Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,863 --> 00:00:09,066
Previously on Fire Country...
I need someone to come with me.
2
00:00:09,166 --> 00:00:10,668
I'm with you.
3
00:00:10,801 --> 00:00:12,002
And I want to know
4
00:00:12,135 --> 00:00:13,804
if there's room here
for me to grow.
5
00:00:13,904 --> 00:00:15,939
Are you not growing?
6
00:00:16,039 --> 00:00:17,140
Luke, hey.
7
00:00:17,240 --> 00:00:19,075
When did you know
it was time to leave 42?
8
00:00:19,076 --> 00:00:20,978
So should we just skip
straight to the wedding?
9
00:00:22,646 --> 00:00:24,548
Finn just texted me five times.
10
00:00:24,648 --> 00:00:26,684
"So you got your photos,
now you're done with me?
11
00:00:26,784 --> 00:00:29,452
My time's valuable.
Thanks for wasting it."
12
00:00:29,453 --> 00:00:31,921
Sharon, she made a deal. Got
the company to pay for cleanup
13
00:00:31,922 --> 00:00:33,590
and got the DOC
to release me early.
14
00:00:33,591 --> 00:00:35,792
So the DOC and the company
admitted negligence?
15
00:00:35,793 --> 00:00:37,327
Signed an NDA.
16
00:00:37,461 --> 00:00:39,830
Manny isn't free. Silencing him
is just another form of prison.
17
00:00:39,963 --> 00:00:42,666
Come on, you cannot be
this naive.
18
00:00:42,766 --> 00:00:45,369
Renée Hoffman.
I'm a lawyer.
19
00:00:45,503 --> 00:00:47,104
One who's very interested
in that deal
20
00:00:47,204 --> 00:00:48,372
that your mom just made.
21
00:00:48,506 --> 00:00:50,240
I'm looking to build
a class action lawsuit
22
00:00:50,340 --> 00:00:51,709
to get justice.
23
00:00:51,809 --> 00:00:53,677
This could bring Oxalta down.
24
00:01:03,887 --> 00:01:06,757
And you're sure
this is a good idea?
25
00:01:06,857 --> 00:01:10,027
Renée said Oxalta
had eyes and ears everywhere.
26
00:01:10,160 --> 00:01:12,462
Someone needs to stand up
to them, so, yeah, I'm sure.
27
00:01:16,734 --> 00:01:18,035
It's all right, let's go.
28
00:01:18,135 --> 00:01:19,737
RENÉE:
This is a numbers game.
29
00:01:19,870 --> 00:01:23,040
Manny flipping on his NDA
helps us out a lot, but...
30
00:01:23,140 --> 00:01:25,275
And you're sure they can't send
him back to prison for that?
31
00:01:25,375 --> 00:01:28,045
Yes, I'm sure. The DOC
released him, not Oxalta.
32
00:01:28,145 --> 00:01:30,681
But he's still breaking an NDA.
Can't they sue him?
33
00:01:30,781 --> 00:01:32,550
RENÉE:
One broken NDA is not gonna make
34
00:01:32,650 --> 00:01:35,719
Oxalta blink. We need everyone
at Three Rock to flip.
35
00:01:35,819 --> 00:01:37,120
'Cause together, me and Manny
can get all of them.
36
00:01:37,220 --> 00:01:39,590
And if they join
our class action suit,
37
00:01:39,690 --> 00:01:41,157
that'll make Oxalta scared,
38
00:01:41,158 --> 00:01:43,693
and they'll offer a big
lump sum of money. No court.
39
00:01:43,694 --> 00:01:45,896
People will see it
as an admission of guilt.
40
00:01:45,996 --> 00:01:48,599
So, from here on out,
the public and the government
41
00:01:48,732 --> 00:01:50,100
will watch Oxalta like a hawk.
42
00:01:50,200 --> 00:01:51,535
So, they'll have to dispose
their chemicals
43
00:01:51,635 --> 00:01:53,003
and their waste the right way.
44
00:01:53,103 --> 00:01:55,739
And they won't get away
with killing another Birch.
45
00:01:55,873 --> 00:01:58,742
Don't forget, my folks
can't know anything about this.
46
00:01:58,842 --> 00:02:02,412
RENÉE:
Three Rock is expecting us
in two hours,
47
00:02:02,513 --> 00:02:04,448
so I will see you there.
48
00:02:05,916 --> 00:02:07,918
It's gonna be okay, mija.
49
00:02:18,629 --> 00:02:20,498
Oh, whoa. What are,
what are you doing?
50
00:02:20,598 --> 00:02:23,467
Oh, just filling in at 42
for some loser who got suspended
51
00:02:23,601 --> 00:02:25,368
for not following orders.
52
00:02:25,469 --> 00:02:26,869
Oh, wait, that was you.
53
00:02:26,870 --> 00:02:30,674
No. I mean what are you doing
making a mess in my station?
54
00:02:30,774 --> 00:02:34,210
You know what? Remind me
to never let you pack the trunk
55
00:02:34,211 --> 00:02:36,880
if we ever go
on a road trip.
Okay.
56
00:02:36,980 --> 00:02:39,282
You know what?
Doesn't matter.
57
00:02:39,382 --> 00:02:41,351
Um, it's my last day
here anyways.
58
00:02:41,451 --> 00:02:43,553
Well, my days may also
be numbered.
59
00:02:43,554 --> 00:02:46,189
No way. What, are you leaving?
60
00:02:48,659 --> 00:02:52,428
Well, I got another
job offer in Butte.
61
00:02:52,429 --> 00:02:54,131
It's for a
captain's position,
62
00:02:54,231 --> 00:02:58,100
but the battalion chief is going
to be retiring within the year.
63
00:02:58,101 --> 00:03:01,270
Yo, that's great.
Especially for me.
64
00:03:01,271 --> 00:03:02,772
I'll-I'll take over
your apartment.
65
00:03:02,773 --> 00:03:05,274
Okay, well, one,
Bode still lives there.
66
00:03:05,275 --> 00:03:07,978
Okay.
And two, I haven't
accepted it yet.
67
00:03:08,078 --> 00:03:10,147
Okay, uh,
so what's the holdup?
68
00:03:10,247 --> 00:03:12,149
'Cause it's
a guaranteed promotion.
69
00:03:12,249 --> 00:03:15,352
Butte's just a county over,
so you can always come visit.
70
00:03:16,920 --> 00:03:19,121
Okay.
71
00:03:19,122 --> 00:03:21,358
Can I be real with you?
Mm-hmm.
72
00:03:21,458 --> 00:03:25,529
On paper, Butte
totally makes sense.
73
00:03:27,164 --> 00:03:29,199
But leaving 42...
74
00:03:30,500 --> 00:03:34,872
It's been home to me,
and...
75
00:03:35,005 --> 00:03:37,841
Vince is like a dad.
76
00:03:38,676 --> 00:03:39,710
So talk to him.
77
00:03:39,810 --> 00:03:41,979
Talk to him.
78
00:03:42,079 --> 00:03:43,847
Look, I know
he'll be sad to lose you,
79
00:03:43,947 --> 00:03:45,783
but he'll be happy for you.
80
00:03:48,852 --> 00:03:51,689
I have good news.
81
00:03:51,789 --> 00:03:54,592
The department
just approved
82
00:03:54,692 --> 00:03:56,393
an extra week's vacation for us.
83
00:03:56,526 --> 00:03:58,562
We're really gonna get to
hitch up that Airstream
84
00:03:58,696 --> 00:04:00,329
and hit
the open road.
85
00:04:00,330 --> 00:04:03,433
So then, for one month,
we got-- Check it out.
86
00:04:03,533 --> 00:04:05,903
We got fly-fishing
in the Deschutes.
87
00:04:06,003 --> 00:04:10,207
We have, uh, a concert
at the Columbia River Gorge.
88
00:04:10,340 --> 00:04:11,974
We got
a Bavarian town.
89
00:04:11,975 --> 00:04:13,744
We've got RV-friendly
wineries.
90
00:04:13,877 --> 00:04:15,812
We've got spas.
We've got massages.
Hold on.
91
00:04:15,813 --> 00:04:17,915
Thought you said you hated
spas and massages.
92
00:04:18,048 --> 00:04:22,019
I do, but you like it when
I give stuff another shot, so...
