All language subtitles for Daddys Little Girls 2007 720p BluRay x264-REVEiLLE.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:37,835 --> 00:02:40,633 -Morning, Ms. Rita.
-Morning, Monty. 2 00:02:41,339 --> 00:02:43,239 -Hey, Maya.
-Hey, Monty. 3 00:02:43,341 --> 00:02:44,501 Hey, baby. 4 00:02:44,609 --> 00:02:46,372 -What up, Willie?
-What's up, young blood? 5 00:02:46,478 --> 00:02:49,276 -How are you?
-Old and tired, man. 6 00:02:50,549 --> 00:02:54,815 -That woman say this engine won't start.
-Yeah. Well, it won't. 7 00:02:54,921 --> 00:02:56,912 You know, Monty,
he was supposed to fix it. 8 00:02:57,023 --> 00:02:58,684 He never did. 9 00:02:58,792 --> 00:03:01,022 He don't know what he doing.
That fool can't even see. 10 00:03:01,128 --> 00:03:03,221 I saw your mama the night you was made. 11 00:03:03,330 --> 00:03:06,493 What you say to me?
Don't make me put this baby down. 12 00:03:06,601 --> 00:03:07,966 And that ain't no way to talk to me. 13 00:03:08,069 --> 00:03:10,037 I gave this car service
one of its best clients. 14 00:03:10,138 --> 00:03:12,265 -Yeah. You never let me forget it, neither.
-That's right. 15 00:03:12,374 --> 00:03:14,035 -Maya, I'll look at it for you, baby.
-Thank you. 16 00:03:14,143 --> 00:03:15,440 Take a seat. 17 00:03:15,544 --> 00:03:16,568 You all right? 18 00:03:16,679 --> 00:03:18,738 And you better do something,
you know Chico quit. 19 00:03:18,848 --> 00:03:21,248 You're gonna lose my boss as a client. 20 00:03:22,886 --> 00:03:25,218 -Here you go, boy.
-How much is here? 21 00:03:25,322 --> 00:03:28,519 Well, not enough, but I'll get it to you.
I promise, okay? 22 00:03:31,462 --> 00:03:34,989 Hey, man, look,
I just lost one of my drivers. 23 00:03:35,100 --> 00:03:38,433 He was the only one classy enough to drive
one of them corporate types, you know. 24 00:03:38,537 --> 00:03:39,629 Now, listen to me. 25 00:03:39,738 --> 00:03:42,366 No, no, no, Willie. You know
I can't stand them stuck-up types. 26 00:03:42,475 --> 00:03:43,908 Hear me out. It pays good. 27 00:03:44,010 --> 00:03:45,500 Oh, come on now. 28 00:03:45,612 --> 00:03:48,445 It will help you make more
of a down payment for this place. 29 00:03:48,549 --> 00:03:50,449 Man, Willie, you know
I'm better under the hood 30 00:03:50,551 --> 00:03:51,882 than I am behind the wheel, man. 31 00:03:51,986 --> 00:03:55,046 Do you really wanna buy this place?
Now this is a start. 32 00:03:55,157 --> 00:03:57,284 Pay is good. Now she's a good client. 33 00:03:57,393 --> 00:03:59,054 And she pays well. I don't want to lose her. 34 00:03:59,162 --> 00:04:00,720 -I'll think about it.
-You'll think what? 35 00:04:00,830 --> 00:04:02,525 -I'll think about it.
-What? 36 00:04:02,633 --> 00:04:04,658 -Watch it, old man.
-You watch it. 37 00:04:04,768 --> 00:04:06,497 Maya, turn the key. 38 00:04:12,577 --> 00:04:15,637 -Thank you, Monty.
-All right, baby. 39 00:04:16,515 --> 00:04:19,279 You know, this should really be your place. 40 00:04:19,385 --> 00:04:22,320 Oh, it will be soon, baby. All right. 41 00:05:03,569 --> 00:05:06,436 -Hey, boy. How you been?
-What up, Kevin? 42 00:05:06,539 --> 00:05:07,972 You all right? 43 00:05:08,074 --> 00:05:09,974 Amen, amen. 44 00:05:10,076 --> 00:05:13,512 Wilbert, get up. 45 00:05:13,614 --> 00:05:14,945 -Hey, Monty.
-Hey, Ms. Rochelle. 46 00:05:15,048 --> 00:05:16,413 You got people stepping all over you. 47 00:05:16,518 --> 00:05:17,644 -Get up.
-He at it again? 48 00:05:17,753 --> 00:05:19,516 Always. Always. 49 00:05:19,622 --> 00:05:21,419 Hi, Monty. 50 00:05:21,524 --> 00:05:24,288 Wilbert. Get up, boy. 51 00:05:24,394 --> 00:05:25,861 Anybody home? 52 00:05:25,962 --> 00:05:28,294 Sierra, get the door. 53 00:05:35,273 --> 00:05:38,299 -Who is it?
-Who is it? It's your daddy. Open up. 54 00:05:38,410 --> 00:05:40,605 -Hey, y'all. It's Daddy.
-Daddy. 55 00:05:40,746 --> 00:05:43,146 Come on, y'all. Hurry up. 56 00:05:44,416 --> 00:05:47,681 What up? Come here.
Come here. Come here. 57 00:05:47,787 --> 00:05:50,278 What's going on? Can I get in? 58 00:05:51,291 --> 00:05:52,952 Hey, Ms. Katheryn. 59 00:05:53,961 --> 00:05:56,987 -Hey, Daddy. What did you bring us?
-Now, is that all I'm good for? 60 00:05:57,097 --> 00:05:59,531 -No, Daddy.
-Can I get some love? 61 00:06:00,802 --> 00:06:03,327 Daddy, you know
I got a B on my class project? 62 00:06:03,438 --> 00:06:05,633 -Thanks for helping me.
-What did I tell you? 63 00:06:05,740 --> 00:06:08,265 That I was gonna get a good grade
and I did. 64 00:06:08,377 --> 00:06:10,743 Hey, Daddy, will you take us
to the movies this weekend? 65 00:06:10,847 --> 00:06:11,871 No. 66 00:06:13,150 --> 00:06:14,481 Okay. 67 00:06:14,585 --> 00:06:16,246 I'll take you out to the movies. 68 00:06:16,353 --> 00:06:19,049 You know Saturday
is Daddy-daughter day, so... 69 00:06:19,156 --> 00:06:22,455 -Okay. So, Daddy, what did you bring us?
-Just some food, baby. 70 00:06:23,962 --> 00:06:26,396 That always comes in handy. 71 00:06:27,299 --> 00:06:29,460 You girls go in the room.
Let me to talk to your daddy. 72 00:06:29,568 --> 00:06:31,399 Yeah, get in there.
Don't let me come in there. 73 00:06:31,504 --> 00:06:33,768 What y'all doing? Playing checkers, huh? 74 00:06:33,874 --> 00:06:35,865 Y'all been playing something. 75 00:06:37,478 --> 00:06:39,070 Thanks, Katheryn. 76 00:06:39,180 --> 00:06:41,808 $200, this week. 77 00:06:42,918 --> 00:06:44,749 I'll bring the rest to you. 78 00:06:46,622 --> 00:06:49,113 You know, Ms. Kat, you know
you got to take care of that cough. 79 00:06:49,225 --> 00:06:53,389 I mean, it sounds like it's getting worse
every time I come up in here. 80 00:06:53,496 --> 00:06:54,554 Yeah. 81 00:06:55,733 --> 00:06:58,861 -Jenny been by?
-That daughter of mine? 82 00:06:59,470 --> 00:07:02,633 No, only time I see her
is when she's driving by. 83 00:07:02,741 --> 00:07:06,040 She ain't been here
to see these girls in months. 84 00:07:06,144 --> 00:07:10,171 So happy you're here, or they wouldn't
know they had a daddy or a mama. 85 00:07:12,518 --> 00:07:15,009 Monty, listen. 86 00:07:15,422 --> 00:07:16,719 Sit down. 87 00:07:17,124 --> 00:07:18,489 What's wrong? 88 00:07:23,131 --> 00:07:26,931 I need you to go down
to family court with me right away 89 00:07:27,035 --> 00:07:29,765 so you can tell them
that you're taking the girls. 90 00:07:29,872 --> 00:07:31,703 I need you to raise them. 91 00:07:31,807 --> 00:07:34,401 Ms. Kat, you know I love my kids,
but I can't take them full time. 92 00:07:34,510 --> 00:07:36,535 Well, then they're gonna have to stay
with their mama. 93 00:07:36,646 --> 00:07:39,080 -Now, you know I don't want that.
-Neither do l. 94 00:07:39,182 --> 00:07:43,141 Especially since she living with that Joe,
the biggest drug dealer in the area. 95 00:07:43,254 --> 00:07:47,088 Sitting up there in that window
staring down at all of us like he's God. 96 00:07:48,125 --> 00:07:50,286 And she's right there with him. 97 00:07:50,896 --> 00:07:53,524 She don't care about nobody but herself. 98 00:07:53,632 --> 00:07:57,591 Do you know what'll happen to them girls
if they have to live with their mama, huh? 99 00:07:58,739 --> 00:08:00,206 God forbid. 100 00:08:01,342 --> 00:08:04,311 -Monty, please.
-Ms. Kat, l... 101 00:08:04,412 --> 00:08:06,346 I have lung cancer. 102 00:08:08,750 --> 00:08:11,184 I am dying, Monty. 103 00:08:11,287 --> 00:08:15,656 I've been hanging in there for them girls
as long as I can, but I'm tired. 104 00:08:17,026 --> 00:08:18,357 I'm tired. 105 00:08:23,300 --> 00:08:26,394 Why didn't you say something?
Why didn't you tell me this? 106 00:08:36,215 --> 00:08:38,615 Ms. Kat, it's gonna be all right. 107 00:08:38,718 --> 00:08:41,084 It is not gonna be all right. 108 00:09:16,195 --> 00:09:18,026 Why didn't y'all call me? 109 00:09:18,130 --> 00:09:19,688 -Mommy!
-Don't look at her. 110 00:09:19,799 --> 00:09:21,323 No, wait.
Wait, where do you think you're going? 111 00:09:21,435 --> 00:09:24,666 These are my kids.
Stop. Stop. Get into the car, baby. 112 00:09:24,771 --> 00:09:27,035 -Stop. Quit it.
-No, you get off of me. 113 00:09:27,140 --> 00:09:29,506 Stop it, Jenny. Stop it. 114 00:09:29,610 --> 00:09:32,477 -Everything all right, baby?
-No, you get my kids out of this car. 115 00:09:32,580 --> 00:09:35,014 Jenny, stop it now. Jenny, stop. Stop. 116 00:09:35,117 --> 00:09:37,210 You have not been
to see these kids in months. 117 00:09:37,319 --> 00:09:39,514 -You want to come take them now?
-Get your hands off of me. 118 00:09:39,621 --> 00:09:40,986 You got to be crazy. Get out of here. 119 00:09:41,090 --> 00:09:44,116 -Now, you need back up, son.
-Yo, do me a favor, shut up. 120 00:09:44,227 --> 00:09:47,355 -Do me a favor, dawg, just hold it.
-Stop it! Stop it! Stop it! 121 00:09:47,464 --> 00:09:49,557 Go ahead, baby. Go ahead.
Put your seatbelt on. It's okay. 122 00:09:49,667 --> 00:09:51,191 This is your mother's funeral. 123 00:09:51,302 --> 00:09:54,271 And you know
she wanted these girls to go with him. 124 00:09:54,371 --> 00:09:56,236 Jennifer, you know it. 125 00:09:56,341 --> 00:09:58,332 You out whoring around with these thugs. 126 00:09:58,443 --> 00:10:00,934 She didn't want these girls
around all of this foolishness. 127 00:10:01,046 --> 00:10:02,707 Let me tell you something, Aunt Rita. 128 00:10:02,815 --> 00:10:05,978 All right, these are my kids.
Do you hear me? 129 00:10:06,085 --> 00:10:08,485 You ain't just gonna take them from me. 130 00:10:08,588 --> 00:10:11,216 And let me tell you,
you go make your mechanic money, 131 00:10:11,325 --> 00:10:14,351 you save it 'cause we going to court.
You hear me? 132 00:10:14,461 --> 00:10:17,589 Give me my kids back.
You're gonna give them back to me. 133 00:10:20,368 --> 00:10:22,097 You stay out of my way. 134 00:10:22,203 --> 00:10:24,535 -What are you doing?
-Think you gonna let my mama die? 135 00:10:24,640 --> 00:10:25,971 Calm down. Come on, calm down. 136 00:10:26,075 --> 00:10:29,306 You gonna let them bury my mama
and you don't tell me, Wilbert? 137 00:10:29,411 --> 00:10:31,140 -You should've been there for your mama.
-That's right. 138 00:10:31,248 --> 00:10:33,216 - You know it ain't right.
-It's too late now. 139 00:10:35,419 --> 00:10:37,614 Daddy, you know this place
is too small for all of us. 140 00:10:37,723 --> 00:10:40,089 -We don't have anywhere else to go.
-We can go live with Mama. 141 00:10:40,192 --> 00:10:42,683 China, Mama don't want us. She never did. 142 00:10:42,795 --> 00:10:45,696 -That is not true.
-lt is true. 143 00:10:45,799 --> 00:10:48,529 -ls that true, Daddy?
-I'll tell you what is true. 144 00:10:48,635 --> 00:10:50,933 I want you all to come stay with me. 145 00:10:51,038 --> 00:10:52,596 Where are we gonna sleep? 146 00:10:52,706 --> 00:10:55,903 Well, I'm gonna sleep on the couch
and you guys, 147 00:10:56,010 --> 00:10:58,535 I mean girls,
are gonna sleep in the bedroom. 148 00:11:00,515 --> 00:11:02,244 I fixed it up. 149 00:11:02,350 --> 00:11:04,215 How bad was it before? 150 00:11:06,055 --> 00:11:08,216 Daddy, China pees in the bed. 151 00:11:08,324 --> 00:11:09,951 And I ain't sleeping with her. 152 00:11:10,059 --> 00:11:11,151 I do not. 153 00:11:11,260 --> 00:11:13,455 Why I got to put up
with being insulted like that? 154 00:11:13,564 --> 00:11:15,088 -What's wrong with you?
-Whatever. 155 00:11:15,199 --> 00:11:17,895 We need some separate beds
or some bunk beds or something 156 00:11:18,001 --> 00:11:20,299 -'cause this ain't gonna work.
-Well, I'll work on it, okay? 157 00:11:20,405 --> 00:11:23,203 Well, while you work on it,
how about feeding us? 158 00:11:23,308 --> 00:11:25,936 And getting all three of us some food?
'Cause all three of us are hungry. 159 00:11:26,045 --> 00:11:27,945 You know what?
You got a mouth like your mama. 160 00:11:28,047 --> 00:11:31,778 You need to put your clothes
in them drawers right here. Thank you. 161 00:11:31,884 --> 00:11:33,647 I like this bedroom. 162 00:11:48,737 --> 00:11:50,466 Lord, how am I gonna do this? 163 00:12:02,888 --> 00:12:05,550 Man, I can't believe I'm doing this. 164 00:12:05,657 --> 00:12:07,818 You waiting for Ms. Rossmore? 165 00:12:10,563 --> 00:12:13,293 Yeah. Rossmore. Julia Rossmore. 166 00:12:15,235 --> 00:12:16,532 Good luck. 167 00:12:17,204 --> 00:12:19,331 What do you mean, "Good luck"? 168 00:12:21,542 --> 00:12:24,067 -Good day, Ms. Rossmore.
-Good morning. 169 00:12:31,220 --> 00:12:34,986 -You gonna open the door?
-Yeah. Yeah. 170 00:12:40,931 --> 00:12:43,195 -Can you close the door?
-Yeah. 171 00:12:47,271 --> 00:12:49,034 What you laughing at? 172 00:12:56,316 --> 00:12:59,376 Tell him to meet me there.
Tell him to wait then. 173 00:13:00,586 --> 00:13:03,817 I'm surprised
the jury has returned so soon, myself. 174 00:13:03,924 --> 00:13:07,951 No, it's a great thing. Yeah, definitely.
