All language subtitles for Lauf.Junge.Lauf.German.2013.AC3.DVDRiP.x264-XF-German

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,000 --> 00:02:07,353 Heh! Was machst du da! 2 00:02:09,440 --> 00:02:10,668 Das ist meine Jacke! 3 00:02:14,880 --> 00:02:15,915 Na warte! 4 00:02:21,480 --> 00:02:22,913 Wir sind noch nicht fertig. 5 00:02:29,400 --> 00:02:30,549 Hey! Wo willst du hin? 6 00:04:07,520 --> 00:04:08,555 Junge, 7 00:04:09,040 --> 00:04:10,678 du musst stark sein! 8 00:04:11,640 --> 00:04:12,629 Und tapfer! 9 00:04:12,960 --> 00:04:14,518 Du musst �berleben! 10 00:04:17,360 --> 00:04:18,759 Du musst �berleben, h�rst du! 11 00:04:20,560 --> 00:04:21,834 Gib niemals auf! 12 00:04:26,200 --> 00:04:27,349 Srulik! 13 00:04:34,760 --> 00:04:36,318 Du musst deinen Namen vergessen! 14 00:04:36,640 --> 00:04:39,108 Aber auch wenn du alles vergessen musst... 15 00:04:39,920 --> 00:04:41,194 deinen Namen und... 16 00:04:42,240 --> 00:04:44,310 und sogar Mama und mich... 17 00:04:44,800 --> 00:04:48,475 darfst du niemals vergessen, dass du ein Jude bist. H�rst du? 18 00:04:50,520 --> 00:04:52,511 Du musst verbergen, wer du wirklich bist. 19 00:04:52,840 --> 00:04:54,558 Aber du darfst es niemals vergessen! 20 00:04:54,880 --> 00:04:56,598 Ja, Papa. Ich verspreche es! 21 00:06:21,160 --> 00:06:22,991 Bleib da stehen! 22 00:06:29,400 --> 00:06:31,675 Wie hei�t du? - Srulik. 23 00:06:33,680 --> 00:06:34,749 Und du? 24 00:06:36,000 --> 00:06:36,989 Ich bin Awrum. 25 00:06:37,360 --> 00:06:39,635 Meine Freunde. Bist du aus dem Ghetto geflohen? 26 00:06:40,640 --> 00:06:43,518 Hast du was zum Tauschen? Schmuck oder 'ne Uhr? 27 00:06:43,840 --> 00:06:46,115 Nein, nichts. - Du hast bestimmt was! 28 00:06:46,720 --> 00:06:49,518 Lass ihn, Shleme, er sagt doch, er hat nichts! 29 00:06:55,720 --> 00:06:57,790 Noch nie im Wald gewesen? 30 00:06:58,600 --> 00:07:01,034 Doch, nat�rlich, 31 00:07:01,440 --> 00:07:03,715 Zum Spielen oder Pilze sammeln. 32 00:07:05,560 --> 00:07:07,039 Aber doch nicht zum Wohnen! 33 00:07:07,400 --> 00:07:09,755 Ohne den Wald h�tten sie uns l�ngst gefangen. 34 00:07:10,080 --> 00:07:13,072 Die Deutschen trauen sich nicht rein, wegen der Partisanen. 35 00:07:13,760 --> 00:07:16,115 Was ist das? - M�nner mit Gewehren. 36 00:07:16,640 --> 00:07:18,039 Aber P... P... - Polen? 37 00:07:36,480 --> 00:07:37,833 Der Wald besch�tzt uns, 38 00:07:38,160 --> 00:07:40,993 du brauchst keine Angst haben. - Hab' ich nicht! 39 00:07:54,920 --> 00:07:57,388 Janek, ich hab' die Kirschen da hingestellt. 40 00:07:57,720 --> 00:07:58,994 Sobald sie ins Haus geht. 41 00:07:59,320 --> 00:08:01,880 Icek und Lejbele, ihr rennt zum Gem�sebeet. 42 00:08:02,200 --> 00:08:04,760 Josele und ich holen die K�sebeutel vom Zaun. 43 00:08:05,080 --> 00:08:06,638 Ich hol' mir ein fettes Huhn. 44 00:08:06,960 --> 00:08:08,075 Und ich... 45 00:08:08,400 --> 00:08:09,719 schnappe die Kirschen. 46 00:08:14,720 --> 00:08:16,551 Was denn? Ich bin echt schnell. 47 00:08:16,880 --> 00:08:19,075 Gut, aber pass auf, das ist kein Spiel! 48 00:08:20,360 --> 00:08:21,349 Los! 49 00:08:39,480 --> 00:08:40,515 Mama! 50 00:08:41,120 --> 00:08:42,109 Diebe! 51 00:08:44,880 --> 00:08:47,189 Was ist los? Na wartet, ihr schei� Juden! 52 00:08:47,520 --> 00:08:49,556 Dir werd' ich's zeigen! 53 00:08:49,880 --> 00:08:52,075 Helft mir, bitte! 54 00:08:54,600 --> 00:08:55,589 Hilfe! 55 00:09:00,320 --> 00:09:02,515 Was machen sie mit ihm? - Mit Lejbele? 56 00:09:03,720 --> 00:09:06,393 An die Deutschen �bergeben. Sie bekommen Geld daf�r. 57 00:09:06,720 --> 00:09:08,119 Darf ich? - Klar. 58 00:09:24,040 --> 00:09:25,268 Willst du Kirschen? 59 00:09:26,880 --> 00:09:28,074 Nicht schlecht, Kleiner. 60 00:09:28,400 --> 00:09:29,719 Wie "nicht schlecht"? 61 00:09:30,040 --> 00:09:31,268 Und was ist mit mir? 62 00:09:31,600 --> 00:09:34,273 Bedankt euch bei mir, dem K�nig der Jagd! 63 00:09:35,200 --> 00:09:36,872 Josele! Gib mir das Messer! 64 00:09:39,800 --> 00:09:43,031 Ist von meinem Opa. Nur ich hab' ein richtiges Messer. 65 00:09:50,520 --> 00:09:52,590 M�ssen wir es nicht vorher rupfen? 66 00:09:52,920 --> 00:09:53,909 Dummkopf! 67 00:09:55,680 --> 00:09:57,113 Wir machen das anders. 68 00:10:14,800 --> 00:10:17,473 Was machst du? - Ich mach' die Wunde sauber. 69 00:10:21,640 --> 00:10:22,629 Vergiss nicht, 70 00:10:22,960 --> 00:10:24,359 wenn du sie ges�ubert hast... 71 00:10:24,800 --> 00:10:27,268 musst du sie desinfektionieren. 72 00:10:34,800 --> 00:10:35,789 Ich will die Brust! 73 00:10:36,120 --> 00:10:38,076 Die will ich. - Ich nehm die andere. 74 00:10:38,560 --> 00:10:39,549 Das ist ungerecht! 75 00:10:39,880 --> 00:10:42,440 Du hattest sie letztes Mal! Jetzt will ich! 76 00:10:43,120 --> 00:10:44,155 Nun mach schon! 77 00:10:44,600 --> 00:10:47,160 Das ist aber schwer! - Ich hab' Hunger! 78 00:10:47,880 --> 00:10:48,869 Danke. 79 00:11:00,600 --> 00:11:01,635 Woran denkst du? 80 00:11:03,400 --> 00:11:04,389 An deine Eltern? 