Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,700 --> 00:00:51,180
Jak jist� v�te, sna�ili jsme se naj�t
n�jak� �e�en�, ale...
2
00:00:51,580 --> 00:00:56,420
V�ichni moc dob�e v�te,
co �kola pro m�sto znamen�.
3
00:00:59,220 --> 00:01:07,980
V t�k�ch �asech
mus�me b�t p�ipraveni n�co ob�tovat.
4
00:01:53,940 --> 00:01:56,183
Procento zlata je...
5
00:02:01,180 --> 00:02:04,180
...28 gram� na tunu.
6
00:02:09,900 --> 00:02:12,341
Par�da!
7
00:02:30,330 --> 00:02:32,740
Markusi, co to kurva je?!
8
00:03:18,220 --> 00:03:19,651
Bello!
9
00:03:27,580 --> 00:03:29,507
Bello!
10
00:03:31,860 --> 00:03:36,900
Tady jsi, Bello!
Neschov�vej se mi!
11
00:03:36,900 --> 00:03:40,740
Poj�, tady nem��eme z�stat.
12
00:03:44,860 --> 00:03:50,226
- Co kdy� n�koho zast�el�?
- Jen se proch�z� po lese.
13
00:04:13,500 --> 00:04:14,980
D�kuji.
14
00:04:35,260 --> 00:04:41,980
D��ve ne� za�neme jednat se zahrani�n�m investorem
chci si promluvit s m�stn�mi investory.
15
00:04:41,980 --> 00:04:47,460
Proto�e jsou m�stn� v�d�,
jak je tohle m�sto d�le�it�.
16
00:04:51,820 --> 00:04:56,700
Tohle je pl�novan� lokalita
a v�zkumn� za��zen�.
17
00:04:56,700 --> 00:05:03,400
Tohle je finan�n� pl�n
a posledn� proveden� testy.
18
00:05:03,620 --> 00:05:10,420
- Kolik z toho dok�ete zaplatit sami?
- Brzy za�nou investovat dal�� spole�nosti i osoby.
19
00:05:10,420 --> 00:05:15,260
- Nen� t�eba se ob�vat.
- Kdybych byla v�mi, strachovala bych se.
20
00:05:15,260 --> 00:05:24,860
- Najdeme toho spr�vn�ho mezin�rodn�ho partnera.
- �ekla jsem ministrovi, �e za�nete p��t� fisk�ln� rok.
21
00:05:24,860 --> 00:05:32,540
Jinak riskujeme, �e to cel� zabal�.
�elezni�n� spojen� do Narviku je st�le prioritou projektu?
22
00:05:32,740 --> 00:05:36,980
- Takhle to vid� Ayanda.
- Ayanda?
23
00:05:36,980 --> 00:05:45,860
Ayanda Moganediov�, �editelka spole�nosti South African Mining.
Jedn�me s nimi a projekt se jim l�b�.
24
00:05:45,890 --> 00:05:50,020
- Vlastn� ho u� odsouhlasili.
- Vid�li tohle?
25
00:05:50,020 --> 00:05:58,100
Jist�, v�echno. Investice, doprava,
vz�jemn� spolupr�ce, projekt se jim l�b�.
26
00:05:58,580 --> 00:06:02,100
Pro m� jsou d�le�it� ��sla.
Souhlas�?
27
00:06:02,880 --> 00:06:05,080
Naprosto.
28
00:06:05,660 --> 00:06:09,780
Ragnhilde, u� jsem ti n�kdy lhal?
29
00:06:12,640 --> 00:06:17,140
Johannesi! Slez z toho kola d��v,
ne� se utop�.
30
00:06:25,140 --> 00:06:30,220
- Nepot�ebuje zn�t podrobnosti.
- Hladina arzenu nen� podrobnost.
31
00:06:30,320 --> 00:06:34,100
A� to Jihoafri�an� schv�l�,
tak to vy�e��me.
32
00:06:34,200 --> 00:06:38,460
V sektorech 13 a 14
je �rove� p�ijateln�.
33
00:06:38,460 --> 00:06:41,420
Podzemn� voda nen� v ohro�en�...
34
00:06:52,380 --> 00:06:54,316
- Jsi v po��dku?
- Ano.
35
00:07:03,100 --> 00:07:08,300
V�m, kdo jste!
Zasran� kret�ni!
36
00:07:08,940 --> 00:07:11,260
No tak!
37
00:07:38,740 --> 00:07:40,159
Petere!
38
00:07:46,300 --> 00:07:49,220
- P�kn�, co?
- Ano.
39
00:07:49,880 --> 00:07:54,341
Je lep�� koupit nov� d�m.
M��eme si ho sami navrhnout.
40
00:07:54,700 --> 00:07:58,269
Z�loha 100 000.
To se�eneme.