All right, see you in a second. 175 00:13:09,196 --> 00:13:11,562 Did they tell you I need you to be on call? 176 00:13:13,736 --> 00:13:17,172 -Oh, you talking to me?
-You're the only other person in the car. 177 00:13:17,274 --> 00:13:20,334 Oh, no. You know what? I thought
you were still on the phone, you know. 178 00:13:20,444 --> 00:13:25,313 Well, basically, all I need you to do
is get me to the office and get me to court. 179 00:13:25,416 --> 00:13:26,610 Sometimes I work late. 180 00:13:26,718 --> 00:13:29,152 And sometimes I entertain clients
after work, that sort of thing. 181 00:13:29,253 --> 00:13:32,450 You know what, Ms. Rossmore? Right now
I need all the overtime I can get so... 182 00:13:32,558 --> 00:13:34,458 -I'm sorry. What's your name?
-Monty. 183 00:13:34,560 --> 00:13:38,257 Monty. Look, I don't like to fraternize so
let's keep this strictly professional. Okay? 184 00:13:38,365 --> 00:13:40,026 -Yes, ma'am.
-Fabulous. 185 00:13:50,077 --> 00:13:51,374 Excuse me. 186 00:13:52,247 --> 00:13:54,010 I'm sorry about that. 187 00:14:05,529 --> 00:14:07,861 Are you... Am I getting punked? 188 00:14:08,799 --> 00:14:11,290 No, you're not getting punked, ma'am. 189 00:14:11,402 --> 00:14:13,597 I just, you know,
thought you might want the radio on. 190 00:14:13,705 --> 00:14:15,639 -No, I like silence.
-Yes, ma'am. 191 00:14:15,740 --> 00:14:16,900 Silence. 192 00:14:17,008 --> 00:14:19,374 You've missed your turn.
I asked you to take the freeway. 193 00:14:19,478 --> 00:14:20,911 Well, you know what?
This way is much faster. 194 00:14:21,013 --> 00:14:22,071 Excuse me? 195 00:14:22,181 --> 00:14:24,445 Yeah. You seem like you're in a rush
and this way is faster, so... 196 00:14:24,550 --> 00:14:26,575 Yeah, I am in a rush and I know this city! 197 00:14:26,686 --> 00:14:29,450 The freeway would have bypassed
all of this lunchtime traffic. 198 00:14:29,556 --> 00:14:30,955 I cannot believe this. 199 00:14:31,058 --> 00:14:34,585 -Why are you stopping?
-Because we're here now. 200 00:14:41,071 --> 00:14:43,835 -Next time follow my instructions, okay?
-Yes, ma'am. 201 00:14:50,114 --> 00:14:51,274 Ms. Rossmore. 202 00:14:51,382 --> 00:14:54,146 The jury has a question
that they need answered. 203 00:14:54,252 --> 00:14:56,914 They want to know if
the damage award can be higher 204 00:14:57,022 --> 00:14:59,684 -than what was previously requested.
-Well, Your Honor... 205 00:14:59,791 --> 00:15:01,622 How's the driving going? 206 00:15:01,727 --> 00:15:04,218 Oh, look, she is something else. 207 00:15:04,330 --> 00:15:06,855 I know. I've worked for her four years. 208 00:15:06,966 --> 00:15:10,959 She's good though. She wins every case.
And this is a big one. 209 00:15:11,939 --> 00:15:13,372 Settlement. 210 00:15:14,309 --> 00:15:16,709 That means she just won a grip of money. 211 00:15:16,811 --> 00:15:18,472 She's that good? 212 00:15:18,580 --> 00:15:20,377 My client's willing to talk. 213 00:15:20,482 --> 00:15:23,883 Oh, and she's also impatient.
So you might want to get out to the car. 214 00:15:37,735 --> 00:15:39,566 Sorry about that. 215 00:15:43,208 --> 00:15:45,438 Your Honor, the people have no evidence. 216 00:15:45,544 --> 00:15:47,512 -We have evidence.
-That is not admissible. 217 00:15:47,613 --> 00:15:50,844 The search warrant gave them the right
to search the house not the car. 218 00:15:50,951 --> 00:15:52,282 -He's right.
-Your Honor... 219 00:15:52,386 --> 00:15:54,911 The evidence of the drugs is inadmissible. 220 00:15:55,022 --> 00:15:58,082 In that case, Your Honor, we immediately
ask that all the charges be dropped 221 00:15:58,193 --> 00:15:59,820 and that the case be dismissed
with prejudice. 222 00:15:59,928 --> 00:16:02,658 Your Honor, we need to get him
out of the neighborhood. 223 00:16:02,764 --> 00:16:04,857 Then your officers
should have been more careful. 224 00:16:04,967 --> 00:16:08,528 -Where is your eyewitness?
-He has intimidated the entire community. 225 00:16:08,638 --> 00:16:10,970 Then your office
has its work cut out for them. 226 00:16:11,074 --> 00:16:13,372 I'm dismissing all the charges. 227 00:16:13,477 --> 00:16:14,876 Adjourned. 228 00:16:19,184 --> 00:16:21,084 They can't hold me, baby. 229 00:16:22,520 --> 00:16:23,953 -You're the man.
-Thank you. 230 00:16:24,056 --> 00:16:27,219 You want some pizza?
All right, I'm gonna bring some for you. 231 00:16:27,326 --> 00:16:29,191 All right, I'll there soon. 232 00:16:29,295 --> 00:16:30,819 I love you. 233 00:16:35,202 --> 00:16:38,000 -Well, do you see this?
-Yeah, I see it. 234 00:16:39,307 --> 00:16:40,604 I see it. 235 00:16:40,708 --> 00:16:42,642 You looking like a little massa boy. 236 00:16:42,743 --> 00:16:45,234 Wow. So, you had to get yourself
another job, huh? 237 00:16:45,347 --> 00:16:47,907 Yeah, I know feeding them girls
ain't easy, huh? 238 00:16:48,016 --> 00:16:50,951 Here. Let me help you out.
Let me see what I got in here. 239 00:16:51,053 --> 00:16:53,453 Oh, look at that. Here. Take it. 240 00:16:53,556 --> 00:16:55,046 -Stop it.
-Take it. 241 00:16:55,158 --> 00:16:57,422 Oh, so, what, you Mr. Do the Right Thing? 242 00:16:57,527 --> 00:17:00,587 Oh, so, you don't want this money.
It's okay. I'll take it back. 243 00:17:00,698 --> 00:17:03,633 -You gonna leave me alone?
-What you gonna do, baby? 244 00:17:05,270 --> 00:17:07,898 You see that brother right there? 245 00:17:08,006 --> 00:17:12,136 If I even break a nail,
he will shut you down. 246 00:17:12,246 --> 00:17:14,544 And I'm coming for my daughters. 247 00:17:15,282 --> 00:17:19,309 You don't even want your kids. Huh?
Now, why would you do all this? 248 00:17:19,420 --> 00:17:23,220 You tried to turn my mama against me,
huh? 249 00:17:23,324 --> 00:17:27,454 You tried to turn my kids against me?
It ain't gonna happen, baby. 250 00:17:27,563 --> 00:17:31,294 Yeah, I'm gonna make your life hell,
little punk. 251 00:17:31,400 --> 00:17:34,927 Look at him, Joe. I think he getting mad. 252 00:17:35,038 --> 00:17:38,269 He ain't gonna do nothing.
He's so scared to go back to jail. 253 00:17:38,375 --> 00:17:41,310 Yeah. Go on, looking like a slave. 254 00:17:41,412 --> 00:17:44,245 Go on, son. Mosey on down. 255 00:17:44,348 --> 00:17:46,373 -Go on and drive the car.
-Come on, now, baby. 256 00:17:46,484 --> 00:17:48,714 Let Stepin Fetchit get back to work now. 257 00:17:48,820 --> 00:17:51,186 -Hey, man. Nice suit.
-Stepin Fetchit! 258 00:17:51,290 --> 00:17:54,589 Look at you.
Looking just like a broke-down slave. 259 00:17:54,694 --> 00:17:58,095 I must've been a fool
having three babies by you. 260 00:17:58,231 --> 00:18:01,894 Oh, please. Yuck.
I'm just disgusted with myself. 261 00:18:04,905 --> 00:18:07,533 -Do you think that's him?
-I think that's him. 262 00:18:08,376 --> 00:18:10,037 -Hi.
-Excuse me. 263 00:18:10,145 --> 00:18:11,840 Is this Ms. Rossmore's car? 264 00:18:11,946 --> 00:18:14,176 -Who's asking?
-Yeah, this is it. 265 00:18:14,282 --> 00:18:15,510 -Excuse us. It's okay.
-Excuse us. 266 00:18:15,618 --> 00:18:17,051 -No, we got it.
-We know her. 267 00:18:17,153 --> 00:18:18,245 -Thank you.
-Okay. 268 00:18:18,354 --> 00:18:20,049 -Thank you.
-Okay. 269 00:18:20,156 --> 00:18:21,589 Oh, goodness. 270 00:18:30,169 --> 00:18:33,036 -Ms. Rossmore, you got somebody...
-You gonna open my door? 271 00:18:33,138 --> 00:18:35,834 -You got...
-Are you going to open my door? 272 00:18:38,511 --> 00:18:40,672 What are you doing in my car? 273 00:18:44,752 --> 00:18:46,117 It's that time. 274 00:18:46,220 --> 00:18:47,346 -No, no.
-Yes. 275 00:18:47,455 --> 00:18:49,753 I just want to celebrate
winning this case, okay? 276 00:18:49,858 --> 00:18:53,294 -3rd and Peachtree, please.
-I'm gonna have to pass on the blind date. 277 00:18:53,395 --> 00:18:55,124 I knew she was gonna say that.
Didn't I tell you that? 278 00:18:55,230 --> 00:18:57,061 -You're going out.
-I can't. 279 00:18:57,166 --> 00:18:59,794 Do you know what your associates
are saying about you at the office? 280 00:18:59,902 --> 00:19:00,926 I don't care. 281 00:19:01,037 --> 00:19:02,834 They're saying that you need a man, okay? 282 00:19:02,939 --> 00:19:05,499 And that you're taking it out
on everyone at the office. 283 00:19:05,609 --> 00:19:08,510 And they also say that you would be
a nicer person if you just got laid. 284 00:19:08,612 --> 00:19:09,704 I agree. 285 00:19:09,813 --> 00:19:13,943 I don't need to get laid,
as you so eloquently put it. 286 00:19:14,052 --> 00:19:15,041 Yes, you do. 287 00:19:15,153 --> 00:19:17,485 Look, we have been your friends
since college. We know what you need. 288 00:19:17,590 --> 00:19:20,354 Well, if you know me so well,
you'd know that I don't like blind dates. 289 00:19:20,459 --> 00:19:22,893 -They all end in disaster.
-Julia! 290 00:19:22,995 --> 00:19:26,795 First of all, I have a very, very good feeling
about this one. I do. 291 00:19:32,507 --> 00:19:36,238 Hey, so, Julia, I heard
you was like a lawyer and stuff. 292 00:19:36,344 --> 00:19:39,108 -I am.
-Yeah, so you got this then? 293 00:19:41,650 --> 00:19:43,584 -The bill?
-Yes. 294 00:19:46,156 --> 00:19:48,556 No, I'm serious, though.
This is a nice place. 295 00:19:48,658 --> 00:19:52,389 I like this environment.
You know, it's gangster. 296 00:19:52,497 --> 00:19:55,625 I feel like, you know,
you could do some things in here. 297 00:19:58,170 --> 00:20:00,229 You know what else is nice? 298 00:20:02,308 --> 00:20:04,640 You got some sexy-ass lips. 299 00:20:06,013 --> 00:20:07,878 I just wanna bite them. 300 00:20:09,783 --> 00:20:13,844 Suck on them. Suck your lips off your face. 301 00:20:16,524 --> 00:20:17,821 Yeah. 302 00:20:17,926 --> 00:20:20,486 I'm gonna kill Cynthia. 303 00:20:21,597 --> 00:20:23,394 You don't wanna mess
with your boy right here. 304 00:20:23,499 --> 00:20:25,262 I mean, if you like pleasure. 305 00:20:25,367 --> 00:20:26,891 Hey! Hey! 306 00:20:27,003 --> 00:20:28,061 Hey! 307 00:20:28,939 --> 00:20:30,998 Hey! Hey, come here, player. 308 00:20:31,107 --> 00:20:32,369 Yes, sir. 309 00:20:32,476 --> 00:20:36,071 What kind of fish is this filet mignon? 310 00:20:39,083 --> 00:20:41,847 -I'm sorry.
-Y'all got Chinese food? 311 00:20:41,954 --> 00:20:44,445 I'm sorry. We don't, sir,
but how can I help you? 312 00:20:44,556 --> 00:20:46,547 You know what,
just give me some scrimps, man, 313 00:20:46,658 --> 00:20:50,355 and some hot sauce and some fries with it. 314 00:20:51,231 --> 00:20:52,755 -And for the lady?
-Yeah. You know what? 315 00:20:52,866 --> 00:20:55,130 This water is gonna be just fine. 316 00:20:55,236 --> 00:20:57,761 So we can just speed it along? 317 00:20:57,872 --> 00:20:59,396 -I understand.
-I bet you do. 318 00:20:59,507 --> 00:21:01,099 And your scrimps will come out
right away, sir. 319 00:21:01,209 --> 00:21:02,437 Thank you. 320 00:21:03,278 --> 00:21:05,644 Can we get some bread, man?
We're the only table without bread. 321 00:21:05,747 --> 00:21:07,442 -All the white people got bread.
-I apologize, sir. 322 00:21:07,549 --> 00:21:08,948 -I'll get that to you right away.
-Thank you. 323 00:21:11,655 --> 00:21:13,555 That's a lot of hot sauce. 324 00:21:16,594 --> 00:21:19,961 Well, what do you do for a living? 325 00:21:20,064 --> 00:21:23,898 Well, right now, I'm between jobs.
So I decided I'm gonna be a rapper. 326 00:21:27,273 --> 00:21:29,605 -A rapper?
-Yeah. 327 00:21:29,709 --> 00:21:32,337 -That's something.
-Straight up. Check it out. Look. 328 00:21:50,466 --> 00:21:51,990 You feel me? 329 00:21:56,105 --> 00:21:57,970 Man, I be feeling that 'cause like I just... 330 00:21:58,075 --> 00:22:00,600 -I'm sorry. How old are you?
-Forty, shorty. 331 00:22:00,711 --> 00:22:01,905 -Forty?
-Yeah. 332 00:22:02,012 --> 00:22:05,175 You don't think that's too old
to start a rap career? 333 00:22:05,850 --> 00:22:07,579 Why everybody keep saying that? 334 00:22:07,686 --> 00:22:11,713 I mean, yeah. But, you know, I'm good.
And I got a gimmick. 335 00:22:11,824 --> 00:22:13,758 You got to have a gimmick in this game. 336 00:22:13,859 --> 00:22:15,520 -You heard of 50 Cent?
-Yes. 337 00:22:15,628 --> 00:22:17,562 They call me r0 Percent. 338 00:22:17,664 --> 00:22:19,723 -Check, please. Check.
-They call me r0 P. 339 00:22:20,167 --> 00:22:24,103 No, it's official.
No, this is my proclamation, Cynthia. 340 00:22:24,204 --> 00:22:25,762 -I'm giving up on men.
-Why? 341 00:22:25,873 --> 00:22:28,671 'Cause I'm 31. I've never been married.
I don't have any kids. 342 00:22:28,777 --> 00:22:30,677 I don't even have a cat to curl up with. 343 00:22:30,779 --> 00:22:34,977 And because I make six figures,
I can't find a decent man to save my life. 344 00:22:35,085 --> 00:22:37,019 -What was wrong with this guy?
-Are you kidding me? 345 00:22:37,120 --> 00:22:39,884 That man had no class, Cyn.
No, he had no class. 346 00:22:39,991 --> 00:22:43,085 He was screaming across the restaurant
for some scrimps. 347 00:22:43,194 --> 00:22:46,288 Yeah, scrimps.