81 00:11:05,960 --> 00:11:08,110 Versuch, nicht an fr�her zu denken, 82 00:11:10,480 --> 00:11:12,118 das macht es nur schwerer. 83 00:11:13,400 --> 00:11:15,436 Denk lieber daran, wie es sein wird, 84 00:11:15,760 --> 00:11:17,637 wenn ihr euch alle wiederseht. 85 00:11:18,600 --> 00:11:21,592 Das ist viel sch�ner und hilft beim Einschlafen. 86 00:11:21,920 --> 00:11:23,194 Hast du Geschwister? 87 00:11:26,640 --> 00:11:28,596 Zwei Br�der und zwei Schwestern. 88 00:11:29,000 --> 00:11:32,390 Mein �lterer Bruder, J�zef, ist der beste Schmuggler im Ghetto. 89 00:11:33,120 --> 00:11:35,680 Einmal brachte er uns zwei ganze M�hren. 90 00:11:36,160 --> 00:11:37,195 Und dein Vater? 91 00:11:42,520 --> 00:11:44,238 Er wollte uns holen kommen 92 00:11:45,600 --> 00:11:47,716 sobald er ein Versteck gefunden hat. 93 00:11:48,800 --> 00:11:50,313 Ist er schon lange weg? 94 00:11:55,760 --> 00:11:57,318 Mein Vater ist Schuhmacher. 95 00:11:57,640 --> 00:11:58,629 Und deiner? 96 00:12:00,400 --> 00:12:01,515 B�cker. 97 00:12:02,720 --> 00:12:06,429 Ich konnte immer zu ihm gehen, dann gab er mir ein Br�tchen. 98 00:12:06,880 --> 00:12:08,632 Wei�t du, ein ganz hei�es. 99 00:12:21,840 --> 00:12:23,956 Was glotzst du so! Dreh dich um! 100 00:12:25,240 --> 00:12:27,276 Merk' dir, Srulik: 101 00:12:27,600 --> 00:12:29,238 Nie die Hose ausziehen, 102 00:12:29,640 --> 00:12:30,993 wenn Dich Polen sehen. 103 00:12:31,320 --> 00:12:33,993 Wieso nicht? - Weil du beschnitten bist! 104 00:12:34,560 --> 00:12:36,391 Und... die Polen etwa nicht? 105 00:12:45,080 --> 00:12:46,115 Hier ist noch einer! 106 00:12:49,400 --> 00:12:50,628 Ich hab' auch einen! 107 00:12:52,800 --> 00:12:53,869 Auf den Boden! 108 00:12:58,000 --> 00:12:59,035 Lauft! 109 00:13:14,600 --> 00:13:15,919 Awrum! 110 00:13:17,480 --> 00:13:19,391 Josele! Icek! 111 00:13:28,440 --> 00:13:29,509 Sofia! 112 00:14:28,240 --> 00:14:29,639 Ha! Hab' ich dich! 113 00:15:46,040 --> 00:15:48,156 Ich habe nur noch ein paar H�hner. 114 00:15:49,040 --> 00:15:51,190 Schweine und K�he haben sie erschossen. 115 00:15:51,520 --> 00:15:52,509 Warum? 116 00:15:54,120 --> 00:15:57,237 Mein Mann und beide S�hne sind bei den Partisanen. 117 00:15:59,160 --> 00:16:00,991 Wei�t du, was Partisanen sind? 118 00:16:01,400 --> 00:16:03,152 M�nner mit Gewehren, Polen. 119 00:16:03,760 --> 00:16:05,352 Kannst du schon aufstehen? 120 00:16:06,000 --> 00:16:09,390 Du musst nach drei Tagen deine Muskeln bewegen. - Drei Tage? 121 00:16:10,920 --> 00:16:13,798 Du hast vor meiner T�r gelegen, 122 00:16:14,600 --> 00:16:16,352 fast erfroren. 123 00:16:18,360 --> 00:16:19,349 Erinnerst du dich? 124 00:16:35,120 --> 00:16:36,758 Du kannst eine Weile hier bleiben. 125 00:16:37,080 --> 00:16:39,389 Aber nicht nach drau�en oder ans Fenster gehen, 126 00:16:39,720 --> 00:16:40,755 h�rst du? 127 00:16:44,680 --> 00:16:46,193 Ich hei�e Magda Janczyk. 128 00:16:46,800 --> 00:16:49,758 Und du? - Jurek. Jurek Staniak. 129 00:16:52,400 --> 00:16:53,515 Ein sch�ner Name. 130 00:16:57,440 --> 00:17:00,512 Auch wenn es nicht dein echter Name ist, richtig? 131 00:17:01,560 --> 00:17:03,278 Keine Angst, ich verrate dich nicht. 132 00:17:03,600 --> 00:17:05,238 Der polnische Name ist gut. 133 00:17:05,640 --> 00:17:08,438 F�r mich bist du Jurek Staniak und das war"s. 134 00:17:18,360 --> 00:17:21,238 Hier kannst du dich verstecken 135 00:17:21,560 --> 00:17:23,073 wenn die Deutschen kommen. 136 00:17:26,720 --> 00:17:28,119 Du hast keine Geschwister. 137 00:17:28,680 --> 00:17:30,033 Als der Krieg begann, 138 00:17:30,440 --> 00:17:33,318 bist du aus dem Dorf geflohen, mit den Eltern. 139 00:17:33,880 --> 00:17:35,313 Und wie hie� das Dorf? 140 00:17:38,240 --> 00:17:40,310 Ah, das hab ich wohl vergessen! 141 00:17:41,800 --> 00:17:44,234 Lhr wart mit einem Pferdewagen unterwegs. 142 00:17:44,640 --> 00:17:45,959 Mit vielen anderen. 143 00:17:46,280 --> 00:17:49,317 Und pl�tzlich war da ein deutsches Flugzeug. 144 00:17:49,680 --> 00:17:51,989 Es flog sehr tief und hat uns beschossen. 145 00:17:52,320 --> 00:17:54,311 Ich sprang in den Stra�engraben, 146 00:17:54,720 --> 00:17:56,278 meine Eltern schafften es nicht. 147 00:17:56,600 --> 00:17:58,670 ...voll der Gnade, Der Herr ist mit dir. 148 00:17:59,000 --> 00:18:01,468 Du bist gebenedeit unter den Frauen 149 00:18:01,800 --> 00:18:04,598 und gebenedeit ist die Frucht deines Leibes, Jesus. 150 00:18:04,920 --> 00:18:06,194 Gegr��et seist Du, Maria 151 00:18:06,520 --> 00:18:08,909 Mutter Go... ttes... - Mutter Gottes. 152 00:18:09,480 --> 00:18:11,755 Bitte f�r uns S�nder... 153 00:18:12,480 --> 00:18:13,515 Mutter Gottes, 154 00:18:14,640 --> 00:18:15,959 besch�tze meine S�hne 155 00:18:16,560 --> 00:18:17,629 und meinen Mann. 156 00:18:18,440 --> 00:18:20,317 Lass" sie den Winter �berstehen 157 00:18:20,640 --> 00:18:24,076 und sch�tze sie vor allen Leiden. Amen. 158 00:19:42,680 --> 00:19:43,669 Ja? 159 00:19:44,600 --> 00:19:45,749 �hm... guten Tag... 160 00:19:46,080 --> 00:19:48,150 Ich hei�e... - Nicht so lange �berlegen, 161 00:19:48,480 --> 00:19:49,674 das erregt Verdacht. 