93
00:04:22,119 --> 00:04:24,154
Oh, my God, if you think
that all of this
94
00:04:24,254 --> 00:04:27,224
is gonna help you get lucky
in an Airstream,
95
00:04:27,324 --> 00:04:29,126
you're a very
wise man.
96
00:04:29,226 --> 00:04:30,894
You know, I'm really glad
97
00:04:31,028 --> 00:04:33,063
that you guys are finally taking
that trip 'cause you deserve it.
98
00:04:33,196 --> 00:04:35,398
That way, I won't
have to see this.
99
00:04:35,498 --> 00:04:36,634
All this all the time.
100
00:04:36,734 --> 00:04:39,002
Sorry.
101
00:04:40,604 --> 00:04:42,239
What are you
doing here?
102
00:04:43,073 --> 00:04:44,174
Who's he?
103
00:04:44,274 --> 00:04:45,507
Merriweather.
104
00:04:45,508 --> 00:04:48,278
Chief counsel for the
Oxalta Corporation.
105
00:04:49,713 --> 00:04:52,449
And I'm here
because of you.
106
00:04:56,620 --> 00:04:57,988
Good morning.
107
00:05:03,393 --> 00:05:05,829
Is Finn still
texting you?
108
00:05:05,929 --> 00:05:09,266
Uh, no.
I did what you said.
109
00:05:10,300 --> 00:05:14,171
Didn't engage and
stopped opening his texts.
110
00:05:14,271 --> 00:05:15,905
And he stopped?
111
00:05:15,906 --> 00:05:17,607
I guess he got over it.
112
00:05:17,708 --> 00:05:19,643
Or he got embarrassed.
113
00:05:22,279 --> 00:05:24,948
Uh, what do you think of Bode
114
00:05:25,082 --> 00:05:27,017
and my dad taking on Oxalta?
115
00:05:27,117 --> 00:05:30,654
Oxalta's a Goliath.
It's kind of scary, right?
116
00:05:33,791 --> 00:05:35,492
It's risky.
117
00:05:36,359 --> 00:05:40,297
But it's also brave
and right.
118
00:05:41,932 --> 00:05:45,035
What does Bode have to do
with any of this?
119
00:05:45,135 --> 00:05:47,705
Kids. Always keeping secrets
from their parents.
120
00:05:47,805 --> 00:05:50,106
Mom, you know I wouldn't do this
if it wasn't important.
121
00:05:50,107 --> 00:05:53,443
He's trying to organize all
the Three Rock inmates to flip
122
00:05:53,543 --> 00:05:54,511
on their NDAs.
123
00:05:54,611 --> 00:05:56,346
You know, to overturn the deal
124
00:05:56,479 --> 00:05:57,981
you made with Oxalta.
125
00:05:58,081 --> 00:05:59,249
He what?
126
00:05:59,349 --> 00:06:01,218
Are you spying on me?
His lawyer thinks
127
00:06:01,318 --> 00:06:03,186
if they can get the number
of plaintiffs up,
128
00:06:03,286 --> 00:06:04,954
we'll offer
a better deal,
129
00:06:04,955 --> 00:06:08,525
but you know what number
I find interesting? Three.
130
00:06:08,658 --> 00:06:10,760
The number of payments
you're behind on this bar.
131
00:06:10,761 --> 00:06:13,396
Or... Hmm...
132
00:06:13,496 --> 00:06:15,833
What about 7,200?
133
00:06:15,966 --> 00:06:17,835
The monthly bill
for your granddad's
134
00:06:17,935 --> 00:06:20,037
comfy memory care home.
All right.
135
00:06:20,170 --> 00:06:22,039
I don't think I like where
you're going, friend.
136
00:06:22,172 --> 00:06:24,674
It would be a shame
if my company forced the bank
137
00:06:24,808 --> 00:06:26,809
to foreclose on this place.
138
00:06:26,810 --> 00:06:28,277
We have a long-standing
relationship.
139
00:06:28,278 --> 00:06:30,279
So you understand the
solution I'm proposing--
140
00:06:30,280 --> 00:06:33,316
Norma Rae here drops
the whole thing,
141
00:06:33,416 --> 00:06:35,719
or I make the
walls cave in.
142
00:06:35,853 --> 00:06:39,222
You're coming after my family?
You're coming after my company.
143
00:06:39,322 --> 00:06:40,724
Your company killed people.
Bode.
144
00:06:40,824 --> 00:06:42,192
Stop.
You want to hit me?
145
00:06:42,325 --> 00:06:43,827
Please, punch me.
146
00:06:43,927 --> 00:06:45,528
That would make my day.
147
00:06:45,662 --> 00:06:48,866
Sending you back to prison
will be icing on the cake.
148
00:06:50,567 --> 00:06:51,902
Come on.
149
00:06:53,203 --> 00:06:55,705
That's what I thought.
150
00:07:15,225 --> 00:07:16,927
You went behind my back?
151
00:07:17,027 --> 00:07:18,996
You know how I felt. Oxalta
needs to pay for what they did.
152
00:07:19,096 --> 00:07:22,032
Yeah, but now it looks like
we're gonna be the ones who pay
153
00:07:22,132 --> 00:07:24,034
because Oxalta will ruin us.
154
00:07:24,167 --> 00:07:25,302
I can fix this. Okay?
155
00:07:25,402 --> 00:07:26,804
When something's broken,
that's what I do.
156
00:07:26,904 --> 00:07:28,671
Then you just have to
drop this nonsense.
157
00:07:28,772 --> 00:07:30,273
That's it. Be happy
with what we got
158
00:07:30,373 --> 00:07:32,342
and then go mend fences
with Merriweather.
159
00:07:32,442 --> 00:07:34,677
With the literal enemy? No.
160
00:07:34,778 --> 00:07:37,114
Bode, come on. You got to,
you got to think about this.
161
00:07:37,214 --> 00:07:39,917
No, we-we don't give in to
bullies. We don't empower them.
162
00:07:41,018 --> 00:07:42,719
You taught me that.
163
00:07:50,894 --> 00:07:52,395
Our son thinks he's invincible.
164
00:07:52,495 --> 00:07:55,598
If he had punched that guy,
if we hadn't been standing here,
165
00:07:55,698 --> 00:07:57,633
he'd be going back
to jail right now.
166
00:07:57,634 --> 00:08:01,371
Yeah, but we were here,
and we're gonna keep being here.
167
00:08:01,504 --> 00:08:04,441
Really? Because we said we
were not gonna over-parent.
168
00:08:06,043 --> 00:08:10,080
Share, this is different.
Okay, it's our house
169
00:08:10,180 --> 00:08:13,750
and our bar
and... my dad.
170
00:08:13,884 --> 00:08:16,652
Okay, so then we-we
clean this up for him.
171
00:08:16,653 --> 00:08:19,857
We save him again,
and he never learns this lesson
172
00:08:19,957 --> 00:08:22,691
because we never
let him fail.
173
00:08:22,692 --> 00:08:26,163
If he fails this time,
we lose.
174
00:08:27,564 --> 00:08:28,765
Right. Okay.
175
00:08:28,866 --> 00:08:32,335
So then, we-we-we have to
shore up our finances.
176
00:08:32,435 --> 00:08:34,271
We-- Maybe we have to
sell the Airstream.
177
00:08:34,404 --> 00:08:36,206
I don't know. I don't know.
We have to do something
178
00:08:36,306 --> 00:08:39,609
because Bode has just
left us so wide open.
179
00:08:42,412 --> 00:08:44,447
I'll go make
some calls.
180
00:08:46,749 --> 00:08:48,085
My family's house, our business,
181
00:08:48,218 --> 00:08:50,219
my grandfather.
Bode, hold up, man.
182
00:08:50,220 --> 00:08:52,322
You don't have to do this.
We can take it from here.
183
00:08:52,422 --> 00:08:53,857
No, no, no.
184
00:08:53,957 --> 00:08:55,758
Th-The guys will listen to me
because I'm one of them.
185
00:08:55,859 --> 00:08:57,226
I am, too.
186
00:08:57,227 --> 00:08:59,196
Look, we understand if you
want to back out, Bode.
187
00:08:59,296 --> 00:09:01,298
We can win,
188
00:09:01,431 --> 00:09:03,466
but Oxalta's slippery.
189
00:09:03,566 --> 00:09:06,535
I mean, they spy, they harass.