I don't even know how to spell "scrimps." 348 00:22:46,398 --> 00:22:48,832 Am I being unreasonable? 349 00:22:48,934 --> 00:22:51,494 All I want is a man
who knows when to hold me, 350 00:22:51,603 --> 00:22:54,401 and rub my feet, and make me feel safe. 351 00:22:54,507 --> 00:22:56,236 Is that too much to ask? 352 00:22:56,342 --> 00:22:59,470 No, sweetie, it's all possible
if you just relax your standards a little bit. 353 00:22:59,580 --> 00:23:00,672 Girl, whatever. 354 00:23:00,781 --> 00:23:03,306 And what's up with the black men
all trying to be down? 355 00:23:03,417 --> 00:23:06,386 All of a sudden,
everybody's got to be down. 356 00:23:06,488 --> 00:23:09,150 Like speaking correct English
is somehow uncool. 357 00:23:09,257 --> 00:23:13,193 Like verb-noun agreement is just too much. 358 00:23:13,295 --> 00:23:16,423 And if I see another black man over 30
in a throwback jersey, 359 00:23:16,532 --> 00:23:18,363 girl, I'm gonna scream. 360 00:23:24,708 --> 00:23:27,438 -What was that?
-I just saw one. 361 00:23:27,545 --> 00:23:31,572 Julia, I just think you're too hard
on some of these guys, okay? 362 00:23:31,683 --> 00:23:34,208 -You just need to relax a little bit.
-Excuse me. 363 00:23:34,319 --> 00:23:35,547 I have standards. 364 00:23:35,654 --> 00:23:38,623 Yeah. Well, the Pope
can't meet your standards, okay? 365 00:23:38,724 --> 00:23:43,491 And I don't mean to be rude, sweetie,
but I got a man waiting for me. 366 00:23:43,596 --> 00:23:45,689 I gots to go. 367 00:23:45,799 --> 00:23:48,734 No, go. No, go. It's cool. 368 00:23:48,837 --> 00:23:51,829 -Don't hate.
-I'm not hating, Cyn. 369 00:23:51,940 --> 00:23:54,841 -All right. I'm just saying.
-No, my battery is dying anyway. 370 00:23:54,944 --> 00:23:57,845 -Wait, I can't... I can't hear you.
-Hello? 371 00:24:00,550 --> 00:24:02,677 -You got to be kidding me.
-I am so sorry. 372 00:24:02,786 --> 00:24:05,346 -You got to be kidding me.
-I'm sorry. 373 00:24:06,623 --> 00:24:09,387 -You're gonna answer it?
-You know what? I got to get this one. 374 00:24:09,494 --> 00:24:12,395 It's my neighbor and she got my kids.
Excuse me. 375 00:24:12,497 --> 00:24:14,624 -Unbelievable.
-Hold on. 376 00:24:16,435 --> 00:24:17,834 You're on company time. 377 00:24:17,937 --> 00:24:19,928 You're not supposed
to be taking personal calls. 378 00:24:20,039 --> 00:24:22,337 What happened? Yeah, I know where it is.
I'm on my way. 379 00:24:22,442 --> 00:24:24,933 Whoa. Whoa. Where are you taking me? 380 00:24:25,045 --> 00:24:26,137 -Lady.
-I'm being kidnapped. 381 00:24:26,246 --> 00:24:28,737 -I'm being kidnapped! Somebody help!
-Lady, stop. Stop. 382 00:24:28,849 --> 00:24:31,875 -You stop 'cause you're in big trouble, pal.
-Look, lady. Look, I'm sorry. 383 00:24:31,986 --> 00:24:33,419 No, no, no. You're gonna be sorry. 384 00:24:33,521 --> 00:24:36,513 You have a big problem
because you're fired. Fired. 385 00:24:36,625 --> 00:24:37,956 I have a problem right now 386 00:24:38,060 --> 00:24:41,928 and I am so tired of your stuck-up ass
giving me a hard time. 387 00:24:42,030 --> 00:24:45,796 Now, do me a favor.
Sit back, shut up and ride, okay? 388 00:24:45,902 --> 00:24:47,233 Thank you. 389 00:25:15,570 --> 00:25:18,596 I do not believe this. 390 00:25:18,707 --> 00:25:22,370 No way. No way. No. No, he didn't do this. 391 00:25:22,478 --> 00:25:25,675 Excuse me. I'm Monty James.
You have my kids here? 392 00:25:25,782 --> 00:25:28,410 Have a seat.
Someone will be with you in a minute. 393 00:25:28,518 --> 00:25:29,917 -Yeah, I'm still here.
-Are they here? 394 00:25:30,020 --> 00:25:31,954 Excuse me. Are they all right? 395 00:25:32,056 --> 00:25:34,752 -Have a seat, sir.
-Where are they? 396 00:25:34,859 --> 00:25:37,657 Excuse me. Excuse me. Where are they? 397 00:25:37,762 --> 00:25:39,389 Have a seat, sir. 398 00:25:45,738 --> 00:25:48,866 Did he take the keys?
He took the keys. He took the keys. 399 00:25:49,008 --> 00:25:51,272 Fabulous. Fabulous. 400 00:25:52,111 --> 00:25:56,411 I'm just gonna call... Who can I call?
My battery's dead. Great. 401 00:25:58,219 --> 00:26:02,383 No, no. Julia, no. You're in control here. 402 00:26:02,490 --> 00:26:06,654 And you're just gonna walk in there
and demand he take you home. 403 00:26:06,762 --> 00:26:10,061 "Take me home, wodey."
No, do they say that? 404 00:26:10,166 --> 00:26:12,930 No. "Take me home, brother." 405 00:26:14,705 --> 00:26:15,729 Yes. 406 00:26:37,665 --> 00:26:40,793 Hey. Look, I try to support
black-owned businesses, 407 00:26:40,902 --> 00:26:43,735 but this is absolutely ridiculous.
Take me home now. 408 00:26:43,839 --> 00:26:45,170 Monty. 409 00:26:45,274 --> 00:26:47,208 -Ms. Rossmore.
-Maya, what are you doing here? 410 00:26:47,309 --> 00:26:49,777 I live next door to Monty, your driver. 411 00:26:49,879 --> 00:26:52,404 Well, he's not my driver after tonight.
Thank you very much. 412 00:26:52,515 --> 00:26:55,609 The next time you wanna recommend
a little car service to me, Maya, 413 00:26:55,719 --> 00:26:58,244 make sure it's not one of your buddies
from the hood, okay? 414 00:26:58,355 --> 00:27:00,983 -Maya, what happened?
-Well, there was a fire and then... 415 00:27:01,091 --> 00:27:04,618 -Jennifer Jackson, Monty James?
-Yeah. 416 00:27:04,729 --> 00:27:08,392 -Laurie Bell, Department of Social Services.
-Are my kids all right? Where are they at? 417 00:27:08,500 --> 00:27:11,936 They're fine. They're being looked after.
Mr. James, this could have been really bad. 418 00:27:12,038 --> 00:27:14,768 I know. I know. I had to work tonight. 419 00:27:14,874 --> 00:27:17,809 And the oldest one, she old enough
to look after the little ones. 420 00:27:17,911 --> 00:27:19,708 -And I live right next door.
-This is my neighbor. 421 00:27:19,813 --> 00:27:21,872 Well, your daughter started a fire. 422 00:27:21,982 --> 00:27:24,507 Now, I'm sure it was an accident,
and the fire wasn't that bad, 423 00:27:24,619 --> 00:27:26,985 but if your neighbor had not
broken down the door, 424 00:27:27,088 --> 00:27:29,022 your daughters could have died
of smoke inhalation. 425 00:27:29,123 --> 00:27:32,092 Now we're gonna have to look after
your daughters for a little while. 426 00:27:32,194 --> 00:27:33,491 No, no, no. No, it's a mistake. 427 00:27:33,595 --> 00:27:36,086 It's a mistake that could have
gotten them killed, Mr. James. 428 00:27:36,198 --> 00:27:38,359 Now, you'll get a call about visitation, 429 00:27:38,468 --> 00:27:40,436 but for now,
they're in custody of their mother. 430 00:27:40,537 --> 00:27:43,370 No, ma'am. No, no. No. 431 00:27:45,677 --> 00:27:47,838 Let me talk to the little one, please? 432 00:27:47,946 --> 00:27:50,779 -Mr. James. Mr. James. I'm sorry.
-Look. All right. All right. Look. 433 00:27:50,883 --> 00:27:53,010 -Go get my kids. Just go get my kids.
-Come on, Ms. Jackson. 434 00:27:53,119 --> 00:27:54,245 Hold on. Ms. Bell. 435 00:27:54,354 --> 00:27:57,915 And my mother had the nerve to think
that you would do a better job than me. 436 00:27:58,025 --> 00:28:00,994 So I guess this, right here, is a better job? 437 00:28:01,095 --> 00:28:03,063 -Almost killing my kids?
-Just go get them. 438 00:28:03,163 --> 00:28:04,858 No, go get nothing. 439 00:28:08,203 --> 00:28:11,229 You know we gonna get custody now,
right? 440 00:28:11,339 --> 00:28:13,534 -I'm gonna enjoy raising your little girls.
-Monty! 441 00:28:13,642 --> 00:28:16,440 -You wanna start with me, Monty?
-Give me a reason! 442 00:28:16,545 --> 00:28:18,342 -You wanna start with me, Monty?
-Monty! 443 00:28:18,448 --> 00:28:20,382 You picked the wrong person to mess with. 444 00:28:22,386 --> 00:28:25,753 All right. Just let me get my kids, man.
Just let me get my kids, man. 445 00:28:25,857 --> 00:28:27,324 Got you, player. 446 00:28:27,425 --> 00:28:29,290 -What did you say?
-Monty. 447 00:28:50,751 --> 00:28:52,241 Is he gonna take me home? 448 00:29:01,097 --> 00:29:02,962 How old are your girls? 449 00:29:05,702 --> 00:29:08,136 Five, seven and 1 2. 450 00:29:10,041 --> 00:29:13,033 Look, I'm sorry about before. 451 00:29:13,144 --> 00:29:14,839 Are they gonna be okay? 452 00:29:18,217 --> 00:29:21,345 If you don't mind,
I don't want to talk about it. 453 00:29:23,023 --> 00:29:24,388 I'm sorry. 454 00:30:14,848 --> 00:30:17,339 Yeah. He's walking in right now. 455 00:30:19,020 --> 00:30:21,420 I promise you I'll take care of it myself. 456 00:30:21,523 --> 00:30:25,289 Please. Please, forgive him.
Thank you for your business. 457 00:30:28,632 --> 00:30:31,601 What? I told you I couldn't do it. 458 00:30:31,702 --> 00:30:34,603 I told you, man.
I'm glad she called and fired me. 459 00:30:34,705 --> 00:30:36,866 You feel sorry for them girls. 460 00:30:36,974 --> 00:30:40,967 -Did you get that court date yet?
-Custody hearing is in seven days. 461 00:30:41,079 --> 00:30:44,105 I called like nine lawyers this morning. 462 00:30:44,217 --> 00:30:47,084 They all said the same thing,
they need more money and more time. 463 00:30:47,187 --> 00:30:48,245 Don't look at me. 464 00:30:48,354 --> 00:30:50,584 I just feel like, you know,
I make two steps forward, 465 00:30:50,690 --> 00:30:52,351 I gotta make four steps back. 466 00:30:52,459 --> 00:30:54,893 All Ms. Kat asked me to do
was raise them kids 467 00:30:56,630 --> 00:30:58,120 and I can't even do that. 468 00:30:58,233 --> 00:31:00,895 You know, Jennifer and that crack dealer? 469 00:31:01,002 --> 00:31:02,731 They got long money. 470 00:31:04,206 --> 00:31:08,700 You gonna need some help from God
and two more white people to fight them. 471 00:31:11,815 --> 00:31:16,843 so my assignment today is to encourage
your faith by using what Paul said. 472 00:31:16,954 --> 00:31:21,050 He says, "And let us not grow weary
in well doing. " 473 00:31:21,159 --> 00:31:26,893 He said, "For in due season you shall reap,
if you faint not. " 474 00:31:26,999 --> 00:31:32,369 Now what I'm trying to tell you
is that God is faithful. 475 00:31:32,504 --> 00:31:36,998 And in his faithfulness,
he reminds us that in doing good, 476 00:31:37,110 --> 00:31:38,509 you shall get weary. 477 00:31:38,612 --> 00:31:41,979 There's no sin in getting weary.
The sin is giving up. 478 00:31:42,083 --> 00:31:43,516 Because I'm here to announce to you 479 00:31:43,619 --> 00:31:46,747 you're so close to your due season,
you're about to taste it. 480 00:31:46,856 --> 00:31:51,122 There's about to be
a manifestation of God in your life 481 00:31:51,227 --> 00:31:54,993 and it's not time to throw in the towel. 482 00:31:55,099 --> 00:31:59,661 It's time to lift up your head because
something's about to happen in your life, 483 00:31:59,770 --> 00:32:01,829 and God's gonna ensure it. 484 00:32:01,940 --> 00:32:05,307 The evidence that you're so close
to your breakthrough, 485 00:32:05,410 --> 00:32:09,278 the evidence that you're so close
to your payday and your reward 486 00:32:09,382 --> 00:32:12,442 for walking righteous,
is that you will feel like... 487 00:32:12,551 --> 00:32:14,542 You better hear this,
I'm telling you something. 488 00:32:14,655 --> 00:32:17,453 You will feel like you're about to faint. 489 00:32:17,557 --> 00:32:21,721 And when you feel like
you're about to faint, don't faint. 490 00:32:21,829 --> 00:32:25,321 Because that says
that I'm right there next to my miracle. 491 00:32:25,433 --> 00:32:29,335 I'm right there,
right at the door of my due season. 492 00:32:29,438 --> 00:32:32,373 I'm talking to those
that walked into this church today 493 00:32:32,474 --> 00:32:34,237 with their head kind of hung down, 494 00:32:34,343 --> 00:32:37,608 and just about to give up
and about to lose your faith. 495 00:32:37,714 --> 00:32:40,080 I'm encouraging you, keep the faith. 496 00:32:40,183 --> 00:32:43,016 stay right there. Don't faint. Hold on. 497 00:32:43,120 --> 00:32:46,647 God is about to bring your due season. 498 00:32:46,757 --> 00:32:49,988 And you need to give him praise,
you need to bless his name, 499 00:32:50,095 --> 00:32:52,757 you need to tell him, "I'm still holding on. " 500 00:32:52,864 --> 00:32:56,356 God bless you. God bless you.
And God bless you. 501 00:33:09,584 --> 00:33:12,417 You know how you're working
my man's nerve with that whining? 502 00:33:12,521 --> 00:33:15,149 You think I'm gonna let you
come in between me and my man 503 00:33:15,257 --> 00:33:17,316 with all that mess? You're gonna stop that. 504 00:33:17,427 --> 00:33:21,864 -I want my daddy.
-Well, you ain't going back to your daddy. 505 00:33:21,965 --> 00:33:24,263 -Why?
-Because I said so, that's why. 506 00:33:24,369 --> 00:33:26,860 You're gonna stay right here with me. 507 00:33:27,839 --> 00:33:29,272 And you're going... 508 00:33:29,374 --> 00:33:32,901 China, you gonna stop that whining.
China, get in there. Get in there. 509 00:33:33,011 --> 00:33:35,479 You gonna stay here with me.
You ain't going back to your daddy. 510 00:33:35,581 --> 00:33:38,948 Now you get in there
until you figure that out. Get in there. 511 00:33:40,754 --> 00:33:44,087 Lauryn, go in there with her.
Go talk to your sister. 512 00:33:46,560 --> 00:33:48,118 I gotta tell you something now. 513 00:33:48,229 --> 00:33:50,891 Y'all better be glad I know Jesus. 514 00:33:51,733 --> 00:33:53,758 How y'all get on my nerves. 515 00:34:40,824 --> 00:34:42,291 Really beautiful. 516 00:34:43,760 --> 00:34:47,321 Selling drugs right out here
in front of this holy place. 517 00:34:48,232 --> 00:34:51,360 Oh, my goodness.
