Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,720 --> 00:00:06,504
- Previously on "Grosse Pointe
Garden Society"...
2
00:00:06,505 --> 00:00:08,506
Did you do something
to my dog?
3
00:00:08,507 --> 00:00:10,421
Since when did you
start packing heat?
4
00:00:10,422 --> 00:00:12,380
- My dad gave it to me
after the break-in.
5
00:00:12,381 --> 00:00:13,946
- Now you owe me.
- What do you want?
6
00:00:13,947 --> 00:00:15,078
- You'll be the first to know.
7
00:00:15,079 --> 00:00:17,515
- Mom, where's Daddy?
- He left.
8
00:00:17,516 --> 00:00:19,300
- When's he coming back?
- Never.
9
00:00:19,301 --> 00:00:20,692
- I saw you with Joel.
10
00:00:20,693 --> 00:00:23,434
- Maybe you misunderstood.
- All over town.
11
00:00:23,435 --> 00:00:26,481
Choose my husband or my son.
12
00:00:26,482 --> 00:00:28,613
- Why did you leave me
for that guy?
13
00:00:28,614 --> 00:00:30,006
- You left me first.
14
00:00:30,007 --> 00:00:31,964
- What's our goal here?
- Dig up dirt on Brett.
15
00:00:31,965 --> 00:00:33,357
- Find me something I can use.
16
00:00:33,358 --> 00:00:36,230
- How do we get the body
to the garden?
17
00:00:36,231 --> 00:00:38,667
- Then we'll use their car.
[tires screeching]
18
00:00:38,668 --> 00:00:40,800
[dramatic music]
19
00:00:42,106 --> 00:00:45,717
- ♪ Na-na-na
20
00:00:45,718 --> 00:00:48,068
♪ Na-na-na-na
21
00:00:48,069 --> 00:00:49,982
♪ Na-na-na
22
00:00:49,983 --> 00:00:51,897
[indistinct chatter]
23
00:00:51,898 --> 00:00:55,684
♪ Na-na-na-na
24
00:00:55,685 --> 00:00:58,817
♪ Na-na-na
25
00:00:58,818 --> 00:01:01,212
[engine revving]
26
00:01:02,692 --> 00:01:05,389
- Welcome
to Monaco Under the Stars.
27
00:01:05,390 --> 00:01:08,566
- Don't scratch it.
28
00:01:08,567 --> 00:01:10,916
- So first thing to know is,
they're all dicks.
29
00:01:10,917 --> 00:01:13,919
- ♪ And once in March,
your dog has no name ♪
30
00:01:13,920 --> 00:01:15,747
- You don't have to tell me.
31
00:01:15,748 --> 00:01:18,272
- ♪ But this feeling does
because... ♪
32
00:01:18,273 --> 00:01:19,882
- You know what?
33
00:01:19,883 --> 00:01:22,580
If you just show me where,
I can park it myself.
34
00:01:22,581 --> 00:01:25,105
- Don't worry, ma'am.
We'll take good care of it.
35
00:01:25,106 --> 00:01:27,107
♪
36
00:01:27,108 --> 00:01:29,109
- ♪ A bright light
37
00:01:29,110 --> 00:01:31,285
- Thank you.
- Yeah.
38
00:01:31,286 --> 00:01:34,940
- ♪ Across your soul,
you know ♪
39
00:01:34,941 --> 00:01:36,420
♪ Na-na-na
40
00:01:36,421 --> 00:01:38,944
- Plate number on the ticket.
Keys in the glove box.
41
00:01:38,945 --> 00:01:41,425
It's a mess back there.
- Seems easy enough.
42
00:01:41,426 --> 00:01:43,210
- Why don't you
get those first?
43
00:01:43,211 --> 00:01:45,516
- [sighs]
44
00:01:45,517 --> 00:01:47,605
Who doesn't drive
a black Cadillac in this town?
45
00:01:47,606 --> 00:01:50,956
♪
46
00:01:50,957 --> 00:01:54,525
- ♪ Na-na-na
47
00:01:54,526 --> 00:01:57,702
[music intensifies]
48
00:01:57,703 --> 00:01:59,791
♪
49
00:01:59,792 --> 00:02:02,968
[insect buzzing,
gull squawks]
50
00:02:02,969 --> 00:02:05,971
[folk rock music playing]
51
00:02:05,972 --> 00:02:08,148
♪
52
00:02:08,149 --> 00:02:09,801
- Thanks for coming in.
53
00:02:09,802 --> 00:02:14,110
Got to say, I was a little
surprised you texted.
54
00:02:14,111 --> 00:02:15,938
- Ford got into college.
55
00:02:15,939 --> 00:02:17,287
- What?
- Early decision.
56
00:02:17,288 --> 00:02:18,767
- Oh, my God.
- Albion.
57
00:02:18,768 --> 00:02:21,770
- This is incredible.
- I know.
58
00:02:21,771 --> 00:02:23,554
- Okay, uh, I'll--
59
00:02:23,555 --> 00:02:26,340
I'll call my accountant
and get everything started--
60
00:02:26,341 --> 00:02:27,776
tuition, room and board.
61
00:02:27,777 --> 00:02:29,517
Ooh, I was thinking
I could start
62
00:02:29,518 --> 00:02:31,780
a splurge account for him.
- No, that won't be necessary.
63
00:02:31,781 --> 00:02:33,564
- Oh, just in case
he wants to buy,
64
00:02:33,565 --> 00:02:35,653
like, back-to-school clothes
or, like, boba or whatever.
65
00:02:35,654 --> 00:02:37,787
- They gave him a scholarship.
66
00:02:41,312 --> 00:02:42,747
- Wow.
67
00:02:42,748 --> 00:02:45,141
- So we don't really need
any more handouts from you.
68
00:02:45,142 --> 00:02:49,493
♪
69
00:02:49,494 --> 00:02:51,887
- Can I at least
congratulate him?
70
00:02:51,888 --> 00:02:53,671
- I'll tell him
you're super pumped.
71
00:02:53,672 --> 00:02:56,196
- I just meant if--
- I know what you meant.
72
00:02:56,197 --> 00:03:02,593
♪
73
00:03:02,594 --> 00:03:05,597
There is no reason for you
to be in our lives anymore.
74
00:03:07,686 --> 00:03:10,732
- I just want you to know that
I never told him he's adopted.
75
00:03:10,733 --> 00:03:13,213
- Hmm.
76
00:03:13,214 --> 00:03:18,043
Didn't change the conversation
we had about his last 17 years.
77
00:03:18,044 --> 00:03:20,132
- I bet he's pretty upset.
78
00:03:20,133 --> 00:03:22,613
- He's forgiven me.
79
00:03:22,614 --> 00:03:24,615
- He--
80
00:03:24,616 --> 00:03:27,662
he won't return
any of my calls.
81
00:03:27,663 --> 00:03:31,449
- Well, you're not his mom.
82
00:03:33,321 --> 00:03:35,279
Drink's on me.
83
00:03:37,281 --> 00:03:40,196
[soft electronic music]
84
00:03:40,197 --> 00:03:41,545
♪
85
00:03:41,546 --> 00:03:44,592
- Everything has a season.
86
00:03:44,593 --> 00:03:47,290
Just like winter
in a garden,
87
00:03:47,291 --> 00:03:50,206
our own lives can feel
frozen in time.
88
00:03:50,207 --> 00:03:53,557
- ♪ My hand is asking
to be held ♪
89
00:03:53,558 --> 00:03:56,517
♪ If you listen hard,
you'll hear it say... ♪
90
00:03:56,518 --> 00:03:57,909
[creature roars on TV]
91
00:03:57,910 --> 00:04:00,303
- You too.
You're next. You're next!
92
00:04:00,304 --> 00:04:01,739
Yeah!
93
00:04:01,740 --> 00:04:03,350
Whoa.
[creature roars on TV]
94
00:04:03,351 --> 00:04:04,786
- [sighs]
95
00:04:04,787 --> 00:04:06,831
- ♪ Your hand is cold,
and so is mine ♪
96
00:04:06,832 --> 00:04:08,268
- Uh-huh.
97
00:04:08,269 --> 00:04:10,313
Uh, babe, babe, babe,
babe, babe, babe, babe! Mm!
98
00:04:10,314 --> 00:04:12,315
- I can't let you die
on this couch.
99
00:04:12,316 --> 00:04:14,535
- [sighs] Okay.
100
00:04:14,536 --> 00:04:15,884
- You need a purpose again.
101
00:04:15,885 --> 00:04:17,538
- What's more important
than surviving
102
00:04:17,539 --> 00:04:18,930
the zombie apocalypse?
103
00:04:18,931 --> 00:04:22,107
- ♪ Likes the feeling
of you there ♪
104
00:04:22,108 --> 00:04:23,848
- Babe, can you just--
105
00:04:23,849 --> 00:04:28,505
- ♪ I know, it told me so
106
00:04:28,506 --> 00:04:30,333
- Fostering Gail.
107
00:04:30,334 --> 00:04:32,770
- [laughs] Oh, my--
108
00:04:32,771 --> 00:04:36,121
- Yeah.
[puppy whines]
109
00:04:36,122 --> 00:04:39,386
- Oh.
[both laughing]
110
00:04:39,387 --> 00:04:42,040
Wait, who names a dog Gail?
111
00:04:42,041 --> 00:04:45,305
- But winter can also be
a time of growth,
112
00:04:45,306 --> 00:04:48,133
even if it's painful.
