. Tack för att ni stĂ€ller upp. Jag ska se om nĂ„n kan hĂ€mta. 164 00:19:09,560 --> 00:19:13,040 Ja. Ja... Tack, tack. 165 00:19:13,200 --> 00:19:15,240 Hej. 166 00:19:15,400 --> 00:19:18,640 Akta, jag kan ha mul- och klövsjuka. 167 00:19:18,800 --> 00:19:22,360 -Hur mĂ„r de? -Ungarna mĂ„r bĂ€ttre Ă€n jag. 168 00:19:22,520 --> 00:19:25,720 Emil Ă€r pĂ„ lĂ€ger. Han klarar sig. 169 00:19:25,880 --> 00:19:28,560 Det Ă€r vĂ€rre med Linda. 170 00:19:28,720 --> 00:19:33,880 Jag vet inte... Ibland verkar hon vĂ€nta pĂ„ att han ska komma hem. 171 00:19:34,040 --> 00:19:37,960 Ska Marianne hĂ€mta? Hon har sovit hos oss förr. 172 00:19:38,120 --> 00:19:40,440 Ja, gĂ€rna. Tack. 173 00:19:40,600 --> 00:19:44,600 Jag skulle ha sjukskrivit mig en dag till. 174 00:19:44,760 --> 00:19:49,160 -20.02... DĂ„ borde de ha synts hĂ€r. -Ja, jag vet. 175 00:19:49,320 --> 00:19:54,840 Det kanske Ă€r fel pĂ„ tidkoden? Eller sĂ„ Ă€r det en annan entrĂ©. 176 00:19:55,000 --> 00:19:59,880 Jag hĂ€mtar alla skivorna. Det kommer att ta hela natten. 177 00:20:00,040 --> 00:20:02,800 -VarsĂ„god. -Tack. 178 00:20:11,080 --> 00:20:16,360 Det ironiska Ă€r att jag lovade Linda att vi skulle se pĂ„ film ikvĂ€ll. 179 00:20:16,520 --> 00:20:21,080 -Hon klarar sig. -Jag vet, men de förtjĂ€nar bĂ€ttre. 180 00:20:21,240 --> 00:20:26,560 Jag vet inte hur mĂ„nga middagar jag har lagat utan mikron sen... 181 00:20:26,720 --> 00:20:29,320 Sen Krister? 182 00:20:33,080 --> 00:20:36,880 Ibland önskar jag att folk inte visste. 183 00:20:37,040 --> 00:20:42,160 Jag Ă€r trött pĂ„ att de klappar mig pĂ„ axeln och ser medlidande ut. 184 00:20:42,320 --> 00:20:48,120 Jag vet att jag Ă€r ledsen. Tack, ni behöver inte pĂ„minna mig. 185 00:20:48,280 --> 00:20:54,040 HallĂ„, lystring. Det hĂ€r Ă€r dr Jonathan Sauma, infektionslĂ€kare. 186 00:20:54,200 --> 00:20:57,760 Han har ett besked som ni har vĂ€ntat pĂ„. 187 00:20:57,920 --> 00:21:03,840 Jag Ă€r ledsen för det hĂ€r. Jag ville vara sĂ€ker pĂ„ att ingen var smittad. 188 00:21:04,000 --> 00:21:07,720 Och det finns inga tecken pĂ„ att nĂ„n Ă€r det. 189 00:21:07,880 --> 00:21:12,960 Inte heller den mördade pĂ„ stranden verkar ha burit pĂ„ nĂ„t. 190 00:21:13,120 --> 00:21:17,720 Hon som dog, dĂ„? Och han... - Vad hette han? Duvmannen? 191 00:21:17,880 --> 00:21:23,440 Vi behöver de slutgiltiga testerna, men de visar positivt. 192 00:21:23,600 --> 00:21:28,680 Det oroande Ă€r att de verkar ha en form som vi inte har sett förut. 193 00:21:28,840 --> 00:21:33,720 -Smittar det mellan mĂ€nniskor? -Den kan ocksĂ„ vara svagare. 194 00:21:33,880 --> 00:21:37,680 -Vet ni inte? -HallĂ„! DĂ€r, taxin. 195 00:21:37,840 --> 00:21:41,280 Frys dĂ€r! Vad Ă€r det för bolag? 196 00:21:41,440 --> 00:21:45,720 Fan, man ser ju inte vad det Ă€r för nummer. Frys dĂ€r. 197 00:21:45,880 --> 00:21:50,960 -Svart Volvo, förare i 60-Ă„rsĂ„ldern. -Jag kollar med bolagen. 