You know what, they need to be stopped. 518 00:34:51,469 --> 00:34:55,405 Janice's son got caught selling at school,
he said he got it from him. 519 00:34:55,507 --> 00:34:59,341 He comes to school and recruits the kids.
Babies, Monty. 520 00:34:59,444 --> 00:35:01,207 And then he sends them to go sell it. 521 00:35:01,314 --> 00:35:04,147 You know, Monty, you really need to come
to this community meeting. 522 00:35:04,250 --> 00:35:06,616 Monty, a lot of people respect you
in this neighborhood. 523 00:35:06,719 --> 00:35:08,914 And they still remember. 524 00:35:09,022 --> 00:35:11,991 -You should come to one of the meetings.
-I know. 525 00:35:12,092 --> 00:35:15,550 I'm praying for you,
and for you to get your girls back. 526 00:35:16,531 --> 00:35:19,398 -I'll babysit any time I can.
-I'll babysit, too. 527 00:35:19,501 --> 00:35:23,528 Honey, the Devil never wins,
unless you don't fight. 528 00:35:23,639 --> 00:35:25,402 Yeah. You're right. 529 00:35:25,508 --> 00:35:28,409 -All right, well, I'll see y'all later.
-Okay, baby. 530 00:35:30,247 --> 00:35:32,841 I'm going back in for a piece of cake. 531 00:35:36,487 --> 00:35:40,446 Now, you know, baby. You're old enough
to understand some things. Okay? 532 00:35:40,559 --> 00:35:42,288 All right? 533 00:35:42,394 --> 00:35:47,457 Now, you ain't gonna just be
sitting around here living off of me. 534 00:35:47,567 --> 00:35:49,034 You got that? 535 00:35:50,437 --> 00:35:53,201 Hey, look at me while I'm talking to you. 536 00:35:53,774 --> 00:35:57,073 Look at me while I'm talking to you, I said. 537 00:35:57,178 --> 00:35:59,942 Don't you dare not look at me. 538 00:36:03,386 --> 00:36:06,184 -It's time for you to start your own hustle.
-No. 539 00:36:06,289 --> 00:36:07,916 What do you mean, "No"? 540 00:36:09,158 --> 00:36:10,716 -Are you telling me...
-I'm not a hustler. 541 00:36:10,827 --> 00:36:14,024 No, you gonna be
whatever I tell you you gonna be. 542 00:36:14,131 --> 00:36:17,294 I'm trying to teach you how
never to be broke another day in your life. 543 00:36:17,402 --> 00:36:20,064 The number one rule to the game 544 00:36:20,171 --> 00:36:22,935 is never get caught. 545 00:36:23,975 --> 00:36:25,374 You got that? 546 00:36:30,049 --> 00:36:32,244 Now, I'm about to go get a drink. 547 00:36:33,086 --> 00:36:34,553 You want one? 548 00:36:39,994 --> 00:36:42,656 Willie's Garage. Can I help you? 549 00:36:42,763 --> 00:36:45,926 -Hold on. Monty, telephone.
-Yo. 550 00:36:52,275 --> 00:36:53,333 Yeah. 551 00:36:55,278 --> 00:36:56,302 What? 552 00:36:59,951 --> 00:37:02,215 We called her mother
but no one answered. 553 00:37:02,320 --> 00:37:04,880 This kind of thing is frowned upon,
Mr. James. 554 00:37:05,825 --> 00:37:07,019 Yes, sir. 555 00:37:07,994 --> 00:37:10,986 Sisi, where did you get this from? Huh? 556 00:37:11,931 --> 00:37:14,764 -Go ahead and answer me.
-Joe. 557 00:37:14,868 --> 00:37:16,028 Joe gave you this? 558 00:37:16,136 --> 00:37:18,866 -Who is Joe?
-Joe's her mother's boyfriend. 559 00:37:18,972 --> 00:37:21,202 What is wrong with you, Sisi? 560 00:37:21,309 --> 00:37:24,437 -Did you lose your mind?
-I don't want you to die. 561 00:37:24,545 --> 00:37:26,274 What are you talking about? 562 00:37:26,381 --> 00:37:30,613 He said if I didn't do it, he was going to get
one of his boys to take you out. 563 00:37:30,719 --> 00:37:33,688 And Joe crazy, Daddy.
He'll do it. I know he will. 564 00:37:33,790 --> 00:37:35,087 It's okay. 565 00:37:35,959 --> 00:37:38,393 Hey, didn't I tell you not to call him?
These are my kids. 566 00:37:38,495 --> 00:37:40,895 -Please.
-He has no right to my kids. 567 00:37:40,998 --> 00:37:42,932 Did you give this to my daughter to sell? 568 00:37:43,034 --> 00:37:44,865 -ls this punk talking to me?
-No, I don't think so. 569 00:37:44,969 --> 00:37:46,561 I'll take that as a yes. Look, man... 570 00:37:46,671 --> 00:37:48,263 Daddy! 571 00:37:50,776 --> 00:37:51,970 Look at him, you git. 572 00:37:52,077 --> 00:37:53,544 -Security, get up here.
-You wanna play? 573 00:37:53,645 --> 00:37:56,546 -Daddy!
-Now. Right away, to the Principal's office. 574 00:37:56,649 --> 00:37:58,640 -Let him go!
-I run this, man. 575 00:37:58,751 --> 00:38:00,719 Ain't nothing you can do about it.
These are my streets. 576 00:38:00,820 --> 00:38:01,912 It's okay, baby. 577 00:38:02,022 --> 00:38:04,547 Do yourself a favor, Monty, live. 578 00:38:04,658 --> 00:38:08,219 'Cause if you keep coming at me
the way you coming at me, 579 00:38:08,329 --> 00:38:11,662 we won't need a custody hearing.
You heard me? 580 00:38:11,766 --> 00:38:13,791 -Stop it, Sierra.
-Let go. Come here. 581 00:38:14,369 --> 00:38:17,236 Daddy's all right. Daddy's all right. 582 00:38:17,339 --> 00:38:19,899 -Daddy, please, can we go with you?
-Sierra, come on. 583 00:38:20,010 --> 00:38:21,102 -Sierra.
-Please. 584 00:38:21,211 --> 00:38:23,805 It's gonna be all right.
It's gonna be all right. 585 00:38:23,915 --> 00:38:26,179 -Sierra, come on.
-Let me go! 586 00:38:26,284 --> 00:38:28,184 Stop it. Both of you. 587 00:38:29,188 --> 00:38:31,622 -Stop grabbing her like that.
-What you doing, Sierra? 588 00:38:31,724 --> 00:38:33,692 It's gonna be all right, Sisi. All right? 589 00:38:33,792 --> 00:38:36,260 Why you gotta come up in here... 590 00:38:36,362 --> 00:38:37,920 If you come up in front of me again, 591 00:38:38,064 --> 00:38:41,192 I swear to God, you'll never see
another daylight in your life. 592 00:39:02,325 --> 00:39:03,952 -Morning.
-Hi. 593 00:39:06,597 --> 00:39:07,894 Excuse me. 594 00:39:09,399 --> 00:39:11,367 -...and your 8'.00 appointment's all set.
-Okay. 595 00:39:11,469 --> 00:39:12,527 Mr. Farnberg called. 596 00:39:12,637 --> 00:39:15,800 Oh, and I was able to reschedule
your hair appointment for next Tuesday. 597 00:39:15,907 --> 00:39:17,306 Also... 598 00:39:17,408 --> 00:39:20,206 -Hey, what are you doing in here?
-I needed to talk to you. 599 00:39:20,312 --> 00:39:22,303 That's what I was trying to tell you.
Mr. James is here. 600 00:39:22,414 --> 00:39:24,644 Yeah, obviously.
Did you just let him in my office? 601 00:39:24,751 --> 00:39:27,311 Well, he said he's here to drive you home. 602 00:39:27,420 --> 00:39:29,854 -Call security.
-No, you ain't gotta call security. 603 00:39:29,956 --> 00:39:32,322 I don't know what I was thinking
coming here talking to you. 604 00:39:32,426 --> 00:39:34,417 I'll just leave. I'm going. 605 00:39:34,529 --> 00:39:36,497 What do you want from me? 606 00:39:37,932 --> 00:39:40,400 I gotta talk to you about my kids. 607 00:39:44,574 --> 00:39:47,805 -Maya, can you give us a second, please?
-Yes, ma'am. 608 00:39:51,115 --> 00:39:53,811 I gotta get my girls back. 609 00:39:53,952 --> 00:39:56,477 Okay, what you need
is a family law attorney. 610 00:39:56,588 --> 00:39:58,852 Okay? And if you can't afford one,
the court will appoint one. 611 00:39:58,957 --> 00:40:00,549 I can't walk in there with a public lawyer. 612 00:40:00,660 --> 00:40:02,651 Their mama's spending
a lot of money on a lawyer. 613 00:40:02,762 --> 00:40:05,697 And I need a bulldog like you. No offense. 614 00:40:06,733 --> 00:40:09,634 Look, our firm charges $500 an hour.
Can you afford that? 615 00:40:09,736 --> 00:40:12,204 -I got $1,200 to my name.
-Look, Mr... 616 00:40:12,306 --> 00:40:14,604 No, no, just call me Monty.
Look, sister, I'm trying to get... 617 00:40:14,709 --> 00:40:16,677 Typical. Typical. 618 00:40:16,778 --> 00:40:20,009 I thought more of you, but it's real typical.
I'm not your sister, okay? 619 00:40:20,115 --> 00:40:24,074 I don't appreciate you coming
into my office asking for favors, 620 00:40:24,186 --> 00:40:25,653 playing the race thing. 621 00:40:25,754 --> 00:40:27,483 It's sad and it's pathetic. 622 00:40:29,059 --> 00:40:31,493 -What are you getting out of this?
-What? 623 00:40:31,595 --> 00:40:33,688 Why do you want your daughters back
so badly? 624 00:40:33,797 --> 00:40:37,858 You getting a check for them
or some sort of government assistance? 625 00:40:37,969 --> 00:40:39,163 Go to hell. 626 00:40:39,270 --> 00:40:42,728 Well, that, my friend, is exactly
how you get what you want. 627 00:40:42,841 --> 00:40:46,971 Insult me. Great strategy.
I see why you're so successful. 628 00:40:48,348 --> 00:40:50,179 Get a man. Get a life. 629 00:40:51,618 --> 00:40:52,915 Thank you. 630 00:40:59,661 --> 00:41:01,322 Excuse me, are any of you ladies
named Julia? 631 00:41:01,429 --> 00:41:02,521 -No.
-No. 632 00:41:02,632 --> 00:41:04,099 Sorry to bother you. 633 00:41:09,907 --> 00:41:11,135 Julia. 634 00:41:11,241 --> 00:41:12,970 -Christopher?
-Yes. 635 00:41:13,076 --> 00:41:15,169 -Please, call me Chris.
-Sure. 636 00:41:16,114 --> 00:41:18,048 -May l?
-Oh, please. Sorry. 637 00:41:24,423 --> 00:41:26,015 I'm sorry for staring. 638 00:41:26,125 --> 00:41:29,185 It's just that you're more beautiful
than your friend said. 639 00:41:29,295 --> 00:41:32,355 -Thank you.
-You're welcome. 640 00:41:32,465 --> 00:41:35,366 -So you're a lawyer?
-Yes, I am. 641 00:41:35,468 --> 00:41:37,993 -Me, too.
-Really? Wow. 642 00:41:38,105 --> 00:41:41,563 Mostly corporate stuff, tax stuff.
It's pretty boring. What about you? 643 00:41:41,676 --> 00:41:44,770 Our firm handles some criminal, some civil. 644 00:41:44,880 --> 00:41:47,474 -Okay. What firm?
-Rossmore & Blake. 645 00:41:47,582 --> 00:41:48,606 Oh. 646 00:41:50,219 --> 00:41:52,585 -What?
-I applied for a job there. 647 00:41:52,689 --> 00:41:54,987 They turned me down. 648 00:41:55,091 --> 00:41:57,582 Said that my resume
was a little bit shallow. 649 00:41:57,695 --> 00:41:59,925 That's what the old fart said. 650 00:42:01,165 --> 00:42:05,625 -What's he... How's he doing these days?
-He retired to Florida. 651 00:42:05,737 --> 00:42:09,605 -Oh, you keep up with him?
-He's my father, the fart. 652 00:42:12,144 --> 00:42:13,839 Check, please. 653 00:42:14,580 --> 00:42:17,743 -I'm sorry. That was embarrassing.
-Don't worry about it. 654 00:42:17,851 --> 00:42:21,116 He can be a little tough on people
he doesn't know that well. 655 00:42:21,222 --> 00:42:23,986 Oh, it must be big wingtips to fill. 656 00:42:24,092 --> 00:42:27,061 Actually I try to fill my own stilettos. 657 00:42:28,197 --> 00:42:30,995 Touche. And I will try to keep
my foot out of my mouth 658 00:42:31,100 --> 00:42:32,465 for the rest of this conversation. 659 00:42:32,569 --> 00:42:34,696 It's cute. You should leave it there. 660 00:42:34,804 --> 00:42:38,103 -Well, if it's what the lady likes, then I will.
-Oh, I like. 661 00:42:38,742 --> 00:42:43,406 -Would you like anything to drink?
-A latte would be great. 662 00:42:43,514 --> 00:42:45,448 Okay. Coming right up. 663 00:42:49,921 --> 00:42:51,218 Thank you, Jesus. 664 00:42:55,128 --> 00:42:57,358 So, I had an amazing time. 665 00:42:57,463 --> 00:43:01,058 This was one of the best dates
I've ever been on. 666 00:43:01,168 --> 00:43:02,362 Me, too. 667 00:43:03,003 --> 00:43:06,461 -I would like to see you again.
-Yeah? I'd like that. 668 00:43:10,011 --> 00:43:12,138 Who the hell is this, Chris? 669 00:43:17,386 --> 00:43:19,115 This is... 670 00:43:19,221 --> 00:43:20,586 Baby, you were supposed... 671 00:43:20,690 --> 00:43:24,148 -Who are you?
-I was just saying goodbye, ma'am. 672 00:43:24,261 --> 00:43:27,924 Yeah, you better go, slut.
You see, right now, this is his family. 673 00:43:28,599 --> 00:43:31,534 -Get away from my daddy, tramp.
-Junior! 674 00:43:31,636 --> 00:43:34,127 Excuse me, you're trying
to be playing player, huh? 675 00:43:34,238 --> 00:43:38,197 Where is your wedding ring?
That is so tired. Get into the car. 676 00:43:43,317 --> 00:43:46,150 -Where's your lawyer?
-Sir, I can't afford one. 677 00:43:46,253 --> 00:43:48,551 But I do have all my paperwork,
Your Honor. 678 00:43:48,657 --> 00:43:51,888 -Are you ready to begin?
-Yes, sir. 679 00:43:52,761 --> 00:43:54,991 -My kids were taken for...
-The court is aware of that, 680 00:43:55,097 --> 00:43:57,657 but first I'd like to hear about the incident
that happened at school. 681 00:43:57,767 --> 00:44:00,497 Your Honor, he gave my daughter weed
to sell in school 682 00:44:00,603 --> 00:44:02,002 so, you know, I had to handle that. 683 00:44:02,106 --> 00:44:05,269 Mr. James has no evidence
to support that allegation. 684 00:44:05,375 --> 00:44:07,969 However, we have documentation
that demonstrates 685 00:44:08,078 --> 00:44:11,206 that Mr. James has a history
of violent behavior. 686 00:44:11,316 --> 00:44:14,080 Your Honor, look, I'm caught between
a rock and a hard place here. 687 00:44:14,185 --> 00:44:16,983 You know, the courts won't help me.
My daughters are living with this man. 688 00:44:17,089 --> 00:44:18,681 You know,
what am I supposed to do right here? 689 00:44:18,791 --> 00:44:22,488 Your Honor, not only are we requesting
full custody with no visitation, 690 00:44:22,595 --> 00:44:25,325 but also a restraining order
against Mr. James. 691 00:44:25,432 --> 00:44:27,525 He assaulted my client
and threatened bodily injury. 692 00:44:27,634 --> 00:44:29,761 You Honor, this man
is giving drugs to my kids. 693 00:44:29,871 --> 00:44:31,771 -What proof of that do you have?
