All language subtitles for English SDH.en-us_26042025

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,362 --> 00:00:32,196 This is the Rockin' Roger Morning Show, 2 00:00:32,322 --> 00:00:33,990 Late Night edition. 3 00:00:34,158 --> 00:00:35,867 CMJ is almost upon us, 4 00:00:35,993 --> 00:00:39,078 so if you like your live music, and I know that you do, 5 00:00:39,204 --> 00:00:41,456 you'll wanna get your wristbands before it's too late. 6 00:00:41,582 --> 00:00:42,874 And speaking of too late, 7 00:00:43,000 --> 00:00:45,126 it's never too late to say you're sorry, 8 00:00:45,252 --> 00:00:47,378 and right now I wanna dedicate this next song 9 00:00:47,504 --> 00:00:51,132 to all the lovely ladies in Rockin' Roger's rock 'n' roll past. 10 00:00:51,258 --> 00:00:53,885 And, ladies, if you're burning and itching, 11 00:00:54,011 --> 00:00:55,511 you might want to see a doctor... 12 00:00:55,637 --> 00:00:57,513 [ Snaps fingers ] ...immediately. 13 00:00:57,681 --> 00:01:00,183 [ M id-tempo guitar rock plays ] 14 00:01:17,951 --> 00:01:20,203 ♪ Time is ticking ♪ 15 00:01:20,329 --> 00:01:22,747 ♪ It's almost done ♪ 16 00:01:22,873 --> 00:01:27,752 ♪ What we hated we've become ♪ 17 00:01:27,878 --> 00:01:32,757 ♪ By the pricking of my thumbs ♪ 18 00:01:32,883 --> 00:01:39,180 ♪ Something wicked this way comes ♪ 19 00:01:40,224 --> 00:01:44,185 ♪ I'm coming to get you ♪ 20 00:01:45,145 --> 00:01:49,065 ♪ I'm coming to get you ♪ 21 00:01:50,067 --> 00:01:54,320 ♪ I'm coming to get you ♪ 22 00:01:54,446 --> 00:01:58,866 ♪ High ♪ 23 00:02:04,915 --> 00:02:07,458 ♪ I dropped the needle ♪ 24 00:02:07,584 --> 00:02:09,627 ♪ Pick it up ♪ 25 00:02:09,837 --> 00:02:13,965 ♪ Don't you worry, you're old enough ♪ 26 00:02:14,925 --> 00:02:17,301 ♪ Times are changing ♪ 27 00:02:17,427 --> 00:02:19,512 ♪ So am I ♪ 28 00:02:19,638 --> 00:02:23,015 ♪ Time's a-wastin' ♪ 29 00:02:23,142 --> 00:02:26,644 ♪ And it's time to die ♪ 30 00:02:26,812 --> 00:02:36,154 ♪ I'm coming to get you ♪ 31 00:02:37,156 --> 00:02:41,075 ♪ I'm coming to get you ♪ 32 00:02:41,285 --> 00:02:43,661 ♪ High ♪ 33 00:02:58,969 --> 00:03:00,720 [ Blood splatters ] 34 00:03:03,682 --> 00:03:05,266 J EFF: That's not what I'm saying, Joey. 35 00:03:05,475 --> 00:03:06,684 What are you saying, Jeff? 36 00:03:06,852 --> 00:03:09,645 I'm saying that you should be firing me. 37 00:03:09,813 --> 00:03:10,730 So you're quitting? 38 00:03:10,939 --> 00:03:13,608 I'm not quitting. Why do you keep saying that? 39 00:03:13,734 --> 00:03:15,985 I'm not. Now, what I'm saying is, as your manager, 40 00:03:16,111 --> 00:03:19,405 I am advising you to fire your manager. 41 00:03:19,531 --> 00:03:21,115 That's all I'm saying. 42 00:03:21,241 --> 00:03:23,492 I can't fire you. The CMJ's in 10 days. 43 00:03:23,619 --> 00:03:26,204 You said we had a showcase gig with industry insiders and A&R guys - 44 00:03:26,413 --> 00:03:29,081 Movers and shakers, right? Was I drinking when I said that? 45 00:03:29,291 --> 00:03:30,708 You're always drinking. 46 00:03:30,876 --> 00:03:32,460 See, you should totally fire me! 47 00:03:32,586 --> 00:03:33,586 [ Hugo sighs ] 48 00:03:33,712 --> 00:03:36,923 Montreal, land of Hugo's birth. 49 00:03:37,049 --> 00:03:40,218 Many women will be very pleased to hear of my return. 50 00:03:40,427 --> 00:03:42,261 Yeah, no matter how long you go away, 51 00:03:42,387 --> 00:03:43,554 you always come back. 52 00:03:43,680 --> 00:03:44,931 You're like herpes. 53 00:03:45,057 --> 00:03:46,432 Hugo is not like herpes. 54 00:03:46,558 --> 00:03:48,059 - Hugo's a lot like herpes. - No, he's not. 55 00:03:48,185 --> 00:03:50,144 Guys, guys. Where's Joey and Jennifer? 56 00:03:50,312 --> 00:03:51,604 Joey is talking to Jeff. 57 00:03:51,730 --> 00:03:53,564 Jennifer is talking to some scary guy. 58 00:03:53,690 --> 00:03:56,442 [ Scoffs ] What scary guy? 59 00:04:00,614 --> 00:04:03,074 Whoa, he is kind of creepy. 60 00:04:03,200 --> 00:04:04,700 Yeah, he is. 61 00:04:04,868 --> 00:04:06,494 You know what? Let's just face it, Joey. 62 00:04:06,620 --> 00:04:08,454 You know, we're both getting a little long in the tooth. 63 00:04:08,580 --> 00:04:09,538 What the hell does that mean? 64 00:04:09,748 --> 00:04:11,040 All right, here's your beers. 65 00:04:11,250 --> 00:04:12,959 Oh, we didn't order these. 66 00:04:13,085 --> 00:04:16,462 Oh, no, no. It's, uh... it's on the house. 67 00:04:19,216 --> 00:04:21,300 Well, thank you very much. 68 00:04:21,510 --> 00:04:22,635 Yeah, not you. You have to pay. 69 00:04:22,803 --> 00:04:26,055 Of course, yeah. Hang on. One second. 70 00:04:26,181 --> 00:04:27,640 [ Hums ] 71 00:04:27,766 --> 00:04:28,933 Okay, how much is it? 72 00:04:29,142 --> 00:04:30,935 That'll do it, thanks. 73 00:04:31,144 --> 00:04:34,438 $20. That's nice for free beer. 74 00:04:34,564 --> 00:04:36,983 Hey, you know, I know how you're feeling, though. 75 00:04:37,192 --> 00:04:40,987 You're gettin' old, hm? I'm getting old. 76 00:04:41,113 --> 00:04:43,739 Rock and roll is getting old. 77 00:04:43,907 --> 00:04:46,200 Have you considered, uh, Japanese hip-hop? 78 00:04:47,077 --> 00:04:48,995 J- I'm not Japanese. 79 00:04:49,204 --> 00:04:51,289 M mm... yeah. 80 00:04:51,415 --> 00:04:53,165 No, I guess that's not really right for you, 81 00:04:53,292 --> 00:04:55,501 but it's a shame, 'cause it's gonna be huge. 82 00:04:55,627 --> 00:04:56,585 [ Phone rings ] 83 00:04:56,712 --> 00:04:59,797 Oh, sorry. Hang on a second. 84 00:04:59,923 --> 00:05:00,965 Konnichiwa. 85 00:05:02,801 --> 00:05:06,721 You know what, Joey? I'm gonna have to take this, uh, outside, 86 00:05:06,847 --> 00:05:11,058 and then I'm gonna have to go home, okay? 87 00:05:11,184 --> 00:05:13,602 [ Speaking Japanese ] 88 00:05:23,030 --> 00:05:24,822 Hey, have another round. 89 00:05:26,158 --> 00:05:26,824 Thanks. 90 00:05:27,034 --> 00:05:28,993 It's tough watching a weasel like that 91 00:05:29,119 --> 00:05:30,828 crush another man's dreams. 92 00:05:30,954 --> 00:05:32,872 A man's gotta have his dreams. 93 00:05:33,749 --> 00:05:36,375 Yeah. I should get back to the band. Um, thanks. 94 00:05:36,585 --> 00:05:39,170 The band can wait, Joey. 95 00:05:40,130 --> 00:05:43,132 Do I know you? How'd you know my name? 96 00:05:43,342 --> 00:05:45,551 Oh, I can read your mind. 97 00:05:46,428 --> 00:05:48,804 Wow. What am I thinking right now? 98 00:05:48,972 --> 00:05:51,557 Well, you're thinking this bartender is crazy. 99 00:05:51,683 --> 00:05:52,933 [ Chuckles ] 100 00:05:53,060 --> 00:05:54,560 You're good. 101 00:05:54,686 --> 00:05:57,146 You're afraid of being a loser the rest of your life. 102 00:05:57,272 --> 00:05:59,482 Too late for you, too late for the band. 103 00:05:59,608 --> 00:06:01,650 I would say you're 30 pounds of junk food 104 00:06:01,777 --> 00:06:05,654 and a retail job away from killing yourself. 105 00:06:05,781 --> 00:06:07,698 Just a guess. 106 00:06:14,498 --> 00:06:16,624 Ahh. Thanks for the drink. 107 00:06:24,549 --> 00:06:25,674 [ Coughing ] 108 00:06:25,801 --> 00:06:27,301 So, how'd it go with Jeff? 109 00:06:27,427 --> 00:06:28,969 Uh, great, you know? Great. 110 00:06:29,137 --> 00:06:30,971 He's really excited about the New York show. 111 00:06:31,181 --> 00:06:32,848 Says there's gonna be a lot of the industry insiders, 112 00:06:32,974 --> 00:06:34,100 movers and shakers. 113 00:06:34,226 --> 00:06:37,603 Right. So what hotel are we staying at tonight? 114 00:06:37,813 --> 00:06:38,813 Well, it's such a nice night, 115 00:06:38,939 --> 00:06:40,856 I thought we'd save some money, sleep in the bus. 116 00:06:40,982 --> 00:06:43,692 No! First of all, it's not a bus, it's a hearse, and- 117 00:06:43,819 --> 00:06:46,320 Whoa, we're sleeping in the hearse tonight? 118 00:06:46,446 --> 00:06:47,696 Just for tonight, okay? 119 00:06:47,823 --> 00:06:48,697 That sucks. 120 00:06:48,824 --> 00:06:50,491 Yeah, could you give us a second, please? 121 00:06:50,617 --> 00:06:52,701 I've given you 10 years. Now I've gotta sleep with Hugo? 122 00:06:52,828 --> 00:06:55,704 Look, I'll meet up with you guys in the morning, okay? 123 00:06:55,831 --> 00:06:57,957 I'm going out with some friends. 124 00:07:02,129 --> 00:07:03,754 That is a friend of yours? 125 00:07:03,922 --> 00:07:06,715 Oh, I'm sorry, is that any of your business? 126 00:07:06,925 --> 00:07:09,343 Yeah, he looks like a junkie from hell, for Chrissakes. 127 00:07:09,469 --> 00:07:10,970 Don't you have a girlfriend? 128 00:07:11,096 --> 00:07:12,179 This is about the band! 129 00:07:12,305 --> 00:07:14,098 Yeah, it always is. 130 00:07:14,224 --> 00:07:16,475 We have a six-hour drive tomorrow, Jennifer. 131 00:07:16,601 --> 00:07:18,060 Yeah, and I don't want to sleep in the hearse. 132 00:07:18,186 --> 00:07:19,270 The hearse smells like drummer. 133 00:07:19,479 --> 00:07:20,563 I heard that. 134 00:07:20,689 --> 00:07:22,606 I'm going to a party. 135 00:07:22,732 --> 00:07:25,901 Fine. You know, but we're leaving at noon tomorrow, 136 00:07:26,027 --> 00:07:27,319 with or without you. 137 00:07:27,529 --> 00:07:28,863 Fine, I'll see you then. 138 00:07:29,614 --> 00:07:30,656 Fine. 139 00:07:30,782 --> 00:07:31,740 [ Jennifer scoffs ] 140 00:07:31,867 --> 00:07:36,620 Wait. If you're going to a party, give these out. 141 00:07:36,746 --> 00:07:39,874 They got the new website on them. 142 00:07:41,293 --> 00:07:42,710 H UGO: Maybe you should go with her. 143 00:07:42,836 --> 00:07:44,587 JOEY: She can handle herself. 144 00:07:44,796 --> 00:07:47,089 She didn't invite you, huh? 145 00:07:47,215 --> 00:07:49,758 Can we load the gear, please? 146 00:07:49,885 --> 00:07:52,219 Yes, Joey. We can. 147 00:07:52,345 --> 00:07:54,180 Don't touch me. 148 00:07:56,683 --> 00:08:00,060 [ Heavy Goth rock music plays ] 149 00:08:36,932 --> 00:08:43,979 ♪ Has the terrible danger that surrounds us ♪ 150 00:08:44,105 --> 00:08:48,400 ♪ Become like a drug? ♪ 151 00:08:50,570 --> 00:08:57,743 ♪ Are we more like strangers in a glass house? ♪ 152 00:08:57,869 --> 00:09:02,164 ♪ We're rich with the blood ♪ 153 00:09:05,085 --> 00:09:10,339 ♪ How can you leave the black out? ♪ 154 00:09:10,465 --> 00:09:16,679 ♪ You're only flesh and bone ♪ 155 00:09:18,515 --> 00:09:23,227 ♪ Flesh and bone ♪ 156 00:09:38,410 --> 00:09:44,498 ♪ When a blanket of winter's all around us ♪ 157 00:09:45,875 --> 00:09:48,836 ♪ We have to stay warm ♪ 158 00:09:51,881 --> 00:09:59,096 ♪ When there's no one there you can count on ♪ 159 00:09:59,222 --> 00:10:04,018 ♪ You have to transform ♪ 160 00:10:06,980 --> 00:10:12,943 ♪ How can you leave the black out? ♪ 161 00:10:19,868 --> 00:10:21,744 Well, this sucks. 162 00:10:21,870 --> 00:10:22,995 Where is she? 163 00:10:23,121 --> 00:10:24,705 Probably hitched a ride with The Itchies. 164 00:10:24,831 --> 00:10:28,626 She'll be here. I know women. 165 00:10:29,878 --> 00:10:31,879 - We're gonna miss sound check. - I hope she's okay. 166 00:10:32,005 --> 00:10:33,756 She's okay. She's always okay. 167 00:10:33,882 --> 00:10:36,759 She just doesn't care. This is why I broke up with her. 168 00:10:36,885 --> 00:10:37,760 She dumped you. 169 00:10:37,886 --> 00:10:40,304 Yeah, for being an insensitive prick. 170 00:10:40,430 --> 00:10:42,514 Her words, not mine. 171 00:10:42,641 --> 00:10:44,058 Screw it. 172 00:10:44,184 --> 00:10:45,768 Hugo, you're on bass. Let's roll. 173 00:10:45,894 --> 00:10:49,104 [ "Same Old Place" by Blue Peter plays ] 174 00:10:50,523 --> 00:10:53,067 ♪ Every time I turn around ♪ 175 00:10:53,193 --> 00:10:56,070 ♪ There's people letting me down ♪ 176 00:10:56,196 --> 00:10:59,239 ♪ And everywhere that I go ♪ 177 00:10:59,366 --> 00:11:01,659 ♪ Well, no one ever wants to know ♪ 178 00:11:01,785 --> 00:11:05,204 ♪ Look, I'm tired of the scene ♪ 179 00:11:05,330 --> 00:11:08,415 ♪ Living such stale dreams ♪ 180 00:11:08,541 --> 00:11:11,126 ♪ I don't want to get involved ♪ 181 00:11:11,252 --> 00:11:14,213 ♪ No, I just want to be dissolved ♪ 182 00:11:14,422 --> 00:11:15,839 ♪ It's the same old thing ♪ 183 00:11:15,965 --> 00:11:17,508 ♪ I see there's nothing in here ♪ 184 00:11:17,634 --> 00:11:18,801 ♪ I see the same old place ♪ 185 00:11:18,927 --> 00:11:20,177 ♪ Is this a feature of the world? ♪ 186 00:11:20,345 --> 00:11:22,137 ♪ It's the same old place ♪ 187 00:11:22,263 --> 00:11:23,806 ♪ And every time I turn around ♪ 188 00:11:23,932 --> 00:11:25,015 ♪ It's the same old daze ♪ 189 00:11:25,141 --> 00:11:26,809 ♪ And everywhere that I go ♪ 190 00:11:26,935 --> 00:11:28,811 ♪ It's the same old place ♪ 191 00:11:28,937 --> 00:11:30,104 SECU RITY RADIO: Copy that. 192 00:11:30,230 --> 00:11:32,314 Could someone tell Susan she has visitors? 