162 00:19:53,680 --> 00:19:56,069 Wer bist du? Und was willst du hier? 163 00:20:03,200 --> 00:20:06,397 Ich hei�e Jesus Christus, gelobt sei Jurek Staniak. 164 00:20:09,160 --> 00:20:10,991 Habe ich was Falsches gesagt? 165 00:20:12,160 --> 00:20:13,275 Gelobt sei... 166 00:20:20,960 --> 00:20:22,757 Mein Mann hat sie geschnitzt. 167 00:20:29,960 --> 00:20:31,518 Frohe Weihnachten, Jurek. 168 00:20:37,200 --> 00:20:39,430 Mein j�ngerer Sohn hat sie getragen. 169 00:20:40,840 --> 00:20:43,195 Bestimmt w�ren sie ihm jetzt zu klein. 170 00:21:34,360 --> 00:21:36,316 He, du! Hast du einen Jungen gesehen? 171 00:21:36,640 --> 00:21:38,437 Muss hier lang gelaufen sein. 172 00:21:40,200 --> 00:21:41,553 Wenn du ganz still bist 173 00:21:41,880 --> 00:21:43,154 bring ich dich raus. 174 00:21:43,880 --> 00:21:46,348 Wenn du bleiben willst, spring jetzt ab. 175 00:22:41,520 --> 00:22:43,192 Habt ihr mein Kind gesehen? 176 00:22:49,440 --> 00:22:50,475 Mama? 177 00:22:50,960 --> 00:22:51,995 Mama! 178 00:22:54,400 --> 00:22:55,469 Mama! - Jurek! 179 00:22:56,080 --> 00:22:57,069 Jurek! 180 00:22:57,960 --> 00:22:59,871 Jurek, du hast getr�umt. 181 00:23:01,240 --> 00:23:03,037 Soll ich die Kerze anlassen? 182 00:23:06,960 --> 00:23:08,279 Versuch" zu schlafen. 183 00:23:13,160 --> 00:23:14,195 Jurek Staniak. 184 00:23:40,240 --> 00:23:41,229 Jurek? 185 00:23:41,560 --> 00:23:42,549 Wach auf! 186 00:23:43,880 --> 00:23:47,236 Ich habe heute Nacht Stimmen geh�rt, und vor dem Haus sind Fu�spuren. 187 00:23:47,560 --> 00:23:49,790 Hier wird es f�r dich zu gef�hrlich. 188 00:23:50,200 --> 00:23:51,189 Vergiss nicht, 189 00:23:51,960 --> 00:23:54,394 wenn du irgendwann in gro�er Gefahr bist, 190 00:23:54,720 --> 00:23:56,358 kannst du hierher kommen. 191 00:23:56,880 --> 00:24:00,077 Aber du bist ein lieber Junge, man wird dir helfen. 192 00:24:07,080 --> 00:24:08,274 Und das hier 193 00:24:09,840 --> 00:24:11,592 wird dir viele T�ren �ffnen. 194 00:24:23,400 --> 00:24:24,469 Jurek! 195 00:25:14,320 --> 00:25:15,355 Was ist? 196 00:25:15,800 --> 00:25:18,473 Ge... lobt sei Jesus Christus. 197 00:25:21,800 --> 00:25:23,028 Ich hei�e Jurek Sta... 198 00:25:23,360 --> 00:25:25,669 Hier gibt es nichts zu essen. Hau ab! 199 00:25:39,240 --> 00:25:41,276 Gelobt sei... Jesus Christus. 200 00:25:45,640 --> 00:25:46,914 Jetzt und in Ewigkeit. 201 00:25:47,240 --> 00:25:48,832 Ich hei�e Jurek Staniak. 202 00:25:52,360 --> 00:25:53,395 Komm rein. 203 00:25:58,760 --> 00:26:01,274 Meine Eltern lagen da, bewegten sich nicht mehr. 204 00:26:01,720 --> 00:26:03,517 Fremde nahmen mich auf, 205 00:26:03,840 --> 00:26:06,070 aber der Alte schlug mich, ich floh. 206 00:26:06,400 --> 00:26:09,676 Nun ziehe ich umher, arbeite. Schlagen sie mich, ziehe ich weiter. 207 00:26:10,000 --> 00:26:11,115 Armer Junge. 208 00:26:12,600 --> 00:26:13,953 Danke, gn�dige Frau. 209 00:26:22,200 --> 00:26:23,189 Das hei�t... 210 00:26:34,040 --> 00:26:35,029 Iss nur! 211 00:26:52,600 --> 00:26:53,589 Danke. 212 00:27:31,120 --> 00:27:33,076 Jurek, h�r nicht auf zu r�hren. 213 00:27:37,800 --> 00:27:39,836 K�nnen wir Fu�ball spielen gehen? 214 00:27:41,000 --> 00:27:43,389 Bringt das rein, dann k�nnt ihr gehen. 215 00:27:47,280 --> 00:27:48,269 Kommst du mit? 216 00:27:49,160 --> 00:27:50,752 Lm Winter? - Na und. 217 00:27:51,520 --> 00:27:53,988 Warum spielst du nach hinten? - Idiot! 218 00:27:54,600 --> 00:27:55,635 Gib ab! 219 00:28:09,720 --> 00:28:10,914 Jude! 220 00:28:19,600 --> 00:28:20,589 Jurek! 221 00:28:39,360 --> 00:28:41,351 Was ist mit deinem Bein? Zeig her. 222 00:28:47,320 --> 00:28:50,073 Also dann, gehen wir! 223 00:28:50,800 --> 00:28:52,916 Komm! 224 00:28:56,280 --> 00:28:59,431 Ich hoffe, euer Vater freut sich, wenn er den Hund sieht. 225 00:28:59,760 --> 00:29:01,079 Papa! 226 00:29:05,600 --> 00:29:07,670 Erschie�en wir ihn, er leidet doch nur. 227 00:29:08,000 --> 00:29:09,911 Jurek wird das nicht wollen! 228 00:29:10,240 --> 00:29:11,468 Und Azor auch nicht! 229 00:29:12,360 --> 00:29:13,634 Fast fertig. 230 00:29:14,320 --> 00:29:15,878 Ist es nicht zu fest? 231 00:29:16,600 --> 00:29:18,830 Ich glaube nicht. 232 00:29:21,680 --> 00:29:22,669 Jurek! 233 00:29:23,600 --> 00:29:25,318 Na, wie geht's deinem Wolf? 234 00:29:25,680 --> 00:29:26,749 Schon besser. 235 00:29:27,840 --> 00:29:28,829 Schmeckt es dir? 236 00:29:36,240 --> 00:29:37,389 Wer gewinnt heute? 237 00:29:40,080 --> 00:29:41,354 Ich denke Franek. 238 00:29:44,080 --> 00:29:45,399 Passt auf die Schuhe auf! 239 00:29:47,320 --> 00:29:50,039 Seht ihr! Ich wusste, dass er ein Jude ist! 240 00:29:50,440 --> 00:29:52,749 Red keinen Bl�dsinn! Und r�hr ihn nicht an! 241 00:29:53,120 --> 00:29:55,873 Keine Sorge, das erledigt schon die Gestapo! 242 00:30:11,920 --> 00:30:13,194 Viel Gl�ck, Kleiner. 243 00:30:14,640 --> 00:30:15,959 Du wirst es brauchen. 244 00:30:42,080 --> 00:30:44,833 Ja ja, du hast gewonnen, Qu�lgeist! 