113
00:04:48,134 --> 00:04:50,788
- Just because Grandma and
Grandpa are getting a divorce
114
00:04:50,789 --> 00:04:54,009
doesn't mean
they don't still love you.
115
00:04:54,010 --> 00:04:57,055
- Do we get two Christmases?
- Sure, why not?
116
00:04:57,056 --> 00:04:59,057
- What about two Hanukkahs?
- We're not Jewish.
117
00:04:59,058 --> 00:05:00,842
- Why can't we celebrate both?
- [chuckles]
118
00:05:00,843 --> 00:05:03,584
I think someone's looking
to maximize their presents.
119
00:05:03,585 --> 00:05:05,455
- Don't you worry, baby.
120
00:05:05,456 --> 00:05:09,111
We will spoil you rotten
a little extra this year.
121
00:05:09,112 --> 00:05:10,591
- Two Christmases and Hanukkah.
122
00:05:10,592 --> 00:05:12,201
- That's what
I'm talking about.
123
00:05:12,202 --> 00:05:15,683
- The--the point is that...
124
00:05:15,684 --> 00:05:19,339
it's normal to have
big feelings about this.
125
00:05:19,340 --> 00:05:21,863
But nothing's gonna change.
126
00:05:21,864 --> 00:05:24,431
- Except we're selling
the house.
127
00:05:24,432 --> 00:05:26,650
- Wait, what?
128
00:05:26,651 --> 00:05:28,478
- We want you
to be our realtor.
129
00:05:28,479 --> 00:05:29,653
- Yay, Mommy.
130
00:05:29,654 --> 00:05:31,220
- Whoo-hoo.
- Yes.
131
00:05:31,221 --> 00:05:33,788
- Hey, Grandma, can your
new house have a swimming pool?
132
00:05:33,789 --> 00:05:35,180
- Grandpa...
133
00:05:35,181 --> 00:05:38,967
- Yeah, both the kids' fevers
are really high.
134
00:05:38,968 --> 00:05:40,621
- What's he saying?
135
00:05:40,622 --> 00:05:43,667
- So just keep up with
the fluids and the soup and--
136
00:05:43,668 --> 00:05:45,016
- What is it?
- Shh.
137
00:05:45,017 --> 00:05:49,194
- Okay, I got it.
Thank you so much, Dr. Cohen.
138
00:05:49,195 --> 00:05:50,805
- Rubella?
- No.
139
00:05:50,806 --> 00:05:51,806
- Roseola?
140
00:05:51,807 --> 00:05:53,547
- No, nothing like that.
- Whew.
141
00:05:53,548 --> 00:05:56,376
- It's just RSV.
- Oh, my God.
142
00:05:56,377 --> 00:05:58,508
- [chuckles]
They're gonna be fine.
143
00:05:58,509 --> 00:06:00,205
- What about me?
144
00:06:00,206 --> 00:06:01,990
- You cannot be serious.
145
00:06:01,991 --> 00:06:04,775
- I-I have clients coming in
from Seattle this week.
146
00:06:04,776 --> 00:06:05,820
- So?
147
00:06:05,821 --> 00:06:07,387
- So I can't be
on a ventilator.
148
00:06:07,388 --> 00:06:10,302
- Then just do what you do best
and avoid the children.
149
00:06:10,303 --> 00:06:12,174
- What's that supposed to mean?
150
00:06:12,175 --> 00:06:13,741
- [sighs]
151
00:06:13,742 --> 00:06:17,484
We both know that you
always put yourself first.
152
00:06:17,485 --> 00:06:19,877
- It can cause complications
in older adults.
153
00:06:19,878 --> 00:06:21,444
- You're not that old.
- Exactly.
154
00:06:21,445 --> 00:06:23,098
I'm not even old enough
to get the vax.
155
00:06:23,099 --> 00:06:25,709
- So go stay in a hotel
or something.
156
00:06:25,710 --> 00:06:27,668
- Why can't they stay
at Brett's?
157
00:06:27,669 --> 00:06:28,886
- Are you kidding me?
158
00:06:28,887 --> 00:06:30,975
- He's their dad.
- It's not his week.
159
00:06:30,976 --> 00:06:33,195
- They're going to infect
the entire house.
160
00:06:33,196 --> 00:06:34,588
- I cannot believe you.
161
00:06:34,589 --> 00:06:36,328
- Wait, Mel.
162
00:06:36,329 --> 00:06:37,721
- [sighs]
163
00:06:37,722 --> 00:06:39,506
- Tell them I love them.
164
00:06:39,507 --> 00:06:41,508
[indistinct chatter]
165
00:06:41,509 --> 00:06:44,467
[plucky music]
166
00:06:44,468 --> 00:06:46,469
♪
167
00:06:46,470 --> 00:06:48,123
- What the hell is this?
168
00:06:48,124 --> 00:06:49,516
- Ooh!
169
00:06:49,517 --> 00:06:51,780
It tastes pretty bomb.
- Tastes like a hamburger.
170
00:06:53,434 --> 00:06:56,174
- Oh, these little, uh,
croque monsieurs are good.
171
00:06:56,175 --> 00:06:59,743
- Uh, it's
a ham-and-cheese sandwich.
172
00:06:59,744 --> 00:07:02,877
- Mm, the smell of all of this
is making me want to puke.
173
00:07:02,878 --> 00:07:05,793
- What about one of those
little, uh, chicken roulades?
174
00:07:05,794 --> 00:07:07,751
- Those taste
like nuggets, Brett.
175
00:07:07,752 --> 00:07:09,579
- The chef has a Michelin star.
176
00:07:09,580 --> 00:07:11,146
- In what?
Making lunch for my kids?
177
00:07:11,147 --> 00:07:13,191
- This is the third caterer
Marilyn's found.
178
00:07:13,192 --> 00:07:16,107
- Okay, no one's paying $500
to come to our gala
179
00:07:16,108 --> 00:07:17,631
and eat fish sticks.
180
00:07:17,632 --> 00:07:20,329
- Now I'm gonna hurl.
- I feel dizzy.
181
00:07:20,330 --> 00:07:23,507
- You're under a lot of stress.
- Please, I'm fine.
182
00:07:25,204 --> 00:07:27,728
- It's not easy selling
your parents' house.
183
00:07:27,729 --> 00:07:29,033
- [scoffs]
Are you kidding?
184
00:07:29,034 --> 00:07:30,818
I'm gonna make a killing
off that commission.
185
00:07:30,819 --> 00:07:32,776
- It's your entire childhood.
186
00:07:32,777 --> 00:07:34,648
- Well, I'm a grown-up now.
187
00:07:34,649 --> 00:07:36,650
- Besides, you can
never really go back.
188
00:07:36,651 --> 00:07:37,999
- Moving on...
189
00:07:38,000 --> 00:07:40,305
Marilyn is flying in
a James Beard Award winner
190
00:07:40,306 --> 00:07:41,785
from Chicago.
191
00:07:41,786 --> 00:07:43,526
- I have no idea what that is,
but I'm always hungry.
192
00:07:43,527 --> 00:07:45,876
- Tasting menu
will be ready Wednesday.
193
00:07:45,877 --> 00:07:48,531
- Now I'm dizzy.
- Ooh.
194
00:07:48,532 --> 00:07:51,708
Yeah, I got to a house full
of infested kids coming over.
195
00:07:51,709 --> 00:07:54,668
- And I have a new puppy.
- [scoffs] Please.
196
00:07:54,669 --> 00:07:56,496
- She has to go out
every two hours,
197
00:07:56,497 --> 00:07:57,801
and we haven't been sleeping.
198
00:07:57,802 --> 00:07:59,629
- Can't you get a night nurse
or something?
199
00:07:59,630 --> 00:08:00,848
- For a dog?
- [scoffs]
200
00:08:00,849 --> 00:08:02,458
Maybe you should've had a baby.
201
00:08:02,459 --> 00:08:04,721
- No, that would've been
way worse.
202
00:08:04,722 --> 00:08:07,071
- But then everyone
would want to help.
203
00:08:07,072 --> 00:08:08,682
Ugh, none of this.
204
00:08:08,683 --> 00:08:11,685
[intriguing music]
205
00:08:11,686 --> 00:08:16,428
♪
206
00:08:16,429 --> 00:08:17,995
- Tell me everything.
207
00:08:17,996 --> 00:08:19,997
- Oh, well, Doug's
not here yet.
208
00:08:19,998 --> 00:08:21,912
- No, I can't wait.
I can't wait.
209
00:08:21,913 --> 00:08:23,044
- Okay.
210
00:08:23,045 --> 00:08:25,263
We wanted to tell you together.
211
00:08:25,264 --> 00:08:26,743
- What is the news, Alice?
212
00:08:26,744 --> 00:08:28,571
- It wasn't planned.
213
00:08:28,572 --> 00:08:30,442
- Oh, stop it right now.
214
00:08:30,443 --> 00:08:32,575
- Our family is growing.
215
00:08:32,576 --> 00:08:35,360
- Oh, yes. Yes.
[laughs]
216
00:08:35,361 --> 00:08:37,886
- Oh!
Here she is!
217
00:08:39,583 --> 00:08:41,366
- Here is who?
218
00:08:41,367 --> 00:08:42,629
[Gail whining]
219
00:08:42,630 --> 00:08:45,849
- Our new baby, Gail.