193 00:11:32,440 --> 00:11:35,943 [ Mellow Bossa Nova music plays ] 194 00:11:49,165 --> 00:11:50,374 Hi, honey. 195 00:11:51,376 --> 00:11:52,543 What are you doing here? 196 00:11:52,752 --> 00:11:54,670 You look good. 197 00:11:54,796 --> 00:11:57,172 What are you doing here? I'm working. 198 00:11:57,340 --> 00:12:00,926 Yeah, I know. Um, we hit a little snag. 199 00:12:01,886 --> 00:12:02,886 You want money. 200 00:12:03,888 --> 00:12:05,180 Why are you being like that? 201 00:12:05,348 --> 00:12:06,306 You don't want money? 202 00:12:06,933 --> 00:12:07,808 Yeah, I want money, 203 00:12:07,934 --> 00:12:09,810 but there's no reason to be cruel and weird about it. 204 00:12:10,019 --> 00:12:11,937 I am not being cruel and weird. 205 00:12:12,147 --> 00:12:13,021 Yeah, you are. 206 00:12:13,148 --> 00:12:15,607 You're being cruel and weird and making me feel like total shit. 207 00:12:15,734 --> 00:12:17,317 You know what? I can't do this right now. 208 00:12:17,527 --> 00:12:18,444 Neither can I. 209 00:12:18,570 --> 00:12:19,695 Fine, then leave. 210 00:12:19,904 --> 00:12:20,904 - Fine, I will. - Fine. 211 00:12:21,030 --> 00:12:22,906 Thanks. 212 00:12:24,826 --> 00:12:26,618 Are you coming to the show tonight, or...? 213 00:12:26,828 --> 00:12:28,203 Will junkie slut be coming? 214 00:12:29,914 --> 00:12:32,958 No, as a matter of fact, Jennifer won't be joining us. 215 00:12:33,084 --> 00:12:34,501 We left her in Montreal. 216 00:12:35,545 --> 00:12:39,506 Maybe I'll come. Where are the rest of the retards, anyway? 217 00:12:39,716 --> 00:12:43,719 Oh, your friend with the headset said that they could... 218 00:12:43,928 --> 00:12:45,179 - Hi, Susan! - Hi, Susan! 219 00:12:45,305 --> 00:12:47,055 Hi, Susan! 220 00:12:47,265 --> 00:12:50,017 They're really hungry, what with us having no money and all, 221 00:12:50,143 --> 00:12:53,979 but it's cool, you're working, and I should go anyways. 222 00:12:54,189 --> 00:12:56,356 MAN: Okay, let's get first team in! 223 00:12:56,483 --> 00:12:57,191 I gotta go. 224 00:12:57,358 --> 00:13:00,277 Okay. It's okay. 225 00:13:01,946 --> 00:13:05,949 There's about a hundred bucks in my purse in my room. Just take it. 226 00:13:06,075 --> 00:13:06,867 I'm ashamed. 227 00:13:07,076 --> 00:13:08,994 - Yeah, you should be. - Okay. 228 00:13:09,120 --> 00:13:10,621 - And Joey? - Yeah? 229 00:13:12,165 --> 00:13:13,499 Put me on the list tonight. 230 00:13:14,501 --> 00:13:19,046 I- I will. For sure. Okay. I gotta go. 231 00:13:19,255 --> 00:13:21,089 WOMAN: Final touches! 232 00:13:21,216 --> 00:13:24,426 [ Band sound-checking up-tempo rock song ] 233 00:13:39,025 --> 00:13:40,192 That sounded super. 234 00:13:40,652 --> 00:13:42,152 We cool? 235 00:13:42,320 --> 00:13:43,862 No, but thanks anyway. 236 00:13:43,988 --> 00:13:45,697 That sounded like shit. 237 00:13:52,247 --> 00:13:54,456 Jennifer? 238 00:13:57,377 --> 00:13:59,670 Well, uh, you look... different. 239 00:13:59,879 --> 00:14:02,422 I'm not different. I'm the exact same person. 240 00:14:02,632 --> 00:14:05,175 No, I just meant, like, your hair and your- 241 00:14:05,343 --> 00:14:08,512 Nope. No, I'm the same old Jennifer. Nothing different here. 242 00:14:09,430 --> 00:14:11,598 Okay. How'd you get here? 243 00:14:11,808 --> 00:14:13,725 I hitched a ride with The Itchies. 244 00:14:13,852 --> 00:14:14,977 Where are they? 245 00:14:15,103 --> 00:14:17,437 Oh, they should be here soon, 246 00:14:17,564 --> 00:14:19,690 unless something terrible happens to them. 247 00:14:19,899 --> 00:14:20,524 What? 248 00:14:20,733 --> 00:14:22,150 I mean, they said they couldn't make it. 249 00:14:22,360 --> 00:14:23,402 Okay, I don't understand. 250 00:14:23,528 --> 00:14:24,945 They drove you from Montreal to Toronto 251 00:14:25,071 --> 00:14:26,196 and then decided not to play? 252 00:14:26,322 --> 00:14:28,156 Yeah, they're totally crazy. 253 00:14:28,283 --> 00:14:30,033 Who cares? They totally suck! 254 00:14:30,159 --> 00:14:32,411 - Welcome back, Jen. - You were missed. 255 00:14:34,581 --> 00:14:37,207 You look different. 256 00:14:38,084 --> 00:14:40,335 [ Bird squawks ] 257 00:14:41,379 --> 00:14:42,796 Eddie van Helsig! 258 00:14:43,006 --> 00:14:44,882 Where's Queeny? 259 00:14:45,008 --> 00:14:47,467 [ Growls ] 260 00:14:50,263 --> 00:14:52,306 Soon it will be dark again. 261 00:14:52,473 --> 00:14:54,808 [ Groans ] 262 00:14:56,436 --> 00:14:58,061 Kill me. 263 00:14:58,187 --> 00:15:01,189 It doesn't have to be like this. You can be saved. 264 00:15:01,316 --> 00:15:05,527 Just tell me where the queen is, and I'll let you live. 265 00:15:05,653 --> 00:15:08,238 You can't save me, vampire hunter. 266 00:15:08,406 --> 00:15:10,741 You couldn't even save your own woman! 267 00:15:10,950 --> 00:15:11,867 [ Groans ] 268 00:15:42,231 --> 00:15:45,442 Burn in hell, Nosferatu. 269 00:15:51,491 --> 00:15:54,534 Well, there has to be some mistake. I'm the singer's girlfriend. 270 00:15:54,702 --> 00:15:55,869 Sure you are. 271 00:15:56,079 --> 00:15:58,580 - What's that supposed to mean? - It means 10 bucks. 272 00:15:59,707 --> 00:16:00,707 [ Sighs ] Look. 273 00:16:00,833 --> 00:16:04,169 Hey, aren't you that girl from "Space Raiders"? 274 00:16:04,295 --> 00:16:04,920 Yes. 275 00:16:05,129 --> 00:16:08,757 You can totally afford 10 bucks. The money goes to the band. 276 00:16:09,801 --> 00:16:11,677 [ Sighs ] 277 00:16:12,470 --> 00:16:13,929 Let me in the fucking club. 278 00:16:23,481 --> 00:16:27,609 ♪ Don't know how to begin ♪ 279 00:16:27,735 --> 00:16:31,697 ♪ Open road is closing in ♪ 280 00:16:31,823 --> 00:16:35,993 ♪ We're getting far from where we've been ♪ 281 00:16:36,119 --> 00:16:38,745 ♪ And where we're going ♪ 282 00:16:40,373 --> 00:16:45,335 ♪ And where are we going anyway? ♪ 283 00:16:53,553 --> 00:16:57,764 ♪ Don't know how to explain ♪ 284 00:16:57,890 --> 00:17:01,101 ♪ Open road expecting rain ♪ 285 00:17:01,853 --> 00:17:05,981 ♪ We're getting far from where we came ♪ 286 00:17:06,107 --> 00:17:10,527 ♪ And where we're going ♪ 287 00:17:10,695 --> 00:17:14,114 ♪ And where are we going anyway? ♪ 288 00:17:14,782 --> 00:17:16,867 ♪ Going nowhere ♪ 289 00:17:17,076 --> 00:17:19,161 ♪ Going nowhere ♪ 290 00:17:19,287 --> 00:17:23,081 ♪ Going down ♪ 291 00:17:23,291 --> 00:17:25,292 ♪ Going nowhere ♪ 292 00:17:25,501 --> 00:17:27,753 ♪ Going nowhere ♪ 293 00:17:27,879 --> 00:17:31,465 ♪ Going down ♪ 294 00:17:46,689 --> 00:17:51,109 [ Cross Road Blues by Robert Johnson plays ] 295 00:17:53,821 --> 00:17:57,074 ♪ I went to the crossroad ♪ 296 00:17:57,200 --> 00:18:01,286 ♪ Fell down on my knees ♪ 297 00:18:10,004 --> 00:18:13,715 ♪ I went to the crossroad ♪ 298 00:18:13,841 --> 00:18:15,217 Oh, hi, Joey. 299 00:18:15,426 --> 00:18:18,720 You! What the hell are you doing here? 300 00:18:18,846 --> 00:18:21,932 Wait. What the hell am I doing here? 301 00:18:22,058 --> 00:18:23,183 Where the hell are we, man? 302 00:18:23,309 --> 00:18:26,061 Well, clearly, we are at a crossroads in your life. 303 00:18:26,270 --> 00:18:27,104 What? 304 00:18:27,230 --> 00:18:28,688 We don't have a lot of time. 305 00:18:28,815 --> 00:18:30,982 No. You don't have a lot of time. 306 00:18:31,109 --> 00:18:33,568 I, on the other hand, have lots. 307 00:18:33,736 --> 00:18:38,323 That's great. Um, how do I get outta here? 308 00:18:38,449 --> 00:18:40,367 You have a decision to make, a tough one. 309 00:18:40,576 --> 00:18:42,494 But I think if you look all around you, 310 00:18:42,620 --> 00:18:44,579 the answer is right in front of you. 311 00:18:44,747 --> 00:18:46,998 And who are you, my fairy godmother from hell? 312 00:18:47,125 --> 00:18:50,877 No, it's not who I am, it's who you are. 313 00:18:54,382 --> 00:18:57,259 Who are you, man? What the hell's goin' on here? 314 00:18:57,468 --> 00:18:59,052 ♪ Ain't nobody seem to know me ♪ 315 00:18:59,887 --> 00:19:00,887 Who are you?! 316 00:19:01,556 --> 00:19:02,472 I'm Hugo! 317 00:19:02,640 --> 00:19:03,515 Hugo! 318 00:19:03,641 --> 00:19:05,392 Ah, shit, my head! 319 00:19:05,518 --> 00:19:07,185 Ah, yeah, Susan hit you with a bottle. 320 00:19:07,311 --> 00:19:08,061 She what? 321 00:19:08,187 --> 00:19:10,522 Hey, he's alive! 322 00:19:10,648 --> 00:19:13,066 What the hell was that? 323 00:19:13,192 --> 00:19:13,942 What? 324 00:19:14,068 --> 00:19:16,820 Whoa. She clocked you pretty hard. You been out for a while. 325 00:19:16,946 --> 00:19:17,821 I have? 326 00:19:17,947 --> 00:19:19,906 Did you notice anything, uh, different 327 00:19:20,032 --> 00:19:21,992 about tonight's performance? 328 00:19:22,118 --> 00:19:23,243 What do you mean? 329 00:19:23,369 --> 00:19:25,537 Jennifer. Did you see that? 330 00:19:25,663 --> 00:19:27,164 I'm sorry, Tyler. I'm a little distracted 331 00:19:27,290 --> 00:19:29,124 by my girlfriend throwing a beer bottle at me. 332 00:19:29,250 --> 00:19:32,210 Um, I think it's pretty safe to call her your ex-girlfriend now. 333 00:19:32,336 --> 00:19:33,420 I'm talking about Jennifer. 334 00:19:34,005 --> 00:19:35,881 Agh! What the hell? 335 00:19:36,090 --> 00:19:38,717 How ya doin', guys? Nice set. 336 00:19:38,843 --> 00:19:41,386 Thanks. What's with the, uh, flashlight? 337 00:19:41,596 --> 00:19:42,888 Keeps the dark away. 338 00:19:43,014 --> 00:19:46,099 Well, at least you're not a cop. What, are you afraid of the dark? 339 00:19:46,309 --> 00:19:49,561 We should all be afraid of darkness. 340 00:19:49,687 --> 00:19:53,148 I am afraid of spiders. They are... no good. 341 00:19:53,691 --> 00:19:58,570 Ah. Um, I really like your bass player. Is she around? 342 00:19:58,696 --> 00:20:00,322 Haven't seen her. Where's Jennifer? 343 00:20:00,448 --> 00:20:01,907 I don't know. She said she was really hungry. 344 00:20:02,074 --> 00:20:03,825 She went to get something to eat. 345 00:20:04,035 --> 00:20:07,621 Oh, shit. I didn't wanna hear that! 346 00:20:07,788 --> 00:20:09,581 Oh, God. 347 00:20:09,707 --> 00:20:11,208 That was weird. 348 00:20:11,334 --> 00:20:14,169 I'm telling you, man, something really strange happened tonight. 349 00:20:14,295 --> 00:20:16,588 - What? - People were really receptive. 350 00:20:16,714 --> 00:20:18,298 That's not so strange, Tyler. 351 00:20:18,424 --> 00:20:20,467 You know, I've been trying to channel all that shit in my life 352 00:20:20,593 --> 00:20:21,426 into our shows lately. 353 00:20:21,552 --> 00:20:25,597 Not to you, to Jennifer. You were unconscious at the time. 354 00:20:25,723 --> 00:20:27,432 We got an encore! 355 00:20:27,558 --> 00:20:28,558 Huh. We did? 356 00:20:28,684 --> 00:20:32,020 Yeah! Things are finally starting to work for us, man! 357 00:20:32,146 --> 00:20:33,605 I cannot wait for Buffalo! 358 00:20:33,731 --> 00:20:35,607 Oh, Buffalo. 359 00:20:35,733 --> 00:20:36,608 No. 360 00:20:36,734 --> 00:20:38,068 I promised Beef one more show. 361 00:20:38,194 --> 00:20:39,402 Goddammit! 362 00:20:39,528 --> 00:20:40,904 - Hey. - What? 363 00:20:41,030 --> 00:20:43,114 Find Jennifer. Now. 364 00:20:43,241 --> 00:20:46,743 What? I - Agh. 365 00:20:51,040 --> 00:20:54,125 [ Down-tempo music plays ] 366 00:20:54,335 --> 00:20:56,753 ♪ Try as I might ♪ 367 00:20:58,047 --> 00:21:02,634 ♪ Shadows are forming ♪ 368 00:21:02,760 --> 00:21:04,636 ♪ Night after night ♪ 369 00:21:04,762 --> 00:21:08,765 ♪ What can I do? ♪ 370 00:21:10,601 --> 00:21:13,770 ♪ Baby, when you come home ♪ 371 00:21:13,938 --> 00:21:20,193 ♪ I'm never gonna let you leave me alone ♪ 372 00:21:20,319 --> 00:21:22,779 ♪ Without my man ♪ 373 00:21:23,823 --> 00:21:32,539 ♪ But Lord knows I'm doin' the best I can ♪ 374 00:21:38,713 --> 00:21:46,636 ♪ I know my man works for a living ♪ 375 00:21:46,762 --> 00:21:51,766 ♪ I know my man, he works for me ♪ 376 00:21:51,934 --> 00:21:54,602 [ Applause ] 377 00:21:54,729 --> 00:22:02,694 ♪ I know I will always forgive him ♪ 378 00:22:02,820 --> 00:22:08,533 ♪ All I can say, all I can see ♪ 379 00:22:10,745 --> 00:22:13,788 ♪ Baby, when you come home ♪ 380 00:22:13,914 --> 00:22:20,378 ♪ I'm never gonna let you leave me alone ♪ 381 00:22:20,504 --> 00:22:23,757 ♪ Without my man ♪ 382 00:22:23,883 --> 00:22:32,307 ♪ But Lord knows I'm doin' the best I can ♪ 383 00:22:32,433 --> 00:22:39,481 ♪ I'm still alone without my man ♪ 384 00:22:44,820 --> 00:22:46,363 Hm? 385 00:22:46,489 --> 00:22:48,198 Huh? 386 00:22:52,870 --> 00:22:55,872 [ Heavy rock song plays ] 387 00:22:56,040 --> 00:23:00,001 ♪ Change has come ♪ 388 00:23:01,212 --> 00:23:04,672 ♪ Change with me ♪ 389 00:23:06,342 --> 00:23:12,180 ♪ Whatever's meant to be will be ♪ 390 00:23:15,935 --> 00:23:23,650 ♪ Whatever's meant to be will be ♪ 391 00:23:25,778 --> 00:23:27,654 ♪ Hey, little girl ♪ 392 00:23:27,780 --> 00:23:34,035 ♪ You're all right ♪ 393 00:23:41,919 --> 00:23:44,796 ♪ If one of us goes further ♪ 394 00:23:44,922 --> 00:23:49,801 ♪ We ain't never gonna make it, make it back ♪ 395 00:23:49,927 --> 00:23:53,346 ♪ Yeah, baby ♪ 396 00:23:53,472 --> 00:23:56,391 ♪ If one of us goes further ♪ 397 00:23:56,600 --> 00:24:01,396 ♪ We ain't never gonna make it, make it back ♪ 398 00:24:01,522 --> 00:24:04,232 ♪ Yeah, sugar ♪ 399 00:24:04,942 --> 00:24:06,818 Hey, we got 10 comments on the website. 