245 00:30:54,160 --> 00:30:55,309 Und? Zufrieden? 246 00:31:16,760 --> 00:31:17,749 Azor. 247 00:31:20,200 --> 00:31:21,269 Guter Hund! 248 00:31:42,360 --> 00:31:43,349 Azor! 249 00:31:43,680 --> 00:31:45,159 Azor! Komm zur�ck! 250 00:31:57,600 --> 00:31:58,874 Was machst du hier, Junge? 251 00:31:59,200 --> 00:32:01,555 Warum habt ihr ihn get�tet? Er hat nichts getan! 252 00:32:01,880 --> 00:32:03,279 Was soll denn die Schie�erei? 253 00:32:03,600 --> 00:32:05,318 Irgendein tollw�tiger Hund. 254 00:32:06,240 --> 00:32:07,514 Los jetzt, weiter! 255 00:32:10,480 --> 00:32:11,515 Verschwinde du auch. 256 00:32:12,200 --> 00:32:14,111 Die Deutschen dringen immer weiter vor! 257 00:32:14,640 --> 00:32:15,629 Gehen wir! 258 00:32:31,240 --> 00:32:32,275 Hier! 259 00:32:33,640 --> 00:32:35,278 Du kannst es gebrauchen. 260 00:32:40,640 --> 00:32:43,279 Sieh an! Ich hatte auch mal solche Schuhe. 261 00:32:45,800 --> 00:32:47,518 Tut mir leid um deinen Hund. 262 00:32:50,000 --> 00:32:51,149 Pass auf dich auf! 263 00:34:21,480 --> 00:34:22,469 He, Kleiner! 264 00:34:23,800 --> 00:34:25,916 Willst du dir etwas zu essen verdienen? 265 00:34:26,280 --> 00:34:27,395 Dann steig auf! 266 00:34:27,760 --> 00:34:28,829 Los, hilf ihm! 267 00:34:32,840 --> 00:34:34,717 Du bist bestimmt hungrig, was? 268 00:34:36,040 --> 00:34:37,598 Du bekommst gleich etwas. 269 00:35:04,360 --> 00:35:06,237 Hier bekommst du was zu essen. 270 00:35:14,360 --> 00:35:15,554 Jetzt die Bezahlung? 271 00:35:57,880 --> 00:35:59,233 Dacht ich's mir doch... 272 00:35:59,560 --> 00:36:01,915 Haben sie mal wieder ein Kind gefangen. 273 00:36:04,160 --> 00:36:05,149 Danke! 274 00:36:08,760 --> 00:36:09,749 Iss dich satt. 275 00:36:11,040 --> 00:36:12,678 Juden sind ja auch Menschen. 276 00:36:13,080 --> 00:36:14,195 Ich bin kein Jude! 277 00:36:39,400 --> 00:36:40,753 Ah, es tut weh! 278 00:36:42,200 --> 00:36:43,838 Schlag mich nicht! Nein! 279 00:36:52,160 --> 00:36:53,195 Srulik! 280 00:37:17,440 --> 00:37:18,509 Wie geht es dir? 281 00:37:33,000 --> 00:37:33,989 Mama! 282 00:38:13,360 --> 00:38:14,349 Nein. 283 00:38:24,360 --> 00:38:25,634 Du I�gst! 284 00:38:29,160 --> 00:38:30,559 Wo sind deine Eltern? 285 00:38:31,040 --> 00:38:33,429 Wir sind aus unserem Dorf geflohen. 286 00:38:33,760 --> 00:38:35,398 Ein Flugzeug hat uns beschossen. 287 00:38:35,720 --> 00:38:37,153 Nur ich hab' �berlebt. 288 00:38:38,480 --> 00:38:39,515 Wo wohnst du? 289 00:38:39,840 --> 00:38:41,796 Bei Bauern, die mir Arbeit geben. 290 00:38:42,120 --> 00:38:45,192 Wenn sie mich schlagen gehe ich ins n�chste Dorf. 291 00:38:51,080 --> 00:38:53,389 Wann hat man dich zuletzt geschlagen? 292 00:38:55,160 --> 00:38:56,149 Gerade eben. 293 00:39:00,440 --> 00:39:01,509 Hose runter. 294 00:39:20,520 --> 00:39:21,635 Und was ist das? 295 00:39:22,960 --> 00:39:26,236 Ich hatte eine Entz�ndung und musste operiert werden. 296 00:39:27,480 --> 00:39:29,436 Was sagst du, wenn du so machst? 297 00:39:30,400 --> 00:39:34,188 Lm Namen des Vaters, des Sohnes und des Heiligen Geistes. Amen. 298 00:39:36,720 --> 00:39:38,756 Du bist ein aufgeweckter Bursche. 299 00:39:48,440 --> 00:39:49,475 Gehen wir. 300 00:40:01,960 --> 00:40:03,029 Magst du Hasen? 301 00:40:05,120 --> 00:40:06,838 Da im Schuppen sind welche. 302 00:40:10,760 --> 00:40:13,035 Lhr Stall ist hinten in der Ecke. 303 00:45:09,080 --> 00:45:11,594 Wenn du willst, kannst du hier schlafen. 304 00:45:12,880 --> 00:45:13,869 Aber denk dran: 305 00:45:14,680 --> 00:45:16,113 Morgen geh' ich alleine! 306 00:45:16,560 --> 00:45:19,028 Ich brauche niemanden, der mich aufh�lt. 307 00:45:20,640 --> 00:45:21,914 Woher hast du das Huhn? 308 00:45:22,240 --> 00:45:24,435 Ein Gutshof, nicht weit von hier. 309 00:45:27,440 --> 00:45:29,032 Gibt es da Arbeit? 310 00:45:29,360 --> 00:45:31,271 Bestimmt, es ist ein gro�er Hof. 311 00:45:31,800 --> 00:45:32,949 Wie ist der Bauer? 312 00:45:33,880 --> 00:45:36,314 Keine Ahnung, er hat schon geschlafen. 313 00:45:36,800 --> 00:45:38,313 Aber das Huhn war sehr nett. 314 00:46:20,440 --> 00:46:23,512 Das Gut geh�rt Deutsch-Polen! 315 00:46:24,560 --> 00:46:27,711 Der Mann ist im Krieg, jetzt ist Frau Herman die Chefin. 316 00:46:28,040 --> 00:46:29,473 Sie sieht sehr freundlich aus. 317 00:46:29,800 --> 00:46:31,677 Sie l�chelt, weil heute Freitag ist. 318 00:46:32,000 --> 00:46:36,073 Da kommt immer ihr neuer Kerl und besorgt es ihr. 319 00:46:36,720 --> 00:46:38,233 Was besorgt er ihr denn? 320 00:46:42,040 --> 00:46:44,793 Komm, ich stell dich vor. 321 00:46:49,240 --> 00:46:50,434 Was gibt es, Pawel? 322 00:46:52,320 --> 00:46:54,515 Gn�dige Frau, der Junge ist ein Waise. 323 00:46:54,840 --> 00:46:55,875 Er sucht Arbeit. 324 00:46:56,200 --> 00:46:59,033 Er hat uns heute auf dem Feld schon gut geholfen. 325 00:48:22,080 --> 00:48:25,231 Zenek! Nehmt nur ein Pferd! 326 00:48:26,040 --> 00:48:28,395 Und schau nach seinen Hufen, ja? 327 00:48:47,640 --> 00:48:49,517 Jurek! Lass das! 328 00:48:59,640 --> 00:49:00,834 Pawel! 