198 00:21:51,120 --> 00:21:56,120 -Ek, printar du ut bilden? -Plocka in honom direkt. 199 00:21:56,280 --> 00:21:59,920 Ska vi betrakta honom som smittbĂ€rare? 200 00:22:00,080 --> 00:22:05,440 Helvete. Det tar inte slut med honom. Han tar upp tvĂ„ till. 201 00:22:26,880 --> 00:22:29,240 Hej. Hör ni mig? 202 00:22:29,400 --> 00:22:33,520 Jag heter Maria Wern, jag Ă€r kriminalinspektör. 203 00:22:33,680 --> 00:22:40,200 -Jag behöver stĂ€lla nĂ„gra frĂ„gor. -Vad gör ni med oss? Vad har hĂ€nt? 204 00:22:40,360 --> 00:22:43,800 Jag förstĂ„r att ni undrar mycket- 205 00:22:43,960 --> 00:22:48,560 -och vi svarar sĂ„ snart vi kan, men nu behöver jag er hjĂ€lp. 206 00:22:48,720 --> 00:22:53,600 -NĂ€r slutade du ditt pass igĂ„r? -Ja... Vid elva? Halv elva? 207 00:22:53,760 --> 00:22:58,560 Du kom hem halv elva, för jag skulle precis gĂ„ och lĂ€gga mig. 208 00:22:58,720 --> 00:23:01,560 Anklagar ni oss för nĂ„t? 209 00:23:01,720 --> 00:23:06,920 Du plockade upp ett Ă€ldre par hĂ€r pĂ„ sjukhuset. Vi har sett bilder. 210 00:23:07,080 --> 00:23:11,760 -Vet du var de Ă€r nu? -Nej. Jag körde dem till Ljugarn. 211 00:23:11,920 --> 00:23:17,160 De betalade med kort, de finns i kvittorullarna om ni vill nĂ„ dem. 212 00:23:17,320 --> 00:23:21,720 -Och sen? Vad gjorde du sen? -Sen Ă„kte jag hem. 213 00:23:21,880 --> 00:23:26,600 -HĂ€nde det nĂ„t pĂ„ vĂ€gen? -Varför undrar du det? 214 00:23:26,760 --> 00:23:31,480 Körde du direkt hem? Eller stannade du för att tanka? 215 00:23:31,640 --> 00:23:35,360 Pratade du med nĂ„n? FrĂ„gade nĂ„n om vĂ€gen..? 216 00:23:35,520 --> 00:23:39,240 Varför berĂ€ttar ingen vad som hĂ€nder? 217 00:23:39,400 --> 00:23:42,960 Det har vĂ€l med Ruben och Berit att göra? 218 00:23:43,120 --> 00:23:48,800 Vi kollar nĂ„gra prover och Ă„terkommer sĂ„ snart vi kan. Tack. 219 00:23:48,960 --> 00:23:52,560 Åke och Inger Olsson. Hon Ă€r 70, han 75. 220 00:23:52,720 --> 00:23:56,880 Hon vĂ„rdades för dialys, Cederroth körde dem hem. 221 00:23:57,040 --> 00:24:00,360 De har inte trĂ€ffat nĂ„gra andra. 222 00:24:00,520 --> 00:24:05,040 -Har ni fĂ„tt deras provsvar? -Nej, inte Ă€n. 223 00:24:05,200 --> 00:24:10,200 Kvinnan sĂ€ger att hon Ă€r hĂ€ngig, men det kan vara vad som helst. 224 00:24:10,360 --> 00:24:16,160 Det ringde tvĂ„ journalister imorse. Snart slĂ„r de upp det hĂ€r. 225 00:24:16,320 --> 00:24:20,360 Vi fĂ„r hoppas att ni har koll pĂ„ det tills dess. 226 00:24:20,520 --> 00:24:26,160 Vi har tvĂ„ personer som har dött. Mannen med fĂ„glarna och hans granne. 227 00:24:26,320 --> 00:24:31,120 -Berit Hoas. -Ja. Sen har vi Cederroth... 228 00:24:31,280 --> 00:24:37,520 ...och gamlingarna. Och personalen som vĂ„rdade Berit Hoas. 229 00:24:37,680 --> 00:24:40,360 -Har jag rĂ€tt? -Ja. 230 00:24:40,520 --> 00:24:44,320 De röda Ă€r sjuka, de gröna Ă€r exponerade. 