400 00:24:06,944 --> 00:24:09,696 - Really? What do they say? - They're from the Toronto show. 401 00:24:09,822 --> 00:24:12,949 Bob779, he says the bass player is totally hot. 402 00:24:13,159 --> 00:24:15,702 Hey, man. Well, that's positive. 403 00:24:15,828 --> 00:24:17,328 Hey, they're all about Jennifer. 404 00:24:17,455 --> 00:24:18,663 Oh? All of them? 405 00:24:18,789 --> 00:24:20,290 Hey, no, wait. There's one about you here. 406 00:24:20,416 --> 00:24:23,334 "The lead singer of The Winners should step down 407 00:24:23,461 --> 00:24:24,836 and let the real star..." 408 00:24:24,962 --> 00:24:26,254 Yeah, I get it. That's good. 409 00:24:26,464 --> 00:24:28,548 - I think I'm gonna be sick. - Oh, that's perfect. 410 00:24:28,757 --> 00:24:30,842 We're not gonna get across the border with a junkie. 411 00:24:30,968 --> 00:24:32,886 Everyone be cool. We're here. 412 00:24:33,012 --> 00:24:35,847 - We're going to the jail. - Shut up. 413 00:24:45,107 --> 00:24:46,774 Good afternoon, sir. How are you? 414 00:24:46,984 --> 00:24:48,735 Pull it over to the side, please, sir. 415 00:24:49,278 --> 00:24:50,653 Certainly. Is there some sort of...? 416 00:24:50,779 --> 00:24:52,864 Are you deaf? Pull it over, now! 417 00:24:58,370 --> 00:24:59,746 [ Door opens ] 418 00:25:14,261 --> 00:25:16,804 Leave them for me. 419 00:25:29,777 --> 00:25:32,654 [ Humming ] 420 00:25:45,334 --> 00:25:47,794 Passports. 421 00:25:55,094 --> 00:25:58,388 Okay. 422 00:25:58,514 --> 00:26:00,682 [ Computer keys clacking ] 423 00:26:00,808 --> 00:26:05,395 Well, girlies, any drugs in the vehicle? 424 00:26:05,604 --> 00:26:07,647 No. None. 425 00:26:09,233 --> 00:26:13,444 What about you, M iss? What's your citizenship? 426 00:26:13,571 --> 00:26:14,946 We're Canadian. She's an American. 427 00:26:15,155 --> 00:26:17,198 Am I speaking to you? Huh? 428 00:26:17,324 --> 00:26:18,199 No, sir. 429 00:26:19,410 --> 00:26:19,951 M iss? 430 00:26:20,160 --> 00:26:22,120 [ Ominous voice ] American. 431 00:26:24,331 --> 00:26:26,624 Are you under the influence of any narcotics, M iss? 432 00:26:29,461 --> 00:26:31,462 [ In normal voice ] Huh? 433 00:26:31,672 --> 00:26:32,964 You wanna lose the glasses? 434 00:26:34,550 --> 00:26:37,260 I, uh... I'm a bit... I'm sensitive to the light. 435 00:26:37,386 --> 00:26:41,347 I had a bit too much to drink at the gig last night. 436 00:26:41,473 --> 00:26:45,226 Gig? Are you in a band? 437 00:26:45,352 --> 00:26:46,102 Yeah. 438 00:26:46,270 --> 00:26:48,104 Sweet! I used to play in a band. 439 00:26:48,689 --> 00:26:50,732 Really? What kind of stuff did you...? 440 00:26:50,858 --> 00:26:53,985 [ Retching ] 441 00:26:55,654 --> 00:26:57,530 Takes me back. 442 00:26:57,656 --> 00:26:59,490 Rock on, dudes. Have a good one. 443 00:27:00,909 --> 00:27:02,535 Thank you. 444 00:27:23,098 --> 00:27:25,308 Morning, sir. Citizenship? 445 00:27:25,517 --> 00:27:26,643 American. 446 00:27:26,852 --> 00:27:29,187 What was the purpose of your trip to Canada? 447 00:27:29,396 --> 00:27:33,441 Uh... hunting. 448 00:27:34,735 --> 00:27:35,902 Any weapons in the vehicle, sir? 449 00:27:36,111 --> 00:27:40,448 Oh, yeah, yeah. Lots of weapons. 450 00:27:40,783 --> 00:27:42,992 Welcome home. 451 00:27:43,619 --> 00:27:45,703 J EN N I FER: I just need something to calm my stomach. 452 00:27:45,829 --> 00:27:48,331 JOEY: Yeah, we're gonna miss sound check. 453 00:27:48,457 --> 00:27:50,750 H UGO: I have to make pee. 454 00:28:22,866 --> 00:28:24,951 Hey, I have to make pee. 455 00:28:28,747 --> 00:28:30,206 Here you go. 456 00:28:48,475 --> 00:28:49,851 How you doin'? 457 00:28:50,519 --> 00:28:52,770 I'm thirsty. 458 00:28:53,272 --> 00:28:58,025 Maybe I can buy you a drink. I get off at 4 a. m. 459 00:28:58,694 --> 00:28:59,944 [ Slurping ] 460 00:29:00,070 --> 00:29:01,404 I'm thirsty now. 461 00:29:06,410 --> 00:29:08,703 Well, I got a drink right here. 462 00:29:08,829 --> 00:29:10,580 You want a suck? 463 00:29:11,832 --> 00:29:13,249 Yeah. 464 00:29:14,960 --> 00:29:17,086 Yeah, I do. 465 00:29:18,505 --> 00:29:19,881 [ Screaming ] 466 00:29:33,896 --> 00:29:36,606 It's not just me, man. Everyone hates Buffalo. 467 00:29:36,732 --> 00:29:38,191 What's so bad about playing in Buffalo? 468 00:29:38,317 --> 00:29:40,067 - The Secretaries. - Who? 469 00:29:40,194 --> 00:29:41,819 The Secretaries of Steak. 470 00:29:41,945 --> 00:29:44,113 If you wanna play Buffalo, you open for The Secretaries. 471 00:29:44,239 --> 00:29:44,989 And they're bad? 472 00:29:45,115 --> 00:29:47,450 Yes, but that's not why we hate them. 473 00:29:47,576 --> 00:29:49,243 Their fans are rabid. 474 00:29:49,369 --> 00:29:52,747 They pelt the opening act with an assortment raw meats. 475 00:29:52,873 --> 00:29:56,751 Meat? Like... like, real, really real meat? 476 00:29:56,877 --> 00:30:00,296 Yeah, like real raw, bloody meat. 477 00:30:01,215 --> 00:30:02,381 [ Zips up fly ] 478 00:30:08,889 --> 00:30:12,558 [ Screaming ] 479 00:30:14,853 --> 00:30:15,978 It's not what it looks like. 480 00:30:16,188 --> 00:30:16,938 [ Screaming ] 481 00:30:17,064 --> 00:30:18,481 Don't be scared. 482 00:30:18,607 --> 00:30:20,650 You drank the guy! 483 00:30:20,859 --> 00:30:23,820 I know. Hugo, I'm sick. 484 00:30:23,946 --> 00:30:26,447 I have a sickness. I can't help myself. 485 00:30:27,241 --> 00:30:28,449 You have to help me, Hugo. 486 00:30:28,659 --> 00:30:29,992 Help you what?! 487 00:30:30,202 --> 00:30:32,286 I need you to dismember this body and hide it. 488 00:30:33,580 --> 00:30:35,289 [ Thud ] 489 00:30:38,252 --> 00:30:39,961 Okay, this is stupid. Where are they? 490 00:30:40,087 --> 00:30:41,295 Maybe there's a line. 491 00:30:41,421 --> 00:30:42,964 There's no other cars! 492 00:30:48,804 --> 00:30:53,683 Hey, I had a dream you were like a monster! 493 00:30:53,892 --> 00:30:55,476 A monster? 494 00:30:55,602 --> 00:30:59,397 Hugo, that's silly. I'm not a monster. 495 00:31:00,941 --> 00:31:02,441 [ Ominous voice ] I'm your master. 496 00:31:02,568 --> 00:31:04,318 And you have a lot of cleaning up to do. 497 00:31:04,486 --> 00:31:06,195 Quoi? 498 00:31:07,823 --> 00:31:08,656 [ Screams ] 499 00:31:08,782 --> 00:31:10,658 Shh! Stop screaming! 500 00:31:11,785 --> 00:31:13,286 You're going to eat Hugo? 501 00:31:13,453 --> 00:31:15,663 [ In normal voice ] No. No, I'm not. 502 00:31:15,789 --> 00:31:16,956 I'm not gonna eat Hugo. 503 00:31:17,082 --> 00:31:20,626 I'm gonna help Hugo, and Hugo is gonna help me. 504 00:31:20,752 --> 00:31:23,254 Listen, it'll be fun, okay? 505 00:31:23,380 --> 00:31:25,923 And then, if you do a good job, 506 00:31:26,049 --> 00:31:28,426 I'll make you an immortal at the end of the tour. 507 00:31:29,428 --> 00:31:32,680 You mean, like... Hugo will live forever? 508 00:31:32,806 --> 00:31:34,724 Or Hugo will die in five seconds. 509 00:31:37,811 --> 00:31:39,186 I'm going to need my hacksaw. 510 00:31:39,813 --> 00:31:41,022 I brought it. 511 00:31:41,481 --> 00:31:42,815 Oh. 512 00:31:44,109 --> 00:31:47,695 Okay, that's it. I'm going in there. 513 00:31:47,821 --> 00:31:49,906 J EN N I FER: Hey, guys. 514 00:31:51,241 --> 00:31:56,704 All right. Here's your sandwich, 515 00:31:56,830 --> 00:31:58,706 your juice, 516 00:31:58,832 --> 00:32:02,460 your chips, and Pepsi. 517 00:32:02,586 --> 00:32:04,712 Wow! You're feeling better. 518 00:32:04,838 --> 00:32:08,049 Yeah, I had some antacid. It calmed my stomach down. 519 00:32:08,175 --> 00:32:10,426 That's a relief. Where's Hugo? 520 00:32:10,552 --> 00:32:12,845 He'll be out in a second. He, uh, got a nosebleed. 521 00:32:12,971 --> 00:32:14,889 Hugo doesn't do drugs. 522 00:32:15,015 --> 00:32:17,642 Dry climate in Buffalo. 523 00:32:22,439 --> 00:32:23,314 We need to go. 524 00:32:23,440 --> 00:32:25,149 That's quite a nosebleed. You okay there, bud? 525 00:32:25,275 --> 00:32:26,275 Everything's normal. 526 00:32:27,152 --> 00:32:28,945 Good enough for me. Let's go. 527 00:32:29,154 --> 00:32:31,030 [ Engine turns over ] 528 00:32:36,411 --> 00:32:37,745 ROCKIN' ROGER: This is Rockin' Roger, 529 00:32:37,871 --> 00:32:39,455 and you're listening to KCUS. 530 00:32:39,623 --> 00:32:42,291 Touch yourself, touch your friends, but... 531 00:32:42,417 --> 00:32:44,919 [ Inhaling sharply ] ...don't touch that dial. 532 00:32:45,128 --> 00:32:47,630 [ Drums pounding, audience cheering ] 533 00:32:55,263 --> 00:32:59,892 All rise for The Secretaries of Steak! 534 00:33:00,102 --> 00:33:01,310 Yeah! 535 00:33:01,478 --> 00:33:04,397 [ Heavy metal playing ] 536 00:33:11,738 --> 00:33:13,322 ♪ I said war ♪ 537 00:33:13,448 --> 00:33:16,909 ♪ Not the war in my head ♪ 538 00:33:17,744 --> 00:33:22,748 ♪ Who will be held accountable for the dead? ♪ 539 00:33:22,958 --> 00:33:27,420 ♪ And why must I be paid to kill ♪ 540 00:33:28,338 --> 00:33:33,342 ♪ And sin, as I slash his throat against my will? ♪ 541 00:33:33,927 --> 00:33:36,637 ♪ As he froze his life ♪ 542 00:33:36,805 --> 00:33:38,222 ♪ God chose it ♪ 543 00:33:38,432 --> 00:33:43,060 ♪ I'm inside of this lonely grave ♪ 544 00:33:43,186 --> 00:33:45,438 ♪ And no one was saved ♪ 545 00:33:45,564 --> 00:33:48,024 ♪ And still I bleed ♪ 546 00:33:48,233 --> 00:33:50,651 ♪ And still I bleed ♪ 547 00:33:50,861 --> 00:33:57,324 ♪ And still I bleed ♪ 548 00:34:02,622 --> 00:34:05,416 Why do they throw meat? 549 00:34:12,424 --> 00:34:16,302 They're all about Jennifer again. They say she's mesmerizing. 550 00:34:16,428 --> 00:34:18,095 What, we got 40 hits on the website, 551 00:34:18,221 --> 00:34:20,014 and they're all about Jennifer? 552 00:34:20,140 --> 00:34:23,184 That's 'cause she's totally hot, and you totally suck. 553 00:34:24,603 --> 00:34:26,729 Why do they throw meat? 554 00:34:26,855 --> 00:34:30,441 Hugo! Roll another. I'm approaching enlightenment. 555 00:34:31,193 --> 00:34:33,444 We are without papers. 556 00:34:33,570 --> 00:34:35,738 Jennifer has the papers. 557 00:34:40,118 --> 00:34:41,327 I'll go get 'em. 558 00:34:41,536 --> 00:34:43,162 [ Gasps ] 559 00:34:44,873 --> 00:34:45,915 No. I'll go. 560 00:34:46,041 --> 00:34:48,751 No, dude, I am the biggest fucking rock star in Buffalo. 561 00:34:48,877 --> 00:34:49,752 Chicks dig me. I'll go. 562 00:34:49,961 --> 00:34:52,379 Yeah. No, but I know where they are, so... 563 00:34:54,466 --> 00:34:56,175 Like, I should just probably go myself. 564 00:34:56,301 --> 00:34:57,718 Why, what's the problem, Frenchie? 565 00:34:58,512 --> 00:34:59,553 What did you call me? 566 00:34:59,721 --> 00:35:03,808 Frenchie. Little Frenchie don't speak-a-d'English, Frenchie? 567 00:35:05,644 --> 00:35:07,103 Have a nice time. 568 00:35:07,312 --> 00:35:08,521 I will, you bitch. 569 00:35:11,566 --> 00:35:12,691 Douche. 570 00:35:22,828 --> 00:35:24,245 Hello, angel. 571 00:35:24,454 --> 00:35:26,872 You wanna come inside? 572 00:35:30,544 --> 00:35:32,503 As long as you're on the pill. 573 00:35:37,676 --> 00:35:38,801 Well, hello. 574 00:35:40,679 --> 00:35:42,388 [ Sniffing ] 575 00:35:42,514 --> 00:35:45,391 Oh, my God. You smell so good. 576 00:35:45,517 --> 00:35:47,601 It's about fuckin' time someone noticed. 577 00:35:48,520 --> 00:35:50,980 You know what? I taste really good, too. 578 00:35:51,189 --> 00:35:53,566 - Really? - Yeah. 579 00:35:54,693 --> 00:35:56,277 You wanna meet baby Beef? 580 00:36:03,160 --> 00:36:04,243 [ Distant scream ] 581 00:36:04,452 --> 00:36:05,578 What the hell was that? 582 00:36:05,704 --> 00:36:08,414 Uh, television! It was television. 583 00:36:08,623 --> 00:36:11,584 Hey, assholes! Turn down your damn television! 