329 00:49:12,640 --> 00:49:13,834 Das Auto! Schnell! 330 00:49:53,600 --> 00:49:56,717 Bitte ziehen Sie ihn aus. 331 00:50:02,000 --> 00:50:03,831 Doktor, wir sind bereit. 332 00:50:08,160 --> 00:50:09,798 Ich operiere keine Juden. - Was? 333 00:50:10,120 --> 00:50:11,439 Ich operiere keine Juden. 334 00:50:11,760 --> 00:50:13,910 Unm�glich, der Junge ist Pole. 335 00:50:14,240 --> 00:50:16,276 Ich habe schon f�r die Operation bezahlt. 336 00:50:16,600 --> 00:50:19,194 Ich werde f�r einen j�dischen Bengel nichts riskieren. 337 00:50:19,520 --> 00:50:20,839 Nehmen Sie ihn mit. 338 00:50:22,000 --> 00:50:22,989 Ich rate Ihnen, 339 00:50:24,120 --> 00:50:26,190 es sich noch einmal zu �berlegen. 340 00:50:28,680 --> 00:50:31,148 Sie werden es bereuen! Ich habe Kontakte zur SS! 341 00:50:31,480 --> 00:50:32,469 Sehr gut. 342 00:50:33,720 --> 00:50:35,551 Dann k�nnen die ihn mitnehmen. 343 00:51:29,480 --> 00:51:33,553 Im Namen des Vater, des Sohnes und des Heiligen Geistes. Amen. 344 00:51:36,520 --> 00:51:37,509 Srulik! 345 00:51:41,440 --> 00:51:42,589 Vater? 346 00:51:43,000 --> 00:51:44,353 Gib niemals auf! 347 00:51:46,520 --> 00:51:47,669 Ich verspreche es! 348 00:51:56,840 --> 00:52:00,276 Es ist ernst, wir haben keine Schmerzmittel mehr. 349 00:52:02,160 --> 00:52:05,232 Viele Patienten k�nnen wir nicht richtig... 350 00:52:07,960 --> 00:52:09,234 Warum liegt er hier? 351 00:52:18,680 --> 00:52:20,432 Was hat das zu bedeuten? 352 00:52:27,080 --> 00:52:29,036 Unglaublich, verdammte Schei�e! 353 00:52:30,440 --> 00:52:31,429 Schwester! 354 00:52:34,720 --> 00:52:37,792 Gestern h�tten wir noch seinen Arm retten k�nnen. 355 00:52:39,000 --> 00:52:42,675 Heute m�ssen wir versuchen den Jungen zu retten. 356 00:52:44,880 --> 00:52:46,108 Schwester, Skalpell. 357 00:54:13,600 --> 00:54:14,589 Mama! 358 00:54:25,000 --> 00:54:26,638 Ganz ruhig, Jurek. 359 00:54:27,040 --> 00:54:29,235 Schlaf, Kleiner. 360 00:54:39,600 --> 00:54:41,158 Ich bin gleich bei Ihnen. 361 00:54:43,520 --> 00:54:45,112 Das wird schon bei Ihnen. 362 00:54:50,360 --> 00:54:52,351 Morgen wechseln wir den Verband. 363 00:55:04,600 --> 00:55:07,797 Das ist Schwester Aldona. Sie k�mmert sich um dich. 364 00:55:08,240 --> 00:55:09,229 Nein! 365 00:55:42,600 --> 00:55:45,114 Schau, die hast du am liebsten. 366 00:55:59,480 --> 00:56:02,631 Dann wurde mein Bein operiert, 367 00:56:03,520 --> 00:56:06,751 und jetzt kann ich wieder so machen, siehst du? 368 00:56:08,720 --> 00:56:11,029 Jetzt kannst du wieder tanzen! - So ist es! 369 00:56:14,640 --> 00:56:16,312 Gut! Sehr sch�n! 370 00:56:16,640 --> 00:56:18,710 Noch ein bisschen. Jetzt lass dich los... 371 00:56:19,080 --> 00:56:20,229 und alleine... 372 00:56:55,320 --> 00:56:56,309 Sehr gut! 373 00:56:57,320 --> 00:57:00,596 Jurek, denk dran: K�mpfen! Du darfst nicht aufgeben! 374 00:57:00,920 --> 00:57:03,195 Natalia, nicht simulieren! K�mpf, Jurek! 375 00:57:03,640 --> 00:57:04,629 Weiter, gut... 376 00:57:07,400 --> 00:57:08,435 Du hast gewonnen! 377 00:57:18,600 --> 00:57:20,716 Hallo. - Schau, ich kann es schon! 378 00:57:23,840 --> 00:57:25,796 Was ist in der Tasche? - Jurek, 379 00:57:26,120 --> 00:57:28,111 du musst so schnell es geht von hier weg. 380 00:57:28,440 --> 00:57:30,795 Da ist Essen und Kleidung. - Aber Frau Hermann... 381 00:57:31,120 --> 00:57:32,553 Sie hat mich geschickt. 382 00:57:33,040 --> 00:57:36,715 Dieser Offizier wurde versetzt, niemand besch�tzt dich mehr. 383 00:57:42,440 --> 00:57:44,590 Sie k�nnen jeden Moment auftauchen. 384 00:57:46,920 --> 00:57:47,909 Schnell! 385 00:58:02,560 --> 00:58:03,549 Zu sp�t! 386 00:58:04,040 --> 00:58:05,109 Geht da lang. 387 00:58:13,920 --> 00:58:16,195 Erster Stock, Zimmer 123. 388 00:58:16,720 --> 00:58:18,153 Nach oben und da lang. 389 00:58:43,440 --> 00:58:44,429 Komm! 390 00:59:39,280 --> 00:59:42,272 Bitte, k�nnten Sie den Jungen r�berbringen? 391 00:59:42,680 --> 00:59:43,749 Auf die andere Seite. 392 00:59:44,080 --> 00:59:45,069 Wohin konkret? 393 00:59:45,440 --> 00:59:47,158 Soweit wie es geht, dort... 394 00:59:48,160 --> 00:59:49,479 Kein Problem. - Komm! 395 00:59:52,400 --> 00:59:53,389 Bitte. 396 01:00:02,360 --> 01:00:04,112 Jurek, ich muss zur�ck. 397 01:00:04,520 --> 01:00:07,114 Sie werden dich zuerst auf dem Hof suchen. 398 01:00:16,240 --> 01:00:18,310 Versteck dich irgendwo, warte ab. 399 01:00:19,040 --> 01:00:22,794 Bald finden sie ein anderes Opfer und suchen dich nicht mehr. 400 01:00:29,720 --> 01:00:31,915 Du bist der mutigste Mann, den ich kenne! 401 01:00:32,920 --> 01:00:33,989 Setz dich, Junge. 402 01:01:11,000 --> 01:01:13,150 Du benimmst dich nicht wie 'n Jude. 403 01:01:16,480 --> 01:01:18,357 Vielleicht bist du gar keiner? 404 01:01:20,720 --> 01:01:21,948 Kleiner, steck das ein. 405 01:01:22,280 --> 01:01:23,872 Wer wei�, was noch kommt. 406 01:03:17,160 --> 01:03:18,149 Was wollt ihr? 407 01:03:21,320 --> 01:03:23,311 Ich wei� nicht, wovon Sie reden. 408 01:03:24,680 --> 01:03:25,829 Hier kein Junge. 