41
00:07:59,200 --> 00:08:03,020
Kde tolik pen�z se�eneme?
Je�t� nem�m ani st�lou pr�ci.
42
00:08:03,020 --> 00:08:04,590
Ale bude� m�t.
43
00:08:06,620 --> 00:08:09,161
Tady 72932 B�ckstr�m.
44
00:08:10,900 --> 00:08:12,260
Te�?
45
00:08:14,700 --> 00:08:16,314
Jsem na cest�.
46
00:08:18,340 --> 00:08:23,500
- Nem��eme po�kat, a� dostanu pr�ci?
- D�t� taky nepo�k�.
47
00:08:23,500 --> 00:08:25,900
- B�ckstr�me!
- U� jedu.
48
00:08:34,460 --> 00:08:40,600
- Pro za��tek nic moc nem�me.
- V�te moc dob�e, kdo za t�m je.
49
00:08:40,600 --> 00:08:44,472
Budeme je sledovat,
ale nev�m p�esn� koho.
50
00:08:45,700 --> 00:08:51,700
- Z�staneme v kontaktu.
- Je to va�e pr�ce, Richardssone. Najd�te je.
51
00:08:52,100 --> 00:08:56,967
Chlapi, proboha,
chy�te ty mizery!
52
00:08:57,740 --> 00:08:59,060
Markusi.
53
00:09:00,500 --> 00:09:06,200
- �eln� sklo vym�n�me pozd�ji, te� mus�me jet.
- Skv�l�! V�echno je fajn!
54
00:09:06,200 --> 00:09:13,900
- Po�leme v�m zpr�vu.
- Pro�? Je to ztr�ta �asu. Zase.
55
00:09:16,580 --> 00:09:21,760
- Nenahl�sil to?
- Je jen unaven� a vystresovan�.
56
00:09:22,020 --> 00:09:26,500
Nejhor�� na tom je, �e m� pravdu.
Nem��eme kurva nic d�lat.
57
00:09:28,460 --> 00:09:31,500
Tak jdeme, zelen��i.
58
00:09:43,500 --> 00:09:46,434
Ahoj, Eriku.
Jak se m�?
59
00:09:47,860 --> 00:09:55,190
- Pamatuje� si na Markuse Lindmarka?
- M�li jste p�edem zavolat. M�m jen instantn� k�vu.
60
00:09:55,190 --> 00:09:58,260
Mo�n� bys mu mohl
s n���m pomoct.
61
00:09:58,260 --> 00:10:04,940
Jsme uprost�ed d�le�it�ho vyjedn�v�n�
s mezin�rodn� t�ebn� spole�nost�.
62
00:10:04,990 --> 00:10:12,620
Zam��ili se na n�s n�jac� aktivist�
a policie nedok�e zvl�dnout situaci.
63
00:10:12,720 --> 00:10:17,860
- St��leli po n�m a zni�ili mu auto.
- Uka� mu pap�ry.
64
00:10:18,300 --> 00:10:24,500
Ni�� na�e vozidla
a sprejuj� n�pisy na zdi.
65
00:10:24,600 --> 00:10:30,400
Karin ��kala, �e jste nejlep�� �v�dsk� vy�et�ovatel.
M��ete se na to pov�dat?
66
00:10:30,400 --> 00:10:33,540
J�?
Ne, to ne.
67
00:10:35,300 --> 00:10:39,967
- Eriku, pr�v� na ni�em ned�l�, tak�e...
- A tak to i z�stane.
68
00:10:48,460 --> 00:10:50,847
Nemohu pomoct.
69
00:10:56,100 --> 00:11:02,260
- Nen� dobr� se takhle izolovat.
- Ale je, �e m�m pravdu, Bello?
70
00:11:02,360 --> 00:11:08,380
Jsem r�d, �e nemus�m nic �e�it s kolegy,
nebo ostatn�m idioty.
71
00:11:08,660 --> 00:11:13,780
- Co je to s tebou?
- �ekaj� na tebe venku.
72
00:11:16,780 --> 00:11:21,220
Uvid�me se z�tra ve�er?
Karl m� narozeniny.
73
00:11:21,220 --> 00:11:25,440
- Mus�m opravit st�echu.
- Peter t� tak� r�d uvid�.
74
00:11:25,440 --> 00:11:27,773
V� p�ece, kde bydl�m.
75
00:11:29,780 --> 00:11:39,140
- Nev�m, o �em bych si s nimi pov�dal.
- Ne, ale chyb� n�m. Na to nezapom�nej.
76
00:11:39,980 --> 00:11:42,289
Tak�e nashle z�tra.
77
00:11:48,500 --> 00:11:50,820
Na co kouk�?
78
00:11:53,340 --> 00:12:00,780
"Podpora �ivotn�ho prost�edn� vyvrcholila
v�st�ely na Markuse Lindmarka."