584 00:36:11,710 --> 00:36:14,420 Hey, Hugo! You wanna take it easy? 585 00:36:14,629 --> 00:36:16,714 What were you talking about? Stopping...? 586 00:36:17,507 --> 00:36:19,425 - What? - Stopping her? 587 00:36:19,634 --> 00:36:21,844 Oh, yeah, okay. We're stopping at Victor's. 588 00:36:22,345 --> 00:36:23,387 Nice! 589 00:36:23,597 --> 00:36:24,972 We need to record some new material. 590 00:36:25,182 --> 00:36:27,600 This showcase gig is gonna have a lot of industry insiders 591 00:36:27,726 --> 00:36:30,186 and A&R guys, and... 592 00:36:30,395 --> 00:36:31,770 Jennifer's got a new song. 593 00:36:32,397 --> 00:36:33,814 Y- yeah, I'm working on something. 594 00:36:34,399 --> 00:36:37,735 Wow. You won't even listen to it. Who are you, Prince? 595 00:36:37,944 --> 00:36:40,279 No. I'm just saying that I write the songs. 596 00:36:40,405 --> 00:36:42,990 - And how's that been working for us? - What the hell does that mean? 597 00:36:43,200 --> 00:36:44,450 I'm gonna go check on those papers. 598 00:36:44,576 --> 00:36:47,912 It means maybe it's time to give someone else a shot. 599 00:36:48,038 --> 00:36:50,497 Hey, why are you so obsessed with Jennifer all of a sudden? 600 00:36:50,624 --> 00:36:51,916 Can't you see what's going on here? 601 00:36:52,042 --> 00:36:53,626 Yeah, I do think I see what's going on here. 602 00:36:53,752 --> 00:36:55,502 I think you're in love with her. 603 00:36:55,629 --> 00:36:56,670 Me? That's stupid! 604 00:36:56,796 --> 00:36:58,631 But it's true. 605 00:36:58,757 --> 00:36:59,632 Shut up! 606 00:36:59,758 --> 00:37:01,008 But it's so obvious. 607 00:37:01,134 --> 00:37:03,302 Oh, what's obvious? That I love Jennifer? 608 00:37:03,428 --> 00:37:05,095 What are you, completely out of your fucking mind? 609 00:37:05,222 --> 00:37:07,306 Maybe - maybe I'm crazy, or maybe I'm just high. 610 00:37:07,432 --> 00:37:10,643 But as of right now, nothing seems certain 611 00:37:10,769 --> 00:37:13,020 except for the fact that you love Jennifer. 612 00:37:13,230 --> 00:37:16,273 Joey still loves Jennifer, and Hugo loves Jennifer. 613 00:37:17,567 --> 00:37:20,694 Oh, my God, I'm in love with Jennifer. 614 00:37:20,820 --> 00:37:22,655 I don't know whether it's 'cause she's hot, 615 00:37:22,781 --> 00:37:25,282 or maybe it's 'cause she's the only girl around. 616 00:37:25,408 --> 00:37:28,953 But either way, I'm totally smitten. 617 00:37:29,496 --> 00:37:30,663 Let's order some more food. 618 00:37:30,789 --> 00:37:32,623 Yeah. 619 00:37:34,793 --> 00:37:36,210 Jesus! 620 00:37:37,337 --> 00:37:38,754 Beef had to go home. 621 00:37:38,922 --> 00:37:40,506 Hugo! Hugo! 622 00:37:42,384 --> 00:37:43,425 Where'd all that blood come from? 623 00:37:44,010 --> 00:37:45,427 From the show. 624 00:37:45,553 --> 00:37:47,721 Hugo, you just left here clean, 625 00:37:47,847 --> 00:37:49,682 and you come back covered in mystery blood. 626 00:37:49,808 --> 00:37:51,684 You wanna tell me what the fuck is going on? 627 00:37:51,851 --> 00:37:53,769 You're stoned? 628 00:37:53,895 --> 00:37:55,729 Bye-bye. 629 00:37:57,816 --> 00:38:01,819 What are we smoking? PCP? 630 00:38:17,294 --> 00:38:18,627 [ Fly buzzing ] 631 00:38:18,753 --> 00:38:21,839 Hey! Hey! 632 00:38:24,634 --> 00:38:26,885 [ Chuckling crazily ] 633 00:38:27,012 --> 00:38:29,805 Hey. Hello, my friend. 634 00:38:29,931 --> 00:38:31,265 You are my friend. 635 00:38:31,391 --> 00:38:33,851 You! You are my friend. 636 00:38:33,977 --> 00:38:37,980 [ Crazed laugh ] 637 00:38:38,106 --> 00:38:41,650 [ Crying ] 638 00:38:41,818 --> 00:38:43,402 [ Slurping ] 639 00:38:43,528 --> 00:38:44,945 Stop crying! I'm trying to eat! 640 00:38:45,155 --> 00:38:46,822 All right, what the hell is going...? 641 00:38:46,948 --> 00:38:49,033 [ Screaming ] 642 00:38:51,161 --> 00:38:52,244 It's not what it looks like. 643 00:38:52,454 --> 00:38:54,747 You ate Beef! 644 00:38:56,374 --> 00:38:58,042 [ Ominous voice ] Everyone be cool. 645 00:38:58,168 --> 00:39:00,294 Okay, we've definitely smoked PCP. 646 00:39:00,503 --> 00:39:01,754 [ In normal voice ] I can explain. 647 00:39:02,213 --> 00:39:03,547 You can explain? 648 00:39:03,673 --> 00:39:05,549 You can explain why you're chewing on a severed arm? 649 00:39:05,675 --> 00:39:07,009 Oh, don't be such a drama queen. 650 00:39:07,218 --> 00:39:09,845 Drama queen? You killed someone! 651 00:39:10,055 --> 00:39:13,432 Whoa, whoa, whoa. Hey, now. Everybody just chill a second. 652 00:39:13,641 --> 00:39:16,101 Nobody killed anybody. It's PCP! 653 00:39:16,227 --> 00:39:18,854 We're just bad trippin' is all. Right, Jenny? 654 00:39:19,689 --> 00:39:22,775 No, this is real. 655 00:39:22,901 --> 00:39:25,235 And you had Hugo cover your tracks, as usual. 656 00:39:25,362 --> 00:39:26,695 And you're an insensitive asshole 657 00:39:26,821 --> 00:39:29,448 who only cares about himself, as usual! 658 00:39:29,574 --> 00:39:31,575 Do you think I want to be in this situation? 659 00:39:31,701 --> 00:39:33,577 You think I know who the hell you are anymore? 660 00:39:33,703 --> 00:39:34,578 Nobody likes a judge. 661 00:39:34,704 --> 00:39:36,580 Yeah, no one likes a vampire, either. 662 00:39:36,706 --> 00:39:39,041 - Screw you, Joey! - Screw me? Screw me? 663 00:39:39,167 --> 00:39:40,584 You're out of the band, Jennifer! 664 00:39:40,710 --> 00:39:43,253 She's kind of the best thing about this band right now. 665 00:39:43,380 --> 00:39:43,921 Tyler! 666 00:39:44,047 --> 00:39:46,298 I'm just saying, maybe you should sleep on it. 667 00:39:46,424 --> 00:39:50,719 Oh, my God. You really ate Beef. This is really happening. 668 00:39:52,514 --> 00:39:54,723 It's really happening. 669 00:40:04,442 --> 00:40:07,444 Okay. Well, we have to call the cops. 670 00:40:07,570 --> 00:40:10,656 Who are you? No one's calling the cops. 671 00:40:10,782 --> 00:40:13,492 We're still a band, not a bunch of narcs! 672 00:40:13,618 --> 00:40:15,160 There's a dead body in the bathtub. 673 00:40:15,286 --> 00:40:18,163 And what are you gonna tell them? "Oh, our bass player's a vampire. 674 00:40:18,289 --> 00:40:20,457 She just ate the most popular band in Buffalo." 675 00:40:20,583 --> 00:40:21,542 They'll lock you up! 676 00:40:21,668 --> 00:40:24,628 What happens on the road stays on the road. 677 00:40:24,754 --> 00:40:27,005 Just shut up, okay? Let me think. 678 00:40:27,215 --> 00:40:28,841 Do you have vampire powers? 679 00:40:29,884 --> 00:40:30,926 Yes. 680 00:40:31,136 --> 00:40:33,137 - Really? - Oh, yeah. 681 00:40:33,763 --> 00:40:36,598 I'm super fast, super strong, 682 00:40:36,724 --> 00:40:38,642 and I can talk to other vampires with my mind. 683 00:40:38,768 --> 00:40:40,102 Plus, I can turn into fog. 684 00:40:40,311 --> 00:40:41,770 Get out! 685 00:40:43,106 --> 00:40:44,231 She ate The Itchies. 686 00:40:44,441 --> 00:40:46,316 You ate The Itchies?! 687 00:40:46,443 --> 00:40:47,901 Holy shit, Jennifer! 688 00:40:48,069 --> 00:40:49,111 I can explain. 689 00:40:49,320 --> 00:40:50,779 How? 690 00:40:50,905 --> 00:40:54,658 I have a problem, but I'm still the same person inside. 691 00:40:54,784 --> 00:40:56,368 I'm still the same girl. 692 00:40:56,578 --> 00:41:00,038 I need help. I need you guys. 693 00:41:02,375 --> 00:41:04,793 [ Fly buzzing ] 694 00:41:43,833 --> 00:41:45,709 All right, I know it's been a long night. 695 00:41:45,835 --> 00:41:47,503 But if we're still playing this showcase gig, 696 00:41:47,629 --> 00:41:49,171 we're gonna need to set some ground rules. 697 00:41:49,714 --> 00:41:50,339 Okay. 698 00:41:50,465 --> 00:41:52,174 What kind of ground rules? 699 00:41:52,300 --> 00:41:53,592 Rule number one. 700 00:41:53,718 --> 00:41:55,010 Under no circumstances 701 00:41:55,136 --> 00:41:57,971 may you make any other member of this band into a vampire. 702 00:41:58,097 --> 00:41:59,723 She promised me immortality. 703 00:41:59,849 --> 00:42:01,725 Yeah, life's about disappointment. 704 00:42:01,851 --> 00:42:05,020 - Rule number one's bullshit! - Hey, Hugo. 705 00:42:05,230 --> 00:42:06,730 Rule number two. 706 00:42:06,856 --> 00:42:08,398 No more killing, all right? 707 00:42:08,525 --> 00:42:09,733 If you need blood, we'll... 708 00:42:09,859 --> 00:42:12,611 we'll pull over, and you can suck on a cow. 709 00:42:12,737 --> 00:42:13,570 Will that work? 710 00:42:13,696 --> 00:42:16,156 It's a deal-breaker, okay? No more mur- 711 00:42:16,282 --> 00:42:17,783 [ Lowers voice ] No more murders. 712 00:42:17,909 --> 00:42:20,953 All right, fine. I'll try cow blood. It might work. 713 00:42:21,120 --> 00:42:23,914 "M ight work." Didn't think to try it first, just... 714 00:42:24,082 --> 00:42:25,374 You're judging again. 715 00:42:26,334 --> 00:42:27,751 Rule number three. 716 00:42:27,877 --> 00:42:31,004 Total honesty from this point on. No more secrets. 717 00:42:31,714 --> 00:42:33,090 You mean like Jeff quitting? 718 00:42:33,883 --> 00:42:35,008 Jeff quit? 719 00:42:36,844 --> 00:42:40,055 Yeah, Jeff quit, okay? I lied. But it was for the good of the band. 720 00:42:40,223 --> 00:42:41,390 Jeff quit? 721 00:42:41,516 --> 00:42:43,767 Well, what about our big industry insider show 722 00:42:43,893 --> 00:42:45,310 with all the movers and shakers? 723 00:42:45,436 --> 00:42:47,896 Why are we even bothering to go? 724 00:42:48,898 --> 00:42:51,775 I don't know anymore. 725 00:42:51,901 --> 00:42:55,070 Lighten up, man. We'll go. 726 00:42:55,280 --> 00:42:57,781 It's not like anyone has anything else to do. 727 00:42:57,907 --> 00:43:00,784 Besides, people are starting to show up at these gigs. 728 00:43:00,910 --> 00:43:03,954 I mean, this vampire thing might even help us. 729 00:43:05,665 --> 00:43:07,040 Can you wash your hands? 730 00:43:08,126 --> 00:43:08,959 I did. 731 00:43:09,127 --> 00:43:10,335 Again? 732 00:43:13,256 --> 00:43:14,298 [ Sighs ] 733 00:43:14,507 --> 00:43:16,174 This is the Rockin' Roger Morning Show, 734 00:43:16,301 --> 00:43:17,426 Late Night edition. 735 00:43:17,635 --> 00:43:20,012 And right now I'd like to thank our sponsors: 736 00:43:20,138 --> 00:43:23,140 sex, drugs, and rock 'n' roll. 737 00:43:23,266 --> 00:43:26,101 Ooohh... me likey. 738 00:43:26,311 --> 00:43:29,104 ♪ She almost left town yesterday ♪ 739 00:43:32,442 --> 00:43:35,193 ♪ She had everything she would say ♪ 740 00:43:38,615 --> 00:43:41,700 ♪ About all the things I've done wrong ♪ 741 00:43:44,662 --> 00:43:48,707 ♪ How they just made her strong ♪ 742 00:43:50,585 --> 00:43:53,670 ♪ I almost killed you last night ♪ 743 00:43:53,880 --> 00:43:56,673 ♪ She said ♪ 744 00:43:56,883 --> 00:44:00,552 ♪ I almost killed you last night ♪ 745 00:44:00,720 --> 00:44:01,887 ♪ Dead ♪ 746 00:44:02,722 --> 00:44:06,224 ♪ I almost ended your life ♪ 747 00:44:06,434 --> 00:44:09,728 ♪ It was so close, it hurts ♪ 748 00:44:12,690 --> 00:44:16,234 ♪ So close, it hurts ♪ 749 00:44:20,740 --> 00:44:24,743 ♪ She always stood up for herself ♪ 750 00:44:26,746 --> 00:44:31,124 ♪ She never did anything else ♪ 751 00:44:33,252 --> 00:44:37,130 ♪ Everybody told her to leave ♪ 752 00:44:38,883 --> 00:44:42,761 ♪ But somehow no one believed ♪ 753 00:44:42,887 --> 00:44:44,638 ♪ Then she said ♪ 754 00:44:44,764 --> 00:44:47,933 ♪ I almost killed you last night ♪ 755 00:44:48,059 --> 00:44:50,477 ♪ She said ♪ 756 00:44:52,230 --> 00:44:55,691 So, um, what took you guys so long tonight? 757 00:44:57,235 --> 00:45:00,320 We loaded the gear, and then Hugo wanted to stop for tacos. 758 00:45:01,572 --> 00:45:02,364 Tacos? 759 00:45:02,573 --> 00:45:04,074 Tacos. 760 00:45:04,283 --> 00:45:05,367 Tacos. 761 00:45:05,576 --> 00:45:07,119 Yep. 762 00:45:08,037 --> 00:45:10,372 So, uh... you didn't eat anyone, then? 763 00:45:10,498 --> 00:45:11,456 No. 764 00:45:11,666 --> 00:45:12,708 You sure? 765 00:45:12,834 --> 00:45:14,251 I did not eat anyone. 766 00:45:14,377 --> 00:45:16,878 All right. Good. 767 00:45:18,798 --> 00:45:20,173 Does Victor know we're coming? 768 00:45:20,800 --> 00:45:23,051 If he knew, he'd say come back when we have money. 769 00:45:23,219 --> 00:45:25,220 What makes you think he's not gonna say that anyway? 770 00:45:25,388 --> 00:45:29,057 I'm trying to avoid thinking at this point. 771 00:45:29,183 --> 00:45:33,603 Joey... I'm sorry. 772 00:45:34,814 --> 00:45:37,190 I'm sorry, too, okay? 773 00:45:37,817 --> 00:45:40,318 Tyler says you got a new song. 774 00:45:40,445 --> 00:45:42,446 Yeah. 775 00:45:43,823 --> 00:45:46,825 - You sure you didn't eat anyone? - Aw, for Christ's sake! 776 00:45:46,951 --> 00:45:49,411 I'm just asking. 