231 00:24:44,480 --> 00:24:50,200 Personalen Ă€r isolerad tills vi vet. Har vi tur har vi sett kulmen nu. 232 00:24:50,360 --> 00:24:55,200 FĂ„gelmannen hade nĂ€rkontakt med duvorna, grannen kan ha hjĂ€lpt till. 233 00:24:55,360 --> 00:24:59,360 Eller sĂ„ Ă„t hon nĂ„t som duvorna hade varit pĂ„. 234 00:24:59,520 --> 00:25:04,320 Inget tyder Ă€nnu pĂ„ att det smittar mellan mĂ€nniskor. 235 00:25:04,480 --> 00:25:08,960 -Men om det gör det? -DĂ„ rĂ€cker inte kliniken till. 236 00:25:09,120 --> 00:25:14,480 Det var om mannen pĂ„ stranden. Du hade rĂ€tt, det var en hyrbil. 237 00:25:14,640 --> 00:25:16,800 Tack. 238 00:25:19,680 --> 00:25:26,120 En mörkblĂ„ Peugeot 406. Kolla alla P-bolag och om han körde för fort. 239 00:25:26,280 --> 00:25:31,400 Eller om han felparkerade. Vad som helst som sĂ€tter honom pĂ„ kartan. 240 00:25:31,560 --> 00:25:36,080 Jag vet att det Ă€r sent, men sĂ„ fort som möjligt. 241 00:25:36,240 --> 00:25:39,760 -Inget namn? -Nej. Hyrd pĂ„ falskt kort. 242 00:25:39,920 --> 00:25:44,560 Tjejen som hyrde ut sa att han pratade engelska. 243 00:25:44,720 --> 00:25:47,640 Vad fan Ă€r det hĂ€r? 244 00:25:47,800 --> 00:25:53,600 En man hittas avrĂ€ttad pĂ„ stranden, och sĂ„ fĂ„gelinfluensan pĂ„ det. 245 00:25:53,760 --> 00:25:57,360 Ska det bli sĂ„ för att man Ă€r borta ett tag? 246 00:25:57,520 --> 00:26:04,840 Ska vi Ă„ka hem? Linda har somnat, och jag bad Marianne sĂ€tta pĂ„ te. 247 00:26:26,920 --> 00:26:29,440 Hej, Ă€lskling. 248 00:26:40,360 --> 00:26:45,120 -Ska vi inte bĂ€dda Ă„t dig med? -Nej, vi Ă„ker hem. 249 00:26:45,280 --> 00:26:47,800 Okej. 250 00:26:47,960 --> 00:26:51,600 Det kommer att gĂ„ bra, Maria. 251 00:26:51,760 --> 00:26:54,480 Jag hoppas det. 252 00:26:56,800 --> 00:26:59,400 Sonja? Sonja! 253 00:26:59,560 --> 00:27:01,880 Sonja! 254 00:27:02,040 --> 00:27:04,520 HjĂ€lp! HjĂ€lp! 255 00:27:04,680 --> 00:27:07,640 Vi behöver hjĂ€lp! HallĂ„! 256 00:27:13,400 --> 00:27:15,600 Okej. 257 00:27:20,800 --> 00:27:25,360 -Ingen puls. Jag har ingen puls. -En sista gĂ„ng, dĂ„. 258 00:27:25,520 --> 00:27:28,160 Bort frĂ„n sĂ€ngen. 259 00:28:05,280 --> 00:28:09,840 -GĂ„r det mellan mĂ€nniskor nu? -Ja. Och det vĂ€rsta Ă€r... 260 00:28:10,000 --> 00:28:15,480 ...att han fick 1000 kr för att inte sĂ€ga att han hade en körning till. 261 00:28:44,880 --> 00:28:49,400 Hej. Maria Wern, kriminalinspektör. Viktoria Hammar? 262 00:28:49,560 --> 00:28:54,200 -Ja. Vad hĂ€nder? -Vi sĂ€tter anlĂ€ggningen i karantĂ€n. 263 00:28:54,360 --> 00:28:57,440 -Varför dĂ„? -Du ska fĂ„... 264 00:28:57,600 --> 00:29:03,120 -Vi har patienter som vĂ€ntar... -Jag vet, vi avbokar dem nu. 265 00:29:03,280 --> 00:29:07,400 Ni kan inte bara stĂ€nga, det Ă€r en arbetsplats. 