-Absolutely none. 694 00:44:31,873 --> 00:44:34,137 -Your Honor.
-Ms. Rossmore? 695 00:44:34,242 --> 00:44:36,574 I'll be representing Mr. James. 696 00:44:36,677 --> 00:44:38,975 I'd like to request a continuance
at this time 697 00:44:39,081 --> 00:44:40,378 so I might be brought up to speed. 698 00:44:40,482 --> 00:44:44,111 Your Honor, this has gone on long enough.
My client is ready to put this behind her. 699 00:44:44,220 --> 00:44:46,484 Perhaps counsel might want
to remind his client 700 00:44:46,589 --> 00:44:49,217 that in family court it's not
what's best for the parent, 701 00:44:49,325 --> 00:44:51,350 but rather what's
in the best interest of the child. 702 00:44:51,462 --> 00:44:53,123 That being said, 703 00:44:53,230 --> 00:44:55,892 I think these children
need effective counsel. 704 00:44:56,001 --> 00:45:00,233 Ms. Rossmore, you are appointed
by the court as guardian for the children. 705 00:45:00,339 --> 00:45:04,002 When I hear this case on the reset date,
I want evidence, 706 00:45:04,110 --> 00:45:07,773 not just accusations and speculation. 707 00:45:07,881 --> 00:45:09,644 This case is continued for 30 days. 708 00:45:09,750 --> 00:45:11,741 Your Honor,
during that time we'd like to request 709 00:45:11,853 --> 00:45:13,218 full custody be granted to the father. 710 00:45:13,321 --> 00:45:15,016 You're pushing your luck. 711 00:45:15,123 --> 00:45:17,114 Full custody remains with the mother. 712 00:45:17,225 --> 00:45:20,626 Father will have visitation one day a week.
Adjourned. 713 00:45:24,133 --> 00:45:27,034 You have really interesting taste in women. 714 00:45:28,872 --> 00:45:31,898 No, that's not the girl I met in high school. 715 00:45:32,008 --> 00:45:33,270 Nope, she's changed. 716 00:45:33,377 --> 00:45:37,074 I think the hood has a way of bringing out
the best and the worst in people. 717 00:45:37,181 --> 00:45:40,207 That's not just the hood, Monty. That's life. 718 00:45:40,319 --> 00:45:42,287 Yeah, maybe you're right. 719 00:45:42,387 --> 00:45:45,185 We had big dreams, though. Big dreams. 720 00:45:45,290 --> 00:45:47,656 Then I guess, you know, reality set in. 721 00:45:47,760 --> 00:45:50,820 Really? What kind of dreams did you have? 722 00:45:50,930 --> 00:45:54,366 I'm a mechanic and, you know,
I wanted to open my own shop. 723 00:45:54,468 --> 00:45:57,062 I'm good with cars, you know.
So that's my hustle. 724 00:45:57,171 --> 00:45:58,934 You should open that shop one day. 725 00:45:59,039 --> 00:46:02,406 Well, I had to use the money
that I had saved on my kids. 726 00:46:02,510 --> 00:46:04,478 -Oh.
-lt was worth it, though. 727 00:46:04,579 --> 00:46:06,274 You know, I think that parents sometimes, 728 00:46:06,381 --> 00:46:10,010 they gotta give up their dreams
so their kids can have one. 729 00:46:15,126 --> 00:46:16,593 Thank you. 730 00:46:16,928 --> 00:46:18,862 -Thank you so much...
-All right. 731 00:46:18,963 --> 00:46:21,193 ...for giving me hope. Thank you. 732 00:46:23,702 --> 00:46:25,329 Great. Cool. Okay. 733 00:46:32,479 --> 00:46:35,744 Come by tomorrow evening after work.
We're gonna have to do all this after-hours. 734 00:46:35,850 --> 00:46:37,613 -Okay.
-And if you could bring any receipt 735 00:46:37,718 --> 00:46:40,983 that pertains to the kids' expenses
or anything else you can possibly think of 736 00:46:41,088 --> 00:46:43,318 -that can help us win the case.
-Thank you. 737 00:46:51,801 --> 00:46:53,530 No, no, no. This needs to be addressed. 738 00:46:53,636 --> 00:46:56,230 He is the councilman.
He needs to know what the real issues are. 739 00:46:56,340 --> 00:46:58,433 You the one we elected.
You supposed to do something. 740 00:46:58,542 --> 00:46:59,804 -That's what.
-That's right. 741 00:46:59,910 --> 00:47:03,539 Quiet, quiet, please.
One at a time. One at a time. 742 00:47:03,648 --> 00:47:05,309 Yes, you, ma'am. 743 00:47:05,417 --> 00:47:09,786 I'm scared to go to the mailbox on the first
because they be watching me. 744 00:47:12,658 --> 00:47:13,920 Yes, sir. 745 00:47:14,627 --> 00:47:18,028 That Joe boy's been selling drugs
on this block for years. 746 00:47:18,131 --> 00:47:21,430 -Why haven't you called the police?
-What good would that do? 747 00:47:21,535 --> 00:47:25,062 He's been arrested five times
and he keeps coming back. 748 00:47:25,840 --> 00:47:28,536 -You gotta do something.
-That's right. 749 00:47:28,643 --> 00:47:30,975 What did I miss? 750 00:47:31,080 --> 00:47:33,514 More of the same. Still complaining. 751 00:47:33,615 --> 00:47:36,778 Let me tell you why
he's gonna keep getting off. 752 00:47:36,886 --> 00:47:41,118 Because none of you in this neighborhood
will testify against him. 753 00:47:44,296 --> 00:47:48,494 What if we did?
I mean, what if we did testify? 754 00:47:48,600 --> 00:47:50,465 Who's gonna protect us? 755 00:47:53,039 --> 00:47:57,772 Police don't come when you call them
in this neighborhood half the time. 756 00:47:57,877 --> 00:48:00,072 -May I say something, please?
-Yes, sir. 757 00:48:00,180 --> 00:48:03,149 I've been in this neighborhood
for almost 67 years. 758 00:48:03,250 --> 00:48:07,880 I've watched Dr. King walk this very street
to go to the barbershop. 759 00:48:07,989 --> 00:48:09,786 I remember Billie Holiday 760 00:48:09,891 --> 00:48:14,021 who checked into what used to be
the only hotel in the South 761 00:48:14,130 --> 00:48:18,760 that would allow black people,
right here on Auburn Avenue. 762 00:48:18,869 --> 00:48:23,636 What I remember most is we used to be a
people that would take care of ourselves. 763 00:48:23,740 --> 00:48:27,733 Nobody never gave us nothing.
We all earned it. 764 00:48:27,845 --> 00:48:31,872 We look at these politicians
and ask that they help. It ain't up to them. 765 00:48:31,983 --> 00:48:33,814 It's up to us. 766 00:48:33,919 --> 00:48:37,980 And if we all stand up together,
then maybe they'll come and help us. 767 00:48:38,090 --> 00:48:40,684 That's the history of us as a people. 768 00:48:42,629 --> 00:48:45,063 We have to get our neighborhood back. 769 00:48:48,002 --> 00:48:50,334 I can see my whole neighborhood up here. 770 00:48:51,272 --> 00:48:53,365 It ain't but five, ten blocks 771 00:48:54,811 --> 00:48:57,678 but it's a whole different world out there. 772 00:48:58,080 --> 00:49:01,072 -And the highway running right through it.
-Monty, I have a question. 773 00:49:01,185 --> 00:49:02,311 Yeah. 774 00:49:02,419 --> 00:49:05,320 When did you and their grandmother
file this with the family court? 775 00:49:05,422 --> 00:49:09,950 Oh, pardon me.
It was like a month before the fire. 776 00:49:10,061 --> 00:49:13,121 -There, see the date?
-Thank you. 777 00:49:14,633 --> 00:49:17,625 So you've been supporting
these children their whole lives? 778 00:49:17,736 --> 00:49:18,794 Yeah. 779 00:49:21,240 --> 00:49:23,970 -What?
-Nothing, you should be proud of that. 780 00:49:24,077 --> 00:49:26,011 That's all I'm saying,
you should be proud of that. 781 00:49:26,112 --> 00:49:29,878 Judging from these past years' tax returns
and how much you spend on them, 782 00:49:29,984 --> 00:49:32,452 -it's commendable.
-Don't be surprised. 783 00:49:32,553 --> 00:49:34,612 I mean, I know the world
will have you thinking that, 784 00:49:34,722 --> 00:49:38,624 you know, brothers in the hood
don't look after their kids but... 785 00:49:38,727 --> 00:49:41,252 I know there are some that don't, but I do. 786 00:49:41,363 --> 00:49:44,059 I love my kids. I want them back. 787 00:49:46,903 --> 00:49:49,371 Oh, well, you know, I think... 788 00:49:49,473 --> 00:49:54,410 I think we have enough info here to
begin preparing a really, really solid case. 789 00:49:54,512 --> 00:49:56,878 You know, there is something
I have to ask, though. 790 00:49:56,982 --> 00:49:57,971 Yeah. 791 00:49:58,083 --> 00:50:01,109 Are there any surprises in your past
that I should know about? 792 00:50:04,190 --> 00:50:05,851 Sorry. I'm sorry. 793 00:50:07,059 --> 00:50:08,151 Yes. 794 00:50:09,095 --> 00:50:12,997 Cynthia, no. No, no, no.
I know it's 6'.30. I'm not going. 795 00:50:14,235 --> 00:50:17,398 'Cause I don't want to go
on any more blind dates. 796 00:50:18,507 --> 00:50:22,443 He was a r0-year-old rapper.
No, I didn't hear his demo tape. 797 00:50:22,545 --> 00:50:25,105 Bye. Bye. Thank you, bye. 798 00:50:26,650 --> 00:50:27,742 Sorry. 799 00:50:27,851 --> 00:50:31,014 Why do you...
Why do you go on them dates? 800 00:50:32,490 --> 00:50:34,981 -Why do you go on them blind dates?
-Excuse me. 801 00:50:35,092 --> 00:50:38,653 When I was driving you, you know, you had
your homegirl set you up on a blind date. 802 00:50:38,764 --> 00:50:42,700 And I'm like,
"Why you need that? You're so beautiful." 803 00:50:42,834 --> 00:50:45,302 You really want to know? 804 00:50:45,405 --> 00:50:48,238 I need... I mean, I need to know. I mean... 805 00:50:52,212 --> 00:50:55,545 Because it's really hard
to meet a nice black man. 806 00:50:55,649 --> 00:50:57,549 It is. It is. 807 00:50:57,651 --> 00:50:59,949 And when you're in corporate America,
like me, 808 00:51:00,055 --> 00:51:01,920 the people you work with
don't look like you. 809 00:51:02,023 --> 00:51:04,685 And if you're a black woman
that wants to actually date a black man, 810 00:51:04,793 --> 00:51:06,317 kind of difficult. 811 00:51:06,429 --> 00:51:09,887 No, seriously, and if you want a black man
that has good credit, 812 00:51:09,999 --> 00:51:13,059 actually wants to date a black woman 813 00:51:13,170 --> 00:51:16,503 and doesn't play video games. 814 00:51:16,607 --> 00:51:19,599 -Good luck.
-I love me some black women. 815 00:51:32,091 --> 00:51:33,683 Where's my money? 816 00:51:34,862 --> 00:51:37,660 -I don't have it.
-We can see that. 817 00:51:37,765 --> 00:51:40,199 That's $700, kid. 818 00:51:40,302 --> 00:51:43,931 See, now, the problem is
that comes from queen bee's account. 819 00:51:44,039 --> 00:51:47,167 And as you can see,
she's a little pissed off about it. 820 00:51:48,544 --> 00:51:51,411 Baby, you want to call this one? 821 00:51:51,514 --> 00:51:54,108 -Oh, baby, you're going to let me do it?
-Oh, for sure. 822 00:51:54,218 --> 00:51:55,947 Go do what you do. 823 00:51:58,589 --> 00:51:59,851 Now, kick his ass. 824 00:52:01,593 --> 00:52:02,890 $150. 825 00:52:03,795 --> 00:52:05,228 $275. 826 00:52:05,563 --> 00:52:08,157 -That's a good $350 right there.
-Stop it! 827 00:52:09,402 --> 00:52:10,733 Stop it! 828 00:52:10,836 --> 00:52:12,326 Get him up out of here.
Get him up out of here. 829 00:52:12,438 --> 00:52:13,700 Get him up out of here. 830 00:52:13,806 --> 00:52:16,741 Yo, light up my blowtorch.
I'll be down in about 20 minutes. 831 00:52:17,577 --> 00:52:19,374 What you laughing for? That ain't funny. 832 00:52:19,479 --> 00:52:23,313 I'm laughing at you 'cause... 833 00:52:23,418 --> 00:52:26,319 Baby, he deserves to be beat, okay? 834 00:52:26,421 --> 00:52:29,584 It's a tough world out here
and I'm getting you ready for it. 835 00:52:29,692 --> 00:52:33,685 Ain't nothing given to you, girl.
No, you got to take it. 836 00:52:33,796 --> 00:52:37,391 Now, I'm gonna wipe those
little sweet dreams out of your head, 837 00:52:37,500 --> 00:52:40,230 okay, baby,
if it's not the last thing that I do. 838 00:52:40,336 --> 00:52:43,567 Now, get your little black ass
back in that bedroom 839 00:52:43,674 --> 00:52:45,835 before I have to smack it. 840 00:52:45,943 --> 00:52:49,572 Oh, I'm about to come in there in a minute.
I got a big belt. 841 00:52:49,681 --> 00:52:52,115 Okay, I think that's enough for tonight. 842 00:52:52,218 --> 00:52:55,483 -So, how's it looking?
-Good, good. I think we're gonna do well. 843 00:52:57,291 --> 00:53:00,055 -Come on, I'll walk you to your car.
-Thank you. 844 00:53:01,428 --> 00:53:04,727 You know what?
I forgot, I let my driver go home early. 845 00:53:04,833 --> 00:53:06,994 Oh, well, you know, I'll take you home. 846 00:53:08,103 --> 00:53:09,570 Thank you. 847 00:53:09,671 --> 00:53:12,231 -ls this how you're spending your birthday?
-It's just another day. 848 00:53:12,341 --> 00:53:14,104 Wow, how old are you? 849 00:53:14,977 --> 00:53:18,344 -You don't ask a woman that.
-I just did. How old are you? 850 00:53:18,448 --> 00:53:20,643 -How old are you?
-Thirty-four. 851 00:53:23,687 --> 00:53:24,949 Twenty-twelve. 852 00:53:26,891 --> 00:53:28,882 Okay. Happy birthday. 853 00:53:33,365 --> 00:53:35,560 What are you going home to do? 854 00:53:36,835 --> 00:53:40,168 I got some paperwork
I got to catch up on, stuff like that. 855 00:53:42,008 --> 00:53:45,910 I mean, that ain't how you're
supposed to spend your birthday. 856 00:53:46,380 --> 00:53:49,042 You need to get out and have some fun. 857 00:53:49,750 --> 00:53:53,413 What's fun? I don't even know what that is. 858 00:53:53,522 --> 00:53:55,456 All I do is work. 859 00:53:55,557 --> 00:53:58,117 Fun is where you make it. 860 00:54:00,062 --> 00:54:02,223 Come on, I'll show you some fun. 861 00:54:27,595 --> 00:54:29,620 You know, I don't think
this is gonna be a good idea. 862 00:54:29,730 --> 00:54:31,095 Sure it is. 863 00:54:32,099 --> 00:54:33,396 Is it safe? 864 00:54:34,203 --> 00:54:36,865 You're always safe with me. Come on. 865 00:54:37,940 --> 00:54:39,134 Come on. 866 00:54:40,409 --> 00:54:41,808 What's up, man? 867 00:55:12,913 --> 00:55:14,813 Hey, Karen. 868 00:55:14,915 --> 00:55:18,043 -Did you buy that garage yet?
-I'm still working on it, you know that. 869 00:55:18,152 --> 00:55:20,313 -This is my friend Julia. Julia, Karen.
-Hey. 870 00:55:20,421 --> 00:55:22,787 -Hey.