79
00:12:00,780 --> 00:12:03,820
Zase ta zasran� Tina M�kiov�!
80
00:12:03,820 --> 00:12:07,620
"Jak� odpor"?
95% je se mnou!
81
00:12:07,620 --> 00:12:10,460
- Ale bu� opatrn�.
- Budu.
82
00:12:11,330 --> 00:12:14,460
- Byla jsi tr�novat?
- Jako ka�d� den za posledn� �ty�i roky.
83
00:12:14,460 --> 00:12:18,140
- Dob�e, Rebecko.
- Nep�evle�e� se?
84
00:12:18,140 --> 00:12:22,580
- Tohle je oslava, nikoli zased�n� spr�vn� rady.
- To nevad�.
85
00:12:29,060 --> 00:12:32,056
Koukej,
koho p�ivedla tvoje matka.
86
00:12:32,860 --> 00:12:36,100
- Ahoj.
- Jsem r�d, �e jsi p�i�el.
87
00:12:36,660 --> 00:12:42,380
- Nem�l jsem na v�b�r.
- Tohle je Erik, Peter�v str�c.
88
00:12:42,380 --> 00:12:49,100
- Doporu�il Petera na policejn� akademii.
- Dva roky jsem ho p�emlouval, aby to ned�lal.
89
00:12:54,500 --> 00:13:01,060
Na zdrav�!
Napijeme se, dokud je�t� m��eme.
90
00:13:03,020 --> 00:13:08,700
- Pijte, co hrdlo r���.
- Sjeli jsme do p��kopu. Byl to d�siv�.
91
00:13:09,060 --> 00:13:14,580
Tord ��k�, �e jste skon�ili v p��kopu.
Tys ��kal, �e o nic ne�lo.
92
00:13:14,580 --> 00:13:19,740
Te� to ne�e�, Rebecko.
Nep�ipijeme Karlovi?
93
00:13:20,860 --> 00:13:26,900
Sakra, Markusi!
Byl jsem tam. Mohlo to skon�it h��.
94
00:13:27,100 --> 00:13:31,740
Richardsson tam jen tak st�l
a neud�lal nic jako obvykle.
95
00:13:31,840 --> 00:13:37,660
Aktivist� nejsou hloup�.
Nevystopovateln� kulka a ��dn� sv�dci.
96
00:13:37,660 --> 00:13:42,540
- Nem�me ��dn� d�kazy.
- Moc dob�e v�te, co jsou za�! Zatn�te je!
97
00:13:42,540 --> 00:13:46,530
- Peter za to nem��e.
- Tak by to m�l ��ct sv�mu ��fovi!
98
00:13:47,540 --> 00:13:50,740
Tohle je oslava, ne?
99
00:13:52,500 --> 00:13:58,980
P�i takov�ch p��le�itostech
by n�kdo m�l pron�st slavnostn� projev.
100
00:13:58,980 --> 00:14:06,380
Nechci zkazit oslavu,
tak jen zm�n�m jeho kladn� vlastnosti.
101
00:14:07,160 --> 00:14:13,930
Jsi loaj�ln�, v�dycky jsi st�l
po m�m boku a podporoval m�j projekt,
102
00:14:13,930 --> 00:14:20,540
kter� m� st�l moje man�elstv�
a tebe zbytek d�v�ryhodnosti.
103
00:14:20,940 --> 00:14:26,300
Ale jsme tady. Pokud budeme ��t,
budeme tomu v��it.
104
00:14:26,310 --> 00:14:33,060
- Jak v�dycky ��k�v�m sv�mu bratrovi:
- Co m� nezabije to m� pos�l�".
105
00:14:34,780 --> 00:14:40,860
Ale tentokr�t bychom se m�lili,
proto�e jsme ud�lali opravdu n�co v�jime�n�ho.
106
00:14:41,900 --> 00:14:47,020
Karin, d�kuji za p��i,
kterou mu v�nuje�.
107
00:14:47,540 --> 00:14:51,540
Moc t� za to miluje.
A Karle...
108
00:14:52,300 --> 00:14:57,620
...d�kuji ti, �e m� motivuje�.
V�dycky jsi mi v��il.
109
00:14:58,500 --> 00:15:01,140
D�kuji, �e jsi.
110
00:15:04,740 --> 00:15:07,500
Poj� ke mn�, brat�e!
111
00:15:09,300 --> 00:15:15,300
Markus mi �ekl,
�e milujete skupinu Creedence
112
00:15:15,400 --> 00:15:21,620
a kdy� jste se sezn�mil s Karin,
tak jste tan�ili na jednu z jejich p�sn�.
113
00:15:55,550 --> 00:15:57,620
V�ichni na parket!