190
00:09:06,536 --> 00:09:09,139
They're going to make it hurt
191
00:09:09,239 --> 00:09:11,774
for you and your family.
192
00:09:11,875 --> 00:09:14,277
That risk is real.
193
00:09:20,617 --> 00:09:22,584
No. No.
194
00:09:22,585 --> 00:09:24,454
No. This is how we win.
195
00:09:24,554 --> 00:09:26,924
Okay? Me and Manny, together.
Nothing's changed that.
196
00:09:27,024 --> 00:09:28,959
But what has changed is Oxalta
197
00:09:29,059 --> 00:09:30,961
coming after everything
your parents have.
198
00:09:31,061 --> 00:09:35,065
That's why I can't quit.
They threatened my family.
199
00:09:35,165 --> 00:09:37,700
If they threaten Gabriela,
are you just gonna go belly up?
200
00:09:40,670 --> 00:09:42,339
No.
201
00:09:42,472 --> 00:09:44,807
No, I can't do that.
202
00:09:46,109 --> 00:09:47,544
I would fight.
203
00:09:49,812 --> 00:09:51,113
Call in the guys.
204
00:09:51,114 --> 00:09:53,483
Okay.
205
00:09:56,786 --> 00:09:58,755
No. That's not what I said.
206
00:09:58,855 --> 00:10:03,360
I'm... I'm-I'm not, I'm not
saying I can't pay, all right?
207
00:10:03,493 --> 00:10:06,129
I'm just trying to...
208
00:10:06,229 --> 00:10:07,530
Well, I'm just saying,
209
00:10:07,664 --> 00:10:10,099
hypothetically, if, um,
210
00:10:10,100 --> 00:10:13,703
if I did miss a payment,
how long can my dad stay?
211
00:10:13,803 --> 00:10:15,338
I mean, you're not gonna...
212
00:10:15,438 --> 00:10:17,140
you're not gonna put him
out on the sidewalk
213
00:10:17,240 --> 00:10:19,909
with the garbage
and the recycling, right?
214
00:10:21,011 --> 00:10:26,049
Y-- No. No. I don't want
a call back... Come on.
215
00:10:27,517 --> 00:10:31,320
Hey. You got something
for me? What's up?
216
00:10:31,321 --> 00:10:33,655
Uh, you know, you seem
kind of busy, so,
217
00:10:33,656 --> 00:10:35,825
um, I can wait.
218
00:10:35,925 --> 00:10:37,060
Jake.
219
00:10:38,195 --> 00:10:39,396
Spit it out.
220
00:10:40,863 --> 00:10:44,667
Okay. Yeah. Um...
221
00:10:44,767 --> 00:10:48,071
I got a job offer
from Butte.
222
00:10:50,507 --> 00:10:52,508
It's another captain's position,
223
00:10:52,509 --> 00:10:55,412
but the chief
is gonna be retiring soon.
224
00:10:55,512 --> 00:10:58,715
I mean, it'd be a great place
for me to climb up the ladder.
225
00:10:58,815 --> 00:11:01,851
But-but, Vince,
I-I just... Look,
226
00:11:01,951 --> 00:11:03,519
I need you to know
how much I appreciate
227
00:11:03,520 --> 00:11:05,922
everything that you've done
for me here.
228
00:11:13,596 --> 00:11:16,233
This is what you wanted, right?
229
00:11:16,333 --> 00:11:18,301
Right? This is
what you wanted?
230
00:11:18,401 --> 00:11:20,770
This is what you've
been working for. Um...
231
00:11:20,870 --> 00:11:23,906
I mean... It's a good thing.
232
00:11:26,709 --> 00:11:28,111
Congrats.
233
00:11:30,147 --> 00:11:33,250
So Vince didn't try
to convince you to stay?
234
00:11:33,383 --> 00:11:36,519
Nope.
He congratulated me.
235
00:11:37,887 --> 00:11:40,057
Well, that's what
you wanted, yeah?
236
00:11:40,157 --> 00:11:42,759
'Cause now you can start
the new gig guilt-free.
237
00:11:42,892 --> 00:11:45,328
Yeah. Yeah,
you're right.
238
00:11:48,031 --> 00:11:48,965
Unless,
239
00:11:49,099 --> 00:11:52,135
deep down, maybe you
240
00:11:52,235 --> 00:11:55,071
wanted the job offer so that
Vince could beg you to stay?
241
00:11:55,072 --> 00:11:57,174
Come on, Eve.
I'm-I'm not that needy.
242
00:11:57,274 --> 00:12:01,478
I didn't say you were needy,
but, you know, you have needs.
243
00:12:01,611 --> 00:12:04,847
To be seen. Appreciated.
244
00:12:07,217 --> 00:12:08,584
Yeah.
245
00:12:08,585 --> 00:12:10,453
Yeah, I mean, would it,
would it kill him
246
00:12:10,553 --> 00:12:12,122
to thank me
for years of service?
247
00:12:12,222 --> 00:12:14,923
Or-or to tell me that
he would miss riding with me?
248
00:12:14,924 --> 00:12:17,294
Or even just sleeping
under the same roof
249
00:12:17,427 --> 00:12:19,162
at the station?
250
00:12:20,130 --> 00:12:21,664
How'd you get so wise?
251
00:12:23,100 --> 00:12:25,968
You know, mostly my job
at Three Rock is
252
00:12:26,103 --> 00:12:29,506
mentoring macho dudes who are
afraid of their feelings,
253
00:12:29,606 --> 00:12:33,510
and, um, yeah,
you're textbook, bro.
254
00:12:41,384 --> 00:12:42,352
Smell that, cap?
255
00:12:42,485 --> 00:12:43,486
It smells metallic-y.
256
00:12:43,586 --> 00:12:44,921
Smells like burnt eggs.
257
00:12:45,021 --> 00:12:46,589
It's kind of like pennies
crushing on a train track
258
00:12:46,689 --> 00:12:48,158
or something.
259
00:12:48,258 --> 00:12:49,692
Pan on the stove.
260
00:12:49,826 --> 00:12:51,027
You knew that from the smell?
261
00:12:51,161 --> 00:12:52,829
And you will, too,
in time, probie.
262
00:12:52,929 --> 00:12:54,297
All right, Jake,
you and the probie
263
00:12:54,397 --> 00:12:57,200
grab extinguishers.
Uh, you're on attack team one.
264
00:12:57,334 --> 00:12:59,336
Gabriela, Eve, run
an inch-and-three-quarter line
265
00:12:59,436 --> 00:13:00,803
to the front door.
You're on backup.
266
00:13:00,903 --> 00:13:01,970
Copy, Chief.
Copy that.
267
00:13:03,973 --> 00:13:06,209
Go!
268
00:13:09,379 --> 00:13:11,781
Damn, it really was
a pan on the stove.
269
00:13:13,183 --> 00:13:16,452
And last week, when I left
Three Rock, I had my freedom.
270
00:13:16,453 --> 00:13:20,690
Oxalta had my signature,
and it felt good, man.
271
00:13:20,823 --> 00:13:22,325
At first.
272
00:13:22,425 --> 00:13:24,227
Except then I started to think
about something that I learned
273
00:13:24,361 --> 00:13:25,695
here at Three Rock.
274
00:13:25,795 --> 00:13:28,931
Something that we all
learn about every day.
275
00:13:29,866 --> 00:13:31,668
Accountability.
276
00:13:31,768 --> 00:13:34,504
And you know who doesn't have
any accountability? Oxalta.
277
00:13:34,604 --> 00:13:36,239
They think all their money
just lets them
278
00:13:36,373 --> 00:13:37,674
get away
with anything.
279
00:13:37,774 --> 00:13:40,377
And your silence is what
lets them just poison people
280
00:13:40,477 --> 00:13:43,145
left and right,
like Birch.
281
00:13:43,146 --> 00:13:47,917
Which is why I'm saying
"screw it" to my NDA.
282
00:13:48,985 --> 00:13:51,554
Because I want to do
the right thing,
283
00:13:51,654 --> 00:13:54,191
and I know you boys do, too.
Yo.
284
00:13:54,291 --> 00:13:56,293
This company thinks
they can buy us off
285
00:13:56,393 --> 00:13:58,160
just 'cause we're locked up.
286
00:13:58,161 --> 00:14:00,597
Screw those guys, man.
I say we take them down.