409 01:05:39,640 --> 01:05:40,914 H�rt auf damit! 410 01:06:54,520 --> 01:06:55,509 Jurek! 411 01:06:56,920 --> 01:06:57,909 Jurek? 412 01:07:00,760 --> 01:07:01,749 Jurekchen! 413 01:07:04,040 --> 01:07:05,029 Jurek! 414 01:07:11,800 --> 01:07:12,789 Jurek! 415 01:07:14,440 --> 01:07:17,557 Du hast gesagt, ich darf keinen Ton von mir geben. 416 01:07:29,320 --> 01:07:30,355 Was hast du da? 417 01:07:53,560 --> 01:07:54,549 Komm! 418 01:07:55,440 --> 01:07:56,589 Schnell, komm! 419 01:08:11,760 --> 01:08:14,115 Hab' ich das alles gemacht? 420 01:08:16,320 --> 01:08:17,309 Jurekchen, 421 01:08:18,440 --> 01:08:20,112 das ist nicht deine Schuld. 422 01:08:20,600 --> 01:08:22,397 Die wissen, wir helfen den Partisanen, 423 01:08:22,720 --> 01:08:24,278 mehr Gr�nde brauchen sie nicht. 424 01:08:24,600 --> 01:08:27,239 Aber, die anderen... aus dem Dorf... 425 01:08:27,760 --> 01:08:29,352 werden sauer sein, wenn... 426 01:08:32,280 --> 01:08:35,716 Ich wei� nicht, was ich sagen soll. Ich habe keine Kraft mehr. 427 01:08:36,120 --> 01:08:39,317 Und ich habe nichts mehr, was ich dir geben k�nnte. 428 01:08:50,680 --> 01:08:51,874 Verzeih mir! 429 01:08:59,480 --> 01:09:00,469 Geh' schon! 430 01:09:20,120 --> 01:09:22,634 Geh' nicht in den Wald zur�ck, Jurekchen! 431 01:09:23,120 --> 01:09:25,350 Da warten sie sicher schon auf dich. 432 01:09:26,360 --> 01:09:27,509 Halte nirgends an. 433 01:09:29,240 --> 01:09:32,152 Geh' nach Osten, dort wo die Sonne aufgeht. 434 01:09:34,160 --> 01:09:36,276 Auf die andere Seite der Weichsel. 435 01:09:45,760 --> 01:09:49,116 Wenn du nicht weiter kannst, suche dir einen Bauernhof 436 01:09:50,720 --> 01:09:52,278 und arbeite, um zu essen. 437 01:09:57,760 --> 01:10:00,354 Du darfst nicht zu lange an einem Ort bleiben, 438 01:10:00,680 --> 01:10:01,669 h�rst du? 439 01:10:02,520 --> 01:10:04,431 Von Osten kommen die Russen, 440 01:10:05,360 --> 01:10:06,759 sie vertreiben die Deutschen. 441 01:10:07,080 --> 01:10:08,752 Waren die Russen schon hier? 442 01:10:09,080 --> 01:10:10,308 Nein. - Das ist gut. 443 01:10:10,840 --> 01:10:12,831 Ich dachte, ich h�tt's verpasst. 444 01:10:18,240 --> 01:10:20,800 Meine Eltern haben sich nicht mehr bewegt. 445 01:10:21,160 --> 01:10:22,639 Seitdem bin ich alleine. 446 01:10:26,920 --> 01:10:27,909 Und dann, 447 01:10:28,440 --> 01:10:31,159 dann ist ein Panzer �ber meinen Arm gerollt. 448 01:10:33,720 --> 01:10:35,836 Dann ist das Flugzeug umgekehrt. 449 01:10:37,080 --> 01:10:38,877 Ich hab' die Arme hochgestreckt, 450 01:10:39,760 --> 01:10:41,910 und ein Arm wurde mir abgeschossen. 451 01:10:46,840 --> 01:10:47,829 Bist du sicher? 452 01:10:49,560 --> 01:10:52,393 Er selbst? - Hitler selbst hat den Arm abgehackt? 453 01:12:25,400 --> 01:12:27,152 Du! Was bist du f�r einer? 454 01:12:28,120 --> 01:12:30,190 Jurek. Und du? 455 01:12:30,520 --> 01:12:32,988 Alina. Woher kommst du? 456 01:12:34,160 --> 01:12:35,229 Aus dem Wald. 457 01:12:35,840 --> 01:12:37,876 Wie meinst du das? Wohnst du da? 458 01:12:39,080 --> 01:12:41,469 �brigens, was ist mit deinem Arm passiert? 459 01:12:41,800 --> 01:12:45,509 Also, ich gehe von Hof zu Hof. - Ja. 460 01:12:45,840 --> 01:12:47,831 Und auf dem einem Bauernhof 461 01:12:48,400 --> 01:12:49,958 lebte Frau Herman. 462 01:12:51,040 --> 01:12:52,951 Es war an der Zeit zu dreschen. 463 01:12:55,600 --> 01:12:56,589 Papa! 464 01:12:58,840 --> 01:12:59,875 Das ist Jurek. 465 01:13:02,720 --> 01:13:04,438 Gelobt sei Jesus Christus. 466 01:13:06,320 --> 01:13:07,719 Jetzt und in Ewigkeit. 467 01:13:08,400 --> 01:13:09,389 Amen. 468 01:13:11,880 --> 01:13:13,711 Er hat seinen Arm verloren 469 01:13:14,040 --> 01:13:15,268 und sucht Arbeit. 470 01:13:15,960 --> 01:13:17,279 Er m�chte uns helfen. 471 01:13:18,200 --> 01:13:20,589 Hast bei 'nem Schmied gearbeitet? - Nein. 472 01:13:20,920 --> 01:13:23,480 Aber wenn Sie es mir zeigen, komme ich zurecht. 473 01:13:26,640 --> 01:13:27,789 Bring ihn rein. 474 01:13:30,040 --> 01:13:31,029 Ich komme gleich! 475 01:13:31,360 --> 01:13:34,397 Seine Eltern lagen blo� da und haben sich nicht mehr bewegt. 476 01:13:34,720 --> 01:13:37,632 Fremde Leute haben ihn dann zu diesem Haus gebracht. 477 01:13:37,960 --> 01:13:39,359 Er hat mir viel erz�hlt. 478 01:13:39,680 --> 01:13:41,352 Jurek hat mir auch erz�hlt, 479 01:13:41,720 --> 01:13:43,995 wie er seinen Arm verloren hat. 480 01:13:44,640 --> 01:13:46,631 Das ist bei der Arbeit passiert. 481 01:13:50,000 --> 01:13:51,831 Jurek, du musst etwas essen. 482 01:13:57,080 --> 01:13:58,149 Danke. - Bitte. 483 01:13:59,560 --> 01:14:00,549 Alina! 484 01:14:07,120 --> 01:14:08,109 Komm! 485 01:14:13,680 --> 01:14:16,274 Komm, ich zeig dir was. - Was denn? 486 01:14:25,440 --> 01:14:26,714 Ist das sch�n hier. 487 01:14:32,600 --> 01:14:34,238 Was f�r eine komische Form. 488 01:14:41,160 --> 01:14:42,309 Lass uns schwimmen! 489 01:14:47,480 --> 01:14:49,038 Oder kannst du es gar nicht? 