777 00:45:49,620 --> 00:45:53,874 Maybe when we get to Victor's, we'll try your song. 778 00:45:54,000 --> 00:45:58,211 M ine's, uh... mine sucks. 779 00:45:58,337 --> 00:46:00,589 Okay, cool. 780 00:46:01,632 --> 00:46:04,259 But I'm still the leader of the band. 781 00:46:04,385 --> 00:46:05,719 Aye-aye, Captain. 782 00:46:05,845 --> 00:46:08,472 ♪ So close, it hurts ♪ 783 00:46:08,598 --> 00:46:13,059 ♪ In fact, you remembered all along ♪ 784 00:46:28,868 --> 00:46:31,077 [ Crows cawing ] 785 00:46:36,709 --> 00:46:38,210 It doesn't look like anyone's home. 786 00:46:38,336 --> 00:46:40,921 He's always home. 787 00:46:46,844 --> 00:46:48,595 Joey Winner. 788 00:46:48,805 --> 00:46:49,888 Hi, Victor. 789 00:46:50,097 --> 00:46:51,681 You bring money? 790 00:46:51,808 --> 00:46:53,225 Uh... yeah. 791 00:46:53,392 --> 00:46:56,645 Um, we just... one song, 792 00:46:56,771 --> 00:46:58,939 and, uh, I thought we'd split the publishing 50/50. 793 00:46:59,148 --> 00:47:01,566 Oh, yeah. 50% of nothing. 794 00:47:01,692 --> 00:47:04,402 [ Laughing ] 795 00:47:04,612 --> 00:47:05,904 Who the fuck are you? 796 00:47:06,113 --> 00:47:11,284 Ooh! That's, uh, that's Sam. He's our new drummer. 797 00:47:11,869 --> 00:47:12,702 You a cop? 798 00:47:12,829 --> 00:47:14,788 No. I-I-I like your records. 799 00:47:14,914 --> 00:47:16,498 Oh, yeah? Blow me. 800 00:47:18,459 --> 00:47:20,585 [ Laughing ] 801 00:47:20,711 --> 00:47:21,711 Get outta here. 802 00:47:21,838 --> 00:47:24,923 Relax, man! It's a joke! It's a joke! 803 00:47:29,136 --> 00:47:30,303 What did you do? 804 00:47:31,222 --> 00:47:32,472 Nothing. 805 00:47:34,976 --> 00:47:36,768 This is a recording studio? 806 00:47:36,894 --> 00:47:39,855 And what is with that computer? What is that, a commodore 64? 807 00:47:39,981 --> 00:47:42,732 My cell phone has more memory than that piece of shit. 808 00:47:42,859 --> 00:47:44,192 What? 809 00:47:44,318 --> 00:47:46,695 Whoa! You okay, man? 810 00:47:46,821 --> 00:47:51,199 Yes, I am okay. Hugo is always okay. 811 00:47:51,325 --> 00:47:55,579 Fix that shit, pack that gear, hide all those- 812 00:47:55,705 --> 00:47:57,664 Hugo. 813 00:47:57,790 --> 00:48:00,208 Don't worry. I better go. 814 00:48:03,880 --> 00:48:07,382 All right, let's power this baby up. 815 00:48:07,508 --> 00:48:10,302 [ Equipment clunking and whirring ] 816 00:48:10,428 --> 00:48:14,514 Wow. It's alive. 817 00:48:14,640 --> 00:48:16,057 What's the song called? 818 00:48:16,267 --> 00:48:17,392 "I was a fool." 819 00:48:17,560 --> 00:48:19,227 You were, baby. 820 00:48:21,022 --> 00:48:23,023 We're rollin'! 821 00:48:33,242 --> 00:48:35,619 ♪ I was a fool ♪ 822 00:48:35,745 --> 00:48:44,377 ♪ And I believed there was nothing left for me ♪ 823 00:48:45,004 --> 00:48:50,425 ♪ Like every fool I couldn't see ♪ 824 00:48:50,551 --> 00:48:56,640 ♪ The wondrous beauty for the beast ♪ 825 00:48:56,766 --> 00:49:02,062 ♪ I was a fool ♪ 826 00:49:02,271 --> 00:49:04,147 ♪ I was a fool ♪ 827 00:49:05,232 --> 00:49:13,740 ♪ And I believed there was no one there for me ♪ 828 00:49:13,866 --> 00:49:16,326 ♪ I guess that it's true ♪ 829 00:49:16,494 --> 00:49:19,955 ♪ There cannot be ♪ 830 00:49:20,081 --> 00:49:25,210 ♪ One as blind as one will not see ♪ 831 00:49:25,920 --> 00:49:34,678 ♪ I was a fool ♪ 832 00:49:34,804 --> 00:49:39,099 ♪ And I believed ♪ 833 00:49:39,308 --> 00:49:44,604 ♪ The reason stars come out at night ♪ 834 00:49:44,730 --> 00:49:50,026 ♪ The reason birds fly in the sky ♪ 835 00:49:50,820 --> 00:49:55,699 ♪ Is the reason you and the reason I ♪ 836 00:49:55,825 --> 00:50:01,705 ♪ Can dream ♪ 837 00:50:01,831 --> 00:50:03,581 ♪ I dream ♪ 838 00:50:03,708 --> 00:50:06,710 So how long has she been a bloodsucker? 839 00:50:06,836 --> 00:50:08,753 Uh, what? 840 00:50:08,879 --> 00:50:11,631 You know, Quebecois Nosferatu. 841 00:50:11,757 --> 00:50:15,301 A vampire, dill weed. How long? 842 00:50:15,428 --> 00:50:16,720 How did you, um...? 843 00:50:16,846 --> 00:50:19,723 I've been around, son. 844 00:50:19,849 --> 00:50:21,516 About a week. 845 00:50:21,642 --> 00:50:24,310 Are you sleeping with one eye open? 846 00:50:24,437 --> 00:50:25,395 It's not like that. 847 00:50:25,938 --> 00:50:28,356 Dude, let me tell you what I've learned 848 00:50:28,482 --> 00:50:30,400 in my many, many travels. 849 00:50:30,526 --> 00:50:35,363 Always use a condom and never trust a goddamn vampire. 850 00:50:35,906 --> 00:50:38,533 Yeah, it's actually been going really good for me. 851 00:50:38,659 --> 00:50:40,452 The audiences are responding for a change. 852 00:50:40,619 --> 00:50:43,747 They don't give a shit about your band. 853 00:50:43,873 --> 00:50:45,540 They're there for the freak show. 854 00:50:45,708 --> 00:50:48,626 You got a vampire on stage, you idiot. 855 00:50:48,753 --> 00:50:50,253 This'll end bad for you. 856 00:50:50,379 --> 00:50:54,758 ♪ The reason stars come out at night ♪ 857 00:50:54,884 --> 00:51:00,972 ♪ The reason birds fly in the sky ♪ 858 00:51:01,098 --> 00:51:02,474 Come on. 859 00:51:02,600 --> 00:51:05,810 No! Do you have any idea how much shit I'd get in? 860 00:51:05,936 --> 00:51:06,978 Who's gonna know? 861 00:51:07,104 --> 00:51:08,772 Tyler! 862 00:51:08,898 --> 00:51:10,774 I always share with you. 863 00:51:10,900 --> 00:51:13,860 This is a little different. 864 00:51:14,904 --> 00:51:16,571 When do I ask you for anything? 865 00:51:16,697 --> 00:51:18,114 Pffft. 866 00:51:19,617 --> 00:51:21,451 Please? 867 00:51:22,244 --> 00:51:23,953 Look, it's just 'til New York. 868 00:51:24,163 --> 00:51:25,914 What happens in New York? 869 00:51:26,040 --> 00:51:27,499 CMJ. 870 00:51:27,625 --> 00:51:28,792 So? 871 00:51:29,001 --> 00:51:31,086 So I got a showcase gig 872 00:51:31,212 --> 00:51:33,671 with a lot of industry insiders and A&R guys. 873 00:51:33,798 --> 00:51:36,800 Jeff set this whole thing up. 874 00:51:36,926 --> 00:51:40,053 First of all, Jeff is a weasel. 875 00:51:40,179 --> 00:51:44,057 And, dude, bein' famous ain't all it's cracked up to be. 876 00:51:44,183 --> 00:51:46,768 You can't go to a movie, you can't go to a bar, 877 00:51:46,894 --> 00:51:49,729 cops arrest you, ask for your autograph. 878 00:51:49,855 --> 00:51:50,939 It's bullshit. 879 00:51:51,148 --> 00:51:53,441 It's not about being famous. 880 00:51:53,609 --> 00:51:54,692 Then what's it about? 881 00:51:57,404 --> 00:51:59,155 I don't know. 882 00:51:59,824 --> 00:52:03,660 You don't know, but you're ready to go to hell for it. 883 00:52:03,869 --> 00:52:07,080 This tour's my last chance. I'm not giving up. 884 00:52:07,289 --> 00:52:10,416 You don't have to give up. Just kick the vampire out of the band. 885 00:52:10,543 --> 00:52:12,335 Yeah, but she's helping us, not hurting us. 886 00:52:12,545 --> 00:52:14,712 Maybe it ain't worth it. 887 00:52:16,590 --> 00:52:19,592 Well, what do you want me to say? You know, that I'm a hack? 888 00:52:19,718 --> 00:52:21,594 That without my vampire, no one would give a shit? 889 00:52:21,720 --> 00:52:23,388 Fine, I'm a hack, you know? 890 00:52:23,514 --> 00:52:25,223 But this hack has a hot band right now. 891 00:52:25,349 --> 00:52:26,599 Remember what that felt like? 892 00:52:26,725 --> 00:52:29,602 I know it's been a while, but it feels a lot better than dismal failure. 893 00:52:31,147 --> 00:52:32,605 [ Sighs ] 894 00:52:32,731 --> 00:52:34,023 You're not a hack. 895 00:52:35,151 --> 00:52:36,025 Thanks. 896 00:52:36,235 --> 00:52:39,988 You're a poser, wanker, dick. 897 00:52:40,114 --> 00:52:43,324 Now take your vampire and go. 898 00:52:43,534 --> 00:52:46,619 What, you're kicking me out? 899 00:52:46,745 --> 00:52:51,499 You got your song. The studio's closed. 900 00:52:51,625 --> 00:52:52,625 Thanks. 901 00:52:52,751 --> 00:52:54,961 Forever. 902 00:52:56,755 --> 00:52:58,715 All right. 903 00:53:11,604 --> 00:53:12,729 What? 904 00:53:12,855 --> 00:53:14,647 You look different. 905 00:53:14,773 --> 00:53:17,525 Oh, yeah? When are you noticing what I look like? 906 00:53:17,651 --> 00:53:20,737 Maybe I'm just tired. 907 00:53:22,489 --> 00:53:23,865 Maybe you need to recharge. 908 00:53:23,991 --> 00:53:25,658 You want a sandwich? 909 00:53:25,784 --> 00:53:29,787 No, no, no. I'm not hungry. 910 00:53:30,873 --> 00:53:34,792 - When was the last time you ate? - What are you, my mom? 911 00:53:38,380 --> 00:53:40,048 - Feed! - Aaah! 912 00:53:40,174 --> 00:53:41,049 What? 913 00:53:42,092 --> 00:53:44,052 Nothing. 914 00:53:46,764 --> 00:53:47,680 [ Growls ] 915 00:53:47,806 --> 00:53:48,973 Aah! 916 00:53:49,099 --> 00:53:50,892 What? 917 00:53:51,018 --> 00:53:52,810 Nothing. 918 00:53:54,104 --> 00:53:57,482 [ "Here Comes The Night" by David Bowie plays ] 919 00:53:59,235 --> 00:54:02,695 ♪ Oh, here it comes ♪ 920 00:54:02,821 --> 00:54:06,491 ♪ Here comes the night ♪ 921 00:54:07,034 --> 00:54:11,663 ♪ Yeah, here comes the night ♪ 922 00:54:12,831 --> 00:54:15,959 ♪ Oh, yeah ♪ 923 00:54:20,005 --> 00:54:21,714 You're so beautiful! 924 00:54:21,882 --> 00:54:23,633 Thanks. Excuse me. 925 00:54:24,843 --> 00:54:26,511 Wait. 926 00:54:29,682 --> 00:54:32,725 I have magic pills! Take them. 927 00:54:33,269 --> 00:54:35,478 It's okay. It's really not my thing. 928 00:54:35,604 --> 00:54:38,815 Please! These are my eyes! 929 00:54:38,941 --> 00:54:41,276 ♪ Yeah, here it comes ♪ 930 00:54:41,485 --> 00:54:43,736 [ Sighs ] Okay. 931 00:54:45,698 --> 00:54:47,740 Now get out of here before I bite your face off. 932 00:54:49,034 --> 00:54:50,368 So beautiful! 933 00:54:56,583 --> 00:54:58,793 You're so beautiful! 934 00:54:58,919 --> 00:55:00,253 ♪ There they go ♪ 935 00:55:00,379 --> 00:55:02,755 ♪ Funny how they look so good together ♪ 936 00:55:02,881 --> 00:55:05,967 ♪ Wonder what is wrong with me ♪ 937 00:55:07,845 --> 00:55:09,262 You look pale. 938 00:55:09,388 --> 00:55:12,807 [ Scoffs ] No, I'm just nervous. That's all. 939 00:55:12,933 --> 00:55:14,767 - You're nervous? - M m-hmm. 940 00:55:14,893 --> 00:55:17,395 Uh-huh. And nervous makes you pale? 941 00:55:17,521 --> 00:55:18,062 Yeah. 942 00:55:18,188 --> 00:55:18,730 I see. 943 00:55:19,773 --> 00:55:21,733 Uh, Joey, Jeff is here. 944 00:55:21,900 --> 00:55:22,984 What? Where? 945 00:55:23,193 --> 00:55:26,321 In the club. Susan is here also, I think. 946 00:55:26,447 --> 00:55:27,822 I think they might be here together. 947 00:55:28,407 --> 00:55:29,532 [ Chuckles ] 948 00:55:29,658 --> 00:55:30,575 Bullshit. 949 00:55:31,535 --> 00:55:34,078 Yes, I'm Hugo the liar. 950 00:55:34,204 --> 00:55:35,621 This is what I do with my time, 951 00:55:35,748 --> 00:55:38,041 because I don't have enough shit to do around here 952 00:55:38,167 --> 00:55:40,626 with the gear, and the car that never works, and the bodies... 953 00:55:40,753 --> 00:55:42,545 All right! 954 00:55:43,714 --> 00:55:44,672 [ Sighs ] 955 00:55:44,798 --> 00:55:48,051 I just had some cow. Speaking of which, Susan's here. 956 00:55:48,260 --> 00:55:50,094 Yeah, I heard. 957 00:55:51,430 --> 00:55:53,431 Hugo, do you have a pick? 958 00:55:53,557 --> 00:55:55,016 I gave it to you already. 959 00:55:55,142 --> 00:55:56,768 Hmm. 960 00:56:07,738 --> 00:56:08,988 Hey, guys. 961 00:56:09,114 --> 00:56:11,908 Hey, Joey! How's it goin'? 962 00:56:12,117 --> 00:56:14,619 Super. You guys just in the neighborhood, or...? 963 00:56:14,828 --> 00:56:17,038 Well, we're not sleeping together, if that's what you mean. 964 00:56:17,247 --> 00:56:20,208 No, that's not what I meant, but wow. 965 00:56:20,417 --> 00:56:23,961 - Yeah, we're just buds. - Terrific. 966 00:56:24,088 --> 00:56:25,963 Oh, bullshit. We're all grown-ups here. 967 00:56:26,173 --> 00:56:27,090 Yeah, we are. 968 00:56:28,342 --> 00:56:30,802 I'm glad you feel that way about it, Joey, 'cause guess what? 969 00:56:31,261 --> 00:56:31,677 What? 970 00:56:31,804 --> 00:56:33,930 I got you a one-hour interview on the Rockin' Roger show 971 00:56:34,056 --> 00:56:35,098 tomorrow morning. 972 00:56:35,849 --> 00:56:36,557 Oh, yeah? 973 00:56:36,767 --> 00:56:38,434 You guys are blowing up, man. 974 00:56:38,977 --> 00:56:40,311 And you're sleeping with Susan. 975 00:56:40,521 --> 00:56:43,189 - Not if that bothers you. - Yeah, it really does. 976 00:56:43,399 --> 00:56:45,858 - Okay. - We're done. 977 00:56:45,984 --> 00:56:47,819 What?! 978 00:56:48,487 --> 00:56:49,362 [ Scoffs ] 979 00:56:49,488 --> 00:56:51,447 Well, screw you! 980 00:56:53,826 --> 00:56:57,995 Not anymore, man. See, all your dreams are comin' true. 981 00:57:03,502 --> 00:57:06,003 It's really nice to be back here in... 982 00:57:06,130 --> 00:57:08,089 [ Dracula accent ] ...Pennsylvania! 