287
00:14:00,730 --> 00:14:03,766
Huh?
288
00:14:04,601 --> 00:14:06,035
Come on.
289
00:14:06,769 --> 00:14:09,839
All right, there's only
one thing left.
290
00:14:09,939 --> 00:14:11,408
Are you with me?
291
00:14:11,541 --> 00:14:13,943
One. Two...
I can't.
292
00:14:20,049 --> 00:14:21,784
I talked to my wife
this morning.
293
00:14:21,918 --> 00:14:24,421
And some Merriweather guy
from Oxalta
294
00:14:24,521 --> 00:14:26,623
showed up at my house
last night.
295
00:14:28,090 --> 00:14:30,526
He said I need
to keep quiet, or else.
296
00:14:30,527 --> 00:14:32,462
And, look, they're just
trying to scare you.
297
00:14:32,595 --> 00:14:34,264
Well, it's working.
298
00:14:34,397 --> 00:14:35,632
Bode.
299
00:14:37,066 --> 00:14:39,135
He knew my kids' names.
300
00:14:42,539 --> 00:14:44,374
Cole, I'm-I'm sorry.
301
00:14:45,141 --> 00:14:47,444
It's just different for you
and Manny. You're out.
302
00:14:48,611 --> 00:14:49,911
If they came
for your people,
303
00:14:49,912 --> 00:14:51,314
you could actually
do something about it,
304
00:14:51,414 --> 00:14:53,450
but us in here, we're just...
305
00:14:55,452 --> 00:14:57,254
Bro, we are powerless.
306
00:14:57,354 --> 00:14:59,756
That's why we all
got to do this together,
307
00:14:59,856 --> 00:15:01,190
to stop them.
Bro, I am so close
308
00:15:01,291 --> 00:15:03,593
to getting out for my kids.
309
00:15:03,693 --> 00:15:05,762
I can't do it.
310
00:15:06,563 --> 00:15:08,498
Not if Oxalta's gonna be
threatening my family.
311
00:15:08,631 --> 00:15:10,032
I'm sorry, Bode.
312
00:15:15,772 --> 00:15:16,906
Look.
313
00:15:18,040 --> 00:15:20,277
My mom's been through enough.
314
00:15:21,511 --> 00:15:23,445
And now they're
gonna harass her?
315
00:15:23,446 --> 00:15:25,648
Because of me?
316
00:15:25,748 --> 00:15:27,384
Yeah, I'm gonna need
my phone privileges.
317
00:15:27,484 --> 00:15:30,186
I, uh...
I got to call my wife.
318
00:15:39,161 --> 00:15:40,863
So what now?
319
00:15:46,603 --> 00:15:49,272
The cans aren't working.
We need water in ASAP.
320
00:15:50,106 --> 00:15:52,474
The extinguishers
just don't have enough power
321
00:15:52,475 --> 00:15:54,010
to knock down
the rapidly growing fire.
322
00:15:56,646 --> 00:15:59,382
The fire is blocking access
to the rest of the house.
323
00:15:59,516 --> 00:16:01,351
We need to knock it down
so we can go and search
324
00:16:01,484 --> 00:16:02,885
for anybody else
inside.
325
00:16:05,154 --> 00:16:06,356
Coming through!
326
00:16:12,795 --> 00:16:15,031
All right, good work, good work.
327
00:16:15,131 --> 00:16:16,566
Hey. Edwards,
with me for search.
328
00:16:16,699 --> 00:16:18,968
Perez, you guys knock
those spot fires out
329
00:16:19,068 --> 00:16:21,404
and check for
any extension.
330
00:16:21,538 --> 00:16:23,805
All right,
is there anybody here?
331
00:16:23,806 --> 00:16:25,207
Call out!
332
00:16:25,308 --> 00:16:27,744
MAN
Back here. Help.
333
00:16:31,648 --> 00:16:33,383
Here.
334
00:16:33,483 --> 00:16:35,918
Body, body, body.
335
00:16:38,721 --> 00:16:39,922
Finn?
336
00:16:49,165 --> 00:16:50,399
Jake? Wait, Station 42's here?
337
00:16:50,400 --> 00:16:51,768
Yeah. We're here.
338
00:16:51,868 --> 00:16:53,135
We're, uh, we're gonna
get you out of here.
339
00:16:53,269 --> 00:16:54,904
All right, bud.
Where does it hurt?
340
00:16:55,004 --> 00:16:57,273
My-my back. It just
locked up. I...
Uh-huh.
341
00:16:57,407 --> 00:16:59,207
I had a pot on the stove,
but it hurt too much
342
00:16:59,208 --> 00:17:01,210
to crawl back
to even shut it off. Ow!
343
00:17:01,310 --> 00:17:02,178
Okay.
344
00:17:02,278 --> 00:17:03,780
We got to protect his spine.
345
00:17:03,880 --> 00:17:06,182
Perez, I need you to come
in here with a clamshell.
346
00:17:06,282 --> 00:17:07,950
To the bedroom,
Charlie side, ASAP.
347
00:17:08,050 --> 00:17:11,821
Copy.
Wait. Gabriela? No. No, please.
348
00:17:11,921 --> 00:17:13,423
Can you guys just help me out?
349
00:17:13,523 --> 00:17:15,891
I don't want her
to see me like this, okay?
350
00:17:15,892 --> 00:17:18,127
Well, whatever's
going on with you personally,
351
00:17:18,227 --> 00:17:19,962
she's a paramedic.
This is her job.
352
00:17:20,062 --> 00:17:24,333
I brought the clamshell. Finn?
353
00:17:25,334 --> 00:17:27,570
Hi.
Hi.
354
00:17:28,137 --> 00:17:30,473
Coming after inmates
and their kids,
355
00:17:30,573 --> 00:17:32,509
I-I can't blame the guys
for backing off.
356
00:17:32,609 --> 00:17:34,109
Yeah, I get it,
too, man.
357
00:17:34,110 --> 00:17:36,945
If Oxalta threatened
Gabriela, I'm free,
358
00:17:36,946 --> 00:17:38,748
I can fight
to protect her.
359
00:17:38,848 --> 00:17:41,082
If I was still locked up,
be a different story.
360
00:17:41,083 --> 00:17:42,985
We can still turn this around.
361
00:17:43,085 --> 00:17:44,353
Not with Oxalta
362
00:17:44,454 --> 00:17:45,954
coming after
these guys' families.
363
00:17:45,955 --> 00:17:48,658
So, we tell them what
this amount of money can do
364
00:17:48,758 --> 00:17:49,925
for their families.
365
00:17:49,926 --> 00:17:51,292
I mean, I've seen this before.
366
00:17:51,293 --> 00:17:55,565
Yeah, but not
with guys like this.
367
00:17:56,633 --> 00:17:58,000
They won't budge.
368
00:17:58,100 --> 00:18:01,970
And I'm-I'm not ready to...
to give up, but...
369
00:18:01,971 --> 00:18:03,304
Good.
370
00:18:03,305 --> 00:18:06,108
But we can't ask these guys
to keep going
371
00:18:06,208 --> 00:18:09,546
if we can't guarantee safety
for their families.
372
00:18:14,216 --> 00:18:16,385
So where does this
leave us?
373
00:18:18,555 --> 00:18:20,389
Nowhere.
374
00:18:20,523 --> 00:18:22,592
It leaves us nowhere.
375
00:18:27,697 --> 00:18:29,330
Hey, Perez.
376
00:18:29,331 --> 00:18:31,468
Got it from here?
Yeah.
377
00:18:31,568 --> 00:18:33,470
All right, the fire's
almost out, and, uh,
378
00:18:33,570 --> 00:18:34,970
I'm gonna get a TIC
for overhaul.
379
00:18:34,971 --> 00:18:36,539
All right.
380
00:18:43,780 --> 00:18:45,748
I owe you an apology.
381
00:18:45,848 --> 00:18:47,316
For accusing me
382
00:18:47,416 --> 00:18:50,351
of using you to get photography
services for free?
383
00:18:50,352 --> 00:18:52,054
Mm-hmm. Yeah.
384
00:18:52,154 --> 00:18:54,523
People don't take into account
the time that goes into my art,
385
00:18:54,524 --> 00:18:57,760
the... the heart,
the dedication.
386
00:18:57,894 --> 00:18:59,896
I'm not those people.