-And she need a drink, okay? 871 00:55:24,526 --> 00:55:26,551 You ain't lying. 872 00:55:26,662 --> 00:55:28,186 I know just the thing. 873 00:56:37,477 --> 00:56:38,944 You all right? 874 00:57:01,639 --> 00:57:03,368 Y'all have a good time. 875 00:57:04,209 --> 00:57:05,676 Monty. 876 00:57:06,946 --> 00:57:09,608 -This is my friend Julia.
-Hello, pretty lady. 877 00:57:09,715 --> 00:57:11,046 -How are you doing?
-Fine. 878 00:57:11,150 --> 00:57:14,142 Good to see you. She looks scared. 879 00:57:14,254 --> 00:57:16,552 No, I'm fine. No, really, I'm fine. 880 00:57:16,656 --> 00:57:18,351 It's all right, baby.
We're gonna make you comfortable. 881 00:57:18,458 --> 00:57:20,483 Karen, get us a couple
of them down South brews, please. 882 00:57:20,595 --> 00:57:22,062 By the way, it's her birthday today. 883 00:57:22,163 --> 00:57:25,326 Well, that's a reason to drink.
Happy birthday. 884 00:57:25,433 --> 00:57:26,559 Yeah. 885 00:57:27,736 --> 00:57:30,671 -Take that to you.
-What is it? 886 00:57:30,773 --> 00:57:33,333 Oh, no, no.
Just hold your nose and swallow. 887 00:57:34,310 --> 00:57:37,006 Unless you're scared.
If you're scared, let me take that for you. 888 00:57:37,113 --> 00:57:38,410 No. 889 00:57:38,782 --> 00:57:39,976 Sure? 890 00:57:47,658 --> 00:57:50,252 -Wait now, wait a second. Wait.
-Happy birthday. 891 00:57:53,498 --> 00:57:55,693 -Happy birthday.
-Happy birthday, baby. 892 00:57:55,802 --> 00:57:58,635 -Happy birthday.
-Are you all right? 893 00:57:58,738 --> 00:58:00,968 There's water right here. 894 00:58:01,074 --> 00:58:03,634 Give me another one.
I'm trying to catch up with her. 895 00:58:07,714 --> 00:58:10,478 -Please, do. Please, do.
-Seems like a nice girl. 896 00:58:10,586 --> 00:58:13,487 Yeah, she a little too white bread for me. 897 00:58:13,589 --> 00:58:16,524 -Where did you meet her?
-I was her driver. 898 00:58:18,562 --> 00:58:19,756 Be careful. 899 00:58:25,636 --> 00:58:27,831 -You all right?
-Dance with me. 900 00:58:29,440 --> 00:58:30,532 Sure. 901 00:59:32,481 --> 00:59:35,143 All right, have you got the keys?
No, let me help you with that. 902 00:59:35,250 --> 00:59:38,185 Wait, wait, wait.
Are you sure you live here? 903 00:59:45,863 --> 00:59:48,559 Who put this couch here? 904 00:59:48,666 --> 00:59:52,363 It was a bad boy. It was a bad boy. 905 00:59:52,469 --> 00:59:54,937 Okay, Julia, where the kitchen at? 906 00:59:55,907 --> 00:59:57,101 That way? 907 00:59:58,743 --> 01:00:00,005 Yeah. 908 01:00:03,683 --> 01:00:04,650 What? 909 01:00:04,750 --> 01:00:07,514 I told you
you was gonna have some fun, right? 910 01:00:19,500 --> 01:00:21,434 I got something for you. 911 01:00:28,078 --> 01:00:29,204 Julia. 912 01:00:30,914 --> 01:00:32,575 Where's she go? 913 01:00:38,522 --> 01:00:39,648 Julia. 914 01:00:52,039 --> 01:00:53,506 Oh, okay. 915 01:00:54,508 --> 01:00:56,806 You knocked out, ain't you? 916 01:00:59,881 --> 01:01:00,905 Hey. 917 01:01:03,152 --> 01:01:07,418 You got some aspirin, something like that? 918 01:01:07,523 --> 01:01:09,115 Okay. 919 01:01:09,226 --> 01:01:10,989 Let me set you up. 920 01:01:30,517 --> 01:01:32,075 Oh, man. 921 01:01:44,266 --> 01:01:45,597 Here, baby. 922 01:01:46,702 --> 01:01:48,829 -Come here.
-Come here. 923 01:01:48,937 --> 01:01:50,131 I have to leave. 924 01:01:50,238 --> 01:01:51,899 -Come here.
-Take that. 925 01:01:58,615 --> 01:02:02,278 -lt'll make you feel better, okay?
-You make me feel better. 926 01:02:02,386 --> 01:02:05,321 -I do?
-You make me feel way better. 927 01:02:05,990 --> 01:02:07,423 Stay the night. 928 01:02:08,594 --> 01:02:10,061 -Stay with me.
-You're drunk. 929 01:02:10,162 --> 01:02:11,652 -I know.
-You know? 930 01:02:11,765 --> 01:02:13,062 -I know.
-Oh. 931 01:02:14,067 --> 01:02:15,466 Stay the night. 932 01:02:18,573 --> 01:02:21,599 I don't need ibuprofen. I need you. 933 01:02:21,709 --> 01:02:23,267 -You need me?
-I need you. 934 01:02:23,378 --> 01:02:24,811 All right, come here. 935 01:02:33,990 --> 01:02:36,720 Oh, wait. Wait a second. Yo. 936 01:02:41,065 --> 01:02:42,327 You all right? 937 01:02:52,444 --> 01:02:56,175 -Baby, you want... You need...
-No. Go home, please. 938 01:02:56,282 --> 01:02:57,510 I'm okay. 939 01:02:58,484 --> 01:02:59,678 Go home? 940 01:03:01,355 --> 01:03:02,947 I'll see you tomorrow. 941 01:03:06,059 --> 01:03:08,687 -Okay.
-I had a good time. It was great jazz. 942 01:03:08,797 --> 01:03:10,389 -You had a good time? Okay.
-Great jazz. 943 01:03:10,498 --> 01:03:11,863 Me, too. 944 01:03:11,966 --> 01:03:13,024 Bye. 945 01:03:15,905 --> 01:03:18,669 Okay, I'm gonna call you tomorrow. 946 01:03:18,808 --> 01:03:20,742 I had a good time. 947 01:03:33,091 --> 01:03:35,321 Hey, sorry I'm late. 948 01:03:35,428 --> 01:03:38,591 Where have you been?
We've been calling you for days. 949 01:03:38,698 --> 01:03:41,633 -I called you twice yesterday.
-I know, I've been busy. 950 01:03:41,735 --> 01:03:44,966 -Excuse me. Coffee, ma'am?
-Yes, decaf, please. Thanks. 951 01:03:51,580 --> 01:03:54,447 -What?
-Oh, hell, no. 952 01:03:55,383 --> 01:03:57,317 What are you talking about? 953 01:03:57,420 --> 01:03:59,445 Only good sex
can make you smile like that. 954 01:03:59,555 --> 01:04:01,580 -Who is he?
-We did not have sex. 955 01:04:01,691 --> 01:04:03,249 But there's someone. 956 01:04:06,830 --> 01:04:08,297 -Who is it?
-She's glowing. 957 01:04:08,398 --> 01:04:10,195 Come on. Give up the goods, girl. 958 01:04:10,301 --> 01:04:12,895 No, no, no.
Because you're just gonna judge me. 959 01:04:13,004 --> 01:04:15,871 -'Cause you two are judgmental.
-Oh, God. 960 01:04:16,909 --> 01:04:20,538 -ls he married?
-He's not married. I'm not a hooker. 961 01:04:20,646 --> 01:04:23,274 -Oh, well, then who is he?
-Then tell us. 962 01:04:23,984 --> 01:04:25,508 Come on. 963 01:04:25,619 --> 01:04:28,087 -His name is Monty.
-Monty. 964 01:04:28,555 --> 01:04:32,992 Oh! Oh, that guy you introduced us to.
He's the new associate. He was so fine. 965 01:04:33,094 --> 01:04:35,995 -No, no, no. His name was Brian.
-How do you know his name? 966 01:04:36,097 --> 01:04:38,292 You know, he's not an associate. 967 01:04:38,400 --> 01:04:40,129 -Do we know him?
-Monty. 968 01:04:40,235 --> 01:04:43,102 Monty. Come on.
We know him. We know Monty. 969 01:04:43,205 --> 01:04:44,536 The driver? 970 01:04:45,509 --> 01:04:48,069 -The driver?
-The driver? 971 01:04:48,812 --> 01:04:50,143 The driver? 972 01:04:51,015 --> 01:04:54,212 Oh, hell, no. Are you out of your mind? 973 01:04:54,319 --> 01:04:57,618 Okay, he's supposed to be driving you,
not you riding him. 974 01:04:57,722 --> 01:05:01,453 Wasn't it you two ladies who told me,
"Relax your standards, Julia"? 975 01:05:01,561 --> 01:05:04,291 Yeah, to relax them, honey,
not lay them down by the riverside. 976 01:05:04,397 --> 01:05:06,991 -I don't know about this.
-Where does he live? 977 01:05:09,202 --> 01:05:11,693 -Edgewood.
-Edgewood. 978 01:05:11,805 --> 01:05:13,033 -Edgewood.
-Edgewood. 979 01:05:13,141 --> 01:05:16,372 What does your lvy League background
know about Edgewood? 980 01:05:16,477 --> 01:05:17,501 Nothing. 981 01:05:17,612 --> 01:05:19,842 And what do you know about Edgewood?
Nothing. 982 01:05:19,949 --> 01:05:21,610 What could you two
possibly have to talk about? 983 01:05:21,717 --> 01:05:22,809 They ain't gonna be talking. 984 01:05:22,952 --> 01:05:24,214 -Cynthia.
-What? 985 01:05:24,320 --> 01:05:26,982 Your client's last settlement,
his baby-mama drama. 986 01:05:27,090 --> 01:05:28,523 -How do you know he has kids?
-Because. 987 01:05:28,625 --> 01:05:31,185 Are you kidding me?
It is not if he has kids, it's how many. 988 01:05:31,294 --> 01:05:33,387 -Does he have kids?
-How many? 989 01:05:33,497 --> 01:05:35,761 -Three.
-He has three children? 990 01:05:35,866 --> 01:05:37,424 I'm so disappointed. 991 01:05:37,535 --> 01:05:40,902 -Are they all by the same mother?
-Probably not. 992 01:05:41,006 --> 01:05:45,204 Yes, they all have the same mother,
I think, but it doesn't matter. 993 01:05:46,545 --> 01:05:48,274 Just be careful, don't fall for this guy. 994 01:05:48,381 --> 01:05:50,178 I'm telling you, he will run up your credit, 995 01:05:50,283 --> 01:05:52,877 have you in the SWATs wearing
knock-off Gucci before... 996 01:05:52,986 --> 01:05:56,046 Brenda, relax, all right. She's not married. 997 01:05:56,857 --> 01:05:58,347 She's just having fun. 998 01:05:58,459 --> 01:06:00,256 Right? You're having fun,
you're not falling in love. 999 01:06:00,361 --> 01:06:02,761 And she needs to have some fun.
Girl, you need to take the edge off. 1000 01:06:02,864 --> 01:06:03,956 You do. 1001 01:06:11,341 --> 01:06:12,899 -Hi.
-Whoa. 1002 01:06:13,010 --> 01:06:14,307 -Hey, hey.
-You all right? 1003 01:06:14,412 --> 01:06:15,811 -Feeling good?
-Yeah, yeah. 1004 01:06:15,913 --> 01:06:18,108 You had fun last night except for the... 1005 01:06:21,420 --> 01:06:22,910 Yeah, I'm fine. 1006 01:06:23,756 --> 01:06:25,155 What are you doing here? 1007 01:06:25,257 --> 01:06:27,521 Well, you know, I just thought
I'd come check up on you. 1008 01:06:27,626 --> 01:06:31,619 And I realized, you know, you're doing
all this work but you haven't met the girls. 1009 01:06:31,731 --> 01:06:34,359 I have them tonight so maybe
you want to come by and meet them? 1010 01:06:34,467 --> 01:06:39,029 -Great. Sounds good.
-My place ain't as fly as yours, but... 1011 01:06:39,140 --> 01:06:41,131 -How's 7'70?
-That sounds great. 1012 01:06:41,242 --> 01:06:42,675 That's great. 1013 01:06:42,778 --> 01:06:45,576 What's wrong with you? You still feel sick? 1014 01:06:45,681 --> 01:06:48,616 No. Maya, do you knock? 1015 01:06:49,118 --> 01:06:50,779 Well, I thought I did. 1016 01:06:50,887 --> 01:06:53,287 -I have the files you asked for.
-Great. Okay, thank you. 1017 01:06:53,389 --> 01:06:55,448 -I'll get those later. Thank you, Maya.
-Well, you just... 1018 01:06:55,558 --> 01:06:56,650 Thank you. 1019 01:06:59,997 --> 01:07:01,862 What is wrong with you? 1020 01:07:03,635 --> 01:07:06,866 I thought we agreed
that we would work after-hours. 1021 01:07:07,138 --> 01:07:09,629 Oh. Oh, I'm sorry. 1022 01:07:09,741 --> 01:07:11,538 You know,
you can't just come up to my office. 1023 01:07:11,644 --> 01:07:14,306 You know, it's a lot of nosey people and... 1024 01:07:14,413 --> 01:07:17,405 My bad. You know, I just thought last night
me and you... 1025 01:07:17,517 --> 01:07:21,078 -No, no, I hope you're not offended.
-No, I should have called you. 1026 01:07:23,490 --> 01:07:25,321 -You understand, right?
-Yeah. 1027 01:07:27,496 --> 01:07:30,158 -Great. Okay.
-All right, cool. 1028 01:07:30,265 --> 01:07:32,893 -Great.
-All right, so, yeah. 1029 01:07:33,002 --> 01:07:34,435 -Okay.
-You look good. 1030 01:07:34,537 --> 01:07:35,936 Thank you for that. 1031 01:07:40,678 --> 01:07:41,838 Damn it. 1032 01:08:02,402 --> 01:08:05,371 -So, your dad went to go get dinner?
-Yes. 1033 01:08:07,308 --> 01:08:09,333 Is it... Is it far? 1034 01:08:12,180 --> 01:08:13,306 Maybe. 1035 01:08:16,252 --> 01:08:20,313 -So, you have to be...
-Don't come up in here like you know us. 1036 01:08:21,091 --> 01:08:22,422 Oh, goodness. 1037 01:08:23,727 --> 01:08:27,060 I'm Lauryn and these are my sisters,
Sierra and China. 1038 01:08:28,733 --> 01:08:30,860 -Where did you meet my daddy at?
-We met at work. 1039 01:08:30,968 --> 01:08:35,029 I think you guys saw me in court
the other day. Remember? 1040 01:08:35,140 --> 01:08:38,234 -Oh, court? That was you?
-Yeah. 1041 01:08:38,343 --> 01:08:40,368 You look so much older. 1042 01:08:43,818 --> 01:08:47,254 -What did you say your name was again?
-Julia. 1043 01:08:48,056 --> 01:08:51,116 -Ain't that a white-girl name?
-Okay, now, we're supposed to be nice... 1044 01:08:51,226 --> 01:08:52,318 China. 1045 01:08:52,427 --> 01:08:55,157 ...and say thank you for helping my daddy
try to get custody of us. 1046 01:08:55,264 --> 01:08:56,822 Oh, it's no problem, really. 1047 01:08:56,933 --> 01:08:59,265 Well, you could try a little harder. 1048 01:08:59,368 --> 01:09:01,802 I've been having migraines
since I've been living there. 1049 01:09:01,905 --> 01:09:03,372 -Migraines?
-Bad migraines. 1050 01:09:03,473 --> 01:09:05,304 -I'm sorry. I'm trying.
-Really bad migraines. 1051 01:09:05,409 --> 01:09:06,774 -Hey.
-Hey, you made it. 1052 01:09:06,877 --> 01:09:08,606 -Yeah.