220
00:08:45,850 --> 00:08:48,373
- Gail?
- [chuckles]
221
00:08:48,374 --> 00:08:50,375
I told you she wasn't
gonna find it funny.
222
00:08:50,376 --> 00:08:53,204
- [laughs] We're gonna need
a lot of help.
223
00:08:53,205 --> 00:08:55,990
- What about doggie day care?
- It's just so expensive.
224
00:08:55,991 --> 00:08:57,513
- They're, like, strangers.
225
00:08:57,514 --> 00:08:59,994
- Yeah, and we would much
prefer her to be with family.
226
00:08:59,995 --> 00:09:01,212
- Yeah.
227
00:09:01,213 --> 00:09:03,388
Good practice for being
a grammy one day.
228
00:09:03,389 --> 00:09:05,869
- [chuckles]
- Aw. [chuckles]
229
00:09:05,870 --> 00:09:07,567
Got to get back to work.
[smooches]
230
00:09:07,568 --> 00:09:10,047
- Okay. Have a good day.
- Thanks, baby.
231
00:09:10,048 --> 00:09:12,397
- [chuckles]
She likes you.
232
00:09:12,398 --> 00:09:16,184
[door closes]
- I know what you're up to.
233
00:09:16,185 --> 00:09:18,795
- It would really mean
a lot to your son.
234
00:09:18,796 --> 00:09:20,014
- I'm not doing this.
235
00:09:20,015 --> 00:09:22,451
- I just got him
to forgive you.
236
00:09:22,452 --> 00:09:24,888
[light tense music]
237
00:09:24,889 --> 00:09:28,239
- This is blackmail.
238
00:09:28,240 --> 00:09:30,241
♪
239
00:09:30,242 --> 00:09:32,113
- You owe me.
240
00:09:32,114 --> 00:09:35,073
♪
241
00:09:38,468 --> 00:09:41,209
[gentle music]
242
00:09:41,210 --> 00:09:48,086
♪
243
00:09:57,008 --> 00:09:58,530
- Mm.
244
00:09:58,531 --> 00:09:59,836
[door opens]
245
00:09:59,837 --> 00:10:01,403
- Hello?
246
00:10:01,404 --> 00:10:03,274
[footsteps approaching,
door closes]
247
00:10:03,275 --> 00:10:05,363
- Welcome home.
248
00:10:05,364 --> 00:10:07,278
- Oh, my God.
It's even better on the inside.
249
00:10:07,279 --> 00:10:09,063
- We've driven past
this house for years.
250
00:10:09,064 --> 00:10:10,673
- Oh, do you live
in the neighborhood?
251
00:10:10,674 --> 00:10:11,761
- Always wanted to.
252
00:10:11,762 --> 00:10:13,415
- Homes never come
up for sale here.
253
00:10:13,416 --> 00:10:15,069
- Well, this street's
rich with history.
254
00:10:15,070 --> 00:10:17,288
It's hard to let
these houses go.
255
00:10:17,289 --> 00:10:18,942
- The yard is huge.
How big is it?
256
00:10:18,943 --> 00:10:20,378
- Almost a full acre.
257
00:10:20,379 --> 00:10:21,989
- Oh, it's perfect for a pool.
258
00:10:21,990 --> 00:10:23,468
- Oh, honey, you can put
in that smoker and barbecue pit
259
00:10:23,469 --> 00:10:24,774
you've always wanted.
260
00:10:24,775 --> 00:10:26,950
- Uh, I'm not sure
you'd have the room.
261
00:10:26,951 --> 00:10:28,343
- You said it was an acre.
262
00:10:28,344 --> 00:10:30,562
- Yes, but it's mostly
the amazing garden.
263
00:10:30,563 --> 00:10:32,740
- Love the roses.
- They've won awards.
264
00:10:35,481 --> 00:10:37,788
- Oh, yeah,
we'd love a pool more.
265
00:10:39,921 --> 00:10:43,314
- Took the owner more than
25 years to grow that garden.
266
00:10:43,315 --> 00:10:45,055
- Our kids can't swim
in a garden.
267
00:10:45,056 --> 00:10:46,666
[both chuckle]
268
00:10:46,667 --> 00:10:49,756
[The Medium's "Good Ol' Days"]
269
00:10:49,757 --> 00:10:52,628
♪
270
00:10:52,629 --> 00:10:55,850
- This is my favorite room
of the house.
271
00:10:57,765 --> 00:10:58,939
- Cool little nook.
272
00:10:58,940 --> 00:11:00,331
- Right?
273
00:11:00,332 --> 00:11:02,464
Perfect for a young girl's
afternoon tea parties
274
00:11:02,465 --> 00:11:03,857
with stuffed animals.
275
00:11:03,858 --> 00:11:05,772
- My kids are older.
276
00:11:05,773 --> 00:11:09,558
- Oh, well, she can also cram
for her AP bio test there.
277
00:11:09,559 --> 00:11:11,081
And, hey, maybe even have
her first wine cooler
278
00:11:11,082 --> 00:11:12,953
with her best friend
when her parents are sleeping.
279
00:11:12,954 --> 00:11:15,607
- My daughter is married
with two kids of her own.
280
00:11:15,608 --> 00:11:17,261
- Oh, well, when they visit--
281
00:11:17,262 --> 00:11:19,350
- Thinking this will be
a workout room.
282
00:11:19,351 --> 00:11:23,485
- ♪ Remember
the good ol' days ♪
283
00:11:23,486 --> 00:11:27,141
- A living room
to make new memories.
284
00:11:27,142 --> 00:11:28,969
- What's up
with this fireplace?
285
00:11:28,970 --> 00:11:30,622
- Oh, majestic, isn't it?
286
00:11:30,623 --> 00:11:32,712
Pewabic tile,
original to the house.
287
00:11:32,713 --> 00:11:37,325
- So we could, like, sell it
if we chipped it out?
288
00:11:37,326 --> 00:11:39,501
- Why would you want
to do that?
289
00:11:39,502 --> 00:11:41,677
- Because I'm thinking
media center.
290
00:11:41,678 --> 00:11:44,724
Could do surround sound,
concession stand,
291
00:11:44,725 --> 00:11:46,813
popcorn, candy.
292
00:11:46,814 --> 00:11:48,031
Yeah, it'll be fly.
293
00:11:48,032 --> 00:11:50,033
Right, Mom?
[cell phone clicking, beeps]
294
00:11:50,034 --> 00:11:51,600
- Whatever my son wants.
295
00:11:51,601 --> 00:11:53,994
- Hey, how much can I get
for that dank chandelier?
296
00:11:53,995 --> 00:11:56,736
♪
297
00:11:56,737 --> 00:11:58,389
- [sighs]
298
00:11:58,390 --> 00:12:00,522
- The whole kitchen could use
a facelift, really.
299
00:12:00,523 --> 00:12:03,612
- I am not in love
with the stone.
300
00:12:03,613 --> 00:12:06,658
- It's got great bones, though.
- Totally.
301
00:12:06,659 --> 00:12:08,443
- Right?
302
00:12:08,444 --> 00:12:10,924
Let's do this.
303
00:12:10,925 --> 00:12:12,577
- I'm gonna need you to leave.
304
00:12:12,578 --> 00:12:15,232
- I'm sorry?
- This house isn't for you.
305
00:12:15,233 --> 00:12:17,321
- Oh, but we want to put in
an offer.
306
00:12:17,322 --> 00:12:18,540
- Get out.
307
00:12:18,541 --> 00:12:20,847
- Full asking.
- Goodbye!
308
00:12:20,848 --> 00:12:22,631
I said, go!
309
00:12:22,632 --> 00:12:24,720
- Oh, my God.
- Go!
310
00:12:24,721 --> 00:12:25,852
Go!
311
00:12:25,853 --> 00:12:27,463
Thank you!
312
00:12:29,117 --> 00:12:31,640
You don't deserve this house!
313
00:12:31,641 --> 00:12:33,381
- But it's one
of the most desirable streets
314
00:12:33,382 --> 00:12:34,904
in Grosse Pointe.
315
00:12:34,905 --> 00:12:37,777
- And you had
so many appointments.
316
00:12:37,778 --> 00:12:41,302
- They all felt the house
needed too much work.
317
00:12:41,303 --> 00:12:43,479
- [sighs]
318
00:12:45,089 --> 00:12:48,048
[intriguing music]
319
00:12:48,049 --> 00:12:51,399
♪
320
00:12:51,400 --> 00:12:53,749
- Hey, babe.
How are the kids?
321
00:12:53,750 --> 00:12:55,795
- Their dad's taking
good care of them.
322
00:12:55,796 --> 00:12:58,972
- See? I told you everything
would work out.
323
00:12:58,973 --> 00:13:00,582
- You're never wrong.
324
00:13:00,583 --> 00:13:03,715
- Hey, and now we have
the house to ourselves.
325
00:13:03,716 --> 00:13:05,805
- [grunts]
326
00:13:05,806 --> 00:13:09,373
No, you have
the house to yourself.
327
00:13:09,374 --> 00:13:12,289
- Where are you going?
- Brett's.
328
00:13:12,290 --> 00:13:14,596
- Why?
329
00:13:14,597 --> 00:13:16,511
- Because I am going
to stay there, too.
330
00:13:16,512 --> 00:13:18,556
♪
331
00:13:18,557 --> 00:13:20,776
- Like a slumber party?