983 00:57:08,215 --> 00:57:11,050 [ Jennifer giggles ] 984 00:57:11,885 --> 00:57:12,677 You okay? 985 00:57:12,886 --> 00:57:14,720 Yeah, I got a headache. 986 00:57:14,847 --> 00:57:16,973 Jeff got us on Rockin' Roger tomorrow morning. 987 00:57:17,182 --> 00:57:19,058 Amazing! 988 00:57:19,726 --> 00:57:21,769 Hugo, do we have, uh, any aspirin? 989 00:57:21,895 --> 00:57:25,565 We are out. I have been in much pain. 990 00:57:25,774 --> 00:57:27,442 Great. 991 00:57:27,568 --> 00:57:28,526 Hugo... 992 00:57:30,070 --> 00:57:31,404 What do you call this? 993 00:57:31,613 --> 00:57:32,405 Wait! 994 00:57:33,282 --> 00:57:34,115 What? 995 00:57:34,950 --> 00:57:35,950 Nothing! 996 00:57:36,160 --> 00:57:37,952 ROCKIN' ROGER: You are listening to KCUS, 997 00:57:38,120 --> 00:57:41,873 and if it's good, it must be Rockin' Roger on the radio. 998 00:57:53,093 --> 00:57:58,181 ♪ It's really nice to hear your voice again ♪ 999 00:57:58,765 --> 00:58:01,893 ♪ It's really nice to hear you breathe ♪ 1000 00:58:04,229 --> 00:58:08,774 ♪ I can't take it for another minute ♪ 1001 00:58:08,901 --> 00:58:14,780 ♪ When you're down on your knees ♪ 1002 00:58:14,907 --> 00:58:17,450 ♪ This is your brain ♪ 1003 00:58:17,784 --> 00:58:20,244 ♪ This is your brain ♪ 1004 00:58:20,454 --> 00:58:25,249 ♪ This is your brain on drugs ♪ 1005 00:58:37,679 --> 00:58:42,934 ♪ It's really nice of you to fuck me over ♪ 1006 00:58:43,143 --> 00:58:48,064 ♪ It's really nice of you to leave ♪ 1007 00:58:48,815 --> 00:58:53,236 ♪ I can't take it with a spoon of sugar ♪ 1008 00:58:53,362 --> 00:58:57,490 ♪ When you're down on your knees ♪ 1009 00:58:57,699 --> 00:58:59,492 ♪ Yeah ♪ 1010 00:58:59,701 --> 00:59:01,536 ♪ This is your brain ♪ 1011 00:59:02,287 --> 00:59:04,956 ♪ This is your brain ♪ 1012 00:59:05,082 --> 00:59:08,417 ♪ This is your brain on drugs ♪ 1013 00:59:15,884 --> 00:59:17,134 You treacherous bitch. 1014 00:59:17,344 --> 00:59:18,970 Whoa. Take it down a couple notches. 1015 00:59:19,096 --> 00:59:21,222 And you. You take Sam down with you? 1016 00:59:21,431 --> 00:59:22,139 Sam's a big boy. 1017 00:59:22,266 --> 00:59:24,600 Yeah, I don't need people to make my decisions for me. 1018 00:59:24,810 --> 00:59:26,477 Yeah, you do! You're a drummer! 1019 00:59:26,645 --> 00:59:27,728 It was a mistake. 1020 00:59:27,854 --> 00:59:30,648 A mistake. You broke rule number one! 1021 00:59:30,857 --> 00:59:33,568 Why not me? Why not Hugo? 1022 00:59:33,777 --> 00:59:35,069 Can you undo it? 1023 00:59:35,988 --> 00:59:36,821 No. 1024 00:59:37,656 --> 00:59:40,449 That's great. That's just perfect. 1025 00:59:40,576 --> 00:59:42,201 How come they're not sick in the sun? 1026 00:59:42,411 --> 00:59:43,703 We didn't feed. 1027 00:59:43,912 --> 00:59:46,122 Feed? Feed?! 1028 00:59:46,331 --> 00:59:47,540 I'm sorry. 1029 00:59:47,666 --> 00:59:50,835 Look, cow blood, Joey. I swear, man, that's all I'm after. 1030 00:59:51,044 --> 00:59:51,794 Shut up! 1031 00:59:51,920 --> 00:59:55,131 Say what you want, the audience dug the vampire shit. 1032 00:59:55,340 --> 00:59:56,173 Totally. 1033 00:59:56,300 --> 00:59:57,925 Okay, that's great. Totally. 1034 00:59:58,051 --> 00:59:59,594 [ Banging on door ] 1035 00:59:59,720 --> 01:00:03,055 No! There's something bad on the other side of that door. 1036 01:00:03,181 --> 01:00:05,891 No! All the bad's in here with me. 1037 01:00:06,435 --> 01:00:07,101 Let's go now. 1038 01:00:07,311 --> 01:00:08,728 [ Hissing ] 1039 01:00:11,607 --> 01:00:13,816 [ Coughing ] 1040 01:00:13,942 --> 01:00:16,611 What the hell? 1041 01:00:16,737 --> 01:00:17,612 [ Choking ] 1042 01:00:17,738 --> 01:00:19,113 Where's the rest of the band? 1043 01:00:19,239 --> 01:00:20,281 They just left. 1044 01:00:20,490 --> 01:00:22,074 Listen, you little punk. 1045 01:00:22,200 --> 01:00:24,577 You tell your friends that I'm on to them. 1046 01:00:24,703 --> 01:00:27,371 You tell 'em that Eddie is coming after them. 1047 01:00:27,581 --> 01:00:29,040 Sure thing, Eddie. Got it. 1048 01:00:29,249 --> 01:00:31,751 Eddie. Eddie! 1049 01:00:34,755 --> 01:00:36,756 [ Door opens, closes ] 1050 01:00:36,882 --> 01:00:38,215 Thanks for nothing, Hugo. 1051 01:00:38,342 --> 01:00:39,675 He was scary! 1052 01:00:39,801 --> 01:00:42,386 You're supposed to watch the door! 1053 01:00:42,512 --> 01:00:45,348 I know! I'm supposed to do everything! 1054 01:00:45,557 --> 01:00:48,017 This is Rockin' Roger on the Rockin' Roger Morning Show, 1055 01:00:48,143 --> 01:00:50,936 and I am sitting here with The Winners. 1056 01:00:51,146 --> 01:00:53,814 Now, what kind of name is that, anyway? 1057 01:00:54,024 --> 01:00:55,650 Uh, it's ironic. 1058 01:00:55,776 --> 01:00:57,652 Whoa! Big word. 1059 01:00:57,778 --> 01:01:00,821 Pace yourself, Einstein. Try to breathe. 1060 01:01:01,031 --> 01:01:03,115 Now, you all have been around for a while, 1061 01:01:03,241 --> 01:01:04,659 and I've heard that there's quite a bit of hype 1062 01:01:04,785 --> 01:01:06,452 around your show tonight at the festival. 1063 01:01:06,662 --> 01:01:09,288 Uh, yes. We're very excited about it. 1064 01:01:09,498 --> 01:01:12,667 Oh, I can tell. It's coming off you in waves. 1065 01:01:12,793 --> 01:01:14,960 Now, I've been lookin' at you, and I've been thinking to myself, 1066 01:01:15,170 --> 01:01:18,798 "Rockin' Roger, this group looks neat." 1067 01:01:18,965 --> 01:01:20,966 That's the word I'd use. You look neat. 1068 01:01:21,093 --> 01:01:23,386 And for all you people out there in radioland, 1069 01:01:23,595 --> 01:01:25,721 this band is the real deal. 1070 01:01:25,847 --> 01:01:31,268 They've got that whole sex, drugs, and rock 'n' roll look down. 1071 01:01:31,478 --> 01:01:37,191 Son, are you wearing pancake, or are you actually that pale? 1072 01:01:37,317 --> 01:01:38,818 [ Whispering ] He looks like a statue. 1073 01:01:38,985 --> 01:01:39,777 What? 1074 01:01:39,903 --> 01:01:43,280 Wow! All that and brains, too, huh? 1075 01:01:43,407 --> 01:01:45,533 You all just released a single. What is it? 1076 01:01:45,742 --> 01:01:46,909 It's called "Suck." 1077 01:01:47,119 --> 01:01:49,412 I've heard it. It does. 1078 01:01:49,579 --> 01:01:53,124 Ohh! Rockin' Roger on the radio comin' right to you live! 1079 01:01:53,834 --> 01:01:56,836 Did you just say our song sucked on the radio? 1080 01:01:57,045 --> 01:02:01,215 No! I said it on television! We've hidden the cameras. 1081 01:02:01,425 --> 01:02:02,508 What cameras? 1082 01:02:03,844 --> 01:02:07,012 Kids, you all have to lay off the drugs, okay? 1083 01:02:07,139 --> 01:02:09,724 This is not rocket science, what we're doin' here. 1084 01:02:09,933 --> 01:02:11,225 They're only questions. 1085 01:02:11,435 --> 01:02:14,603 And like my mama used to say, "it's only rock 'n' roll... 1086 01:02:14,730 --> 01:02:17,481 [ Snaps fingers ] ...but I like it!" 1087 01:02:17,691 --> 01:02:19,275 Say it again. 1088 01:02:19,651 --> 01:02:20,401 Say what? 1089 01:02:20,610 --> 01:02:21,610 Hey. Be cool. 1090 01:02:21,737 --> 01:02:25,740 No, no. Do something you're good at, like sucking! 1091 01:02:25,866 --> 01:02:28,075 Ohh! Gotcha two times, Rockin' Roger! 1092 01:02:28,243 --> 01:02:30,703 And what's up with the make up, anyway? 1093 01:02:30,912 --> 01:02:32,830 We're not wearing make up, asshole. 1094 01:02:32,956 --> 01:02:34,373 [ Ominous voice ] We're vampires. 1095 01:02:34,499 --> 01:02:37,293 [ Hissing ] 1096 01:02:37,502 --> 01:02:40,838 [ Rockin' Roger screaming ] 1097 01:02:44,092 --> 01:02:48,554 JOEY: You assholes! You ate the only guy playing our record! 1098 01:02:48,680 --> 01:02:49,638 [ Engine turns over ] 1099 01:03:01,610 --> 01:03:02,902 That was amazing! 1100 01:03:04,029 --> 01:03:04,779 What? 1101 01:03:04,905 --> 01:03:07,114 That was hilarious! 1102 01:03:07,282 --> 01:03:09,700 Every rock station in the country has picked up the single. 1103 01:03:09,826 --> 01:03:12,286 Every label in the country is coming to the show. 1104 01:03:12,496 --> 01:03:13,162 Really? 1105 01:03:13,288 --> 01:03:14,830 Yeah, you guys are gonna be famous. 1106 01:03:15,040 --> 01:03:17,500 This is, like, the most famous radio stunt since Orson Welles. 1107 01:03:17,626 --> 01:03:19,668 Jeff, it wasn't a stunt, okay? 1108 01:03:22,380 --> 01:03:25,508 Who cares, man? It doesn't matter. We're still gonna be rich. 1109 01:03:25,634 --> 01:03:27,885 Hugo, would you please check the website? 1110 01:03:31,723 --> 01:03:32,848 We did get some hits. 1111 01:03:33,058 --> 01:03:35,309 We got some hits? How many hits did we get, Hugo? 1112 01:03:35,519 --> 01:03:38,062 1,604,000. 1113 01:03:38,271 --> 01:03:42,399 Yes! 1,604,000! 1114 01:03:42,526 --> 01:03:45,694 Jeff, they killed Rockin' Roger on air! 1115 01:03:45,821 --> 01:03:46,862 We're all goin' to jail. 1116 01:03:47,072 --> 01:03:50,115 Hey, Joey, why don't you let me worry about that, okay? 1117 01:03:50,242 --> 01:03:52,159 Why don't you guys just get ready to rock? 1118 01:03:53,703 --> 01:03:55,996 [ Cell phone ringing ] 1119 01:03:56,122 --> 01:03:57,039 Okay, so I gotta take this. 1120 01:03:57,165 --> 01:03:59,166 But, hey, if anyone asks you what happened to Rockin' Roger, 1121 01:03:59,292 --> 01:04:01,126 you just tell them, "We cannot comment at this time." 1122 01:04:01,253 --> 01:04:02,837 All right? We'll just keep it rollin' that way. 1123 01:04:02,963 --> 01:04:05,047 Just keep rollin'. This is all good. So good. Okay. 1124 01:04:05,173 --> 01:04:06,757 Konnichiwa. Uh-huh. 1125 01:04:06,967 --> 01:04:09,301 Did he just say we're gonna be famous? 1126 01:04:09,427 --> 01:04:11,303 Yes. 1127 01:04:11,429 --> 01:04:12,680 I gotta go call my mom. 1128 01:04:13,765 --> 01:04:14,849 [ Chuckling ] 1129 01:04:14,975 --> 01:04:17,685 [ "You Raised A Vampire" by the Moog plays ] 1130 01:04:17,894 --> 01:04:26,569 ♪ You raised a vampire ♪ 1131 01:04:26,695 --> 01:04:30,406 ♪ You raised a vampire, uh-uh-uh ♪ 1132 01:04:30,532 --> 01:04:32,867 ♪ You raised a vampire ♪ 1133 01:04:32,993 --> 01:04:37,705 ♪ You raised a vampire, uh-uh-uh ♪ 1134 01:04:40,208 --> 01:04:42,001 What's with the flashlight? 1135 01:04:43,420 --> 01:04:46,130 Uh, I don't like talking about it. 1136 01:04:49,843 --> 01:04:52,303 I'm afraid of the dark. 1137 01:04:52,470 --> 01:04:56,307 Cool. I'm afraid of confined spaces and water fountains. 1138 01:04:56,516 --> 01:04:57,850 Yeah. 1139 01:04:58,059 --> 01:05:00,895 Um, will you let me in? 1140 01:05:01,021 --> 01:05:04,732 - Yeah. Yeah, sure. Go ahead. - All right, great. 1141 01:05:06,192 --> 01:05:08,193 - Nice talkin' to ya. - Yeah. 1142 01:05:08,320 --> 01:05:09,737 It's very confined in there. 1143 01:05:09,863 --> 01:05:11,864 - All right. - Yeah. 1144 01:05:16,578 --> 01:05:17,328 How much time? 1145 01:05:18,204 --> 01:05:19,246 Five minutes. 1146 01:05:19,414 --> 01:05:21,498 Five. 1147 01:05:22,876 --> 01:05:25,127 You can't go on like that. 1148 01:05:25,253 --> 01:05:28,255 You! I know what you are. You're a goddamn vampire. 1149 01:05:28,924 --> 01:05:30,591 You say that like it's a bad thing. 1150 01:05:31,301 --> 01:05:34,428 You did this. All this is because of you. 1151 01:05:34,554 --> 01:05:37,014 I did nothing. I was working the bar that night. 1152 01:05:37,140 --> 01:05:38,557 You're the one that let your girlfriend 1153 01:05:38,683 --> 01:05:39,725 go home with a vampire. 1154 01:05:39,935 --> 01:05:43,729 - She's my ex-girlfriend, okay? - I can read your mind, remember? 1155 01:05:43,980 --> 01:05:46,690 - Piss off. - What are you so angry about? 1156 01:05:46,816 --> 01:05:49,443 You got your industry inside showcase gig. 1157 01:05:50,028 --> 01:05:52,780 You seem to be the only one that's not enjoying it. 1158 01:05:52,906 --> 01:05:54,782 Well, it's complicated. 1159 01:05:54,908 --> 01:05:57,910 Hey, all you have to do is live your dream. 1160 01:05:58,078 --> 01:06:00,913 Go rock and roll. Go kick some ass. 1161 01:06:01,039 --> 01:06:02,081 I will. I'm just, uh- 1162 01:06:02,207 --> 01:06:02,831 Scared. 1163 01:06:03,500 --> 01:06:05,793 Yeah. I'm scared, all right? You happy? 1164 01:06:05,919 --> 01:06:09,254 I am not happy. I am a vampire. 1165 01:06:09,381 --> 01:06:12,383 I'm only happy when something dies. 1166 01:06:12,842 --> 01:06:14,551 Is that supposed to make me feel better? 