114
00:16:04,720 --> 00:16:08,283
Mohu dostat whisky?
A jedno pivo.
115
00:16:08,780 --> 00:16:13,540
- Markus dnes v�echno plat�.
- Byli na tebe drsn�.
116
00:16:13,980 --> 00:16:18,061
Ch�pu je.
M�l jsem ud�lat v�c.
117
00:16:22,020 --> 00:16:23,340
Poj�.
118
00:16:23,660 --> 00:16:27,700
- Richardsson je tv�j nad��zen�?
- Ano.
119
00:16:27,800 --> 00:16:33,060
- Jak to funguje?
- Dob�e, jsem pro n�j trouba.
120
00:16:33,860 --> 00:16:37,540
To je norm�ln�,
kdy� jsi zelen��.
121
00:16:38,700 --> 00:16:43,540
Tak�e zelen��i,
jak� z toho vyvozuje� z�v�ry?
122
00:16:43,860 --> 00:16:50,100
- Richardsson ��kal, �e se nem�me �eho chytit.
- Jak� ot�zky jste polo�ili?
123
00:16:51,260 --> 00:16:53,180
Mysl� Markusovi?
124
00:16:53,460 --> 00:17:01,780
Pro� si vybrali zrovna tohle m�sto?
Odkud v�d�li, �e tudy Markus pojede?
125
00:17:01,900 --> 00:17:06,480
Co v�b�r zbran�?
U� ji d��ve pou�ili?
126
00:17:06,480 --> 00:17:11,420
Existuje tis�c ot�zek, Petere,
tak se neboj myslet a pt�t se.
127
00:17:11,740 --> 00:17:16,380
- Ocelov� kuli�ka, 20 mm.
- Pravd�podobn� prak.
128
00:17:16,380 --> 00:17:20,660
Prak?
Zatracen� p�esn�.
129
00:17:20,660 --> 00:17:27,700
- Ale kulka t�m�� pro�la. Jak� je odhad vzd�lenosti?
- 40 a� 50 metr�.
130
00:17:28,380 --> 00:17:31,980
- Tady nejde o aktivisty.
- Jak to mysl�?
131
00:17:31,980 --> 00:17:37,900
Toho �lov�ka nezaj�m� �ivotn� prost�ed�,
zaj�maj� ho zbran�.
132
00:17:41,300 --> 00:17:46,660
Nemohl bys to ��ct Sann�?
Sd�lit ji sv�j n�zor?
133
00:17:55,580 --> 00:17:58,420
AKTIVIST� PROTI NOV� T̎B�.
134
00:18:13,540 --> 00:18:17,260
- Ahoj, M?ns Richardsson.
- Erik B�ckstr�m.
135
00:18:17,260 --> 00:18:20,980
- Ahoj, B�ckstr�m.
- Sanna �stergrenov�, posa�te se.
136
00:18:21,420 --> 00:18:26,460
- Tak�e podle tebe nejde o aktivisty.
- Je to nepravd�podobn�.
137
00:18:26,460 --> 00:18:32,560
U� ud�lali p�r ��len�ch kousk�,
t�eba polili Markusovi auto jelen� krv�.
138
00:18:32,560 --> 00:18:36,900
Jak v�, �e to ud�lali aktivisti.
Identifikovali jste je?
139
00:18:37,950 --> 00:18:45,740
- M�m desetiletou zku�enost s takov�mi p��pady.
- V�m, mluvila jsem s tv�mi kolegy.
140
00:18:46,820 --> 00:18:55,580
Markus Lindmark je zn�m� osobnost.
Kdo jin� krom� aktivist�, by to mohl ud�lat?
141
00:18:55,580 --> 00:19:02,740
- Moc lid� nezb�v�.
- M� p�t firem s v�ce jak 100 zam�stnanci.
142
00:19:02,740 --> 00:19:08,700
- Za ty l�ta si p�r nep��tel jist� ud�lal.
- To ur�it� v� l�pe ne� j�.
143
00:19:10,620 --> 00:19:16,500
- Co je to za objekty?
- Star� vojensk� budovy.
144
00:19:17,000 --> 00:19:19,540
- Nikdo tam nen�.
- Jak to v�?
145
00:19:19,540 --> 00:19:23,980
Od povodn� v roce 2008
jsou zav�en�.
146
00:19:23,980 --> 00:19:30,300
N�kdo tam musel b�t.
Tahle fotka je star� dva roky a tahle jen p�r m�s�c�.
147
00:19:30,300 --> 00:19:37,220
Tohle by mohl b�t satelitn� parabola.
Na star� fotce nic takov�ho nen�.
148
00:19:37,390 --> 00:19:45,100
- T�eba je to jen odraz.
- Nen� to daleko od m�sta, kde vyst�elili na Markuse Lindmarka.