387
00:18:59,996 --> 00:19:02,098
So let's focus
on getting you well.
388
00:19:03,399 --> 00:19:05,067
I am sorry.
389
00:19:06,068 --> 00:19:07,570
It's no excuse,
but, uh,
390
00:19:07,670 --> 00:19:11,172
I was trying to make sense
of you breaking things off,
391
00:19:11,173 --> 00:19:14,611
especially after
one very good kiss.
392
00:19:16,045 --> 00:19:19,415
That was one very good kiss.
393
00:19:21,684 --> 00:19:23,319
Then...
394
00:19:23,419 --> 00:19:26,956
you don't owe me an explanation,
but I'm stumped.
395
00:19:30,860 --> 00:19:33,429
I owe you
an apology, too.
396
00:19:34,263 --> 00:19:36,165
I should've
explained.
397
00:19:36,265 --> 00:19:39,268
I'd just gotten out
of this long-term thing
398
00:19:39,368 --> 00:19:40,902
that wasn't right for me.
399
00:19:40,903 --> 00:19:43,606
We have that in common,
400
00:19:43,740 --> 00:19:46,442
which is one of the many reasons
why I was so excited
401
00:19:46,576 --> 00:19:48,477
about the possibility of us.
402
00:19:50,279 --> 00:19:53,115
Maybe... too excited.
403
00:19:53,215 --> 00:19:56,452
I was ready
for casual,
404
00:19:56,553 --> 00:19:58,187
slow.
405
00:19:58,287 --> 00:20:00,189
Finn, you said
the word "wedding."
406
00:20:02,291 --> 00:20:05,327
Oh, yeah. I hear it now.
407
00:20:05,461 --> 00:20:07,463
Perez, how's the patient?
408
00:20:07,564 --> 00:20:09,765
Wait a minute, is that...
409
00:20:09,766 --> 00:20:11,400
Is that Finn?
410
00:20:11,500 --> 00:20:14,637
I know, uh, 42 and I have to
stop meeting like this, Chief.
411
00:20:14,771 --> 00:20:17,607
Appears to be
acute back pain and spasms.
412
00:20:17,707 --> 00:20:19,842
Patient's stable and
ready to transport.
413
00:20:19,942 --> 00:20:22,178
All right, good. Get going.
414
00:20:24,947 --> 00:20:26,148
You don't
have to do that.
415
00:20:26,282 --> 00:20:28,184
Ride with me.
416
00:20:28,284 --> 00:20:30,019
It's kind of my job.
417
00:20:30,152 --> 00:20:32,689
And you kind of
miss my face already?
418
00:20:34,824 --> 00:20:36,693
Ready to go, Wagener.
You got it.
419
00:20:36,826 --> 00:20:39,228
Here we go!
420
00:20:44,801 --> 00:20:48,437
So even with the new upholstery,
that's your best offer?
421
00:20:50,940 --> 00:20:55,211
Just sunk so much money
into this Airstream lately.
422
00:20:55,311 --> 00:20:58,347
No. It's-it's fine. Uh... Uh...
423
00:20:58,447 --> 00:21:00,382
Yeah, I'll just,
I'll give you a call
424
00:21:00,482 --> 00:21:02,652
if we decide to sell it anyway.
425
00:21:02,752 --> 00:21:04,587
Okay, thank you.
426
00:21:08,057 --> 00:21:10,026
So, it turns out
427
00:21:10,159 --> 00:21:13,062
your father and I own
almost nothing of value,
428
00:21:13,162 --> 00:21:16,365
except the things that Oxalta's
threatening to take away.
429
00:21:16,465 --> 00:21:20,870
Mom, I'm... I'm sorry
that it's gone this far.
430
00:21:21,971 --> 00:21:24,774
I thought that
our plan would work.
431
00:21:26,508 --> 00:21:28,845
Oxalta heard
about our case
432
00:21:28,945 --> 00:21:30,512
and somehow
they're...
433
00:21:30,613 --> 00:21:32,514
they're putting the squeeze
on the guys.
434
00:21:32,615 --> 00:21:35,551
Oh, God.
At Three Rock.
435
00:21:35,652 --> 00:21:37,720
Nobody's flipping
on their NDAs now.
436
00:21:37,854 --> 00:21:39,656
So Renée's case is D.O.A.?
437
00:21:40,522 --> 00:21:42,759
But Oxalta's threats aren't.
438
00:21:42,892 --> 00:21:44,426
That's-that's on me.
439
00:21:44,526 --> 00:21:47,329
You know that I-I want to fix
this. That's all I want to do.
440
00:21:47,429 --> 00:21:50,399
I'm trying, but
I'm running out of ideas.
441
00:21:51,267 --> 00:21:52,769
What do I do?
442
00:21:52,902 --> 00:21:54,536
You have to just
let this be a lesson now.
443
00:21:54,637 --> 00:21:56,038
You just have to
learn from this.
444
00:21:56,138 --> 00:21:58,373
That's the only thing
that I can tell you to do.
445
00:21:58,374 --> 00:22:01,143
I was sure that I was doing
the right thing.
446
00:22:03,245 --> 00:22:04,981
So was I.
447
00:22:14,390 --> 00:22:15,825
It's weird, right?
448
00:22:15,925 --> 00:22:18,226
That we're in Finn's house?
What are the chances?
449
00:22:18,227 --> 00:22:22,531
In Edgewater? High. Small town.
450
00:22:22,631 --> 00:22:24,934
I can't tell you how many times
I've fought a fire
451
00:22:25,034 --> 00:22:26,703
at a house of
someone I knew,
452
00:22:26,803 --> 00:22:29,772
had beef with, crushed on.
453
00:22:31,007 --> 00:22:32,341
That smoke, however...
454
00:22:32,441 --> 00:22:34,811
That's weird.
Possible extension.
455
00:22:34,911 --> 00:22:36,979
James, check for fire movement
in the walls.
456
00:22:51,527 --> 00:22:54,230
Here. Smoke here means
457
00:22:54,330 --> 00:22:55,764
there's fire below?
Hope not.
458
00:22:55,765 --> 00:22:57,899
It's possible the fire
traveled from the kitchen
459
00:22:57,900 --> 00:23:00,536
to the basement
in an A-frame house.
460
00:23:00,636 --> 00:23:02,538
We need to figure out
what's going on.
461
00:23:02,638 --> 00:23:04,841
Vitals look good.
462
00:23:07,276 --> 00:23:09,277
You said you were ready
to go slow.
463
00:23:09,278 --> 00:23:11,013
Yes.
464
00:23:11,147 --> 00:23:13,716
You were or still are?
465
00:23:13,816 --> 00:23:16,084
'Cause I can do slow.
466
00:23:16,085 --> 00:23:18,721
For you,
I can go slow all day long.
467
00:23:18,821 --> 00:23:22,623
James and I
are changing locations.
468
00:23:22,624 --> 00:23:25,027
Smoke seems to be coming
from below.
469
00:23:25,161 --> 00:23:26,327
They're going downstairs?
470
00:23:26,328 --> 00:23:28,965
Hey, relax.
471
00:23:29,065 --> 00:23:30,498
42's got this.
472
00:23:30,499 --> 00:23:31,734
Yeah.
473
00:23:52,521 --> 00:23:54,189
Cap.
474
00:23:54,190 --> 00:23:56,993
Yep. That's it.
475
00:23:59,829 --> 00:24:02,598
Who padlocks a basement door?
476
00:24:12,241 --> 00:24:14,276
And down we go.
477
00:24:19,782 --> 00:24:20,783
There's fire.
478
00:24:20,883 --> 00:24:23,585
Yeah, fire's spread downstairs.
479
00:24:25,554 --> 00:24:27,123
Lots of
chemicals down here.
480
00:24:27,223 --> 00:24:28,389
Fuel is fuel.
481
00:24:28,390 --> 00:24:30,993
Just keep moving.
Knock it down.
482
00:24:35,231 --> 00:24:39,635
James, get on it.
I said let's move.
483
00:24:41,938 --> 00:24:43,906
Cap, look.
484
00:24:44,006 --> 00:24:47,076
Fire's not the only
scary thing down here.
485
00:24:47,176 --> 00:24:49,710
Finn's been
following Gabriela.
486
00:24:49,711 --> 00:24:51,313
Cover me.
487
00:24:54,817 --> 00:24:56,785
Hey, Chief.