332
00:13:20,777 --> 00:13:23,910
- I'm not gonna abandon
my sick children.
333
00:13:23,911 --> 00:13:26,129
- Leaving them with their dad
is hardly abandonment.
334
00:13:26,130 --> 00:13:27,957
- One sick child
is a lot of work.
335
00:13:27,958 --> 00:13:29,263
Two is a pandemic.
336
00:13:29,264 --> 00:13:31,308
- Where are you gonna sleep?
- I don't know.
337
00:13:31,309 --> 00:13:32,919
- Like, in his bed?
338
00:13:32,920 --> 00:13:35,269
- That's what
you're worried about?
339
00:13:35,270 --> 00:13:37,619
- It just feels weird, okay?
340
00:13:37,620 --> 00:13:40,143
- You can't have it both ways.
- I'm just saying--
341
00:13:40,144 --> 00:13:43,538
- No, you cannot ask me
to take the kids away
342
00:13:43,539 --> 00:13:46,106
and then control how I do it.
- Mel--
343
00:13:46,107 --> 00:13:48,499
- Parenting is more than
just, like, throwing a football
344
00:13:48,500 --> 00:13:50,284
and killing it
on the dance floor.
345
00:13:50,285 --> 00:13:52,373
- Who took them fishing?
346
00:13:52,374 --> 00:13:54,418
- It's the things
that you don't want to do
347
00:13:54,419 --> 00:13:55,637
that make you their dad.
348
00:13:55,638 --> 00:13:56,899
- I know that.
- Do you?
349
00:13:56,900 --> 00:13:58,989
- Yes.
- Just--you can't leave.
350
00:14:00,686 --> 00:14:04,124
The rental on the heist movie
that we were watching,
351
00:14:04,125 --> 00:14:05,777
it expires tonight.
352
00:14:05,778 --> 00:14:07,475
- I finished it.
353
00:14:07,476 --> 00:14:09,433
They get caught.
354
00:14:09,434 --> 00:14:12,393
[plucky music]
355
00:14:12,394 --> 00:14:19,575
♪
356
00:14:23,535 --> 00:14:27,451
- Well, this is a new look.
357
00:14:27,452 --> 00:14:29,453
- Coach says I need
to condition more.
358
00:14:29,454 --> 00:14:30,715
- Oh.
- Yeah.
359
00:14:30,716 --> 00:14:33,153
- Uh, wait.
Wait, wait, wait, wait, wait!
360
00:14:33,154 --> 00:14:35,764
I wasn't done.
Wait! Wait!
361
00:14:35,765 --> 00:14:37,070
Hold on!
362
00:14:37,071 --> 00:14:38,506
I know you can hear me!
363
00:14:38,507 --> 00:14:40,856
I'm not, like,
someone that can run!
364
00:14:40,857 --> 00:14:44,686
Would you hold up?
- Get out of my way.
365
00:14:44,687 --> 00:14:46,557
- Will you stop
fitnessing for a second?
366
00:14:46,558 --> 00:14:48,429
[sighs]
- You're not my mom, okay?
367
00:14:48,430 --> 00:14:50,387
- I know!
368
00:14:50,388 --> 00:14:52,086
I know.
369
00:14:53,696 --> 00:14:57,742
I just--I just wanted
to congratulate you.
370
00:14:57,743 --> 00:14:59,483
- I don't need
anything from you.
371
00:14:59,484 --> 00:15:01,311
- Will you just open it?
372
00:15:01,312 --> 00:15:03,009
- [sighs]
373
00:15:03,010 --> 00:15:05,926
- [breathing heavily]
374
00:15:10,931 --> 00:15:13,889
I already have a mitt.
- Not like this one.
375
00:15:13,890 --> 00:15:16,632
- Yeah, 'cause it's,
like, a hundred years old.
376
00:15:18,547 --> 00:15:20,418
- It was your dad's.
377
00:15:25,293 --> 00:15:27,076
- Why do you keep
doing this to me?
378
00:15:27,077 --> 00:15:28,599
- What do you mean?
379
00:15:28,600 --> 00:15:30,862
- You already gave me up.
380
00:15:30,863 --> 00:15:33,996
- Yeah. I m-made a mistake.
381
00:15:33,997 --> 00:15:36,999
- No, it was
the right thing to do.
382
00:15:37,000 --> 00:15:38,000
- What?
383
00:15:38,001 --> 00:15:40,350
- But you didn't
have to come back.
384
00:15:40,351 --> 00:15:42,222
- Yeah, I chose to.
385
00:15:42,223 --> 00:15:44,746
- That's what's so messed up.
386
00:15:44,747 --> 00:15:47,227
All of this was
your choice, not mine.
387
00:15:47,228 --> 00:15:48,663
- I'm sorry.
388
00:15:48,664 --> 00:15:51,405
- And now you've--
you've put all of this on me,
389
00:15:51,406 --> 00:15:53,843
and now I've got to live
with it forever.
390
00:15:55,584 --> 00:15:57,411
- Yeah.
391
00:15:57,412 --> 00:15:59,848
Well, this is why
I'm not a real mom.
392
00:15:59,849 --> 00:16:02,416
I don't know how to handle
this kind of stuff!
393
00:16:02,417 --> 00:16:04,722
- I wish I never knew
any of this.
394
00:16:04,723 --> 00:16:06,420
- I'll just go, okay?
395
00:16:06,421 --> 00:16:10,598
This isn't--
this isn't what I wanted.
396
00:16:10,599 --> 00:16:13,993
[exhales deeply]
- You okay?
397
00:16:13,994 --> 00:16:16,430
- Oh, it can't be healthy
for you guys to run this much.
398
00:16:16,431 --> 00:16:17,953
- Maybe you should just
sit down.
399
00:16:17,954 --> 00:16:20,826
- I'll be fine!
I just got to--
400
00:16:22,306 --> 00:16:25,787
[concerned chatter]
401
00:16:25,788 --> 00:16:27,790
- Are you faking it right now?
402
00:16:31,924 --> 00:16:33,143
Oh, man.
403
00:16:36,581 --> 00:16:40,410
- I swear there was
cough medicine here.
404
00:16:40,411 --> 00:16:42,456
- Do you want me to run out
and get some?
405
00:16:42,457 --> 00:16:45,372
- Mommy, I don't feel good.
- I know, sweetie.
406
00:16:45,373 --> 00:16:47,331
- Check the drawers.
- Okay.
407
00:16:49,029 --> 00:16:50,333
Oh, my God,
it's a mess in here.
408
00:16:50,334 --> 00:16:52,205
- Oh, sorry.
I'm between butlers.
409
00:16:52,206 --> 00:16:54,816
- Daddy, my head hurts.
- Yeah, coming, buddy!
410
00:16:54,817 --> 00:16:56,687
- Well, it's just
so disorganized.
411
00:16:56,688 --> 00:16:58,080
- I have a system.
412
00:16:58,081 --> 00:17:00,126
- What, like, total chaos?
413
00:17:00,127 --> 00:17:02,999
- If you're gonna be here,
it can't be like we were.
414
00:17:05,871 --> 00:17:10,049
- You used to store
weird things in the spice rack.
415
00:17:10,050 --> 00:17:12,921
- [chuckles]
416
00:17:12,922 --> 00:17:14,531
Ahh.
417
00:17:14,532 --> 00:17:16,968
Right next to the oregano.
[chuckles]
418
00:17:16,969 --> 00:17:19,319
- Makes perfect sense.
- Ha ha.
419
00:17:19,320 --> 00:17:22,496
[La Femme's "Disconnexion"]
420
00:17:22,497 --> 00:17:24,193
♪
421
00:17:24,194 --> 00:17:27,414
[dog whining]
422
00:17:27,415 --> 00:17:29,198
- Shut up.
423
00:17:29,199 --> 00:17:36,336
♪
424
00:17:36,337 --> 00:17:38,729
- [whispering]
Patty, Gail needs to pee-pee.
425
00:17:38,730 --> 00:17:41,689
[whining continues]
426
00:17:41,690 --> 00:17:45,736
♪
427
00:17:45,737 --> 00:17:48,826
- [speaking French]
428
00:17:48,827 --> 00:17:55,704
♪
429
00:18:06,410 --> 00:18:09,283
- Oh, you forgot something.
430
00:18:11,720 --> 00:18:14,287
If you don't write
down her potties,
431
00:18:14,288 --> 00:18:16,637
we can't get on a schedule.
432
00:18:16,638 --> 00:18:23,384
♪
433
00:18:29,825 --> 00:18:31,695
- Did you get the Popsicles?
[door closes]
434
00:18:31,696 --> 00:18:33,697
- Got the last box.
435
00:18:33,698 --> 00:18:35,960
How are the fevers?
- Sky high.
436
00:18:35,961 --> 00:18:37,266
- Ugh.
437
00:18:37,267 --> 00:18:40,182
♪
438
00:18:40,183 --> 00:18:42,184
- You need some coffee?
[Gail whining]
439
00:18:42,185 --> 00:18:45,231
- I already had four cups.
440
00:18:45,232 --> 00:18:47,885
- Oh, good morning.
441
00:18:47,886 --> 00:18:49,191
- Hey, okay, here.
442
00:18:49,192 --> 00:18:52,194
- Oh. Um...
443
00:18:52,195 --> 00:18:55,458
oh, somebody's had an accident.