149
00:19:46,100 --> 00:19:49,340
Mysl�m,
�e to stoj� za pr�zkum.
150
00:19:50,260 --> 00:19:56,420
Prov���me to.
D�ky, �es n�s upozornil.
151
00:19:56,740 --> 00:20:01,700
- Richardssone, prov�� to.
- R�d bych si p�e�etl ofici�ln� zpr�vu.
152
00:20:01,700 --> 00:20:04,418
Abys v n� hledal chyby?
153
00:20:06,100 --> 00:20:12,540
- O �em to mluv�?
- Tv�j ��f mi �ekl, �e jsi nikdy neodevzdal sv�j slu�ebn� pr�kaz.
154
00:20:12,780 --> 00:20:19,020
- Propustili t� a nechali ti odznak?
- Ne, rozhodl jsem se skon�it.
155
00:20:19,020 --> 00:20:23,660
Za z�dy sv�ch koleg�?
M� ho u sebe?
156
00:20:27,620 --> 00:20:34,500
- Nechal jsem ho doma.
- P�ines ho a n�s nech d�lat policejn� pr�ci.
157
00:20:34,980 --> 00:20:36,445
Rozhodn�!
158
00:21:56,820 --> 00:21:58,221
Hal�?
159
00:22:03,240 --> 00:22:05,201
Odch�z�m!
Bello!
160
00:22:11,300 --> 00:22:16,060
- Na�el jste ho!
- Ano, ale pot�ebujete ochranu.
161
00:22:16,160 --> 00:22:22,140
- J� se neboj�m.
- Byly tam v�ci jako na malou v�lku.
162
00:22:22,140 --> 00:22:27,910
Bude na v�s ��hat.
Zm��te svoje denn� n�vyky, jezd�te jinudy.
163
00:22:27,910 --> 00:22:32,580
Najdu ho a p�ed�m ho policii.
164
00:22:35,620 --> 00:22:42,580
- R�d bych v�m zaplatil, ale m�m d�le�it� Skype meeting.
- Nechci pen�ze, jen ud�lejte, co ��k�m.
165
00:22:42,580 --> 00:22:50,260
- Eriku, pro� to d�l�te?
- Proto�e pot�ebujete pomoc.
166
00:22:54,720 --> 00:22:58,440
- Ayando, r�d v�s vid�m.
- J� tak�, pane Lindmarku.
167
00:22:58,560 --> 00:23:00,640
Je v�echno v po��dku?
168
00:23:00,760 --> 00:23:03,080
Mysl�m,
�e m�me probl�m.
169
00:23:04,840 --> 00:23:06,560
Jak� probl�m?
170
00:23:07,140 --> 00:23:12,460
- ��dn� satelit tady nevid�m.
- Nemysl�m si, �e by se spletl.
171
00:23:14,220 --> 00:23:19,420
- O sv�m str�ci m� vysok� m�n�n�.
- Co je na tom �patn�ho?
172
00:23:20,460 --> 00:23:25,460
Moc k n�mu nevzhl�ej.
Mohlo by ti to zlomit vaz.
173
00:23:27,140 --> 00:23:32,380
Bylo tam pr�zdno.
Na�li jsme p�r neevidovan�ch otisk� prst�.
174
00:23:32,380 --> 00:23:37,500
- Pohl�dej to, v�m, �e se nepletu.
- Jak si m��e� b�t tak jist�?
175
00:23:37,500 --> 00:23:44,180
Zkontroluj hl�en� o exploz�ch,
doma vyroben� bomby, atd.
176
00:23:44,180 --> 00:23:47,540
- Pro�?
- Vypad� to, �e n�co chyst�.
177
00:23:47,640 --> 00:23:50,312
Jak to v�?
178
00:23:50,740 --> 00:23:55,460
- ��kala ti Sanna o na�em rozhovoru?
- Ne, pro� by m�la?
179
00:23:55,580 --> 00:23:57,170
Zkontroluj ty hl�en�.
180
00:23:59,260 --> 00:24:05,900
- Ahoj, Eriku. Myslela jsem si, �e jsi to ty.
- Ahoj, dlouho jsme se nevid�li.
181
00:24:07,820 --> 00:24:12,180
- Nebudu ru�it.
- U� jsme dojedli.
182
00:24:13,460 --> 00:24:14,480
Jist�.
183
00:24:15,820 --> 00:24:23,020
�etl jsem o tob� v novin�ch.
O �kole, kterou ses sna�ila zachr�nit.
184
00:24:23,020 --> 00:24:27,580
- To bylo jen prvn� kolo.
- Prvn� kolo?
185
00:24:27,780 --> 00:24:34,500
- Nezm�nila ses. Nikdy to nevzd�v�.
- Jsi tady na dovolen�?
186
00:24:35,180 --> 00:24:42,580
- Nev�m, mo�n� se sem vr�t�m.