1167 01:06:14,678 --> 01:06:17,846 Look, the band goes on with you or without you, Joey. 1168 01:06:17,973 --> 01:06:20,808 Vampires are ultimately cool. 1169 01:06:20,934 --> 01:06:21,809 It's my band! 1170 01:06:21,935 --> 01:06:25,854 It was your band. Now you have to make a decision. 1171 01:06:25,981 --> 01:06:31,151 You can take that road to obscurity, or you can join us 1172 01:06:31,277 --> 01:06:34,446 and never be afraid of anything else ever again. 1173 01:06:34,614 --> 01:06:38,951 [ "Oh! Sweet Nuthin" ' by The Velvet Underground plays ] 1174 01:06:45,750 --> 01:06:47,042 I want to join the band. 1175 01:06:47,836 --> 01:06:50,546 Uh, it's your band. 1176 01:06:50,755 --> 01:06:52,423 No. 1177 01:06:53,758 --> 01:06:55,259 I wanna join the band. 1178 01:06:55,802 --> 01:06:57,469 What? No. 1179 01:06:57,595 --> 01:06:58,637 - Just do it. - No, I won't. 1180 01:06:58,763 --> 01:07:00,014 - Do it! - No! 1181 01:07:00,140 --> 01:07:00,848 I need it! 1182 01:07:00,974 --> 01:07:02,307 You don't know what you're asking. 1183 01:07:02,517 --> 01:07:03,892 I'm asking you to help me. 1184 01:07:04,978 --> 01:07:06,311 I don't want you to do it. 1185 01:07:07,522 --> 01:07:08,856 Yeah, you do. 1186 01:07:09,065 --> 01:07:12,651 ♪ He ain't got nothin' at all ♪ 1187 01:07:17,574 --> 01:07:20,075 I'm sorry. 1188 01:07:21,578 --> 01:07:25,247 ♪ He ain't got nothin' at all ♪ 1189 01:07:30,962 --> 01:07:32,546 ♪ Oh ♪ 1190 01:07:38,261 --> 01:07:41,305 ♪ Oh, she's a nightmare ♪ 1191 01:07:41,514 --> 01:07:44,725 ♪ You know, a devil may care ♪ 1192 01:07:44,851 --> 01:07:46,185 ♪ She's a-nowhere ♪ 1193 01:07:46,394 --> 01:07:49,396 ♪ I wanna be, infidelity ♪ 1194 01:07:49,564 --> 01:07:52,524 ♪ Taste that bite, the girl's all right ♪ 1195 01:07:52,650 --> 01:07:53,275 ♪ She sucks ♪ 1196 01:07:53,443 --> 01:07:59,948 ♪ All night ♪ 1197 01:08:00,158 --> 01:08:03,577 ♪ All night ♪ 1198 01:08:03,745 --> 01:08:06,955 ♪ Looks in the mirror, she's out of sight, all right ♪ 1199 01:08:08,833 --> 01:08:10,417 ♪ Oh ♪ 1200 01:08:12,629 --> 01:08:15,047 ♪ She's a bad girl ♪ 1201 01:08:15,882 --> 01:08:17,382 ♪ She's a bad, bad girl ♪ 1202 01:08:17,509 --> 01:08:18,467 Oh, my God. 1203 01:08:19,260 --> 01:08:22,346 ♪ She's a whole world unto herself ♪ 1204 01:08:22,472 --> 01:08:24,056 ♪ Bad for your health ♪ 1205 01:08:24,182 --> 01:08:26,391 ♪ Taste that bite, the girl's all right ♪ 1206 01:08:26,518 --> 01:08:30,562 Hey, get that guy! He's selling drugs! 1207 01:08:31,356 --> 01:08:34,733 What? Hey, man! Come on, man! You don't understand! 1208 01:08:34,943 --> 01:08:36,860 Wait a minute! 1209 01:08:37,904 --> 01:08:41,365 ♪ Looks in the mirror, she's out of sight, all right ♪ 1210 01:08:58,466 --> 01:09:00,134 - [ Ominous voice ] We rocked! - Yeah. 1211 01:09:00,260 --> 01:09:02,136 Yeah. Felt good, didn't it, Joey? 1212 01:09:02,345 --> 01:09:04,596 Yeah. It felt pretty... 1213 01:09:11,646 --> 01:09:12,563 You okay? 1214 01:09:13,356 --> 01:09:14,565 Try some groupie! 1215 01:09:15,608 --> 01:09:16,483 I need some air. 1216 01:09:16,609 --> 01:09:18,902 You just need to feed. Trust me. 1217 01:09:19,154 --> 01:09:21,822 Excuse me one second. 1218 01:09:22,031 --> 01:09:22,656 Joey. 1219 01:09:29,789 --> 01:09:32,291 That was quite the performance. 1220 01:09:32,417 --> 01:09:34,668 Hey, man, you should've told me you were coming! 1221 01:09:34,794 --> 01:09:36,837 I would've put you on the list or something, you know. 1222 01:09:36,963 --> 01:09:40,674 Yeah, right. So, how does it feel? 1223 01:09:41,426 --> 01:09:43,343 Feels good, yeah. Jeff says we're gonna be huge. 1224 01:09:43,469 --> 01:09:45,679 Hmm. 1225 01:09:45,805 --> 01:09:47,139 No one likes a judge. 1226 01:09:47,348 --> 01:09:49,141 Hey, I didn't say anything. 1227 01:09:49,267 --> 01:09:52,561 I just wanted to see what all the fuss was about. 1228 01:09:52,687 --> 01:09:55,689 Yeah, well, good. Now you saw. 1229 01:09:55,815 --> 01:09:56,565 Are you okay? 1230 01:09:56,691 --> 01:09:58,192 [ Ominous voice ] Don't touch me! 1231 01:09:58,318 --> 01:10:00,527 Whoa, take it easy. 1232 01:10:01,654 --> 01:10:05,282 I'm sorry, man. I'm sorry. I'm not feelin' good, you know? 1233 01:10:05,408 --> 01:10:08,285 Yeah, you're a big rock star with a big problem now. 1234 01:10:08,411 --> 01:10:09,578 How cliché. 1235 01:10:09,704 --> 01:10:11,330 You should just leave me alone. 1236 01:10:11,539 --> 01:10:14,958 I told you this would happen. You wouldn't listen. 1237 01:10:15,084 --> 01:10:16,293 Just go. 1238 01:10:16,419 --> 01:10:18,921 Or what, vampire boy? You gonna eat-? 1239 01:10:19,130 --> 01:10:20,672 Leave me alone! 1240 01:10:24,719 --> 01:10:26,845 Wanker. 1241 01:10:29,724 --> 01:10:32,976 Oh, sh-Oh, shit! 1242 01:10:33,186 --> 01:10:34,603 I'm sorry. 1243 01:10:34,729 --> 01:10:38,523 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 1244 01:10:38,733 --> 01:10:40,609 [ Breathing heavily ] 1245 01:10:40,735 --> 01:10:41,276 [ Grunts ] 1246 01:10:43,529 --> 01:10:46,323 Hey, great show, guys. 1247 01:10:46,449 --> 01:10:48,992 Hey, where's, uh, where's Joey? 1248 01:10:49,118 --> 01:10:52,996 Oh, hey! You're still with us. How's it going? 1249 01:10:53,122 --> 01:10:55,540 Hey, I'm Jeff. I manage the band. 1250 01:11:00,546 --> 01:11:03,090 Looks like someone's been drinking. 1251 01:11:03,758 --> 01:11:05,133 I killed Victor. 1252 01:11:05,343 --> 01:11:06,969 You did what? 1253 01:11:07,637 --> 01:11:09,680 I didn't mean to. It just happened. 1254 01:11:09,806 --> 01:11:12,766 It's an accident. What happens on the road stays on the road. 1255 01:11:12,934 --> 01:11:13,767 I killed him. 1256 01:11:13,893 --> 01:11:16,520 It's okay. It's not your fault. 1257 01:11:16,729 --> 01:11:18,355 How am I gonna look at myself in the mirror again? 1258 01:11:18,481 --> 01:11:20,399 You can't. You're a vampire. 1259 01:11:20,525 --> 01:11:21,817 Yeah, you just gotta suck it up. 1260 01:11:21,943 --> 01:11:22,776 [ Laughing ] 1261 01:11:24,946 --> 01:11:28,949 Hey, I understand, you're feelin' blue about eating a dude. 1262 01:11:29,075 --> 01:11:32,119 But it's no reason to ruin everybody's night, Joey. 1263 01:11:32,245 --> 01:11:35,205 TYLER: Jeff's right. We're vampires. Shit happens. 1264 01:11:35,331 --> 01:11:36,456 SAM: You'll get used to it. 1265 01:11:36,582 --> 01:11:38,375 J EN N I FER: I'm sorry. I tried to warn you. 1266 01:11:38,501 --> 01:11:40,002 J EFF: But, hey, look on the bright side. 1267 01:11:40,128 --> 01:11:41,378 You're gonna be a star, 1268 01:11:41,587 --> 01:11:44,673 and if you want, you can dedicate the album to the memory of Victor. 1269 01:11:44,799 --> 01:11:48,844 And as I understand it, rock 'n' roll never dies. 1270 01:11:51,681 --> 01:11:54,641 Oh, yeah. 1271 01:11:54,767 --> 01:11:57,019 Yeah, you might wanna stand back a little bit. 1272 01:11:57,228 --> 01:11:58,895 I swear to God I know her from somewhere. 1273 01:11:59,022 --> 01:12:00,814 [ Hacksaw slicing ] 1274 01:12:02,567 --> 01:12:04,234 [ "Here Comes Success" by Iggy Pop plays ] 1275 01:12:04,360 --> 01:12:07,529 ♪ Here comes success ♪ 1276 01:12:07,655 --> 01:12:11,783 ♪ Over my hill ♪ 1277 01:12:11,909 --> 01:12:15,954 ♪ Here comes success ♪ 1278 01:12:16,080 --> 01:12:17,664 ♪ Well, here comes my car ♪ 1279 01:12:17,790 --> 01:12:19,708 Don't sit there and be mad. 1280 01:12:19,834 --> 01:12:22,711 I'm not mad. I don't care anymore. 1281 01:12:22,837 --> 01:12:25,756 So I killed a friend of the family. 1282 01:12:25,882 --> 01:12:28,717 Big deal. I'm an addict. 1283 01:12:28,843 --> 01:12:30,719 You gonna make me feel guilty about it all night? 1284 01:12:30,845 --> 01:12:33,388 Okay, Jen. We need to talk, okay? 1285 01:12:33,514 --> 01:12:35,724 Oh. Sounds heavy. 1286 01:12:35,850 --> 01:12:37,976 It's kinda heavy. 1287 01:12:38,102 --> 01:12:40,062 What if I told you it didn't have to be like this? 1288 01:12:40,855 --> 01:12:41,813 Like what? 1289 01:12:43,733 --> 01:12:45,317 What if I told you we could be human again? 1290 01:12:45,443 --> 01:12:48,487 Don't start with that shit. We can't. We're dead. 1291 01:12:50,073 --> 01:12:50,947 [ Jennifer hissing ] 1292 01:12:51,157 --> 01:12:52,074 Jen, be cool. 1293 01:12:53,159 --> 01:12:54,785 This is Eddie van Helsig. He's a doctor. 1294 01:12:54,952 --> 01:12:57,037 Are you crazy? He's a vampire hunter! 1295 01:12:57,246 --> 01:12:58,663 Would you just hear him out? 1296 01:12:58,873 --> 01:13:02,084 I can make you human again. 1297 01:13:02,335 --> 01:13:03,752 You kill vampires. 1298 01:13:03,961 --> 01:13:10,050 Well, I'm offering them the same choice as I'm offering you. 1299 01:13:10,259 --> 01:13:13,637 The one who made you, the queen vampire? 1300 01:13:13,763 --> 01:13:16,181 It's his evil that runs through your veins. 1301 01:13:16,307 --> 01:13:20,519 When he dies, so too his evil virus dies within him. 1302 01:13:20,728 --> 01:13:22,729 No. He's too powerful. 1303 01:13:22,855 --> 01:13:26,191 Oh, don't worry. I can kill him. [ Snaps fingers ] 1304 01:13:27,110 --> 01:13:30,487 I just need you to distract him until the dawn breaks. 1305 01:13:32,448 --> 01:13:34,324 You're so bumming me out right now. 1306 01:13:34,534 --> 01:13:39,871 Jen, there's a reason we can't see our reflections, okay? 1307 01:13:39,997 --> 01:13:41,832 We're turning into monsters. 1308 01:13:41,958 --> 01:13:45,335 Is that what you see when you look at me? A monster? 1309 01:13:45,461 --> 01:13:48,422 No, but I don't see you anymore. 1310 01:13:51,217 --> 01:13:52,843 If we're gonna do this... 1311 01:13:55,638 --> 01:13:56,847 ...I want a commitment. 1312 01:13:58,266 --> 01:14:00,392 I want things to be different. 1313 01:14:00,601 --> 01:14:05,147 I will put us first before everything else from now on, I promise. 1314 01:14:05,898 --> 01:14:06,898 Garbage? 1315 01:14:07,066 --> 01:14:07,774 I'll take it out. 1316 01:14:07,900 --> 01:14:08,733 Toilet seat? 1317 01:14:08,860 --> 01:14:09,317 Down. 1318 01:14:10,570 --> 01:14:11,486 Sex? 1319 01:14:12,905 --> 01:14:16,241 From now on, you come first in everything. 1320 01:14:18,953 --> 01:14:21,121 Okay. Let's kill the fucker. 1321 01:14:21,247 --> 01:14:23,498 [ "Sympathy for the Devil" by Styrofoam Bible plays ] 1322 01:14:23,624 --> 01:14:25,834 ♪ Please allow me to introduce myself ♪ 1323 01:14:25,960 --> 01:14:30,714 ♪ I'm a man of wealth and taste ♪ 1324 01:14:30,840 --> 01:14:34,050 ♪ I've been around for a long, long year ♪ 1325 01:14:34,177 --> 01:14:37,888 ♪ Stole many a man's soul and faith ♪ 1326 01:14:38,764 --> 01:14:39,806 I don't know about this. 1327 01:14:39,932 --> 01:14:43,143 Listen. We have no choice, okay? Either way, we're dead. 1328 01:14:43,269 --> 01:14:44,769 We always have a choice. 1329 01:14:44,896 --> 01:14:47,939 Maybe seeing as I have no power I could wait in the car? 1330 01:14:48,065 --> 01:14:52,402 I started this. I'm finishing it. 1331 01:15:01,996 --> 01:15:04,331 What the hell are you guys doing? 1332 01:15:04,457 --> 01:15:06,208 The sun will be up soon. 1333 01:15:06,417 --> 01:15:11,087 Hey. Um, well, we took this from a homeless guy. 1334 01:15:13,090 --> 01:15:16,468 And filled it with his blood. Do you want a drink? 1335 01:15:17,929 --> 01:15:19,930 Come in. 1336 01:15:26,812 --> 01:15:28,480 [ Door closes ] 1337 01:15:28,606 --> 01:15:31,441 This is good. Was he Italian? 1338 01:15:31,567 --> 01:15:34,319 He didn't scream with an accent. 1339 01:15:35,530 --> 01:15:37,697 You guys cool? 1340 01:15:37,823 --> 01:15:40,325 Yeah, we're good. Fine. 1341 01:15:42,078 --> 01:15:44,287 How's the new record coming? 1342 01:15:44,413 --> 01:15:45,830 Uh, good, good. 1343 01:15:45,957 --> 01:15:48,542 Well, it's, uh... Tyler ate the engineer. 1344 01:15:48,668 --> 01:15:50,502 He was a dick. 1345 01:15:50,670 --> 01:15:52,754 What brings you around here? 1346 01:15:54,632 --> 01:15:56,007 We were just in the neighborhood, 1347 01:15:56,133 --> 01:15:58,677 and, uh, we noticed how early it was getting. 1348 01:15:58,803 --> 01:16:01,137 - We were hoping- - You need a place to crash? 1349 01:16:01,347 --> 01:16:03,306 If it's no trouble. 1350 01:16:03,516 --> 01:16:06,059 Mi casa, su casa. 1351 01:16:06,269 --> 01:16:08,061 - Oh, thanks. - That's sweet. 1352 01:16:08,187 --> 01:16:10,480 - Really nice of you. - Nice place. 1353 01:16:10,690 --> 01:16:13,191 Hey, you wanna hear a cool song? 1354 01:16:14,485 --> 01:16:15,735 - Sure. - Okay. 1355 01:16:15,945 --> 01:16:19,656 I wrote it, like, uh, a hundred years ago, 1356 01:16:19,782 --> 01:16:22,492 and I just figured out the middle eight. 