444
00:18:55,459 --> 00:18:56,633
- Oh.
445
00:18:56,634 --> 00:18:59,549
- [groans]
This is Hermès.
446
00:18:59,550 --> 00:19:02,596
- Still need to log it.
- All right, give it to me.
447
00:19:02,597 --> 00:19:04,598
Okay, okay, I got it.
- Thanks.
448
00:19:04,599 --> 00:19:06,034
- Go. Go. Go.
449
00:19:06,035 --> 00:19:07,515
- Bye.
450
00:19:10,039 --> 00:19:12,214
- Bye.
451
00:19:12,215 --> 00:19:14,391
[door closes]
452
00:19:15,697 --> 00:19:17,655
- [sighs]
453
00:19:19,266 --> 00:19:21,223
- Look what I found
with the olive oil.
454
00:19:21,224 --> 00:19:23,094
- [chuckles]
Both liquids.
455
00:19:23,095 --> 00:19:24,879
- [chuckles] Yeah.
456
00:19:24,880 --> 00:19:28,796
No, I-I get the system now,
but really, Goldschlager?
457
00:19:28,797 --> 00:19:31,102
- Oh, yeah, that's what happens
when you match with someone
458
00:19:31,103 --> 00:19:33,104
named Coco on the dating apps.
459
00:19:33,105 --> 00:19:36,326
- What grade was she in?
- Oh, God.
460
00:19:37,719 --> 00:19:39,110
It's not that bad.
461
00:19:39,111 --> 00:19:40,634
- Mm.
- Come on.
462
00:19:40,635 --> 00:19:42,549
Since when have you turned
down something made of gold?
463
00:19:42,550 --> 00:19:44,551
- Okay, I'm not
actually that person.
464
00:19:44,552 --> 00:19:46,336
- Low-hanging fruit.
I'm sorry.
465
00:19:50,558 --> 00:19:53,342
[laughs]
466
00:19:53,343 --> 00:19:56,302
- God, I don't remember
parenting being this hard.
467
00:19:56,303 --> 00:19:57,781
- Well, what about
when Zach had croup?
468
00:19:57,782 --> 00:20:00,436
- Mm. Was that when he
was, like, two?
469
00:20:00,437 --> 00:20:02,351
- Yeah, we had to keep
taking him outside
470
00:20:02,352 --> 00:20:04,397
so he could breathe,
and it was, like, 20 below.
471
00:20:04,398 --> 00:20:07,400
- Did it work?
- [chuckles] Yeah.
472
00:20:07,401 --> 00:20:09,751
But it was terrifying.
473
00:20:12,493 --> 00:20:14,711
- I literally have
no memory of that.
474
00:20:14,712 --> 00:20:16,452
- Well, come on, the doctor
was worried
475
00:20:16,453 --> 00:20:18,368
he was gonna have to go
to the hospital.
476
00:20:20,370 --> 00:20:22,023
- Brett, I wasn't there.
477
00:20:22,024 --> 00:20:23,938
- Oh, it was during law school.
478
00:20:23,939 --> 00:20:26,550
You could have been
at the library or something.
479
00:20:28,900 --> 00:20:30,467
- Yeah.
480
00:20:32,077 --> 00:20:34,514
I guess I wasn't around much.
481
00:20:34,515 --> 00:20:37,865
- Mm. But you are now.
482
00:20:37,866 --> 00:20:40,824
[pensive music]
483
00:20:40,825 --> 00:20:44,828
♪
484
00:20:44,829 --> 00:20:46,265
- Ahh.
485
00:20:46,266 --> 00:20:53,403
♪
486
00:20:55,275 --> 00:20:57,929
- [groaning softly]
487
00:21:01,063 --> 00:21:02,716
- How'd you know I was here?
488
00:21:02,717 --> 00:21:05,806
- Apparently, I'm still
your emergency contact.
489
00:21:05,807 --> 00:21:08,678
- Oh, that says a lot
about me, I guess.
490
00:21:08,679 --> 00:21:11,551
- Sorry I'm late.
I was in London.
491
00:21:11,552 --> 00:21:13,335
- Says a lot about you.
492
00:21:13,336 --> 00:21:16,296
- Needed to pick up
my mail anyway.
493
00:21:18,080 --> 00:21:21,996
So how's the patient?
- They don't know what's wrong.
494
00:21:21,997 --> 00:21:23,302
- Oh.
495
00:21:23,303 --> 00:21:26,393
You might be dying.
[chuckles]
496
00:21:28,264 --> 00:21:31,048
- What if you're all I have?
497
00:21:31,049 --> 00:21:33,442
- Would that be so bad?
498
00:21:33,443 --> 00:21:36,706
- It's not the same as family.
- Now I'm offended.
499
00:21:36,707 --> 00:21:40,231
- You don't get offended.
- True.
500
00:21:40,232 --> 00:21:41,756
- You know what I mean.
501
00:21:43,453 --> 00:21:46,282
- Heard that son of yours
called the ambulance.
502
00:21:48,110 --> 00:21:49,371
- [inhales deeply]
503
00:21:49,372 --> 00:21:51,852
What else
was he supposed to do?
504
00:21:51,853 --> 00:21:53,463
[door closes]
505
00:21:54,769 --> 00:21:58,249
- Good morning, Ms. Bradley.
- Oh, God.
506
00:21:58,250 --> 00:22:00,688
How bad is it?
507
00:22:03,517 --> 00:22:06,170
[dance music playing
in distance]
508
00:22:06,171 --> 00:22:08,216
[gagging]
509
00:22:08,217 --> 00:22:10,740
♪
510
00:22:10,741 --> 00:22:14,222
- [retching]
511
00:22:14,223 --> 00:22:18,358
[breathing heavily]
512
00:22:21,361 --> 00:22:23,493
[grunts]
513
00:22:24,973 --> 00:22:27,367
[toilet flushes]
514
00:22:29,151 --> 00:22:31,066
[sighs]
515
00:22:33,938 --> 00:22:35,374
[exhales deeply]
516
00:22:35,375 --> 00:22:38,420
[toilet flushes]
517
00:22:38,421 --> 00:22:41,380
[music continues
in background]
518
00:22:41,381 --> 00:22:48,475
♪
519
00:22:53,218 --> 00:22:55,786
- How far along are you?
520
00:22:58,180 --> 00:23:02,444
- I just had one too many
smoked-salmon cones.
521
00:23:02,445 --> 00:23:04,969
- I saw you pour
your champagne into a plant.
522
00:23:06,493 --> 00:23:08,537
- I'm just trying
to pace myself.
523
00:23:08,538 --> 00:23:10,321
- Whose is it?
524
00:23:10,322 --> 00:23:12,759
♪
525
00:23:12,760 --> 00:23:14,108
- I--
526
00:23:14,109 --> 00:23:16,327
- Joel's?
527
00:23:16,328 --> 00:23:18,199
- I'm not seeing
your husband anymore.
528
00:23:18,200 --> 00:23:19,810
- That's not what I asked.
529
00:23:28,036 --> 00:23:29,907
- Please don't tell him.
530
00:23:35,957 --> 00:23:40,569
- I'm not looking, but we got
cars around the corner, Misty.
531
00:23:40,570 --> 00:23:42,920
- Coming.
[door closes]
532
00:23:44,879 --> 00:23:47,751
- Congrats on another kid
you don't deserve.
533
00:23:50,101 --> 00:23:53,974
[door opens, closes]
534
00:23:53,975 --> 00:23:56,934
[dramatic music]
535
00:24:02,418 --> 00:24:04,201
- Love all the natural light.
536
00:24:04,202 --> 00:24:06,029
- South-facing windows,
537
00:24:06,030 --> 00:24:08,684
so you get sunrises
and sunsets.
538
00:24:08,685 --> 00:24:11,558
- Don't always find that
in these older estates.
539
00:24:13,298 --> 00:24:14,473
- Huh.
540
00:24:14,474 --> 00:24:17,345
What do you think
about the fireplace?
541
00:24:17,346 --> 00:24:19,914
- Pewabic tile?
Are you kidding me?
542
00:24:21,481 --> 00:24:25,745
- Landscaping out back
might need some updating.
543
00:24:25,746 --> 00:24:28,530
- Not with those roses.
544
00:24:28,531 --> 00:24:31,794
- And how old did you
say your daughters were?
545
00:24:31,795 --> 00:24:33,535
- Four and eight.
546
00:24:33,536 --> 00:24:35,015
- Oh.
547
00:24:35,016 --> 00:24:38,192
It really feels like this house
should be yours.
548
00:24:38,193 --> 00:24:40,586
- Do have
one stipulation, though.
549
00:24:40,587 --> 00:24:42,022
- What is it?
550
00:24:42,023 --> 00:24:45,068
She's giving us
10% over asking.
551
00:24:45,069 --> 00:24:47,549
- Why?
- To take it off the market.
552
00:24:47,550 --> 00:24:49,899
All cash, no escrow.
553
00:24:49,900 --> 00:24:52,032
- Oh, that's fantastic.
- Look at that.
554
00:24:52,033 --> 00:24:53,773
You'll have enough
to build a humidor
555
00:24:53,774 --> 00:24:55,035
for all your stinky cigars.
556
00:24:55,036 --> 00:24:56,384
- And you'll have enough
557
00:24:56,385 --> 00:24:58,473
to constantly replace
all your rugs.