- Super, ale co tvoje pr�ce?
187
00:24:44,220 --> 00:24:49,140
- U policie jsem skon�il.
- Te� u� sed� jen na tribun�.
188
00:24:49,980 --> 00:24:54,660
- Pokud se chce� vr�tit, tak te� je ten nejlep�� �as.
- Pro�?
189
00:24:54,660 --> 00:24:57,028
Jsem �erstv� rozveden�.
190
00:24:57,500 --> 00:25:01,004
- Ne, mysl�m to v�n�.
- Opravdu?
191
00:25:01,180 --> 00:25:02,884
Narazili jsme na zlato.
192
00:25:11,700 --> 00:25:16,420
Je tak cool. V�ichni s n�
cht�j� kamar�dit.
193
00:25:19,860 --> 00:25:22,700
Tady?
Je to p��li� n�bl?
194
00:25:25,260 --> 00:25:30,300
�etli ten �l�nek a te� si mysl�,
�e m�me probl�my s domorod�mi S�my.
195
00:25:30,300 --> 00:25:36,380
- Co cht�j�?
- Z�tra s nimi m�me dal�� Skype meeting.
196
00:25:36,480 --> 00:25:44,060
Mo�n� je to dob�e.
Budeme m�t �as na dal�� vrt do v�t�� hloubky...
197
00:25:45,020 --> 00:25:50,300
- U� si nem��eme dovolit vrtat ani o den v�ce.
- Karle, uklidni se.
198
00:25:51,140 --> 00:25:57,740
Jestli dojde ke zne�i�t�n� podzemn�ch vod,
nikdy nedostaneme povolen�.
199
00:25:57,740 --> 00:26:04,260
- V�echny rizika jsme jim p�edlo�ili.
- Bez zkou�ek tohle nem��eme ud�lat.
200
00:26:04,260 --> 00:26:07,900
Uk�eme jim na�i smlouvu
s domorod�mi S�my!
201
00:26:07,900 --> 00:26:11,500
Osobn� z�tra promluv�m
s Tinou M�kiovou!
202
00:26:12,060 --> 00:26:17,300
- Jakou zpr�vu vlastn� S�mov� vid�li.
- Jen cht�j� vyd�lat miliony a nic neriskuj�!
203
00:26:17,300 --> 00:26:22,220
U� jsme v�echno proinvestovali.
Tak te� dr� hubu!
204
00:26:22,220 --> 00:26:28,260
Firma South African Mining
m�la hodn� probl�m� s domorodci.
205
00:26:28,260 --> 00:26:32,220
Jakmile usly�� o na�ich
st�hnou svoji nab�dku.
206
00:26:34,020 --> 00:26:36,740
Rozum�me si, �e ano?
207
00:26:39,980 --> 00:26:41,029
Ano.
208
00:27:11,540 --> 00:27:12,844
Rebecko!
209
00:28:18,000 --> 00:28:21,580
K otev�en� dve�� pou�il n��.
210
00:28:21,690 --> 00:28:24,091
Eriku.
Moje dcera.
211
00:28:24,580 --> 00:28:26,246
Budu naho�e.
212
00:28:58,060 --> 00:29:04,020
- Zavolej policii, tati.
- Te� nemohu b�t ve v�ech zpr�v�ch.
213
00:29:04,740 --> 00:29:06,214
Ch�pe� to, �e?
214
00:29:08,060 --> 00:29:16,100
- Nikomu o tom ne��kej.
- Ahoj, Rebecko. M� na p�r dn� kde z�stat?
215
00:29:16,380 --> 00:29:24,300
- Chci z�stat tady!
- Mus�me odebrat hodn� vzork�, p�r dn� to zabere.
216
00:29:29,110 --> 00:29:31,110
V�echno bude zase v po��dku.
217
00:29:56,440 --> 00:30:00,580
- Co se stalo?
- Uvid�, mus�me uklidit p�r sra�ek.
218
00:30:00,680 --> 00:30:06,000
Markus by na p�r dn� pot�eboval n�koho,
kdo na n�j bude d�vat pozor.
219
00:30:06,000 --> 00:30:07,974
- Erik.
- Tord.
220
00:30:09,020 --> 00:30:13,140
Osprchuji se a hned budu u v�s.
221
00:30:13,860 --> 00:30:18,740
V�echno jsem to tady koupil p�ed dv�ma lety.
Zn�te to tady?
222
00:30:18,740 --> 00:30:27,260
Kdy� jsem byl mal� tr�novali jsme tady.
Kdy� ode�el hl�da�, p�elezli jsme plot a rozsv�tili.
223
00:30:27,260 --> 00:30:31,780
J� a m�j bratr.
"Start a stop!"
224
00:30:31,880 --> 00:30:36,100
- Musela to b�t legrace.