-Hey, Daddy. 1053 01:09:11,282 --> 01:09:13,580 Yeah, your kids
are certainly gonna be lawyers 1054 01:09:13,718 --> 01:09:15,709 'cause they sure as heck
grilled the hell out of me. 1055 01:09:15,821 --> 01:09:17,618 I bet they did. 1056 01:09:17,723 --> 01:09:20,453 -Hi, girls. What you doing?
-Nothing. 1057 01:09:23,463 --> 01:09:26,694 And she's at school,
but she is not a nice girl at all. 1058 01:09:26,800 --> 01:09:28,131 -No?
-No. 1059 01:09:28,235 --> 01:09:30,635 -Are you a nice lady?
-I try to be. 1060 01:09:31,839 --> 01:09:34,364 I like your hair. Don't you, Sisi? 1061 01:09:35,777 --> 01:09:37,074 It's all right. 1062 01:09:37,546 --> 01:09:39,377 Looks like a weave to me. 1063 01:09:40,349 --> 01:09:41,748 -No, it's not.
-Sierra. 1064 01:09:41,850 --> 01:09:43,579 -What?
-So rude. 1065 01:09:43,686 --> 01:09:45,711 She's so rude. Are you okay, Daddy? 1066 01:09:45,822 --> 01:09:48,313 -I think it's time for y'all to go to bed.
-No, please. 1067 01:09:48,424 --> 01:09:50,688 -Not yet.
-Just five more minutes, not yet. 1068 01:09:50,794 --> 01:09:51,988 -Good night.
-No. 1069 01:09:52,096 --> 01:09:54,189 -Please, I want to talk to Ms. Julia.
-Say good night. 1070 01:09:54,298 --> 01:09:55,959 -Good night, Ms. Julia.
-Thank you. 1071 01:09:56,066 --> 01:09:57,693 Good night. 1072 01:09:57,802 --> 01:09:59,861 -Good night.
-Sierra. 1073 01:10:01,873 --> 01:10:02,897 Bye. 1074 01:10:04,311 --> 01:10:05,335 Bye. 1075 01:10:06,647 --> 01:10:08,171 Tell me what you know. 1076 01:10:08,282 --> 01:10:12,150 You know what?
I'll tell you what I do know. 1077 01:10:12,253 --> 01:10:17,122 I know that you, you're feeling me,
but you won't let yourself go there 1078 01:10:17,225 --> 01:10:20,854 because you care more about what
people think than your own happiness. 1079 01:10:20,963 --> 01:10:21,952 Am I right? 1080 01:10:22,064 --> 01:10:24,692 We could both act like, you know,
the other night never happened. 1081 01:10:24,801 --> 01:10:26,735 -But we both know it did.
-I was drunk. 1082 01:10:26,836 --> 01:10:28,269 -No, no.
-No, I was drunk. 1083 01:10:28,371 --> 01:10:32,364 You was being yourself and like my
mama used to say, God rest her soul, 1084 01:10:32,476 --> 01:10:34,774 "A drunk man never tells no tales." 1085 01:10:36,280 --> 01:10:37,338 What? 1086 01:10:38,784 --> 01:10:40,081 -Touche.
-Yeah. 1087 01:10:41,887 --> 01:10:44,481 -So your mom passed?
-Yeah. 1088 01:10:45,391 --> 01:10:48,087 -My mom passed.
-I'm sorry to hear that. 1089 01:10:51,030 --> 01:10:52,793 -What about your dad?
-Who? 1090 01:10:52,900 --> 01:10:56,165 -Your dad?
-My dad, I don't know my dad. 1091 01:10:56,270 --> 01:11:00,104 I got a whole bunch of brothers and sisters
that I don't know, but that's cool. 1092 01:11:01,910 --> 01:11:04,276 It's funny how life works out. 1093 01:11:04,379 --> 01:11:08,440 You never knew your dad,
but my dad would have killed for a boy. 1094 01:11:08,551 --> 01:11:09,882 -For a boy?
-For a boy. 1095 01:11:09,986 --> 01:11:12,079 -Didn't get one.
-I know the feeling. 1096 01:11:13,090 --> 01:11:15,650 That man pushed me so hard, God. 1097 01:11:18,762 --> 01:11:22,254 I made partner in the firm before I was 28. 1098 01:11:22,368 --> 01:11:24,802 My parents have retired to South Beach. 1099 01:11:26,973 --> 01:11:28,838 I don't know, Ms. Julia. You know what? 1100 01:11:28,942 --> 01:11:32,241 You and l,
we come from two different worlds but... 1101 01:11:32,912 --> 01:11:35,142 Well, there is something
going on here, right? 1102 01:11:42,891 --> 01:11:44,324 -You want me to stop?
-No. 1103 01:11:44,426 --> 01:11:45,688 -No?
-No. 1104 01:11:52,802 --> 01:11:56,898 -Oh, you're on time today.
-Well, he's on time all right. 1105 01:11:57,007 --> 01:11:58,338 Oh, my God! 1106 01:12:01,045 --> 01:12:05,277 -What happened to you?
-Some thugs tried to break in here. 1107 01:12:06,251 --> 01:12:09,584 I fought them out.
Before that happened one of them cut me. 1108 01:12:09,688 --> 01:12:11,349 -Are you all right?
-Yeah, yeah, I'm all right. 1109 01:12:11,457 --> 01:12:12,856 Did you catch them? 1110 01:12:12,958 --> 01:12:16,724 No, it was just some crackhead
trying to get some stuff. 1111 01:12:18,098 --> 01:12:21,864 Yeah, I'm getting too old for this, man.
I'm tired of it. 1112 01:12:21,968 --> 01:12:23,230 They win! 1113 01:12:25,139 --> 01:12:27,266 You know, I was thinking. 1114 01:12:29,611 --> 01:12:33,570 I gotta get rid of this place.
I gotta leave this neighborhood. 1115 01:12:34,616 --> 01:12:38,279 So if you can get together what you can
for a down payment, 1116 01:12:38,388 --> 01:12:41,915 and then you hit me up once a month 1117 01:12:42,026 --> 01:12:44,426 until we reach 10, plus interest 1118 01:12:45,997 --> 01:12:48,898 you can have this place.
Would you do that? 1119 01:12:49,000 --> 01:12:52,401 I mean, sure. What are you saying?
Are you serious, man? 1120 01:12:52,505 --> 01:12:56,134 Yeah, this place is officially yours. 1121 01:12:57,978 --> 01:13:00,913 -I mean, I didn't want it like this.
-Me, neither. 1122 01:13:04,052 --> 01:13:08,148 But you gotta let me come back
and help you from time to time. 1123 01:13:08,256 --> 01:13:10,281 Any time you're ready, man. 1124 01:13:12,595 --> 01:13:13,823 All right. 1125 01:13:13,929 --> 01:13:15,419 Oh, man. 1126 01:13:23,707 --> 01:13:25,334 Congratulations. 1127 01:13:27,678 --> 01:13:31,079 -ls he gonna be all right?
-He'll be fine. 1128 01:13:35,087 --> 01:13:36,520 You see that? 1129 01:13:40,460 --> 01:13:41,825 I see it. Oh, look at that. 1130 01:13:41,928 --> 01:13:45,227 -Can you see it, Ms. Julia?
-I do. Wow. 1131 01:13:47,334 --> 01:13:50,303 So, you know, I'm mad excited. 1132 01:13:50,871 --> 01:13:52,805 I'm gonna get my sign for my new garage. 1133 01:13:52,908 --> 01:13:54,136 -I know.
-I know. 1134 01:13:54,242 --> 01:13:57,541 -Sounds great.
-I know. I'm really excited about that. 1135 01:13:58,580 --> 01:13:59,911 Congratulations. 1136 01:14:01,218 --> 01:14:03,277 -Julia?
-Hey. 1137 01:14:03,387 --> 01:14:05,719 Hey. What are you doing here? 1138 01:14:07,325 --> 01:14:09,759 -Nothing, we were just...
-I'm Monty. 1139 01:14:10,562 --> 01:14:13,156 -I remember you.
-Okay. 1140 01:14:13,265 --> 01:14:16,996 -Can I talk to you for a sec?
-Yeah. 1141 01:14:18,470 --> 01:14:21,564 -What are you doing with this man?
-What? We're just hanging out. 1142 01:14:21,675 --> 01:14:24,542 Are you serious? You like him? 1143 01:14:24,644 --> 01:14:28,375 -He's a nice guy.
-Snap out of it, Julia. 1144 01:14:28,482 --> 01:14:31,747 You are a partner at your firm,
the only black woman at that level. 1145 01:14:31,852 --> 01:14:33,945 What do you think your partners
would think if they knew 1146 01:14:34,056 --> 01:14:36,456 you were sleeping around with the help? 1147 01:14:36,558 --> 01:14:38,924 Are you trying to ruin your life? 1148 01:14:40,362 --> 01:14:42,387 -Hey, Julia, how you doing?
-Good, how you doing? 1149 01:14:42,498 --> 01:14:44,625 -Hey, baby, you ready?
-Yeah. 1150 01:14:53,544 --> 01:14:55,034 Come on, guys. 1151 01:15:08,327 --> 01:15:12,991 I think there'll be some people
who are disappointed in me behind this. 1152 01:15:16,471 --> 01:15:19,531 I mean, you know who I am.
I'm from the streets. 1153 01:15:20,676 --> 01:15:23,372 -I can't change that.
-I'm not trying to change you. 1154 01:15:23,480 --> 01:15:25,243 -Do I embarrass you?
-No! 1155 01:15:25,348 --> 01:15:28,181 I mean, it's obvious that I do.
And that's okay. That's okay. 1156 01:15:28,285 --> 01:15:30,446 You just gotta tell me that. 1157 01:15:31,856 --> 01:15:34,347 Tell me the truth,
so that way I know how to deal with it. 1158 01:15:34,458 --> 01:15:37,427 Look, I don't know how I feel. Okay? 1159 01:15:37,529 --> 01:15:39,156 But I can't sit here and lie to you, 1160 01:15:39,264 --> 01:15:43,257 and say that I don't think about
who you are and what you have. 1161 01:15:43,368 --> 01:15:44,665 I do. 1162 01:15:44,771 --> 01:15:46,898 You have three daughters, 1163 01:15:47,006 --> 01:15:49,372 one of whom is almost as big as I am. 1164 01:15:50,778 --> 01:15:54,942 This is new for me, Monty,
and it's different, and I'm trying. 1165 01:15:55,549 --> 01:15:58,712 I am trying
and you gotta give me credit for that. 1166 01:16:03,458 --> 01:16:06,325 Can we finish this conversation? Come on. 1167 01:16:06,929 --> 01:16:09,830 -No.
-No? What are you... What... 1168 01:16:09,932 --> 01:16:11,797 I got my girls for like two more hours, 1169 01:16:11,902 --> 01:16:14,336 and I'm not gonna waste my time
dealing with this. 1170 01:16:14,438 --> 01:16:16,633 But I will tell you something. 1171 01:16:18,409 --> 01:16:20,741 You don't have three girls in your life. 1172 01:16:20,845 --> 01:16:23,211 -It's just you.
-Monty. Monty. 1173 01:16:23,815 --> 01:16:25,874 -Monty.
-Big guy, ain't he? 1174 01:16:26,418 --> 01:16:28,147 -He's so pretty.
-Pretty? 1175 01:16:31,757 --> 01:16:35,056 -Look at that one.
-That one's bigger than all of them. 1176 01:16:35,995 --> 01:16:37,257 Yeah. 1177 01:16:50,613 --> 01:16:53,673 I told him,
"Do not bring this chick to my house." 1178 01:16:59,656 --> 01:17:02,284 -Watch the seatbelt. Come on.
-I love you, Daddy. 1179 01:17:05,563 --> 01:17:07,793 -See you later.
-Come on, y'all. Hurry up. 1180 01:17:07,900 --> 01:17:10,630 -Bye, Ms. Julia.
-All right. 1181 01:17:15,041 --> 01:17:19,137 I love y'all. Okay? Y'all be good, okay? 1182 01:17:19,246 --> 01:17:21,908 -Little butterfly. Go ahead.
-Come on, y'all. 1183 01:17:27,689 --> 01:17:28,815 Come on, y'all. Hurry up. 1184 01:17:28,924 --> 01:17:31,552 Shoot, I've been standing out here
all night. I'm tired, too. 1185 01:17:31,660 --> 01:17:34,254 Y'all think y'all the only ones tired? Shoot. 1186 01:17:40,770 --> 01:17:44,262 Just let me explain, Monty. 1187 01:17:49,414 --> 01:17:53,874 The last man that I loved,
he hurt me to my soul. 1188 01:17:55,755 --> 01:17:57,814 We were together six years, 1189 01:17:59,827 --> 01:18:03,092 and he told me it was over
two days before his wedding. 1190 01:18:04,199 --> 01:18:07,168 I trusted him with everything. 1191 01:18:08,436 --> 01:18:14,136 And I've never felt so low
and stupid and humiliated in my life. 1192 01:18:14,877 --> 01:18:19,507 And so I told myself
not to think about you. 1193 01:18:21,485 --> 01:18:24,181 But I couldn't 'cause I do all the time. 1194 01:18:26,791 --> 01:18:28,418 So what are you saying? 1195 01:18:28,526 --> 01:18:32,189 I'm saying that I've been running
from something that already happened. 1196 01:18:32,297 --> 01:18:35,357 And I'm saying that
I fell in love with you, Monty James. 1197 01:18:35,467 --> 01:18:37,958 And I'm saying
that I hope I'm not in this alone. 1198 01:18:38,071 --> 01:18:39,402 You're not. 1199 01:18:40,039 --> 01:18:41,666 You're not alone. 1200 01:18:45,846 --> 01:18:47,143 Come here. 1201 01:18:56,191 --> 01:18:57,715 Your Honor,
the children's own grandmother, 1202 01:18:57,827 --> 01:19:01,024 their maternal grandmother at that,
went down to Child Welfare 1203 01:19:01,130 --> 01:19:02,427 and prepared a written statement 1204 01:19:02,532 --> 01:19:04,693 as to why the children
should be placed with their father. 1205 01:19:04,801 --> 01:19:06,666 Let me see that. 1206 01:19:06,770 --> 01:19:09,136 -Did you know about this?
-Look, I don't know nothing about this. 1207 01:19:09,239 --> 01:19:10,934 I don't know
what they're trying to pull now. 1208 01:19:11,041 --> 01:19:14,010 Your Honor, my client has the means
to take care of these girls. 1209 01:19:14,112 --> 01:19:15,340 And she wants to take care... 1210 01:19:15,446 --> 01:19:18,313 It says here that her mother thought
the means were ill-gotten. 1211 01:19:18,417 --> 01:19:21,386 -Well, that's pure...
-What do you do for a living, Ms. Jackson? 1212 01:19:21,488 --> 01:19:25,219 Well, I don't work, Your Honor,
but my boyfriend does. 1213 01:19:25,325 --> 01:19:26,519 What does he do? 1214 01:19:26,627 --> 01:19:29,118 You know, I mean,
he owns his own businesses. 1215 01:19:29,230 --> 01:19:31,130 And where are the tax returns? 1216 01:19:31,232 --> 01:19:32,927 Well, you know,
we was working on getting them. 1217 01:19:33,035 --> 01:19:35,526 And you know what, Your Honor,
you keep asking me about my stuff, 1218 01:19:35,637 --> 01:19:37,867 you need to be asking Monty
about some of his secrets 1219 01:19:37,973 --> 01:19:39,235 'cause he got a whole lot of them. 1220 01:19:39,342 --> 01:19:40,969 What is she talking about? 1221 01:19:41,077 --> 01:19:46,640 Your Honor, Mr. James was convicted of
the rape of a 16-year-old girl 16 years ago. 1222 01:19:46,750 --> 01:19:49,082 And we're afraid
for the safety of the children. 1223 01:19:49,186 --> 01:19:52,019 Counselor,
what do you have to say about this? 1224 01:19:53,959 --> 01:19:55,950 I wasn't aware, Your Honor. 1225 01:19:56,061 --> 01:19:59,292 It's right here in black and white.