490 01:14:49,360 --> 01:14:51,476 Weil, wie soll das gehen mit einem Arm? 491 01:14:51,800 --> 01:14:52,994 Klar kann ich's! 492 01:14:57,000 --> 01:14:58,797 Wer als erstes im Wasser ist! 493 01:15:02,720 --> 01:15:04,119 Es ist kalt! 494 01:15:07,360 --> 01:15:10,318 Du hast keine Chance gegen mich! - Wieso nicht? 495 01:15:31,560 --> 01:15:33,437 Oh, hallo! Willst du? 496 01:15:36,920 --> 01:15:38,592 Nein, nein, Danke. 497 01:15:42,360 --> 01:15:44,920 So, so, richtig. Gut, gut... und dahin... 498 01:15:45,280 --> 01:15:46,918 Komm, wir schauen den Panzer an. 499 01:15:50,600 --> 01:15:52,636 Na Junge, willst du raufklettern? 500 01:16:05,760 --> 01:16:06,749 Was passiert da? 501 01:16:07,320 --> 01:16:09,356 In Warschau k�mpfen Polen und Deutsche. 502 01:16:09,680 --> 01:16:11,432 Warum helft ihr ihnen nicht? 503 01:16:18,640 --> 01:16:20,073 Und du, willst du auch? 504 01:17:12,560 --> 01:17:14,232 Nicht zu eng? - Nein, gut. 505 01:17:14,680 --> 01:17:15,669 Versuch' es. 506 01:17:27,120 --> 01:17:28,109 Jurek? 507 01:17:29,120 --> 01:17:30,348 Sch�ne Zweige! 508 01:17:31,080 --> 01:17:32,479 Es gibt keine Blumen mehr. 509 01:17:33,280 --> 01:17:36,795 Im Fr�hling werden einige Kinder 510 01:17:37,120 --> 01:17:38,792 die erste Kommunion feiern. 511 01:17:40,600 --> 01:17:43,160 Ich finde, du solltest auch dazu geh�ren. 512 01:17:48,080 --> 01:17:49,115 Geh mit Gott. 513 01:19:06,640 --> 01:19:07,629 Franek! 514 01:19:08,000 --> 01:19:10,036 Hier, nimm! Der Krieg ist vorbei! 515 01:19:12,480 --> 01:19:15,074 Der Krieg ist vorbei! Sie sagen's im Radio! 516 01:19:20,360 --> 01:19:21,793 Kommt! Lasst uns feiern! 517 01:19:32,160 --> 01:19:33,149 Kommen sie! 518 01:19:33,480 --> 01:19:35,948 Auf die deutsche Kapitulation! 519 01:19:36,400 --> 01:19:39,198 Was hilft's? Die Russen sind auch nicht besser. 520 01:19:42,080 --> 01:19:43,115 Kommen sie schon! 521 01:19:48,440 --> 01:19:49,395 Jurek! 522 01:19:51,000 --> 01:19:52,069 Alina! 523 01:19:54,360 --> 01:19:55,349 Wo ist Jurek? 524 01:19:55,680 --> 01:19:56,749 H�rst du nicht? 525 01:20:01,200 --> 01:20:02,519 So ein Schlitzohr. 526 01:20:35,760 --> 01:20:37,955 Jurek! Ich hab' �pfel! 527 01:20:53,640 --> 01:20:55,596 �ber ihn haben wir gesprochen. 528 01:20:57,280 --> 01:20:58,998 Guten Tag! - Tag! 529 01:21:06,520 --> 01:21:07,794 Grzegorz Kowalski. 530 01:21:27,920 --> 01:21:28,955 Heh! 531 01:21:29,320 --> 01:21:30,355 Wie hei�t du? 532 01:21:31,080 --> 01:21:32,229 Jurek Staniak. 533 01:21:34,000 --> 01:21:36,150 Hier steht, du bist Jude? Stimmt das? 534 01:21:36,520 --> 01:21:38,397 Nein! Ich bin kein Jude! 535 01:21:38,760 --> 01:21:39,795 Er ist Pole! 536 01:21:40,120 --> 01:21:43,271 Er hat seine Eltern verloren, als der Krieg anfing! 537 01:21:44,400 --> 01:21:46,391 Hier, ihre Papiere. 538 01:21:47,960 --> 01:21:50,110 Komm runter, Junge, dann reden wir. 539 01:21:50,480 --> 01:21:53,631 Wer sind Sie �berhaupt? Kommen daher und behaupten so etwas! 540 01:21:54,000 --> 01:21:56,639 Mosche Frenkiel, vom j�dischen Waisenhaus in Warschau. 541 01:21:57,000 --> 01:21:59,673 Wir wurden informiert... - Er soll nicht enden wie ich! 542 01:22:00,040 --> 01:22:02,110 In st�ndiger Angst! - Ich bin kein Jude! 543 01:22:02,440 --> 01:22:03,634 Lasst mich in Ruhe! 544 01:22:03,960 --> 01:22:07,236 Jurek! Lass das, du tust dir noch weh! 545 01:22:07,840 --> 01:22:10,718 Diese verstreuten Kinder sind die Zukunft unseres Volkes. 546 01:22:11,040 --> 01:22:13,918 Wir d�rfen sie nicht dem Schicksal �berlassen. 547 01:22:15,560 --> 01:22:17,551 Du wei�t genau, dass du Jude bist. 548 01:22:18,000 --> 01:22:20,355 Du musst nicht mehr I�gen. Der Krieg ist vorbei. 549 01:22:20,720 --> 01:22:24,190 Es ist an der Zeit, dass du deinen Platz findest, bei uns! 550 01:22:24,560 --> 01:22:25,879 Ich gehe nirgends hin! 551 01:22:26,320 --> 01:22:28,356 Ich will hier bleiben! Hauen Sie ab! 552 01:22:28,680 --> 01:22:30,432 Wenn er doch sagt, er sei kein Jude! 553 01:22:30,760 --> 01:22:32,193 Lasst das Kind in Ruhe! 554 01:22:34,920 --> 01:22:36,239 Na gut, kleiner Pole. 555 01:22:36,720 --> 01:22:37,835 Lass die Hose runter! 556 01:22:42,040 --> 01:22:43,029 Komm schon! 557 01:22:44,320 --> 01:22:46,117 Gn�dige Frau, bitte umdrehen! 558 01:22:46,960 --> 01:22:49,428 Irre ich mich, siehst du mich nie wieder! 559 01:22:54,160 --> 01:22:56,754 Jurek, du musst nicht! 560 01:22:59,360 --> 01:23:02,318 Ich hatte einen Unfall und musste operiert werden. 561 01:23:07,200 --> 01:23:08,474 Das ist die Wahrheit! 562 01:23:09,040 --> 01:23:10,917 Lhr d�rft mich nicht mitnehmen! 563 01:23:14,680 --> 01:23:15,749 Geh ins Haus. 564 01:23:16,320 --> 01:23:17,309 Alina! 565 01:23:22,840 --> 01:23:23,909 Na bitte... 566 01:23:30,640 --> 01:23:31,959 Lass los! 567 01:23:32,360 --> 01:23:34,794 Lass sofort los! Ich fahr' nicht dahin! 568 01:23:35,400 --> 01:23:37,595 Sie haben doch gar kein Recht... - Haben sie! 569 01:23:37,960 --> 01:23:39,359 Steht in den Papieren. 570 01:23:45,920 --> 01:23:48,275 Warum so grob? Er ist doch ein Kind. 571 01:23:51,400 --> 01:23:53,391 Ich komme zu euch zur�ck! Ganz sicher! 