266 00:29:07,560 --> 00:29:10,960 Vi har order frĂ„n smittskyddslĂ€karen. 267 00:29:11,120 --> 00:29:13,920 Kan vi ta det avsides? 268 00:29:17,200 --> 00:29:21,920 -Hej. Lennie Hellström, klinikchef. -Hej. Maria Wern. 269 00:29:22,080 --> 00:29:26,000 Vad ni Ă€n har att sĂ€ga sĂ„ berör det Lennie med. 270 00:29:26,160 --> 00:29:31,120 FörlĂ„t att ni fick vĂ€nta, jag gick förbi labbet. 271 00:29:31,280 --> 00:29:36,560 Vi har det bĂ€sta labbet pĂ„ ön. LĂ€nssjukhuset skickar prover ibland. 272 00:29:36,720 --> 00:29:41,960 Vi gör allt som den vanliga vĂ„rden gör, men bĂ€ttre och snabbare. 273 00:29:42,120 --> 00:29:46,720 Men vi Ă€r beroende av vĂ„ra patienter för att gĂ„ runt. 274 00:29:46,880 --> 00:29:51,000 Om ni stĂ€nger, sĂ„... För att inte tala om ryktet. 275 00:29:51,160 --> 00:29:56,200 Om en patient bĂ€r pĂ„ smitta sĂ„ lĂ„t oss jobba ihop, men diskret. 276 00:29:56,360 --> 00:30:01,280 Det handlar inte om en patient. - Din man Ă€r vĂ€l chefslĂ€kare? 277 00:30:01,440 --> 00:30:04,400 Vi mĂ„ste nĂ„ Reine Hammar. 278 00:30:04,560 --> 00:30:08,360 Han kan ha exponerats för fĂ„gelinfluensa. 279 00:30:08,520 --> 00:30:11,800 Finns han hĂ€r i huset? 280 00:30:14,840 --> 00:30:19,560 DĂ„ vill jag att ni slutar avboka patienterna. 281 00:30:19,720 --> 00:30:24,320 FĂ„gelinfluensan smittar vĂ€l inte per telefon? Eller? 282 00:30:24,480 --> 00:30:29,960 Reine och jag lever separata liv. Han jobbar hemifrĂ„n. 283 00:30:45,800 --> 00:30:50,360 -Kom igen, nu. Vem var hon? -Du talar med fel person. 284 00:30:50,520 --> 00:30:53,960 Kvinnan som Ă„kte i taxin? Vem var hon? 285 00:30:54,120 --> 00:30:58,760 Hur mĂ„nga gĂ„nger ska jag sĂ€ga det? Jag Ă„kte inte taxi. 286 00:30:58,920 --> 00:31:02,880 -SĂ„ chauffören ljuger? -I sĂ„ fall, ja. 287 00:31:03,040 --> 00:31:07,760 Och du Ă„t inte middag pĂ„ Donners Brunn? För... ska vi se... 288 00:31:07,920 --> 00:31:12,680 För 800 kronor, pĂ„ ditt kreditkort? Va? 289 00:31:12,840 --> 00:31:17,880 Herregud, jag skiter i vad ni gjorde! Jag vill veta vem hon var. 290 00:31:18,040 --> 00:31:24,040 UrsĂ€kta, Ă€r jag misstĂ€nkt för nĂ„t? Om inte... Vad fan gör jag hĂ€r dĂ„? 291 00:31:26,160 --> 00:31:31,880 SĂ€tt pĂ„ dig munskyddet. Du ska följa med mig. SĂ€tt pĂ„ dig munskyddet. 292 00:31:50,360 --> 00:31:54,160 KĂ€nner du igen den mannen? Va? Gör du det? 293 00:31:54,320 --> 00:31:59,600 Titta pĂ„ honom! KĂ€nner du igen honom? Det Ă€r Petter Cederroth. 294 00:31:59,760 --> 00:32:05,240 För Ă„tta timmar sen dog hans fru i fĂ„gelinfluensa. I mĂ„ndags kvĂ€ll- 295 00:32:05,400 --> 00:32:09,040 -körde han en kvinna till akuten. Hon dog. 296 00:32:09,200 --> 00:32:14,400 Alla som han har varit i kontakt med har insjuknat. Titta pĂ„ honom! 297 00:32:14,560 --> 00:32:17,960 Är du sĂ€ker pĂ„ att du inte Ă„kte i den bilen? 