Yeah, he was sentenced to eight years. 1226 01:19:59,397 --> 01:20:02,332 He's been on probation
ever since his release. 1227 01:20:02,435 --> 01:20:04,300 I'll take this matter under advisement. 1228 01:20:04,403 --> 01:20:07,133 I need to review
the circumstances of this case. 1229 01:20:07,240 --> 01:20:08,537 Adjourned. 1230 01:20:12,245 --> 01:20:16,648 So how long has he been screwing you?
Huh? 'Cause I know he can't afford you. 1231 01:20:17,318 --> 01:20:19,445 -Move, move.
-Hey. Hey, hey, hey, hey. 1232 01:20:19,554 --> 01:20:21,283 I'll have to tap that ass. 1233 01:20:21,390 --> 01:20:23,187 Let me explain. Let me explain something. 1234 01:20:23,292 --> 01:20:24,520 -Get away from me.
-Hold on. 1235 01:20:24,627 --> 01:20:26,026 -Let me...
-Get you hands off of me. 1236 01:20:26,128 --> 01:20:27,618 -Wait, let me explain.
-You know what, shut up. 1237 01:20:27,730 --> 01:20:30,699 Shut the hell up.
I can't even stand to look at you, right now. 1238 01:20:30,800 --> 01:20:33,894 I asked you if there were any surprises.
You said no. 1239 01:20:34,004 --> 01:20:35,062 You're a rapist. 1240 01:20:35,172 --> 01:20:37,197 You don't think that's something
that I should have known about? 1241 01:20:37,309 --> 01:20:39,140 -Let me explain.
-Don't you touch me. 1242 01:20:39,277 --> 01:20:41,245 Julia, look. Look. Look. 1243 01:20:41,346 --> 01:20:44,509 Let me ask you a question.
Did you or did you not go to jail for rape? 1244 01:20:44,617 --> 01:20:46,744 -Julia, look. Julia, look.
-Did you go to jail? 1245 01:20:46,853 --> 01:20:48,787 -Did you go to jail for rape, Monty?
-Yes. 1246 01:20:48,922 --> 01:20:49,980 That's all I need to know. 1247 01:20:50,090 --> 01:20:52,888 Do you know what, it doesn't even matter
'cause you're a liar, Monty. 1248 01:20:52,993 --> 01:20:56,520 You're a filthy... God, you're a filthy liar. 1249 01:20:56,631 --> 01:21:01,330 This case is over. Maya will call you
and tell you when to return for the ruling. 1250 01:21:01,436 --> 01:21:05,338 You don't need me anymore, Monty,
and I certainly don't need you. 1251 01:21:15,352 --> 01:21:17,411 So, you like him that much? 1252 01:21:18,523 --> 01:21:20,957 -I fell in love with him.
-Oh, Julia. 1253 01:21:22,093 --> 01:21:25,995 Sweetie, this was supposed to be
a fun thing, not a love thing. 1254 01:21:26,532 --> 01:21:27,692 I know. 1255 01:21:29,068 --> 01:21:30,933 Go ahead, Bren, tell me, "l told you so." 1256 01:21:31,037 --> 01:21:34,404 Oh, girl, you know I'm not gonna do that. 1257 01:21:34,507 --> 01:21:37,237 It's just good that you found out now. 1258 01:21:37,344 --> 01:21:39,209 I'm with Brenda on this. 1259 01:21:40,047 --> 01:21:43,141 Julia, this guy was probably
just after your money. 1260 01:21:43,250 --> 01:21:45,445 He wasn't even like that. 1261 01:21:45,554 --> 01:21:50,617 You know, you guys, he was a hard worker.
And he treated... 1262 01:21:50,726 --> 01:21:53,627 God, he treats those girls
like they are princesses. 1263 01:21:53,730 --> 01:21:56,358 Well, let's not forget he has a record. 1264 01:21:57,935 --> 01:21:59,994 How did I not know he was lying? 1265 01:22:00,105 --> 01:22:04,098 Because he's probably really good at it.
They all are. 1266 01:22:06,579 --> 01:22:12,245 It's like I'm hearing it, you guys,
and I'm trying to understand, but I just... 1267 01:22:12,352 --> 01:22:14,513 It doesn't make sense. 1268 01:22:15,889 --> 01:22:17,151 You know? 1269 01:22:18,291 --> 01:22:21,920 And I can't make my brain believe
that it was all a lie. 1270 01:22:27,302 --> 01:22:29,293 Is it as bad as it sounds? 1271 01:22:30,873 --> 01:22:34,365 Honey, it's as bad as it sounds. 1272 01:22:36,045 --> 01:22:39,776 Jules, just do yourself a favor. 1273 01:22:39,884 --> 01:22:42,216 Forget about this guy. 1274 01:22:42,319 --> 01:22:44,913 He just sounds like a lot of trouble. 1275 01:22:47,526 --> 01:22:48,584 Okay? 1276 01:23:14,890 --> 01:23:16,585 I just want to say... 1277 01:23:35,248 --> 01:23:36,613 It was like that. 1278 01:23:38,318 --> 01:23:40,946 Hi, this is Julia. Leave a message. 1279 01:23:49,431 --> 01:23:50,796 Who that? 1280 01:24:03,814 --> 01:24:05,679 What y'all doing here? 1281 01:24:06,683 --> 01:24:08,275 What y'all doing here? 1282 01:24:09,620 --> 01:24:11,281 Where your mama at? 1283 01:24:12,323 --> 01:24:14,689 What happened, Sisi? What happened? 1284 01:24:16,294 --> 01:24:19,354 Daddy, we don't really care
what the judge says. 1285 01:24:20,332 --> 01:24:22,425 We just want to be with you. 1286 01:24:22,568 --> 01:24:24,001 I'm staying here. 1287 01:24:26,273 --> 01:24:28,264 -How did y'all get here?
-We walked. 1288 01:24:28,375 --> 01:24:30,275 Y'all walked at 3'70 in the morning? 1289 01:24:30,377 --> 01:24:33,107 We can't stay there anymore, Daddy.
I'm sorry. 1290 01:24:33,214 --> 01:24:35,341 -What you talking about?
-Daddy. 1291 01:24:35,450 --> 01:24:37,748 -What happened?
-Joe... 1292 01:24:38,554 --> 01:24:42,581 Joe what? Sisi you can talk to me.
You tell me, what happened? 1293 01:24:43,760 --> 01:24:45,819 -Joe keeps...
-He keeps what? 1294 01:24:46,597 --> 01:24:48,588 Joe keeps hitting China. 1295 01:24:48,699 --> 01:24:49,791 What? 1296 01:24:51,670 --> 01:24:53,228 -Where? Come here. Where?
-On my back. 1297 01:24:53,338 --> 01:24:54,805 On your back? 1298 01:24:55,907 --> 01:24:59,206 Mama was sitting right there.
She didn't even say anything. 1299 01:25:03,482 --> 01:25:07,282 Hold on. Hold on a second.
Come here. He hit you? 1300 01:25:07,387 --> 01:25:10,117 He hit me because I wouldn't stop crying. 1301 01:25:10,223 --> 01:25:12,987 -Daddy, I was so sad.
-Okay. 1302 01:25:13,094 --> 01:25:15,460 Okay, come here. Come here. 1303 01:25:18,933 --> 01:25:21,697 Grandma told me.
Grandma told me to look after y'all. 1304 01:25:21,804 --> 01:25:24,398 I got to look after y'all. 1305 01:25:24,506 --> 01:25:26,770 So y'all gonna stay with me now. 1306 01:25:31,181 --> 01:25:33,581 Y'all gonna stay with me now. Okay? 1307 01:25:33,684 --> 01:25:35,049 Okay? 1308 01:25:35,152 --> 01:25:38,451 Sisi, I'm so sorry. I am so sorry. 1309 01:25:43,195 --> 01:25:46,790 Okay, you gotta stay with me.
It's gonna be all right. 1310 01:25:52,038 --> 01:25:53,369 It's gonna be all right. 1311 01:27:21,209 --> 01:27:23,109 Wait, hold up. 1312 01:27:23,211 --> 01:27:26,647 Monty, Monty. Man, come on. 1313 01:27:26,748 --> 01:27:28,648 some girls up in here, man. 1314 01:27:28,750 --> 01:27:31,378 Monty, what are you doing, man? 1315 01:27:31,488 --> 01:27:33,888 Come on. What's taking you so long? 1316 01:27:33,990 --> 01:27:36,220 -I'm Monty.
-We know who you are. 1317 01:27:36,326 --> 01:27:37,554 You beat our team. 1318 01:27:37,660 --> 01:27:38,820 -How old are you?
-Eighteen. 1319 01:27:38,929 --> 01:27:40,624 You know, this sure is a nice place
you have here. 1320 01:27:40,731 --> 01:27:41,993 You want to see my room? 1321 01:27:42,099 --> 01:27:43,691 -So you gonna call me?
-Probably not. 1322 01:27:43,801 --> 01:27:46,031 You're just like all the other guys. 1323 01:27:46,138 --> 01:27:47,867 Mandy, what are you doing?
Did he force you? 1324 01:27:47,973 --> 01:27:49,668 -No way. Tell him.
-Mandy. 1325 01:27:51,109 --> 01:27:52,337 -Yes, Daddy.
-What? 1326 01:27:52,445 --> 01:27:54,003 -Sir, I didn't do anything.
-Shut up. 1327 01:27:54,113 --> 01:27:56,741 -I didn't do anything. It was her idea.
-Shut up, superstar. 1328 01:27:56,849 --> 01:27:58,612 -Tell him, I didn't do anything.
-Call the police. 1329 01:27:58,718 --> 01:28:01,118 Tell him, Amanda.
If you don't tell the truth, I'm going to jail. 1330 01:28:01,221 --> 01:28:02,984 -Tell him the truth.
-You're ball days are over. 1331 01:28:03,090 --> 01:28:04,580 -You got me?
-I didn't do nothing. 1332 01:28:04,691 --> 01:28:06,659 -shut up!
-I didn't do nothing. 1333 01:28:06,761 --> 01:28:08,092 -shut up!
-I didn't do... 1334 01:28:08,196 --> 01:28:10,494 Get you hands off of me.
I can't even stand to look at you. 1335 01:28:10,598 --> 01:28:12,327 You're a rapist. 1336 01:28:35,261 --> 01:28:37,525 I bet you
he won't ever take our money again. 1337 01:28:37,630 --> 01:28:41,498 I know, that's right.
Got to keep it straight, Jen. 1338 01:28:41,602 --> 01:28:43,797 You know I got your back, right, baby? 1339 01:28:43,904 --> 01:28:46,099 That's why you my girl. 1340 01:28:46,207 --> 01:28:49,176 You know, I want to go see that movie
with the dude with the ax. 1341 01:28:49,277 --> 01:28:50,869 No, no, no, it's the chain saw. 1342 01:28:50,979 --> 01:28:53,470 Baby, you know
if we went to see that movie... 1343 01:29:05,929 --> 01:29:07,396 Check it out. 1344 01:29:07,898 --> 01:29:10,196 Oh, snap. Load up. Load up. 1345 01:30:14,909 --> 01:30:16,103 Stop it! 1346 01:30:45,812 --> 01:30:48,007 There was a near riot today
in the Edgewood community. 1347 01:30:48,114 --> 01:30:50,674 Police officers were called in
to break up a fight 1348 01:30:50,783 --> 01:30:54,480 between local gang members
and residents who had had enough. 1349 01:30:54,588 --> 01:30:57,216 Among those arrested was Monty James. 1350 01:30:57,324 --> 01:31:00,350 You may remember Monty James,
a high school basketball star, 1351 01:31:00,462 --> 01:31:03,226 who was falsely convicted in 1990 1352 01:31:03,331 --> 01:31:07,324 for allegedly having non-consensual sex
with a 17-year-old girl. 1353 01:31:08,037 --> 01:31:10,631 I'm assuming you have
admissible evidence this time. 1354 01:31:10,740 --> 01:31:11,866 Yes, Your Honor. 1355 01:31:11,975 --> 01:31:14,535 The police seized
several pounds of marijuana, 1356 01:31:14,645 --> 01:31:16,237 hidden in the defendant's vehicle. 1357 01:31:16,347 --> 01:31:17,644 Subsequent search of the residence 1358 01:31:17,749 --> 01:31:20,650 turned up several kilograms
of crack cocaine. 1359 01:31:20,753 --> 01:31:22,584 This time, Your Honor,
we have a valid warrant. 1360 01:31:22,688 --> 01:31:25,748 Your Honor, even though
they served a search warrant, 1361 01:31:25,858 --> 01:31:28,019 they still have no witnesses. 1362 01:31:31,965 --> 01:31:34,661 Your Honor, I'll testify. 1363 01:31:57,895 --> 01:32:01,387 Congratulations,
it looks like you have a case. 1364 01:32:01,498 --> 01:32:05,491 Take them into custody.
There will be no bond. 1365 01:32:05,603 --> 01:32:07,332 -Next case.
-Wait, get your hands off of me. 1366 01:32:07,439 --> 01:32:10,306 The State of Georgia versus Monty James. 1367 01:32:13,212 --> 01:32:18,275 Order. Order in this court!
All of you, quiet, or I'll have you removed. 1368 01:32:18,652 --> 01:32:20,711 I will have order. 1369 01:32:23,057 --> 01:32:24,581 Order. 1370 01:32:24,692 --> 01:32:26,182 Order. 1371 01:32:26,294 --> 01:32:27,989 I said order! 1372 01:32:29,230 --> 01:32:32,256 -Who's here for the defense?
-I am, Your Honor. 1373 01:32:33,203 --> 01:32:34,830 Ms. Rossmore. 1374 01:32:34,938 --> 01:32:37,338 May I take a second, please? 1375 01:32:37,441 --> 01:32:39,136 What you doing here? 1376 01:32:39,243 --> 01:32:41,541 I'm sorry, I didn't give
you a chance to explain, 1377 01:32:41,645 --> 01:32:45,411 and if you don't ever want to speak
to me again, I completely understand. 1378 01:32:45,517 --> 01:32:47,075 Let me help you. 1379 01:32:48,086 --> 01:32:49,519 Monty, just let me help you. 1380 01:32:49,621 --> 01:32:51,612 Just get me back to my kids. 1381 01:32:53,259 --> 01:32:54,817 Ms. Rossmore? 1382 01:32:56,662 --> 01:32:59,893 Your Honor, there's no evidence
my client committed any criminal act. 1383 01:33:00,000 --> 01:33:01,865 The State has no case against him. 1384 01:33:01,969 --> 01:33:03,300 We demand a preliminary hearing 1385 01:33:03,403 --> 01:33:05,337 and request the State be required
to show probable cause. 1386 01:33:05,440 --> 01:33:08,409 Your Honor, I'm sure that one of these
witnesses can attest to the fact 1387 01:33:08,510 --> 01:33:11,843 that Mr. James drove his vehicle
into the previous defendant's vehicle. 1388 01:33:11,947 --> 01:33:13,346 It was an accident. 1389 01:33:13,449 --> 01:33:16,543 I'm sure that the subsequent fistfight
was an accident also there, Counselor. 1390 01:33:16,652 --> 01:33:17,846 Where are the witnesses? 1391 01:33:17,953 --> 01:33:19,853 Your Honor,
the entire neighborhood saw this. 1392 01:33:19,956 --> 01:33:21,150 I'm sure we have a witness. 1393 01:33:21,258 --> 01:33:24,659 May I have one of the witnesses
please stand at this time? 1394 01:33:36,875 --> 01:33:39,207 -Your Honor...
-I'm dismissing the case. 1395 01:33:55,464 --> 01:33:56,795 I love you, 1396 01:33:59,135 --> 01:34:01,296 and I'm sorry for everything. 1397 01:34:29,203 --> 01:34:32,798 Oh, man. Come on, man.
I can't believe this. 1398 01:34:34,041 --> 01:34:36,066 The whole neighborhood remembered. 1399 01:34:36,178 --> 01:34:37,372 -Daddy!
-Daddy! 1400 01:34:58,436 --> 01:34:59,926 Come here, baby. 1401 01:35:05,578 --> 01:35:09,036 -It's all on you now, boy.
-I love you, man. I appreciate it. 1402 01:35:09,149 --> 01:35:10,411 Bye, babies. 108882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.