- Jo, dokud n�s nechytli.
225
00:30:38,300 --> 00:30:41,183
Chci,
aby tohle m�sto �ilo d�l.
226
00:30:43,140 --> 00:30:48,660
Nov� kluzi�t�, nov� t�locvi�na.
227
00:30:49,380 --> 00:30:52,851
Nov� domy, domov d�chodc�.
228
00:30:54,660 --> 00:30:58,300
Chci potk�vat lidi,
co se neboj� budoucnosti.
229
00:30:58,820 --> 00:31:04,705
Chci, aby to tady bylo pro v�echny.
Jako za va�ich mlad�ch let.
230
00:31:05,660 --> 00:31:08,019
M�me tady svoje ko�eny.
231
00:31:09,220 --> 00:31:15,880
- Nechcete pro m� pracovat. Bezpe�nostn� odd�len�.
- Ne, to nen� nic pro m�.
232
00:31:16,660 --> 00:31:20,950
- P�em��lejte o tom.
- Uvid�me. Hezky jedno po druh�m.
233
00:31:28,380 --> 00:31:34,420
Nezapome� se pod�vat mezi seda�ky.
V�dycky se tam n�co najde.
234
00:31:34,420 --> 00:31:39,580
Ale opatrn�. Jednou jsem se
p�chnul o injek�n� jehlu.
235
00:31:39,580 --> 00:31:44,260
�ekal jsem �ty�i m�s�ce
na v�sledky HIV tesu. Po p�ni!
236
00:31:45,900 --> 00:31:49,820
- Na�el jsi n�co ohledn� exploz�?
- Ne.
237
00:31:49,820 --> 00:31:55,220
- R�d bych n�co prov��il. Mohu d�l?
- Ano. Co pot�ebuje�?
238
00:31:55,700 --> 00:31:58,780
Lov s prakem.
239
00:31:59,540 --> 00:32:04,640
Tady tohle hl�en�.
Nikdy nena�li ��dn� ��py ani ku�e.
240
00:32:04,640 --> 00:32:10,340
Benjamin Abrahamsson. 30. ��dn� z�znam.
Kdo to je?
241
00:32:10,340 --> 00:32:14,240
Je spr�vcem kostela.
Pro� by �to�il na Markuse?
242
00:32:14,240 --> 00:32:19,620
Asi bude� m�t pravdu.
S nik�m o tom nemluv.
243
00:32:19,770 --> 00:32:24,740
Moment, n�co pro tebe m�m.
Na�el jsem to na webu.
244
00:32:25,980 --> 00:32:30,820
U� jsem ti to cht�l d�t d��ve.
Je to z roku 1958.
245
00:32:30,820 --> 00:32:35,260
Je to patron v�ech policist�.
V�, kdo to je?
246
00:32:36,460 --> 00:32:40,300
- Svat� Erik.
- Mysl�m, �e to k tob� bude perfektn� pasovat.
247
00:32:44,420 --> 00:32:46,300
D�kuji, Petere.
248
00:32:55,500 --> 00:32:57,909
Benjamin Abrahamsson?
249
00:32:58,120 --> 00:33:01,940
- To je pro m�?
- Ne. Kdo jste?
250
00:33:01,940 --> 00:33:06,620
Jsem zklaman�.
Myslel jsem, �e m� pozn�.
251
00:33:06,620 --> 00:33:09,733
Markus Lindmark.
Zn� ho?
252
00:33:11,260 --> 00:33:16,180
- Ano. Co chcete?
- M�li bychom si promluvit.
253
00:33:16,720 --> 00:33:21,180
Jinak zavol�m na policii
a ti si pro tebe hned p�ijedou.
254
00:33:21,180 --> 00:33:25,420
Nechce� p�ece,
aby to vid�la tvoje matka.
255
00:33:25,740 --> 00:33:32,777
- O co jde?
- Promluv�me si, ale nejd��ve se postar�m o matku.
256
00:33:38,750 --> 00:33:41,160
Skype za��n� za p�r minut.
257
00:33:45,740 --> 00:33:51,700
�ekl jsi Johannesovi, aby p�i�el?
Co tady sakra d�l�?
258
00:33:55,200 --> 00:33:59,720
Mus�me si promluvit.
Na tomhle se nechci pod�let.
259
00:34:00,500 --> 00:34:05,780
Promluv�me si pozd�ji.
Te� m�me d�le�it� Skype meeting.
260
00:34:06,420 --> 00:34:07,780
Br�cho.
261
00:34:10,500 --> 00:34:14,420
- U� volaj�.
- Promluv�me si pozd�ji.
262
00:34:35,660 --> 00:34:41,180
- Mus�m don�st matce vyh��vac� podlo�ku.
- Jist�.