298 00:32:18,120 --> 00:32:21,720 Jag Ă€r lĂ€kare. Jag har uppdrag. 299 00:32:21,880 --> 00:32:25,360 Jag kan inte ha Ă„kt i den taxin. 300 00:32:37,080 --> 00:32:42,400 Allt som sĂ€gs... Allt som sĂ€gs hĂ€r kan vĂ€l stanna mellan oss? 301 00:32:42,560 --> 00:32:44,800 Eller? 302 00:32:44,960 --> 00:32:48,000 Du vet att jag inte kan lova det. 303 00:32:53,080 --> 00:32:57,600 Jo, men om det inte har betydelse för utredningen... 304 00:32:57,760 --> 00:33:01,040 Om vem som har trĂ€ffat vem... 305 00:33:01,200 --> 00:33:05,320 -Och nĂ€r. -Okej. Donners Brunn? 306 00:33:05,480 --> 00:33:08,400 -MĂ„ndag kvĂ€ll? -Ja. 307 00:33:08,560 --> 00:33:11,960 Jag trĂ€ffade en ung kvinna i baren. 308 00:33:12,120 --> 00:33:16,640 Jag pratade med henne, vi hade trevligt. Vi tog en taxi- 309 00:33:16,800 --> 00:33:20,360 -till hotell Borgen, nere i stan. 310 00:33:20,520 --> 00:33:23,720 -Och? -Och ingenting. 311 00:33:23,880 --> 00:33:26,440 Jag somnade. 312 00:33:26,600 --> 00:33:32,560 NĂ€r jag vaknade hade hon försvunnit. Jag fick inte ens se henne naken. 313 00:33:32,720 --> 00:33:35,200 Det var trĂ„kigt. 314 00:33:35,360 --> 00:33:40,720 -Vad sĂ€ger din fru dĂ„? -Hon sĂ€ger mycket men inte till mig. 315 00:33:44,080 --> 00:33:46,120 Vi... 316 00:33:46,280 --> 00:33:51,040 Vi har inte delat sovrum pĂ„ tre Ă„r. Vi ligger i skilsmĂ€ssa. 317 00:33:51,200 --> 00:33:55,680 Men det Ă€r vĂ€l inget du kan Ă„tala mig för? 318 00:33:55,840 --> 00:33:59,760 -Fick du hennes nummer? -Nej. 319 00:33:59,920 --> 00:34:03,080 Hon sa att hon hette Jeanette- 320 00:34:03,240 --> 00:34:07,640 -men Ă„ andra sidan sa jag att jag hette Bengt. 321 00:34:09,720 --> 00:34:13,440 Jag Ă€r ledsen, jag kan inte hjĂ€lpa er. 322 00:34:13,600 --> 00:34:18,440 Jag har inte den blekaste aning om vem hon Ă€r. 323 00:34:18,600 --> 00:34:20,440 Tack. 324 00:34:20,600 --> 00:34:23,240 Jag vet... Ja. 325 00:34:25,760 --> 00:34:30,640 Jag kommer ner sĂ„ fort jag Ă€r klar hĂ€r. Hej. 326 00:34:30,800 --> 00:34:35,080 -Är det fler? -Vi tar det sĂ€kra före det osĂ€kra. 327 00:34:35,240 --> 00:34:40,760 Vi har isolerat 20 personer som har sökt vĂ„rd för influensasymptom. 328 00:34:40,920 --> 00:34:44,720 Jag tar hellre bort en grön nĂ„l. Tills vi vet... 329 00:34:44,880 --> 00:34:50,200 -...vem han hade med sig i taxin... -Vi har ju inte mycket att gĂ„ pĂ„. 330 00:34:50,360 --> 00:34:54,920 Det enda Ă€r att hon hade ett finger som var för kort. 331 00:34:55,080 --> 00:34:59,320 -Mer vet vi inte. -Vi har ju Donners Brunn... 332 00:34:59,480 --> 00:35:06,040 ...hotellet och bostaden. Om frun har fĂ„tt med sig det till Vigoris... 333 00:35:06,200 --> 00:35:10,920 Det gĂ„r för fort. Det borde inte kunna gĂ„ sĂ„ hĂ€r fort. 334 00:35:11,080 --> 00:35:17,240 -Om Reine Hammar Ă€r smittad... -SĂ€tt pĂ„ tv:n, det toppar nyheterna. 