488
00:24:58,020 --> 00:24:59,288
Switch to backup channel.
489
00:24:59,421 --> 00:25:00,923
Go ahead.
490
00:25:01,023 --> 00:25:02,524
JAKE
Chief, we found evidence
that indicates
491
00:25:02,624 --> 00:25:05,294
Finn is a danger
to Gabriela's safety.
492
00:25:05,427 --> 00:25:06,795
Where is she?
493
00:25:06,929 --> 00:25:08,563
She left in the ambulance
with him about five minutes ago.
494
00:25:08,564 --> 00:25:10,566
Well, you need to get her
out of that ambulance
495
00:25:10,666 --> 00:25:12,634
and away from him now.
496
00:25:32,989 --> 00:25:36,258
Should be catching up to them
here in a second. Jake,
497
00:25:36,358 --> 00:25:37,593
how dangerous we talking?
498
00:25:38,427 --> 00:25:41,762
Yeah, Chief, uh, he's got
a lot of photos of her.
499
00:25:41,763 --> 00:25:42,999
I mean, I'm talking dozens.
500
00:25:43,132 --> 00:25:44,166
It's like he's been
tracking her.
501
00:25:44,266 --> 00:25:45,834
Stalking
is more accurate.
502
00:25:45,935 --> 00:25:48,204
Yeah. And based off the fire's
pattern, it looks like
503
00:25:48,337 --> 00:25:49,505
he started it himself.
504
00:25:49,638 --> 00:25:51,707
Hurry!
505
00:25:56,545 --> 00:25:59,281
Hmm. You looking
for your partner in crime?
506
00:25:59,381 --> 00:26:00,616
He left already.
507
00:26:01,617 --> 00:26:04,720
So, I guess you're pretty upset
with me, too, huh?
508
00:26:09,191 --> 00:26:11,393
Look, Chief...
509
00:26:11,527 --> 00:26:14,330
I could never properly thank you
510
00:26:14,430 --> 00:26:16,165
for everything
that you've done for me.
511
00:26:16,265 --> 00:26:20,269
You and my son have
a-a really funny way
512
00:26:20,369 --> 00:26:22,371
of saying thank you.
513
00:26:22,504 --> 00:26:25,207
That Oxalta deal changed my
life. It just wasn't enough.
514
00:26:25,307 --> 00:26:27,243
Oh, it was what I got, Manny.
515
00:26:27,343 --> 00:26:29,411
It was, it was what
I got for you.
516
00:26:29,511 --> 00:26:31,847
And I'm grateful for that.
I'm really proud
of it, you know, and...
517
00:26:31,948 --> 00:26:35,284
Until my idealistic son
comes in there
518
00:26:35,384 --> 00:26:37,353
and decides
he's gonna do better.
519
00:26:37,453 --> 00:26:39,721
Yeah, well, we owe better
to the guys at Three Rock.
Oh, come on.
520
00:26:39,821 --> 00:26:42,891
Well, we had to try,
so we could sleep at night.
I already tried!
521
00:26:42,992 --> 00:26:45,660
I know you tried. I know you
did, but now I realize, okay?
522
00:26:45,661 --> 00:26:48,397
I realize that we got to
throw in the damn towel.
523
00:26:52,001 --> 00:26:54,503
Look, I'm not arguing with you,
524
00:26:54,603 --> 00:26:57,706
but we can never apologize
to Merriweather,
525
00:26:57,806 --> 00:26:58,839
even if we wanted to.
526
00:26:58,840 --> 00:27:00,209
They won't meet
with Bode,
527
00:27:00,309 --> 00:27:01,743
not after what happened
this morning.
528
00:27:01,843 --> 00:27:04,113
Yeah, of course he won't.
A-And why would he?
529
00:27:04,213 --> 00:27:06,248
You know...
530
00:27:06,348 --> 00:27:08,584
when Gabriela
was in a bad way...
531
00:27:10,019 --> 00:27:11,587
...nothing felt better
than when I finally
532
00:27:11,687 --> 00:27:13,188
actually got to help her.
533
00:27:13,189 --> 00:27:14,456
What're you saying?
534
00:27:14,556 --> 00:27:15,757
Merriweather won't meet with us,
535
00:27:15,857 --> 00:27:16,993
but he will meet with you.
536
00:27:17,093 --> 00:27:18,961
Oh, no.
Sharon, you could help us.
537
00:27:19,061 --> 00:27:23,132
No. No. I am trying
to teach him a lesson,
538
00:27:23,232 --> 00:27:24,732
come on,
about consequences.
539
00:27:24,733 --> 00:27:27,169
Bode's learned his lesson.
You did that.
540
00:27:29,838 --> 00:27:31,640
Now put an end
to this, Chief.
541
00:27:31,740 --> 00:27:33,842
For your own good.
542
00:27:39,648 --> 00:27:42,083
Your heart rate's a bit
elevated. Is it the pain?
543
00:27:42,084 --> 00:27:43,452
A little bit.
544
00:27:43,552 --> 00:27:44,853
How much longer
until we're at the hospital?
545
00:27:44,953 --> 00:27:46,155
Just a few
more minutes.
546
00:27:46,255 --> 00:27:48,657
Do you want some more pain meds?
No.
547
00:27:49,591 --> 00:27:51,559
No. Uh...
548
00:27:51,560 --> 00:27:53,129
I wouldn't want to overdo it.
549
00:27:53,229 --> 00:27:55,064
Okay. All right,
then, uh,
550
00:27:55,164 --> 00:27:58,000
let's just try and take some
deep, calming breaths, yeah?
551
00:27:58,134 --> 00:27:59,767
Ready?
Okay. Yeah.
552
00:28:05,807 --> 00:28:08,177
Again. Slow.
553
00:28:15,151 --> 00:28:17,019
That helps.
554
00:28:18,487 --> 00:28:20,556
Good.
555
00:28:23,692 --> 00:28:25,494
Wagener,
pull the ambulance over.
556
00:28:25,594 --> 00:28:27,229
No, no, no. We-we need to get
to the hospital.
557
00:28:27,329 --> 00:28:29,764
Chief, everything okay?
I'm behind you.
558
00:28:29,765 --> 00:28:31,433
Why are you
following us?
559
00:28:31,533 --> 00:28:33,035
Pull over now.
560
00:28:34,336 --> 00:28:35,770
I can see your lights.
561
00:28:35,771 --> 00:28:37,605
Stop the ambulance.
562
00:28:37,606 --> 00:28:41,443
Whatever he's about
to tell you, it's a lie.
563
00:28:41,543 --> 00:28:43,345
I can explain
everything.
564
00:28:44,180 --> 00:28:45,981
Pull over!
565
00:28:47,483 --> 00:28:48,684
We have to go now.
566
00:28:49,885 --> 00:28:51,187
Did...
567
00:28:51,287 --> 00:28:54,056
did you start that fire
to bring me to you?
568
00:28:54,156 --> 00:28:56,324
It wasn't supposed to spread
past the kitchen.
569
00:28:56,325 --> 00:28:59,327
I-I needed you
to understand what happened,
570
00:28:59,328 --> 00:29:00,896
to see you again.
571
00:29:02,998 --> 00:29:05,201
Isn't that romantic?
Vince?
572
00:29:05,301 --> 00:29:07,069
I need you in here now.
573
00:29:20,416 --> 00:29:21,983
Chief!
574
00:29:22,651 --> 00:29:26,188
Finn, he's...
Yeah, he's dangerous, I know.
575
00:29:26,288 --> 00:29:28,090
He took a scalpel
with him as a weapon.
576
00:29:28,190 --> 00:29:31,593
You're safe now.
Sheriff's on her way.
577
00:29:31,693 --> 00:29:34,730
And now, he's on the loose.
578
00:29:36,365 --> 00:29:40,202
I'm ready to clean up
my son's mess.
579
00:29:40,302 --> 00:29:42,138
I'm listening.
580
00:29:43,505 --> 00:29:47,509
Neither Bode nor I like
what Oxalta has been doing.
581
00:29:47,609 --> 00:29:49,677
Threatening
innocent people
582
00:29:49,678 --> 00:29:52,080
and coming after families.
583
00:29:52,181 --> 00:29:54,349
We-we need to come
to an agreement
584
00:29:54,350 --> 00:29:56,485
where all of that would stop.