1357 01:16:23,119 --> 01:16:27,455 [ Plays discordant, detuned guitar riff ] 1358 01:16:37,174 --> 01:16:41,553 You guys are acting funny. I'm sensing something. 1359 01:16:41,721 --> 01:16:43,805 No, just listening to the music. 1360 01:16:43,931 --> 01:16:46,433 - Oh, yeah. It's a great song. - It's good. 1361 01:16:46,642 --> 01:16:49,603 Yeah. A hundred years ago? That's way ahead of its time. 1362 01:16:49,729 --> 01:16:50,604 Holds up. 1363 01:16:50,730 --> 01:16:52,022 I have to make a pee. 1364 01:16:54,525 --> 01:16:55,942 Good for you. 1365 01:17:00,615 --> 01:17:01,573 What's wrong with him? 1366 01:17:02,491 --> 01:17:03,617 He's not feeling well. 1367 01:17:03,743 --> 01:17:05,201 We're all going to die. 1368 01:17:05,369 --> 01:17:05,994 Hugo. 1369 01:17:08,164 --> 01:17:10,665 Let him speak. 1370 01:17:11,751 --> 01:17:15,670 I'm sorry. Too scared. Can't speak. 1371 01:17:15,796 --> 01:17:18,715 What's he got to be scared about? 1372 01:17:19,759 --> 01:17:22,469 What's going on? 1373 01:17:22,595 --> 01:17:23,845 He's French-Canadian. 1374 01:17:25,556 --> 01:17:26,890 That's for giving me a dirty needle. 1375 01:17:27,558 --> 01:17:31,269 [ In mock, singsong voice ] You missed my heart. 1376 01:17:35,566 --> 01:17:36,191 No... 1377 01:17:36,317 --> 01:17:38,860 [ Roaring ] 1378 01:17:39,737 --> 01:17:41,738 I'm on your team. 1379 01:17:44,784 --> 01:17:46,326 [ Panting ] 1380 01:17:46,452 --> 01:17:49,037 This is how you repay me. 1381 01:17:49,163 --> 01:17:51,831 I gave you immortality. 1382 01:17:52,041 --> 01:17:56,586 I gave you a record deal. 1383 01:17:56,712 --> 01:17:58,213 You killed our drummer! 1384 01:17:58,339 --> 01:17:59,964 Drummers die. 1385 01:18:00,091 --> 01:18:01,174 But you... 1386 01:18:01,384 --> 01:18:04,386 Did you really think you could kill me? 1387 01:18:04,762 --> 01:18:08,682 You're a joke, a mere distraction. 1388 01:18:08,808 --> 01:18:11,184 That's all we were supposed to be, asshole. 1389 01:18:11,352 --> 01:18:13,395 It's over. 1390 01:18:14,355 --> 01:18:16,731 Van Helsig. 1391 01:18:16,857 --> 01:18:18,692 You killed her. 1392 01:18:18,818 --> 01:18:21,736 Who? I kill a lot of people. 1393 01:18:21,862 --> 01:18:23,321 You killed... 1394 01:18:25,199 --> 01:18:29,244 ...the most beautiful thing in the whole world. 1395 01:18:29,453 --> 01:18:31,579 Did I? 1396 01:18:31,706 --> 01:18:35,458 One thing's for sure. I'm going to kill you. 1397 01:18:39,630 --> 01:18:43,466 I'm not afraid of evil any longer. 1398 01:18:43,592 --> 01:18:45,719 I will have vengeance. 1399 01:18:45,845 --> 01:18:50,724 No, Eddie, you can't. I didn't kill her. 1400 01:18:50,850 --> 01:18:52,225 You're a liar! 1401 01:18:52,435 --> 01:18:53,935 [ Crossbow fires, Hugo screams ] 1402 01:18:54,061 --> 01:18:55,395 H UGO: Oh, my leg! 1403 01:18:55,521 --> 01:18:58,940 You shot Hugo, you bastard! 1404 01:18:59,066 --> 01:19:03,611 QU EENY: I didn't kill her, Eddie. I just freed her from you. 1405 01:19:03,821 --> 01:19:05,905 [ Crossbow fires, Hugo screams ] 1406 01:19:06,031 --> 01:19:08,366 H UGO: Oh! Why Hugo? 1407 01:19:08,576 --> 01:19:11,202 Oh, man, I'm sorry. I, uh, I'm sorry, man. 1408 01:19:11,328 --> 01:19:12,370 QU EENY: She's alive. 1409 01:19:12,580 --> 01:19:16,624 Well, I guess, technically, she's dead. 1410 01:19:16,751 --> 01:19:20,336 But she's dominating the charts over in Japan. 1411 01:19:20,463 --> 01:19:21,755 Has been for 30 years. 1412 01:19:21,881 --> 01:19:22,756 [ Crossbow fires ] 1413 01:19:22,882 --> 01:19:26,968 TYLER: Goddamn dick! Don't fire if you can't see! 1414 01:19:33,559 --> 01:19:35,143 It's true, Eddie. 1415 01:19:35,269 --> 01:19:36,644 Danielle? 1416 01:19:39,273 --> 01:19:41,065 You're alive? 1417 01:19:41,192 --> 01:19:42,108 And you're dead! 1418 01:19:42,234 --> 01:19:44,903 [ Screaming ] 1419 01:20:08,886 --> 01:20:11,095 TYLER: Oh, shit! 1420 01:20:11,305 --> 01:20:13,681 [ All groaning ] 1421 01:20:15,726 --> 01:20:17,727 J EN N I FER: Ow! What's happening? 1422 01:20:17,853 --> 01:20:19,813 You're returning to what you were before, 1423 01:20:19,939 --> 01:20:21,731 out-of-work musicians. 1424 01:20:21,857 --> 01:20:25,360 You better hold still. It's gonna hurt. 1425 01:20:25,569 --> 01:20:29,113 Eddie? I don't feel good. 1426 01:20:32,660 --> 01:20:38,122 Oh. Oh, yes, you do. 1427 01:20:38,332 --> 01:20:41,626 Ugh. Jennifer? 1428 01:20:41,752 --> 01:20:42,669 Yeah? 1429 01:20:42,795 --> 01:20:45,380 I'm sorry I called you a monster. 1430 01:20:45,506 --> 01:20:46,881 It's okay. 1431 01:20:47,091 --> 01:20:48,842 You also called her a treacherous bitch. 1432 01:20:48,968 --> 01:20:50,468 - Hugo. - Can we talk about this later? 1433 01:20:50,594 --> 01:20:54,973 Yep, yep. Aw, Jesus Christ! 1434 01:20:59,228 --> 01:21:02,605 ♪ And it brings back ♪ 1435 01:21:02,815 --> 01:21:07,861 ♪ Those old emotions ♪ 1436 01:21:10,990 --> 01:21:12,407 Did you have fun? 1437 01:21:12,533 --> 01:21:16,661 Yeah, yeah. Your mother's a very competent charades player. 1438 01:21:16,787 --> 01:21:19,038 Yeah, she sure is. 1439 01:21:19,164 --> 01:21:21,791 It's great that we get to see them so much more often now. 1440 01:21:21,917 --> 01:21:24,836 Yeah, it is. It's nice. Everything's nice. 1441 01:21:26,005 --> 01:21:28,715 Do you, uh, ever miss it? 1442 01:21:29,758 --> 01:21:32,302 I... I don't miss being sick in the sunlight. 1443 01:21:32,845 --> 01:21:34,721 No, I meant playing in a band. 1444 01:21:34,847 --> 01:21:36,139 - The M usic. - Oh. 1445 01:21:36,265 --> 01:21:38,975 Yeah. Sometimes. 1446 01:21:40,477 --> 01:21:42,395 Screw it. We're better off. 1447 01:21:42,521 --> 01:21:44,898 Way better off. 1448 01:21:45,024 --> 01:21:47,525 Did you ever look into those pottery classes? 1449 01:21:47,651 --> 01:21:48,860 [ Loud bang ] 1450 01:21:49,069 --> 01:21:50,778 - What's that? - We got a flat. 1451 01:21:50,905 --> 01:21:53,531 [ Sighs ] Pull over. 1452 01:21:57,077 --> 01:21:58,494 [ Sighs ] 1453 01:21:58,621 --> 01:22:00,872 Great. 1454 01:22:01,832 --> 01:22:03,917 [ Wind howling ] 1455 01:22:10,549 --> 01:22:12,425 What is it? 1456 01:22:12,551 --> 01:22:17,430 N- nothing. I just, uh... I'll get the jack. 1457 01:22:25,481 --> 01:22:28,858 Oh, shit. There's no spare. 1458 01:22:30,402 --> 01:22:31,402 No. 1459 01:22:31,570 --> 01:22:34,238 Can I be of some assistance? 1460 01:22:34,365 --> 01:22:35,782 [ Whispering ] Nice outfits. 1461 01:22:35,991 --> 01:22:38,326 Hey, we got a flat tire. 1462 01:22:38,869 --> 01:22:40,578 Yes, I see. 1463 01:22:40,704 --> 01:22:42,580 We don't have a spare. Is there any way you could give us a ride? 1464 01:22:42,790 --> 01:22:43,957 Well, of course. 1465 01:22:44,667 --> 01:22:47,126 Jen, no. 1466 01:22:48,045 --> 01:22:49,462 Where's your car? 1467 01:22:50,255 --> 01:22:53,049 I have other means of transportation. 1468 01:22:53,717 --> 01:22:54,884 Tell me I'm dreaming. 1469 01:22:55,094 --> 01:22:56,761 Welcome to my nightmare - 1470 01:22:56,887 --> 01:22:59,806 charades, matching sweaters, pottery class. 1471 01:23:00,015 --> 01:23:03,226 No, this is over. We killed the queen vampire. 1472 01:23:03,435 --> 01:23:07,021 No, you killed a 300-year-old vampire named Queeny. 1473 01:23:07,147 --> 01:23:11,943 I'm from a much older breed - what you kids call "old school." 1474 01:23:12,152 --> 01:23:13,403 Are you gonna kill us? 1475 01:23:13,529 --> 01:23:14,529 Totally. 1476 01:23:15,698 --> 01:23:17,031 Just let her go, okay? 1477 01:23:17,157 --> 01:23:21,494 Relax, Romeo. I'm just here to set you free again. 1478 01:23:21,620 --> 01:23:24,580 Hey, let's put the old band back together. 1479 01:23:25,332 --> 01:23:26,791 We're gonna need a new drummer. 1480 01:23:27,626 --> 01:23:29,502 I know just the guy. 1481 01:23:30,546 --> 01:23:31,546 Wait a second. 1482 01:23:31,672 --> 01:23:33,214 Come on. 1483 01:23:33,340 --> 01:23:35,550 [ "I Am The Spider" by Alice Cooper plays ] 1484 01:23:35,759 --> 01:23:37,885 ♪ I'm your lover ♪ 1485 01:23:38,012 --> 01:23:39,554 ♪ I'm your brother ♪ 1486 01:23:39,680 --> 01:23:41,806 ♪ I'm your killer ♪ 1487 01:23:41,932 --> 01:23:43,850 ♪ I'm your friend ♪ 1488 01:23:43,976 --> 01:23:46,019 ♪ I'm your teacher ♪ 1489 01:23:46,145 --> 01:23:48,021 ♪ I'm your preacher ♪ 1490 01:23:48,147 --> 01:23:53,109 ♪ I'm the reaper in the end ♪ 1491 01:23:53,694 --> 01:23:55,611 ♪ It's over ♪ 1492 01:23:55,738 --> 01:23:57,905 [ Chuckles ] 1493 01:23:58,032 --> 01:24:00,241 I just fancy breaking out into song, you know, 1494 01:24:00,367 --> 01:24:01,659 right here, right now. 1495 01:24:01,785 --> 01:24:03,661 Why I'm the only one who don't get a song? 1496 01:24:03,787 --> 01:24:05,580 MAN: Ready, and... 1497 01:24:05,706 --> 01:24:07,165 [ Chuckles ] 1498 01:24:07,291 --> 01:24:07,915 Frame. 1499 01:24:08,042 --> 01:24:10,293 ♪ It's over ♪ 1500 01:24:10,419 --> 01:24:12,462 MAN: Action. 1501 01:24:12,588 --> 01:24:13,755 It's over. 1502 01:24:13,964 --> 01:24:17,800 ♪ I'm the reaper in the end ♪ 1503 01:24:18,010 --> 01:24:21,846 ♪ Along came a spider ♪ 1504 01:24:21,972 --> 01:24:25,558 ♪ And crept up beside her ♪ 1505 01:24:25,684 --> 01:24:30,188 ♪ Spun his web deep inside her ♪ 1506 01:24:30,397 --> 01:24:34,776 ♪ My darkness will guide her ♪ 1507 01:24:34,985 --> 01:24:38,780 ♪ I am the spider ♪ 1508 01:24:38,989 --> 01:24:51,417 ♪ I am the spider ♪ 1509 01:24:59,134 --> 01:25:01,260 ♪ You're my sinner ♪ 1510 01:25:01,386 --> 01:25:03,262 ♪ You're my dinner ♪ 1511 01:25:03,388 --> 01:25:05,098 ♪ My little puppet ♪ 1512 01:25:05,224 --> 01:25:06,933 ♪ Let's pretend ♪ 1513 01:25:07,601 --> 01:25:11,646 ♪ You're the cure to my affliction ♪ 1514 01:25:11,772 --> 01:25:16,567 ♪ My addiction 'til the end ♪ 1515 01:25:16,693 --> 01:25:20,363 ♪ Along came a spider ♪ 1516 01:25:20,489 --> 01:25:23,783 ♪ And crept up beside her ♪ 1517 01:25:23,909 --> 01:25:28,621 ♪ Spun his web deep inside her ♪ 1518 01:25:28,747 --> 01:25:33,251 ♪ My darkness will guide her ♪ 1519 01:25:33,377 --> 01:25:50,017 ♪ I am the spider ♪ 1520 01:25:51,270 --> 01:25:53,688 ♪ I was born to it ♪ 1521 01:25:54,523 --> 01:25:57,400 ♪ Not something to strive for ♪ 1522 01:25:57,526 --> 01:26:00,027 ♪ Not something to even admire ♪ 1523 01:26:00,821 --> 01:26:06,075 ♪ Unless, of course, it's done with the greatest of taste ♪ 1524 01:26:06,535 --> 01:26:12,039 ♪ Conviction and expertise ♪ 1525 01:26:13,125 --> 01:26:17,962 ♪ I am the spider ♪ 1526 01:26:23,010 --> 01:26:26,888 ♪ Along came a spider ♪ 1527 01:26:27,431 --> 01:26:30,683 ♪ Crept up beside her ♪ 1528 01:26:30,809 --> 01:26:35,605 ♪ Spun his web deep inside her ♪ 1529 01:26:35,689 --> 01:26:39,734 ♪ My darkness will guide her ♪ 1530 01:26:39,860 --> 01:26:57,543 ♪ I am the spider ♪ 1531 01:27:41,964 --> 01:27:46,008 ♪ Don't know how to begin ♪ 1532 01:27:46,134 --> 01:27:50,179 ♪ Open road is closing in ♪ 1533 01:27:50,305 --> 01:27:54,392 ♪ We're getting far from where we've been ♪ 1534 01:27:54,518 --> 01:27:58,271 ♪ And where we're going ♪ 1535 01:27:59,022 --> 01:28:03,734 ♪ And where we going anyway? ♪ 1536 01:28:12,035 --> 01:28:16,414 ♪ Don't know how to explain ♪ 1537 01:28:16,540 --> 01:28:20,501 ♪ Open roads, expecting rain ♪ 1538 01:28:20,627 --> 01:28:24,630 ♪ We're getting far from where we came ♪ 1539 01:28:24,756 --> 01:28:27,758 ♪ And where we're going ♪ 1540 01:28:29,052 --> 01:28:33,180 ♪ And where we going anyway? ♪ 1541 01:28:33,307 --> 01:28:37,768 ♪ Going nowhere ♪ 1542 01:28:37,894 --> 01:28:40,771 ♪ Coming down ♪ 1543 01:28:42,065 --> 01:28:46,402 ♪ Going nowhere ♪ 1544 01:28:46,528 --> 01:28:49,989 ♪ Coming down ♪ 1545 01:29:02,669 --> 01:29:06,339 ♪ You ain't going nowhere ♪ 1546 01:29:07,549 --> 01:29:11,802 ♪ Ain't going nowhere any day ♪ 1547 01:29:11,887 --> 01:29:16,307 ♪ Going nowhere ♪ 1548 01:29:16,433 --> 01:29:18,851 ♪ Coming down ♪ 1549 01:29:20,562 --> 01:29:24,815 ♪ Going nowhere ♪ 1550 01:29:24,941 --> 01:29:27,902 ♪ Coming down ♪ 1551 01:29:29,237 --> 01:29:33,699 ♪ Going nowhere ♪ 1552 01:29:33,825 --> 01:29:36,285 ♪ Coming down ♪ 1553 01:29:37,788 --> 01:29:42,083 ♪ Going nowhere ♪ 1554 01:29:42,209 --> 01:29:44,251 ♪ Coming down ♪ 1555 01:29:46,296 --> 01:29:47,880 ♪ I'm coming down ♪ 1556 01:29:48,006 --> 01:29:50,758 ♪ 'Cause I'm going nowhere ♪ 1557 01:29:50,842 --> 01:29:52,343 ♪ Coming down ♪ 1558 01:29:52,469 --> 01:29:54,804 ♪ 'Cause I'm going nowhere ♪ 1559 01:29:54,888 --> 01:29:56,639 ♪ I'm coming down ♪ 1560 01:29:56,765 --> 01:29:59,058 ♪ 'Cause I'm going nowhere ♪ 1561 01:29:59,184 --> 01:30:03,145 ♪ I'm coming down ♪ 111693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.