335 00:35:17,400 --> 00:35:23,240 "Minst tvĂ„ fall av fĂ„gelinfluensa har alltsĂ„ konstaterats pĂ„ Gotland." 336 00:35:23,400 --> 00:35:29,280 "KĂ€llor pĂ„ regionsjukhuset sĂ€ger att det kan röra sig om tvĂ„ dödsfall..." 337 00:35:59,560 --> 00:36:03,200 Det Ă€r som att ligga under vatten. 338 00:36:03,360 --> 00:36:07,800 Man försöker andas men kommer pĂ„ att man inte kan. 339 00:36:09,880 --> 00:36:14,880 Det gĂ„r inte att tĂ€nka bort det. Man vaknar, om och om igen. 340 00:36:17,560 --> 00:36:20,840 Det hĂ€nder ju. PĂ„ riktigt. 341 00:36:26,440 --> 00:36:29,400 -Är det nĂ„t? -De sökte dig. 342 00:36:29,560 --> 00:36:34,520 Peugeoten var registrerad för parkering pĂ„ Tofta camping. 343 00:36:46,080 --> 00:36:50,240 Hej. Kriminalinspektör Maria Wern. 344 00:36:50,400 --> 00:36:55,640 Vi söker Ă€garen till en mörkblĂ„ Peugeot, med reg-nummer... 345 00:36:55,800 --> 00:36:58,440 ...SLK 144. 346 00:36:58,600 --> 00:37:02,080 Och vi undrar om han kan bo hĂ€r? 347 00:37:04,400 --> 00:37:09,600 Ja, det tror jag att han kan. Men det Ă€r ofta svĂ„rt att veta. 348 00:37:09,760 --> 00:37:12,880 En massa folk kommer och gĂ„r. 349 00:37:13,040 --> 00:37:17,760 Spelar du inte hög musik eller gör bort dig mĂ€rks du inte. 350 00:37:17,920 --> 00:37:21,600 Kan du se om han har betalat med kort? 351 00:37:24,240 --> 00:37:29,520 Kontant... Förskott för tre veckor. Han har en vecka kvar. 352 00:37:29,680 --> 00:37:33,880 -Efter det vet jag inte. -Har du nĂ„t namn? 353 00:37:38,880 --> 00:37:41,440 Vladimir Putin... 354 00:37:41,600 --> 00:37:44,640 Ja... Han heter vĂ€l sĂ„. 355 00:37:44,800 --> 00:37:48,320 Kan du visa vilken plats som Ă€r hans? 356 00:37:48,480 --> 00:37:51,440 Det kan jag visst göra. 357 00:37:59,480 --> 00:38:03,640 Vladimir Putin... Vad Ă€r det för fel pĂ„ folk? 358 00:38:03,800 --> 00:38:07,360 Det Ă€r lĂ€ngst bort, den rödvita. 359 00:38:07,520 --> 00:38:09,520 UrsĂ€kta... 360 00:38:11,640 --> 00:38:14,920 Hoppas att det hĂ€r ger nĂ„t nu... 361 00:38:15,080 --> 00:38:18,840 Bara en liten bit som kan sĂ€ga vem han var. 362 00:38:19,000 --> 00:38:22,400 Vad fasen hade han en hyrbil för? 363 00:38:26,920 --> 00:38:29,720 Maria, vĂ€nta! Gasolen! 364 00:38:41,080 --> 00:38:44,000 Ja, det Ă€r Arvidsson. 365 00:38:44,160 --> 00:38:49,120 Vi behöver brandbilar till Tofta. Ja, nu pĂ„ en gĂ„ng. 366 00:39:01,040 --> 00:39:03,400 Varenda gĂ„ng. 367 00:39:03,560 --> 00:39:08,240 -Jag Ă€r lite för sen varenda gĂ„ng. -Du vet att det inte Ă€r sĂ„. 368 00:39:08,400 --> 00:39:12,080 SĂ„ hĂ€r nĂ€ra var vi att fĂ„ reda pĂ„ nĂ„t. 369 00:39:12,240 --> 00:39:17,360 NĂ€r gjorde jag nĂ„t för tidigt senast? Kan du sĂ€ga det? 370 00:39:17,520 --> 00:39:20,200 NĂ€r var jag lite för tidig? 