585
00:29:56,585 --> 00:29:58,487
Oh.
586
00:29:58,587 --> 00:30:00,521
Now you're quiet.
587
00:30:00,522 --> 00:30:02,958
But you're on board
with your mom's proposal?
588
00:30:03,058 --> 00:30:05,594
Oh, our family is completely
committed to protecting lives,
589
00:30:05,727 --> 00:30:08,930
particularly those who
cannot take care of themselves.
590
00:30:09,064 --> 00:30:13,669
So if Bode stops his little
crusade to expose Oxalta,
591
00:30:13,769 --> 00:30:18,106
you and I can go back to
our original deal? It all ends?
592
00:30:19,508 --> 00:30:20,709
Yes.
593
00:30:20,809 --> 00:30:23,111
No more threatening us,
no more scaring
594
00:30:23,212 --> 00:30:25,647
Three Rock,
all of it has to stop.
595
00:30:25,781 --> 00:30:28,284
As long as he does, too.
596
00:30:42,564 --> 00:30:45,167
Looks like we have a deal.
597
00:30:45,301 --> 00:30:48,036
Looks can be deceiving.
598
00:30:51,440 --> 00:30:52,907
EVE
Cap, I'm inside.
599
00:30:52,908 --> 00:30:54,575
Working on getting
a hose to you.
600
00:30:54,576 --> 00:30:55,877
All right,
you need to make it quick.
601
00:30:55,977 --> 00:30:57,979
I don't know
how much longer I can keep
602
00:30:58,079 --> 00:31:00,182
these flames away
from the photo chemicals.
603
00:31:01,983 --> 00:31:02,984
It might be too late.
604
00:31:03,084 --> 00:31:05,687
It is.
Retreat! Let's go!
605
00:31:36,218 --> 00:31:38,086
Cap?
James.
606
00:31:38,220 --> 00:31:39,588
James! You okay?
Yeah.
607
00:31:39,721 --> 00:31:41,390
I think so.
608
00:31:41,490 --> 00:31:43,959
Seat of the flames, let's go!
609
00:31:55,203 --> 00:31:56,605
All right. With me.
610
00:31:56,705 --> 00:31:58,172
You guys okay?
611
00:31:58,173 --> 00:31:59,541
Been better, Cap.
612
00:31:59,641 --> 00:32:01,076
Look, I'm gonna
get her out of here,
613
00:32:01,209 --> 00:32:02,911
then I'll be back
for overhaul.
Okay.
614
00:32:03,011 --> 00:32:05,680
Copy.
All right.
615
00:32:05,681 --> 00:32:07,583
Hey, Jake?
616
00:32:07,716 --> 00:32:09,084
Yeah?
617
00:32:09,217 --> 00:32:11,453
Yeah, I know.
618
00:32:11,553 --> 00:32:13,455
Finn's been
stalking her.
619
00:32:20,829 --> 00:32:23,197
Hoffman, who invited you?
620
00:32:23,198 --> 00:32:25,267
We did.
621
00:32:25,367 --> 00:32:26,567
We?
622
00:32:26,568 --> 00:32:29,104
Yeah, everything
that you just said
623
00:32:29,204 --> 00:32:31,840
about Oxalta's
illegal activities
624
00:32:31,940 --> 00:32:34,276
I have here on my phone,
which just went to the cloud,
625
00:32:34,376 --> 00:32:36,043
and now,
should be in Renée's inbox.
626
00:32:36,044 --> 00:32:39,047
Ah, look. There it is.
627
00:32:39,147 --> 00:32:41,149
Threats. Coercion.
628
00:32:41,249 --> 00:32:42,818
Intimidation.
629
00:32:42,918 --> 00:32:45,321
What kind of bush league move
is this?
630
00:32:45,454 --> 00:32:46,888
It's not admissible in court.
631
00:32:46,988 --> 00:32:49,291
Court of public opinion
will do its thing.
632
00:32:49,391 --> 00:32:50,792
Meaning
take you down.
633
00:32:50,926 --> 00:32:53,962
Yeah, and we're gonna share this
with the local news.
634
00:32:54,062 --> 00:32:56,365
Oh, let's go
national, and...
635
00:32:56,465 --> 00:32:57,966
we can probably put it
on YouTube,
636
00:32:58,066 --> 00:32:59,868
and you can put it
on socials, son.
637
00:32:59,968 --> 00:33:02,003
Yeah, got to keep
the kids engaged.
638
00:33:09,478 --> 00:33:12,213
You want to punch me,
Merriweather?
639
00:33:13,148 --> 00:33:14,783
Go ahead.
640
00:33:16,084 --> 00:33:17,953
Be icing on the cake.
641
00:33:30,932 --> 00:33:32,000
Hey.
642
00:33:32,768 --> 00:33:36,437
You may not want to see
whatever's in there.
643
00:33:36,438 --> 00:33:38,173
Respectfully, Chief,
644
00:33:38,306 --> 00:33:41,209
my crew's on overhaul,
and I'm here to work.
645
00:33:53,188 --> 00:33:54,690
Hey, Gabs,
646
00:33:54,823 --> 00:33:57,025
you don't
have to be here.
647
00:34:10,972 --> 00:34:13,074
That's me this morning.
648
00:34:16,645 --> 00:34:19,981
We thought Oxalta
was watching us.
649
00:34:20,081 --> 00:34:21,583
It was Finn.
650
00:34:27,823 --> 00:34:31,893
Next time we go on a road trip,
I will let you pack the trunk.
651
00:34:31,993 --> 00:34:33,395
Aw, I'm honored.
Well...
652
00:34:33,529 --> 00:34:37,733
Well, you want to talk about
coming in clutch?
653
00:34:37,833 --> 00:34:38,800
Hmm?
You, sir, deserve the game ball.
654
00:34:38,900 --> 00:34:40,636
Well, thank you, but
655
00:34:40,736 --> 00:34:43,038
players don't award
the game ball.
656
00:34:43,138 --> 00:34:44,906
Coach does.
657
00:34:45,006 --> 00:34:47,108
Look, bud, I'm-a need you to
stop lighting fires just to get
658
00:34:47,208 --> 00:34:49,510
the chief's
attention. Okay?
659
00:34:49,511 --> 00:34:52,914
That's like some kid Jake stuff.
660
00:34:53,014 --> 00:34:54,349
Ah, no.
661
00:34:54,450 --> 00:34:56,350
You're grown.
662
00:34:56,351 --> 00:34:58,052
We're grown.
663
00:34:58,053 --> 00:35:00,589
And you say you want
to make moves, right?
664
00:35:00,722 --> 00:35:02,090
Then make moves.
665
00:35:02,190 --> 00:35:04,793
You want the job at Butte?
Take the job at Butte.
666
00:35:04,893 --> 00:35:07,729
Or maybe you do just want
to stay here. Look,
667
00:35:07,829 --> 00:35:12,200
whatever you want to do,
I'm proud of you.
668
00:35:14,302 --> 00:35:17,606
Look at you
being all soft.
669
00:35:17,706 --> 00:35:22,143
I was just trying to be nice.
And I'm-a stop being nice
670
00:35:22,243 --> 00:35:24,279
if you don't make your move.
671
00:35:42,831 --> 00:35:45,233
We want to stress
that Bruce Merriweather--
672
00:35:45,333 --> 00:35:46,668
who is now dismissed--
673
00:35:46,802 --> 00:35:49,436
was in no way operating
under Oxalta's orders.
674
00:35:52,140 --> 00:35:53,675
Still lying.
Well,
675
00:35:53,775 --> 00:35:55,310
that's what
corporations do.
676
00:35:55,410 --> 00:35:58,313
And Merriweather deserves
to be thrown under the bus.
677
00:35:58,413 --> 00:36:00,816
And Oxalta still has
to clean everything up.
678
00:36:00,916 --> 00:36:04,620
Oh, damn. It's already all over
social media. Look at that.
679
00:36:04,720 --> 00:36:06,488
Oxalta won't be able
to drop a gum wrapper
680
00:36:06,588 --> 00:36:07,955
without being reported.
681
00:36:07,956 --> 00:36:09,491
Love to hear it.
682
00:36:09,591 --> 00:36:11,192
Next up, we got to figure out
how to get you back
683
00:36:11,292 --> 00:36:12,259
into a Cal Fire uniform.
684
00:36:12,260 --> 00:36:14,195
Yeah, that's gonna be tough.