558
00:24:58,474 --> 00:25:01,084
- I won't have to 'cause no one
will constantly forget
559
00:25:01,085 --> 00:25:02,782
to take their shoes off.
560
00:25:02,783 --> 00:25:05,045
- Guys, you'll both have more
than enough to stay as far away
561
00:25:05,046 --> 00:25:06,568
from each other as possible.
562
00:25:06,569 --> 00:25:08,266
- This calls for a toast.
563
00:25:10,051 --> 00:25:12,661
- We're so proud of you, honey.
564
00:25:12,662 --> 00:25:15,969
- You done good, little girl,
real good. [laughs]
565
00:25:15,970 --> 00:25:19,233
- At least she seems to love
the house as much as we did.
566
00:25:19,234 --> 00:25:21,583
- Buyer's name seems familiar.
567
00:25:21,584 --> 00:25:24,586
- Isn't that Gus and Natalie's
daughter from the club?
568
00:25:24,587 --> 00:25:26,153
- Who are they?
569
00:25:26,154 --> 00:25:28,024
- Her father is one of the
biggest commercial developers
570
00:25:28,025 --> 00:25:29,591
in the state.
571
00:25:29,592 --> 00:25:33,595
- Wait, you mean, like, uh,
condos and apartments?
572
00:25:33,596 --> 00:25:35,945
- No wonder she wants
the house as is.
573
00:25:35,946 --> 00:25:37,643
- She's gonna tear it down.
574
00:25:37,644 --> 00:25:38,905
[cork pops]
- [gasps]
575
00:25:38,906 --> 00:25:40,733
- To fresh starts.
576
00:25:40,734 --> 00:25:43,649
[liquid fizzing, splattering]
577
00:25:43,650 --> 00:25:46,086
[somber music]
578
00:25:46,087 --> 00:25:47,914
[Gail whining]
- Yeah, who's a good pup?
579
00:25:47,915 --> 00:25:49,263
[smooches]
Yeah.
580
00:25:49,264 --> 00:25:52,005
Yeah, who's a good girl?
[chuckles]
581
00:25:52,006 --> 00:25:58,881
♪
582
00:25:58,882 --> 00:26:00,622
[gunfire and groaning on TV]
- No, you're too good.
583
00:26:00,623 --> 00:26:02,276
- You better run,
you brain muncher.
584
00:26:02,277 --> 00:26:04,104
Got him!
- Great, okay, I'm dead.
585
00:26:04,105 --> 00:26:05,584
Awesome. Thanks.
586
00:26:05,585 --> 00:26:07,411
[screaming on TV]
Try now. Hey.
587
00:26:07,412 --> 00:26:08,456
- [laughs]
588
00:26:08,457 --> 00:26:10,633
- Turns out Mom's
a total psycho.
589
00:26:12,896 --> 00:26:14,201
- Did the landlord come by?
590
00:26:14,202 --> 00:26:15,637
- If he did,
we didn't hear him.
591
00:26:15,638 --> 00:26:17,770
- Yeah, hey, we're saving
civilization here.
592
00:26:17,771 --> 00:26:18,814
- Yeah.
593
00:26:18,815 --> 00:26:20,903
Oh, hey. Hey.
594
00:26:20,904 --> 00:26:23,732
Did somebody have
a good walkie?
595
00:26:23,733 --> 00:26:26,692
Oh, yes, you did.
- He...
596
00:26:26,693 --> 00:26:29,739
he knows about the dog.
597
00:26:31,567 --> 00:26:33,481
- How did he find
out about Gail?
598
00:26:33,482 --> 00:26:36,136
- Good question.
599
00:26:36,137 --> 00:26:39,008
- [sighs] Okay.
600
00:26:39,009 --> 00:26:42,272
I'll head down there and see
if seeing this cute little face
601
00:26:42,273 --> 00:26:44,144
can't change his mind.
- Really?
602
00:26:44,145 --> 00:26:45,841
- Yeah.
- Thank you.
603
00:26:45,842 --> 00:26:49,802
[gunfire on TV]
604
00:26:49,803 --> 00:26:51,543
- What's the problem?
605
00:26:53,415 --> 00:26:56,417
- We're not supposed
to have dogs.
606
00:26:56,418 --> 00:26:57,940
- Oh.
607
00:26:57,941 --> 00:26:59,681
[screaming on TV]
608
00:26:59,682 --> 00:27:01,814
- How did he know, Patty?
609
00:27:01,815 --> 00:27:04,686
- Maybe he saw the poop bags
in your trash.
610
00:27:04,687 --> 00:27:06,732
- Why would he be going
through our trash?
611
00:27:06,733 --> 00:27:08,255
- Oh, you know what?
612
00:27:08,256 --> 00:27:11,998
Make sure you write that
last one down, by the way.
613
00:27:11,999 --> 00:27:14,740
[gunfire continues]
614
00:27:14,741 --> 00:27:16,699
[creature grunts]
615
00:27:21,225 --> 00:27:23,357
Hey.
I was finishing that level.
616
00:27:23,358 --> 00:27:25,359
- We had Molly for seven years.
617
00:27:25,360 --> 00:27:27,709
- So?
- And the landlord never knew.
618
00:27:27,710 --> 00:27:29,406
- Okay.
619
00:27:29,407 --> 00:27:31,408
- Never went through our trash,
never snooped through anything
620
00:27:31,409 --> 00:27:33,715
because he never even
suspected we had a dog.
621
00:27:33,716 --> 00:27:34,977
- Well, you got lucky, then.
622
00:27:34,978 --> 00:27:37,023
- What did you do, Patty?
623
00:27:37,024 --> 00:27:39,199
- Oh, no.
No, no, no. No. No.
624
00:27:39,200 --> 00:27:40,504
Don't be ridiculous. No.
625
00:27:40,505 --> 00:27:43,072
- This is a whole new level
even for you.
626
00:27:43,073 --> 00:27:44,900
- Look who's talking?
627
00:27:44,901 --> 00:27:47,163
Is this how you thank me, hmm?
628
00:27:47,164 --> 00:27:48,861
I have lost sleep.
629
00:27:48,862 --> 00:27:52,255
I have gone above and beyond
just to help you out.
630
00:27:52,256 --> 00:27:55,041
- It's not like you want to.
- It's just a dog, Alice.
631
00:27:55,042 --> 00:27:56,216
- Not to me.
632
00:27:56,217 --> 00:27:57,739
- You know what
the crazy part is?
633
00:27:57,740 --> 00:27:59,872
You don't want a baby,
but you are willing
634
00:27:59,873 --> 00:28:02,178
to put in twice the effort,
twice the work,
635
00:28:02,179 --> 00:28:03,614
just for some stupid pet.
636
00:28:03,615 --> 00:28:06,574
- She is way more
than just a pet!
637
00:28:06,575 --> 00:28:08,750
- Oh, right, your generation--
you put them in strollers.
638
00:28:08,751 --> 00:28:10,752
You--you bring them
into restaurants.
639
00:28:10,753 --> 00:28:12,580
You buy them seats
on airplanes.
640
00:28:12,581 --> 00:28:15,670
- She is my baby.
- She's an animal!
641
00:28:15,671 --> 00:28:18,542
[sighs]
642
00:28:18,543 --> 00:28:21,632
You know...
643
00:28:21,633 --> 00:28:24,897
I really thought you would come
to your senses after Molly.
644
00:28:24,898 --> 00:28:26,986
[dramatic music]
645
00:28:26,987 --> 00:28:29,771
- What is that
supposed to mean?
646
00:28:29,772 --> 00:28:34,341
- As long as you have a dog,
I'll never have a grandchild.
647
00:28:34,342 --> 00:28:36,386
♪
648
00:28:36,387 --> 00:28:40,391
[door opens, closes]
649
00:28:41,828 --> 00:28:44,525
[door opens]
- Their fevers broke.
650
00:28:44,526 --> 00:28:46,919
- [gasps]
- Oh. Oh, my God.
651
00:28:46,920 --> 00:28:49,617
[giggles] I-I'm so sorry.
The door was unlocked.
652
00:28:49,618 --> 00:28:51,097
- It's fine.
- I didn't see anything.
653
00:28:51,098 --> 00:28:53,969
- I'll be out in a minute.
- I'm going. Take your time.
654
00:28:53,970 --> 00:28:56,146
- Oh, my God.
655
00:29:04,851 --> 00:29:07,374
- I am so sorry.
656
00:29:07,375 --> 00:29:08,984
- Well, it's not like
you haven't seen
657
00:29:08,985 --> 00:29:10,420
any of this before.
658
00:29:10,421 --> 00:29:12,771
- It's just the last couple
nights felt so normal.
659
00:29:12,772 --> 00:29:15,121
- Yeah, the kids,
all of us together again.
660
00:29:15,122 --> 00:29:17,602
- It's like I never left.
661
00:29:19,953 --> 00:29:23,565
- Well, I got a pretty good
handle on everything now, so...
662
00:29:25,349 --> 00:29:27,307
- Are you sure?
- Yeah, yeah.
663
00:29:27,308 --> 00:29:28,656
No more fevers.
664
00:29:28,657 --> 00:29:30,484
Kids can go back
to school tomorrow.
665
00:29:30,485 --> 00:29:33,356
- W-well, I should
help you clean up.
666
00:29:33,357 --> 00:29:36,664
- Uh, this is cleaned up.
667
00:29:36,665 --> 00:29:38,100
- Oh, my God.