371 00:39:20,360 --> 00:39:23,800 Det Ă€r inte ditt fel att Krister dog. 372 00:39:23,960 --> 00:39:27,720 -Nej, jag vet det. -Gör du verkligen det? 373 00:39:27,880 --> 00:39:32,600 Jag har kĂ€nt Krister lĂ€nge. Han var den han var. 374 00:39:32,760 --> 00:39:35,640 Alltid först pĂ„ plats. 375 00:39:35,800 --> 00:39:40,000 Han visste vilka risker han tog, och dĂ€rför... 376 00:39:40,160 --> 00:39:45,880 Det finns inte nĂ„n av oss som inte undrar vad vi kunde ha gjort. 377 00:39:46,040 --> 00:39:51,280 Men det var ingens fel. Ibland Ă€r det bara farligt att vara polis. 378 00:39:53,920 --> 00:39:58,160 Det fanns inget du kunde göra. Ingenting. 379 00:39:58,320 --> 00:40:03,880 Jag Ă€r bara jĂ€vligt trött pĂ„ att aldrig kunna göra nĂ„nting Ă„t nĂ„t. 380 00:40:04,040 --> 00:40:06,440 Jag Ă€r jĂ€vligt trött pĂ„ det. 381 00:40:06,600 --> 00:40:12,000 -Har provsvaren kommit? -Första laddningen frĂ„n SKL. 382 00:40:24,880 --> 00:40:28,280 -Är det familjen Gardelin? -Ja. 383 00:40:28,440 --> 00:40:32,600 Var vĂ€nlig och följ med, det Ă€r smittskydd. 384 00:40:35,040 --> 00:40:40,320 Är ni Maria Jansson? Var vĂ€nlig och följ med, det Ă€r smittskydd. 385 00:40:57,320 --> 00:41:02,280 "Man har vidtagit Ă„tgĂ€rder för att begrĂ€nsa smittspridning." 386 00:41:02,440 --> 00:41:07,800 "Det tyder pĂ„ att ett större utbrott kan vara nĂ€ra förestĂ„ende." 387 00:41:07,960 --> 00:41:13,200 "Vi fortsĂ€tter att rapportera om det i senare sĂ€ndningar..." 388 00:41:37,080 --> 00:41:40,080 -Hur mĂ„nga? -Flera hundra. 389 00:41:40,240 --> 00:41:45,960 -Som har trĂ€ffat nĂ„n av de smittade? -Jag fattar inte nĂ€r det tar slut. 390 00:41:46,120 --> 00:41:50,760 Ta det lugnt, du Ă€r inte ensam. Vi Ă€r flera, tĂ€nk pĂ„ det. 391 00:41:50,920 --> 00:41:53,680 Det löser sig, jag lovar. 392 00:41:53,840 --> 00:41:56,120 Jag Ă€r sĂ€ker. 393 00:42:03,200 --> 00:42:05,080 Va fan... 394 00:42:05,240 --> 00:42:08,040 -VĂ€nd bilen. -Va? 395 00:42:08,200 --> 00:42:10,480 VĂ€nd bilen. 396 00:42:10,640 --> 00:42:13,480 -VĂ€nd bilen! -Ja, ja... 397 00:42:16,160 --> 00:42:21,280 Jenny Lundell... Det Ă€r Sebastians mamma. Hon Ă€r ju ocksĂ„ dĂ€r. 398 00:42:23,360 --> 00:42:26,800 Det Ă€r jag. Hon Ă€r dĂ€r, pĂ„ hans lĂ€ger. 399 00:42:26,960 --> 00:42:29,440 Vi Ă€r pĂ„ vĂ€g dit nu. 400 00:42:46,880 --> 00:42:49,240 Emil! Emil! 401 00:42:49,400 --> 00:42:52,080 -Mamma! -Emil! 402 00:42:52,240 --> 00:42:56,480 Du fĂ„r inte komma in, det Ă€r ett skyddsomrĂ„de. 403 00:42:56,640 --> 00:43:01,120 -Jag ska bara prata med min son... -Nej, jag mĂ„ste... 404 00:43:01,280 --> 00:43:04,600 -VĂ€nta, jag Ă€r polis... -Nej. 405 00:43:04,760 --> 00:43:08,200 SlĂ€pp mig! VĂ€nta, ta det lugnt. 406 00:43:08,360 --> 00:43:10,480 Emil! 407 00:43:10,640 --> 00:43:13,040 Emil! 408 00:43:17,680 --> 00:43:20,800 Textning: VSI OrdKedjan AB, 2008 32900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.