685
00:36:14,329 --> 00:36:15,596
On top of re-certifying,
686
00:36:15,597 --> 00:36:17,499
my track record's gonna raise
a few flags.
687
00:36:17,633 --> 00:36:19,601
Taking down Oxalta
was impossible.
688
00:36:19,701 --> 00:36:21,369
I think Manny Perez
can handle "tough."
689
00:36:21,503 --> 00:36:23,972
I have faith.
690
00:36:24,940 --> 00:36:27,175
Still got that phone number
she gave you?
691
00:36:29,277 --> 00:36:31,446
You know who I need to call?
692
00:36:31,547 --> 00:36:34,049
Three Rock.
Let them know the good news.
693
00:36:35,717 --> 00:36:38,019
We did it.
We did.
694
00:36:38,119 --> 00:36:40,055
I couldn't have
done it without you.
Oh...
695
00:36:42,357 --> 00:36:44,324
Yeah, this morning,
696
00:36:44,325 --> 00:36:46,961
you two were about to go
to fisticuffs.
Oh, yeah.
697
00:36:46,962 --> 00:36:49,397
We were right till
five minutes ago.
698
00:36:49,531 --> 00:36:50,831
Then he apologized.
699
00:36:50,832 --> 00:36:52,701
And so did she.
700
00:36:52,801 --> 00:36:54,469
Yeah, and then
we just, you know,
701
00:36:54,570 --> 00:36:57,973
we bounced some ideas around
and came up with a game plan.
702
00:36:58,073 --> 00:37:01,643
Decided to dabble
in a legal gray area.
703
00:37:01,743 --> 00:37:03,745
Well, I said
it was risky.
704
00:37:03,845 --> 00:37:06,381
But Mom, you know, she just,
705
00:37:06,481 --> 00:37:08,049
she thinks she's invincible.
706
00:37:14,556 --> 00:37:16,991
What happened to
not getting involved?
707
00:37:16,992 --> 00:37:19,561
Not over-parenting?
708
00:37:19,695 --> 00:37:22,496
Well, our kids are still
gonna have problems, right?
709
00:37:22,497 --> 00:37:24,665
They still have needs, and...
710
00:37:24,666 --> 00:37:26,401
I probably just
should've helped him
711
00:37:26,534 --> 00:37:27,703
work it out
from the beginning,
712
00:37:27,803 --> 00:37:30,438
you know?
Adult to adult.
713
00:37:40,616 --> 00:37:42,083
All right,
I got a couple of guys
714
00:37:42,217 --> 00:37:43,884
that want to say thank you.
Come on, y'all.
715
00:37:43,885 --> 00:37:45,385
AMES
Yo, you're the man, O.G.
716
00:37:45,386 --> 00:37:47,088
Hey. ¿Qué onda, amigos?
717
00:37:47,222 --> 00:37:49,691
Manny!
That means my kids
are okay, right?
718
00:37:49,791 --> 00:37:51,892
Oh, hell yeah, man,
Oxalta's finished.
719
00:37:51,893 --> 00:37:53,662
Paying out
their original settlements.
720
00:37:53,762 --> 00:37:55,263
And they're cleaning up
the water.
721
00:37:55,396 --> 00:37:57,231
Which means we're officially
back in business, boys!
722
00:37:58,900 --> 00:38:01,469
That's right, baby.
723
00:38:11,780 --> 00:38:14,950
When Luke and I were coming up,
my dad used to celebrate
724
00:38:15,050 --> 00:38:18,585
our victories
with his best whiskey.
725
00:38:18,586 --> 00:38:20,488
So top shelf.
726
00:38:20,622 --> 00:38:23,491
I didn't accept the job.
727
00:38:25,827 --> 00:38:27,028
Okay.
728
00:38:27,128 --> 00:38:28,697
Why not?
729
00:38:32,067 --> 00:38:34,002
You want to talk about it?
730
00:38:34,135 --> 00:38:35,837
What, now you don't?
731
00:38:39,340 --> 00:38:43,011
Look, I-I-I was afraid
to bring it up.
732
00:38:43,912 --> 00:38:45,480
I mean...
733
00:38:45,613 --> 00:38:48,448
with everything
that's gone down between us,
734
00:38:48,449 --> 00:38:51,319
I wasn't sure...
735
00:38:51,419 --> 00:38:53,754
where I stood with you.
736
00:38:53,755 --> 00:38:56,024
And...
737
00:38:57,659 --> 00:39:00,696
...I mean, that-that matters
to me, Vince.
738
00:39:06,534 --> 00:39:08,403
Brought this with me.
739
00:39:10,171 --> 00:39:11,939
You know what that is, that's...
740
00:39:11,940 --> 00:39:14,009
the picture I keep in my helmet.
741
00:39:14,142 --> 00:39:15,677
The people
I come home for.
742
00:39:15,777 --> 00:39:17,512
That's my family.
743
00:39:24,452 --> 00:39:27,388
Of course,
I want you at 42 forever.
744
00:39:29,657 --> 00:39:32,060
I watched you grow up there
745
00:39:32,193 --> 00:39:34,562
from a kid into a...
746
00:39:35,831 --> 00:39:37,664
...damn good firefighter...
747
00:39:37,665 --> 00:39:39,334
captain.
748
00:39:41,703 --> 00:39:42,803
But, Jake, there's...
749
00:39:42,804 --> 00:39:45,240
there's no promotion
at 42 right now.
750
00:39:45,340 --> 00:39:47,108
Not sure when there's gonna be.
751
00:39:50,378 --> 00:39:52,748
But there is in Butte.
752
00:40:00,055 --> 00:40:02,423
Well, then, Chief, I, um...
753
00:40:04,592 --> 00:40:07,462
...I guess this is
my two weeks' notice.
754
00:40:13,201 --> 00:40:15,470
I'm proud of you.
755
00:40:17,172 --> 00:40:20,241
And it has been a pleasure
the whole way.
756
00:40:21,509 --> 00:40:22,911
I love you, son.
757
00:40:30,618 --> 00:40:34,655
He set his own house on fire
to get to me.
758
00:40:34,756 --> 00:40:37,092
He knows where I live,
he knows where I work.
759
00:40:37,192 --> 00:40:38,760
And now he's
out there somewhere?
760
00:40:38,894 --> 00:40:41,596
Hey, at least
he's got good taste.
761
00:40:43,164 --> 00:40:46,334
Audrey, I thought
I had good instincts.
762
00:40:47,903 --> 00:40:49,370
I almost dated him.
763
00:40:49,470 --> 00:40:51,272
I-I kissed him.
764
00:40:51,406 --> 00:40:53,641
You can't blame yourself.
765
00:40:54,575 --> 00:40:56,410
The really dangerous ones...
766
00:40:56,411 --> 00:40:58,045
they're good.
767
00:40:58,046 --> 00:41:00,048
They get in there.
768
00:41:03,785 --> 00:41:05,353
Incoming.
769
00:41:09,624 --> 00:41:11,626
Hey, Dad.
770
00:41:14,429 --> 00:41:16,497
Vince told me about Finn.
771
00:41:18,133 --> 00:41:19,968
That dude spoke to me
772
00:41:20,068 --> 00:41:22,170
while he was stalking
my daughter?
773
00:41:23,638 --> 00:41:24,906
Hell no.
774
00:41:25,006 --> 00:41:26,541
Absolutely not.
775
00:41:26,641 --> 00:41:29,444
You know, at first,
I was grateful to be out.
776
00:41:29,544 --> 00:41:31,279
But now I'm relieved.
777
00:41:32,747 --> 00:41:34,682
Because I will never
778
00:41:34,782 --> 00:41:37,084
let anyone hurt you.
779
00:41:37,085 --> 00:41:40,521
Dad, I'm not a kid anymore.
780
00:41:41,422 --> 00:41:43,691
You can't protect me
all the time.
781
00:41:50,065 --> 00:41:52,567
Well, then we need to be smart.
782
00:41:54,402 --> 00:41:56,404
Where is it?
783
00:41:59,007 --> 00:42:00,876
Your gun, Gabriela.
784
00:42:01,977 --> 00:42:03,544
Captioning sponsored by
CBS
785
00:42:03,678 --> 00:42:05,313
and TOYOTA.
786
00:42:05,413 --> 00:42:07,916
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
56457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.