668
00:29:38,101 --> 00:29:40,755
Connor would go crazy if our
kitchen looked like this.
669
00:29:40,756 --> 00:29:42,278
- You know he's gonna
make you quarantine
670
00:29:42,279 --> 00:29:43,540
when you get back home.
671
00:29:43,541 --> 00:29:45,629
- Oh, he's gonna make
me sleep in the car.
672
00:29:45,630 --> 00:29:47,589
- [laughs]
673
00:29:51,288 --> 00:29:54,334
- Um...
674
00:29:54,335 --> 00:29:57,337
he's not a good dude, Melissa.
675
00:29:57,338 --> 00:30:03,909
♪
676
00:30:03,910 --> 00:30:05,563
- You are.
677
00:30:07,914 --> 00:30:09,523
- [sighs] Uh--
678
00:30:09,524 --> 00:30:12,656
uh, it's totally cool
if you want to go.
679
00:30:12,657 --> 00:30:15,834
[deary's "Fairground"]
680
00:30:15,835 --> 00:30:19,359
♪
681
00:30:19,360 --> 00:30:22,188
- What if I don't want to go?
682
00:30:22,189 --> 00:30:28,107
- ♪ Before the storm
683
00:30:28,108 --> 00:30:32,285
♪ Hide in glass
684
00:30:32,286 --> 00:30:37,856
♪ In glass
685
00:30:37,857 --> 00:30:40,206
[phone vibrating]
- Oh, you should probably...
686
00:30:40,207 --> 00:30:41,337
- Yeah.
- Get that.
687
00:30:41,338 --> 00:30:43,862
- Sorry. Um...
688
00:30:43,863 --> 00:30:45,473
Hey, babe.
689
00:30:48,955 --> 00:30:50,781
- [sniffles]
690
00:30:50,782 --> 00:30:53,697
[Brittle Stars' "Souvenir"]
691
00:30:53,698 --> 00:31:00,880
♪
692
00:31:15,851 --> 00:31:17,808
[sniffles]
693
00:31:17,809 --> 00:31:24,947
♪
694
00:31:26,949 --> 00:31:29,211
- ♪ It's my direction
695
00:31:29,212 --> 00:31:32,040
♪ It's my proposal
696
00:31:32,041 --> 00:31:33,694
♪ It's so hard
697
00:31:33,695 --> 00:31:39,830
♪ It's leading me astray
698
00:31:39,831 --> 00:31:46,576
♪
699
00:31:46,577 --> 00:31:51,190
♪ My obsession
is my creation ♪
700
00:31:51,191 --> 00:31:53,496
♪ You'll understand
701
00:31:53,497 --> 00:31:55,978
- We might have to hire
someone for the attic.
702
00:31:58,372 --> 00:32:02,811
I don't think we ever
threw anything away.
703
00:32:04,247 --> 00:32:05,682
- What was this?
704
00:32:05,683 --> 00:32:07,989
- Uh, Christmas Eve, maybe.
705
00:32:07,990 --> 00:32:09,599
You look about nine.
706
00:32:09,600 --> 00:32:11,427
- I mean...
707
00:32:11,428 --> 00:32:13,777
the looks on your faces,
708
00:32:13,778 --> 00:32:15,954
the smiles.
709
00:32:15,955 --> 00:32:17,957
- We were excited for Santa.
710
00:32:26,052 --> 00:32:27,356
- Was it all a lie?
711
00:32:27,357 --> 00:32:28,444
- Oh, honey.
712
00:32:28,445 --> 00:32:30,664
- How can you throw
40 years away?
713
00:32:30,665 --> 00:32:33,275
- It doesn't erase
what your mother and I had.
714
00:32:33,276 --> 00:32:35,451
- Did you even try to fix it?
- Of course I did.
715
00:32:35,452 --> 00:32:37,758
- Therapy, date nights.
- All of it, baby.
716
00:32:37,759 --> 00:32:39,413
- Tucker and I figured it out.
717
00:32:41,241 --> 00:32:43,286
- This isn't a rough patch.
718
00:32:45,201 --> 00:32:47,811
It's the end of the road.
719
00:32:47,812 --> 00:32:50,598
- But how are you so sure?
720
00:33:04,351 --> 00:33:06,787
- The--the glue,
721
00:33:06,788 --> 00:33:11,183
the stuff that keeps you
together when you're younger...
722
00:33:11,184 --> 00:33:15,187
it just lost its bond
as we got older.
723
00:33:15,188 --> 00:33:17,711
- But...
[sniffles]
724
00:33:17,712 --> 00:33:20,844
Nothing's ever
gonna be perfect.
725
00:33:20,845 --> 00:33:22,411
- Let's be real.
726
00:33:22,412 --> 00:33:24,761
I got more yesterdays
than tomorrows.
727
00:33:24,762 --> 00:33:28,417
- Dad, that's dark.
- [sighs]
728
00:33:28,418 --> 00:33:31,812
I'm not looking
for perfect, baby.
729
00:33:31,813 --> 00:33:33,857
I just want to be happy.
730
00:33:33,858 --> 00:33:35,424
Your mom, too.
731
00:33:35,425 --> 00:33:37,384
- [whimpers]
732
00:33:39,429 --> 00:33:42,127
- I just wish there was
something I could have done.
733
00:33:42,128 --> 00:33:43,824
- None of this is your fault.
734
00:33:43,825 --> 00:33:45,782
- Ugh, that's what you're
supposed to tell your kids.
735
00:33:45,783 --> 00:33:47,175
- Because it's true.
736
00:33:47,176 --> 00:33:50,005
- But I don't want
two Christmases.
737
00:33:51,224 --> 00:33:53,660
- Cathy, I'm giving you
my Tupperware
738
00:33:53,661 --> 00:33:56,446
'cause I noticed some
of your lids were stained.
739
00:33:58,144 --> 00:33:59,709
- Thanks, Mom.
740
00:33:59,710 --> 00:34:01,711
- Sweetheart, what happened?
741
00:34:01,712 --> 00:34:04,975
- Cathy's having big feelings.
742
00:34:04,976 --> 00:34:12,114
♪
743
00:34:18,468 --> 00:34:20,861
- It's so unfair.
744
00:34:20,862 --> 00:34:24,299
How can they just jack
our rent up out of nowhere?
745
00:34:24,300 --> 00:34:26,954
- Um, they can when we get
a dog out of nowhere.
746
00:34:26,955 --> 00:34:28,738
[gunshots and screams on TV]
747
00:34:28,739 --> 00:34:32,308
- The rescue said, um,
we can take her back anytime.
748
00:34:33,962 --> 00:34:35,702
- [scoffs]
749
00:34:35,703 --> 00:34:39,314
I can't believe we're a home
a dog needs to be rescued from.
750
00:34:39,315 --> 00:34:41,621
- Well...
751
00:34:41,622 --> 00:34:46,104
maybe we'll win the lottery
and get her back.
752
00:34:46,105 --> 00:34:48,410
- How could someone
in our building
753
00:34:48,411 --> 00:34:51,458
have a problem
with such a cute puppy?
754
00:34:54,461 --> 00:34:56,984
- Unless it's not someone
in our building.
755
00:34:56,985 --> 00:34:59,073
- Okay, that makes
even less sense.
756
00:34:59,074 --> 00:35:00,988
- It was just
an anonymous phone call
757
00:35:00,989 --> 00:35:02,163
to the rental company, right?
758
00:35:02,164 --> 00:35:03,599
- Yeah, so?
759
00:35:03,600 --> 00:35:06,559
- It could be anyone.
760
00:35:06,560 --> 00:35:08,256
- [groans softly]
761
00:35:08,257 --> 00:35:12,782
- [smooching]
- Hey, puppy...
762
00:35:12,783 --> 00:35:14,523
And the worst part is,
763
00:35:14,524 --> 00:35:17,918
it really felt
like Gail was my dog, too.
764
00:35:17,919 --> 00:35:19,876
[Gail whining]
765
00:35:19,877 --> 00:35:21,226
Mm.
766
00:35:21,227 --> 00:35:22,879
- Just please don't get sucked
767
00:35:22,880 --> 00:35:25,404
back into
the gaming life again.
768
00:35:25,405 --> 00:35:27,014
- I just need to beat
the high score,
769
00:35:27,015 --> 00:35:28,189
then I'm throwing it away!
770
00:35:28,190 --> 00:35:29,886
- Aren't you already
the highest score?
771
00:35:29,887 --> 00:35:31,236
- I was.
772
00:35:31,237 --> 00:35:33,020
Then my mom beat me
the other night.
773
00:35:33,021 --> 00:35:34,413
- Seriously?
774
00:35:34,414 --> 00:35:35,805
- Yeah.
775
00:35:35,806 --> 00:35:37,677
Turns out she's a lucky shot.
776
00:35:37,678 --> 00:35:39,636
[gunfire on TV]
777
00:35:46,295 --> 00:35:47,817
- Maybe it's not just luck.
778
00:35:47,818 --> 00:35:49,123
- [laughs] Right.
779
00:35:49,124 --> 00:35:51,299
I mean, she could just
really hate zombies.
780
00:35:51,300 --> 00:35:54,434
[screaming and gunfire on TV]
781
00:35:59,308 --> 00:36:00,787
[plucky music]
782
00:36:00,788 --> 00:36:02,702
- Doug's dad gave him the gun,
783
00:36:02,703 --> 00:36:05,139
which means Patty had
access to it.