263
00:35:14,820 --> 00:35:16,021
Sakra!
264
00:35:17,240 --> 00:35:22,110
- Rada prodiskutovala...
- Ayando, s dovolen�m t� p�eru��m.
265
00:35:22,160 --> 00:35:26,510
V�m, �e jste hodn� investovali
do vrt� v zahrani��.
266
00:35:26,560 --> 00:35:30,432
V�m, �e m� obavy,
�e nem�me m�stn� podporu.
267
00:35:30,880 --> 00:35:35,910
To co vid� v rukou m�ho bratra
je dohoda podepsan� z�stupci S�m�.
268
00:35:35,960 --> 00:35:39,990
Zaru�uje n�m plnou spolupr�ci
na obou stran�ch.
269
00:35:40,040 --> 00:35:43,630
Ano, to bych si opravdu
r�da p�e�etla.
270
00:36:31,300 --> 00:36:38,900
Sta�� ��ct, �es dostal anonymn� tip
a vzal jsi v�ci do sv�ch rukou.
271
00:36:39,260 --> 00:36:43,660
- Mus�me dokon�it to, co jsme za�ali.
- Dob�e, m� pravdu.
272
00:36:45,340 --> 00:36:48,940
V�e co pot�ebuje�, najde� naho�e.
273
00:36:49,660 --> 00:36:52,911
Mimo jin� i n�kresy,
jak si doma vyrobit bombu.
274
00:36:53,040 --> 00:36:55,767
M�m n�pad.
275
00:36:56,320 --> 00:37:01,390
Co kdybych v�s k n�m pozval?
P�ije�te se sami p�esv�d�it.
276
00:37:01,440 --> 00:37:07,190
Probereme to a ozveme se.
277
00:37:08,080 --> 00:37:11,752
Dob�e.
D�kuji, Ayando.
278
00:37:22,240 --> 00:37:23,365
Sakra!
279
00:37:28,820 --> 00:37:30,081
Johannesi!
280
00:37:43,620 --> 00:37:45,085
Kurva!
281
00:37:54,540 --> 00:37:59,540
Kam to jede�?!
Markusi, k �ertu s tebou!
282
00:38:21,900 --> 00:38:28,900
Co te� ud�l�. P�jde� za Tinou M�kiovou?
To kv�li tob� m�me te� v�ichni tyhle probl�my!
283
00:38:28,900 --> 00:38:33,540
M�m d�t�, Markusi.
Nem��eme jim otr�vit vodu.
284
00:38:33,540 --> 00:38:37,260
Mysl� si,
�e m� d�sledky nezaj�maj�?
285
00:38:37,980 --> 00:38:43,921
M�m ��ct Rebece, �e jsi bez pr�ce?
Bez budoucnosti? Dej mi to!
286
00:39:41,980 --> 00:39:43,143
Johannesi!
287
00:39:47,740 --> 00:39:49,026
Markusi!
288
00:39:50,820 --> 00:39:53,060
Cos to kurva ud�lal?!
289
00:39:54,060 --> 00:39:57,581
- Mus�me ho zav�zt do nemocnice.
- Srazil jsi ho �mysln�?
290
00:39:57,980 --> 00:40:00,505
Vezmi ho za nohy!
291
00:40:11,140 --> 00:40:13,460
To je Ayanda.
292
00:40:22,352 --> 00:40:24,263
Mohu zavolat pozd�ji.
D�kuji.
293
00:40:31,000 --> 00:40:32,713
Jdou do toho.
294
00:40:36,600 --> 00:40:38,767
P�ijedou sem.
295
00:42:21,500 --> 00:42:25,860
- Tady Tord.
- Je tam Markus? Mohu s n�m mluvit?
296
00:42:25,860 --> 00:42:29,900
Te� m� Skype meeting.
Dohl�dnu na n�j.
297
00:42:35,180 --> 00:42:42,700
- Karle, sundej si bundu.
- Co si Karin pomysl�, kdy� p�ijdu dom� bez bundy?
298
00:42:42,890 --> 00:42:46,050
Mus�me v�echno oble�en� sp�lit.
299
00:43:12,620 --> 00:43:16,462
"Start a stop".
Jak se m�te?
300
00:43:17,700 --> 00:43:23,380
Jmenuje se Benjamin Abrahamsson.
Hledaj� ho, aby ho zatkli.
301
00:43:25,020 --> 00:43:32,540
Alespo� v to douf�m.
Je�t� tady chv�li z�st�v�m.
302
00:43:33,100 --> 00:43:38,820
Tak�e, jestli st�le plat�
ta nab�dka, tak jsem k dispozici.
303
00:43:41,540 --> 00:43:44,260
V���m tomu, co d�l�te.
304
00:43:46,820 --> 00:43:49,342
V�tejte zp�tky, Eriku.
28327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.