572 01:23:53,720 --> 01:23:55,119 Ich bleib' da nicht! 573 01:23:58,680 --> 01:24:00,716 Keine Sorge, er wird's gut haben. 574 01:24:01,040 --> 01:24:02,917 Vielleicht gibt es noch Verwandte. 575 01:24:03,600 --> 01:24:05,989 Wir k�nnen das am besten herausfinden. 576 01:24:26,720 --> 01:24:27,709 Jurek! 577 01:24:59,920 --> 01:25:01,148 Jurek, bleib stehen! 578 01:25:11,040 --> 01:25:12,359 Jurek, bleib stehen! 579 01:28:23,480 --> 01:28:24,549 Da ist es! 580 01:28:57,000 --> 01:28:58,069 Srulik? 581 01:29:08,640 --> 01:29:09,709 Du lebst. 582 01:29:24,640 --> 01:29:27,677 Mosche Frenkiel. J�disches Waisenhaus Warschau. 583 01:29:30,080 --> 01:29:31,149 Ewa Staniak. 584 01:29:31,480 --> 01:29:32,469 Staniak? 585 01:29:33,000 --> 01:29:35,560 So konnte ich mir den Namen merken. 586 01:29:36,440 --> 01:29:38,271 Fr�her war ich jeden Tag hier. 587 01:29:38,600 --> 01:29:39,589 Welcher Name? 588 01:29:41,160 --> 01:29:42,718 Er nennt sich Jurek Staniak. 589 01:29:43,080 --> 01:29:44,069 Jurek? 590 01:29:45,600 --> 01:29:48,478 So hie� der Junge, der dich immer ge�rgert hat, stimmt's? 591 01:29:48,840 --> 01:29:52,071 Und dann durfte ich hierher kommen und mir ein Bonbon holen. 592 01:29:52,440 --> 01:29:53,429 Bitte... 593 01:29:55,880 --> 01:29:56,869 Jurek Staniak. 594 01:29:59,120 --> 01:30:02,271 Also konnte ich doch etwas f�r dich und deine Familie tun. 595 01:30:02,600 --> 01:30:03,669 Wenigstens etwas. 596 01:30:06,160 --> 01:30:08,196 Darf ich mich ein wenig umschauen? 597 01:30:20,040 --> 01:30:22,031 Die Fridmans hatten f�nf Kinder. 598 01:30:23,800 --> 01:30:25,119 Srulik war der J�ngste. 599 01:30:27,480 --> 01:30:29,914 Der Vater war B�cker, die Mutter n�hte. 600 01:30:30,800 --> 01:30:32,995 Die �lteste Schwester und ein Onkel 601 01:30:33,680 --> 01:30:36,672 sind nach Russland gegangen, noch vor dem Krieg. 602 01:30:37,880 --> 01:30:40,997 Den Rest der Familie hat man ins Ghetto gebracht, nach Warschau. 603 01:30:41,400 --> 01:30:44,153 Ich habe nie wieder etwas von ihnen geh�rt. 604 01:30:44,720 --> 01:30:45,709 Au�er... 605 01:30:46,480 --> 01:30:47,469 Au�er? 606 01:30:54,080 --> 01:30:55,832 Eine Bekannte vom Nachbardorf meinte, 607 01:30:56,200 --> 01:30:59,670 dass sie Sruliks Vater noch einmal gesehen habe. 608 01:31:00,640 --> 01:31:02,153 Er sei aus dem Ghetto geflohen, 609 01:31:02,480 --> 01:31:05,870 und habe nach einem Versteck f�r seine Familie gesucht. 610 01:31:08,280 --> 01:31:10,077 Aber Sie sind nicht �berzeugt? 611 01:31:11,080 --> 01:31:12,354 Von der Beschreibung her 612 01:31:12,720 --> 01:31:14,836 sah er nicht aus wie Herr Fridman. 613 01:31:35,200 --> 01:31:36,189 Srulik! 614 01:31:57,680 --> 01:31:59,830 Heh, kriech weiter! Sie kommen her! 615 01:32:01,960 --> 01:32:02,949 Srulik? 616 01:32:04,360 --> 01:32:05,349 Papa? 617 01:32:05,920 --> 01:32:06,909 Srulik! 618 01:32:23,200 --> 01:32:25,031 Deine Mutter? Und die anderen? 619 01:32:33,440 --> 01:32:34,429 Junge! 620 01:32:35,600 --> 01:32:38,034 Du musst... du musst stark sein! 621 01:32:39,320 --> 01:32:41,788 Und tapfer. Du musst �berleben! H�rst du? 622 01:32:42,120 --> 01:32:43,269 Gib niemals auf! 623 01:32:44,480 --> 01:32:45,708 Du musst �berleben! 624 01:32:48,320 --> 01:32:49,594 Suchen sie dich mit Hunden, 625 01:32:49,960 --> 01:32:51,473 versteck' dich im Wasser 626 01:32:52,000 --> 01:32:54,673 oder in einem Sumpf, dann verlieren sie deine Spur. 627 01:32:55,200 --> 01:32:56,758 Und vergiss deinen Namen! 628 01:32:57,560 --> 01:32:59,198 Du brauchst einen polnischen Namen. 629 01:32:59,520 --> 01:33:00,999 Ab jetzt hei�t du... 630 01:33:01,600 --> 01:33:02,589 ...Staniak! 631 01:33:02,920 --> 01:33:04,672 So wie die Frau im Laden! 632 01:33:05,000 --> 01:33:06,115 Merkst du dir das? 633 01:33:06,880 --> 01:33:08,711 Und dein Vorname ist... 634 01:33:09,080 --> 01:33:11,435 Jurek? - Sehr gut! Ja! 635 01:33:11,840 --> 01:33:14,035 Also, wie ist dein neuer Name? 636 01:33:14,360 --> 01:33:16,032 Jurek Staniak. - Gut! 637 01:33:23,800 --> 01:33:26,268 Aber auch wenn du alles vergessen musst, 638 01:33:27,520 --> 01:33:28,669 deinen Namen und... 639 01:33:29,720 --> 01:33:31,153 und sogar Mama und mich, 640 01:33:31,760 --> 01:33:33,079 darfst du trotzdem... 641 01:33:34,000 --> 01:33:35,956 niemals vergessen, dass du Jude bist! 642 01:33:36,280 --> 01:33:37,315 H�rst du? 643 01:33:38,800 --> 01:33:40,950 Du musst verbergen, wer du wirklich bist, 644 01:33:41,320 --> 01:33:42,992 aber du darfst niemals vergessen! 645 01:33:43,360 --> 01:33:45,157 Gut, Papa. Ich verspreche es! 646 01:33:52,000 --> 01:33:55,037 Ich laufe jetzt los. Wenn die Soldaten mir nachlaufen, 647 01:33:55,640 --> 01:33:57,835 rennst du in die andere Richtung. 648 01:33:59,120 --> 01:34:01,395 Lauf so lange du kannst. Dreh dich nicht um! 649 01:34:01,720 --> 01:34:03,199 H�r nicht auf zu rennen! 650 01:34:17,320 --> 01:34:18,594 Du wirst es schaffen! 651 01:34:59,160 --> 01:35:00,149 Srulik? 43863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.