784
00:36:05,140 --> 00:36:06,619
- Okay.
785
00:36:06,620 --> 00:36:09,099
- Plus, she told me
I'd never give her a grandchild
786
00:36:09,100 --> 00:36:11,493
as long as I had a dog?
- Uh-huh.
787
00:36:11,494 --> 00:36:14,975
- And when you think of all
the insane things she has done,
788
00:36:14,976 --> 00:36:17,891
shooting a dog
actually fits the profile.
789
00:36:17,892 --> 00:36:20,198
- Hmm.
790
00:36:20,199 --> 00:36:21,982
- She got rid of Gail.
791
00:36:21,983 --> 00:36:24,725
Maybe she also got rid
of Molly.
792
00:36:27,858 --> 00:36:29,817
[mouth full]
Am I being crazy?
793
00:36:31,340 --> 00:36:33,254
- Yeah.
- 100.
794
00:36:33,255 --> 00:36:35,430
- But...
795
00:36:35,431 --> 00:36:37,781
it's a good crazy.
796
00:36:40,567 --> 00:36:42,176
- The last time
I went down this road,
797
00:36:42,177 --> 00:36:43,960
I got fired
and almost divorced.
798
00:36:43,961 --> 00:36:47,094
- Yeah, but that was bonkers,
and we just couldn't tell you.
799
00:36:47,095 --> 00:36:51,272
- I cannot lose my mind again
over some wild hunch.
800
00:36:51,273 --> 00:36:53,405
- You don't have to.
801
00:36:53,406 --> 00:36:54,667
- What do you mean?
802
00:36:54,668 --> 00:36:55,972
- You still have the gun, right?
803
00:36:55,973 --> 00:36:57,539
- Yeah.
- And the bullet?
804
00:36:57,540 --> 00:36:59,411
- Mm-hmm.
- Then all we need is Tucker
805
00:36:59,412 --> 00:37:03,066
to call his old FBI buddies,
and they'll run tests.
806
00:37:03,067 --> 00:37:04,154
- I don't know.
807
00:37:04,155 --> 00:37:06,026
- Don't you want
to know the truth?
808
00:37:06,027 --> 00:37:08,202
- I'm not sure my marriage
could handle it.
809
00:37:08,203 --> 00:37:11,553
♪
810
00:37:11,554 --> 00:37:13,425
But this shrimp toast
is bussin'.
811
00:37:13,426 --> 00:37:15,122
- At least we found our chef.
812
00:37:15,123 --> 00:37:17,167
- Hmm.
- Mm.
813
00:37:17,168 --> 00:37:19,258
[gags, groans]
814
00:37:21,085 --> 00:37:22,869
[Nation of Language's
"Tournament"]
815
00:37:22,870 --> 00:37:25,698
- ♪ And that's fine
816
00:37:25,699 --> 00:37:29,049
♪ I'm wasting away
817
00:37:29,050 --> 00:37:31,051
♪ I took the long road home
818
00:37:31,052 --> 00:37:33,793
♪ And it never
paid off for me ♪
819
00:37:33,794 --> 00:37:35,534
♪
820
00:37:35,535 --> 00:37:37,231
[billiard balls clacking]
821
00:37:37,232 --> 00:37:40,756
♪ As I'm walking
around the city... ♪
822
00:37:40,757 --> 00:37:42,758
- Let's make this quick.
So what do you got?
823
00:37:42,759 --> 00:37:45,370
- Some real dirt on Brett.
- What'd he do?
824
00:37:45,371 --> 00:37:50,070
♪
825
00:37:50,071 --> 00:37:51,637
- Your wife.
826
00:37:51,638 --> 00:37:55,641
- ♪ 'Cause I've been waiting
for a long, long time ♪
827
00:37:55,642 --> 00:38:02,561
♪
828
00:38:02,562 --> 00:38:03,997
♪ Watching
829
00:38:03,998 --> 00:38:07,522
♪ I've been waiting
for a long, long time ♪
830
00:38:07,523 --> 00:38:12,658
♪
831
00:38:12,659 --> 00:38:17,402
♪ 'Cause I've been waiting
for a long, long time ♪
832
00:38:17,403 --> 00:38:21,101
♪
833
00:38:21,102 --> 00:38:24,409
♪ Yeah, yeah, yeah
834
00:38:24,410 --> 00:38:25,845
♪ Watching
835
00:38:25,846 --> 00:38:29,675
♪ And I've been waiting
for a long, long time ♪
836
00:38:29,676 --> 00:38:36,335
♪
837
00:38:38,337 --> 00:38:39,424
♪ Long time
838
00:38:39,425 --> 00:38:42,383
[knock at door]
839
00:38:42,384 --> 00:38:44,646
- [chuckles]
840
00:38:44,647 --> 00:38:47,301
- Hey.
[sliding door closes]
841
00:38:47,302 --> 00:38:50,304
- Just wanted to make sure
you didn't die.
842
00:38:50,305 --> 00:38:51,523
- [chuckles]
843
00:38:51,524 --> 00:38:53,351
Thanks for calling
the ambulance.
844
00:38:53,352 --> 00:38:57,267
- Yeah. I, uh--I followed
behind in your car.
845
00:38:57,268 --> 00:38:59,357
- That must have been
traumatic.
846
00:38:59,358 --> 00:39:02,229
- Made me want to try harder.
- Yeah.
847
00:39:02,230 --> 00:39:05,972
These moments really show us
that life is short, right?
848
00:39:05,973 --> 00:39:07,713
- Actually, just made me
want to earn a fat stack
849
00:39:07,714 --> 00:39:08,975
so I could buy a Porsche.
850
00:39:08,976 --> 00:39:12,108
- Oh, okay.
[both chuckle]
851
00:39:12,109 --> 00:39:14,284
Glad something good
came out of it.
852
00:39:14,285 --> 00:39:15,764
- So, are you...
853
00:39:15,765 --> 00:39:18,463
dying or something?
854
00:39:18,464 --> 00:39:20,726
- Oh, I just...
855
00:39:20,727 --> 00:39:24,469
need to stop mixing booze
and diet pills.
856
00:39:24,470 --> 00:39:26,080
- Okay.
857
00:39:28,517 --> 00:39:30,953
[sighs]
858
00:39:30,954 --> 00:39:33,261
What was my dad like?
859
00:39:38,048 --> 00:39:42,225
- Uh, you know that guy
who's, like...
860
00:39:42,226 --> 00:39:46,578
super smart
and doesn't even have to try,
861
00:39:46,579 --> 00:39:48,667
everyone wants to be like him?
862
00:39:48,668 --> 00:39:50,582
- I guess.
863
00:39:50,583 --> 00:39:52,714
- Your dad was the opposite.
864
00:39:52,715 --> 00:39:56,675
- So what?
He's, like, a loser?
865
00:39:56,676 --> 00:39:59,461
- He never lived up
to his potential.
866
00:40:02,246 --> 00:40:05,728
But I have a feeling
that you will.
867
00:40:13,823 --> 00:40:15,434
- Well, um...
868
00:40:18,088 --> 00:40:20,743
I'm really glad
that you're not dead.
869
00:40:24,921 --> 00:40:26,445
- Oh, um...
870
00:40:28,185 --> 00:40:31,274
Can I ask how your other dad
is doing?
871
00:40:31,275 --> 00:40:33,756
- He's not sleeping
on the couch anymore.
872
00:40:35,279 --> 00:40:37,150
- Oh.
873
00:40:37,151 --> 00:40:39,935
Good.
874
00:40:39,936 --> 00:40:42,024
- He left my mom.
875
00:40:42,025 --> 00:40:44,984
[soft tense music]
876
00:40:44,985 --> 00:40:51,556
♪
877
00:40:51,557 --> 00:40:55,125
- So, yeah, everything
has a season.
878
00:40:59,303 --> 00:41:02,392
And even though you know
the next one's coming...
879
00:41:02,393 --> 00:41:05,004
♪
880
00:41:05,005 --> 00:41:09,748
You never quite know
how hard it's gonna hit.
881
00:41:09,749 --> 00:41:11,010
[walkie-talkie beeps]
882
00:41:11,011 --> 00:41:12,533
- What's the ETA
on the black Cadillac?
883
00:41:12,534 --> 00:41:14,274
Everyone's trying
to get out of here.
884
00:41:14,275 --> 00:41:15,710
- On it.
885
00:41:15,711 --> 00:41:21,848
♪
886
00:41:23,719 --> 00:41:27,288
What the hell are you doing?
- We got to talk, lady.
887
00:41:29,029 --> 00:41:31,683
- You do not want to be alone
with me right now.
888
00:41:31,684 --> 00:41:33,816
- I'll take my chances.
889
00:41:35,644 --> 00:41:37,254
- Your funeral.
890
00:41:39,343 --> 00:41:43,869
- Because let's face it,
Mother Nature's a bitch.
891
00:41:43,870 --> 00:41:47,568
And then you die.
892
00:41:47,569 --> 00:41:50,876
[engine revs]
893
00:41:50,877 --> 00:41:53,879
[dramatic music]
894
00:41:53,880 --> 00:42:01,017
♪
895
00:42:22,952 --> 00:42:25,041
- [screams]
896
00:42:25,041 --> 00:42:30,041
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
897
00:42:25,041 --> 00:42:35,041
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
58076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.