All language subtitles for Companeros 1970

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:40,680 --> 00:02:42,432 Λυπαμαι πιγκουινο... 2 00:02:46,440 --> 00:02:50,956 Αν επιμεινεις θα σου ανοιξω μια τρυπα στο κεφαλι . 3 00:02:51,680 --> 00:02:55,195 Εγω πρεπει να διαλεξω αλλο στοχο. . . 4 00:02:57,040 --> 00:02:59,759 Καθως στη θεση του μυαλου σου υπαρχει ενα κενο. 5 00:03:01,760 --> 00:03:07,915 Οταν τον πρωτογνορισα, το κενο στο κεφαλι του Βασκο ηταν μεγαλυτερο. 6 00:03:08,080 --> 00:03:10,992 Εκεινο τον καιρο ηταν απλως ενα φτωχαδακι . 7 00:03:11,160 --> 00:03:14,948 Ενας απο τους χιλιαδες χαμενους που τριγυρνουσαν στο Μεξικο . . . 8 00:03:15,080 --> 00:03:16,433 Οταν ο Πορφυριο Ντιαζ... 9 00:03:16,600 --> 00:03:21,151 Εκανε τα παντα για να εκλεγει για πεμπτη φορα προεδρος. 10 00:03:21,960 --> 00:03:25,748 Κι οι τακτικες του δεν ηταν κι οι πιο διακριτικες. 11 00:03:27,280 --> 00:03:29,475 Ποιον ψηφιζεις; Τον Πορφυριο Ντιαζ. 12 00:03:35,080 --> 00:03:36,559 Ρικαρτνο Βουελτα. 13 00:03:37,920 --> 00:03:41,230 Ποιον ψηφιζεις; Εναντιον του Ντιαζ. 14 00:03:47,120 --> 00:03:48,951 Στον τοιχο!!! 15 00:03:49,520 --> 00:03:50,635 Πατερα!!! 16 00:03:54,480 --> 00:03:57,392 Διμοιρια! Οπλισατε! 17 00:03:58,600 --> 00:03:59,715 Σκοπευσατε! 18 00:04:00,080 --> 00:04:01,195 Πυρ ! 19 00:04:06,400 --> 00:04:08,994 Και συ ποιον ψηφιζεις; 20 00:04:13,720 --> 00:04:16,473 Τι θα ψηφιζε ενας τυπος σαν κι εμενα; 21 00:04:19,560 --> 00:04:25,954 Δεν απαντας . Ποιον ψηφιζεις; 22 00:04:26,240 --> 00:04:28,310 Κουφαθηκες; 23 00:04:28,920 --> 00:04:29,989 Συγγνωμη στρατηγε; 24 00:04:30,160 --> 00:04:33,789 Θελω να μαθω τι ψηφιζεις Σκουληκι! 25 00:04:34,080 --> 00:04:35,718 Πες μου! 26 00:05:14,400 --> 00:05:16,311 Ζητω το Μεξικο ! 27 00:05:16,520 --> 00:05:18,476 Ζητω η επανασταση! 28 00:05:19,400 --> 00:05:20,276 Ζητω ο Ζαντος! 29 00:05:21,160 --> 00:05:22,229 Ζητω ο Ζαντος! 30 00:05:32,880 --> 00:05:36,316 Ποιο ειναι το παλληκαρι που ξεκινησε την ανταρσια; 31 00:05:46,920 --> 00:05:50,469 Καλη δουλεια παιδι μου. Πως σε λενε; 32 00:05:51,240 --> 00:05:56,439 Με φωναζουν Βασκο, γιατι φοραω αυτο το καπελο. 33 00:05:56,600 --> 00:05:58,477 Κι επειδη οι γονεις μου ηταν Βασκοι. . . 34 00:06:00,760 --> 00:06:03,672 Ο πατερας μου καθαριζε καμπινεδες στην Ισπανια. 35 00:06:04,680 --> 00:06:07,035 Ηρθε εδω με μεγαλες ιδεες. 36 00:06:07,160 --> 00:06:10,197 Να λανσαρει τις τουαλετες επι πληρωμη στο Μεξικο. 37 00:06:10,400 --> 00:06:15,554 Ομως γουσταρε τοσο τα πουταναρια. . . 38 00:06:15,800 --> 00:06:18,268 Που κατεληξε φυλακας στους καμπινεδες του Σαν Μπερναντινο. 39 00:06:18,360 --> 00:06:20,157 Το ξερεις καλα το Σαν Μπερναντινο; 40 00:06:20,280 --> 00:06:24,717 Καλα; Μονο; Εκει γεννηθηκα. 41 00:06:24,840 --> 00:06:26,796 Πολυ ωραια Βασκο. 42 00:06:28,400 --> 00:06:32,791 Διοριζεσαι διοικητης. Οι ανδρες μου ειναι γενναιοι. 43 00:06:33,760 --> 00:06:36,672 Οδηγησε τους στην επιθεση! Παρε το Σαν Μπερναντινο! 44 00:06:36,840 --> 00:06:39,638 Καταστρεψε το στρατο! Λιανισε τους Ζαντιστας! 45 00:06:39,800 --> 00:06:41,631 Σε μενα μιλατε; Σε σενα! 46 00:06:42,520 --> 00:06:47,958 Σε διοριζω υπαρχηγο μου με απεριοριστη εξουσια! 47 00:06:48,080 --> 00:06:49,354 Για τον Βασκο! 48 00:06:49,720 --> 00:06:51,358 Ζητω το Μεξικο! 49 00:06:53,920 --> 00:06:56,514 Ζητω η επανασταση! 50 00:06:57,160 --> 00:06:58,912 Ζητω ο Βασκο! 51 00:07:04,760 --> 00:07:09,356 Ο Βασκο δεν το ηξερε, ομως, για καθε επικινδυνη αποστολη. . . 52 00:07:09,960 --> 00:07:12,190 Ο Μονγκο διοριζε καινουργιο υπαρχηγο. 53 00:07:13,000 --> 00:07:15,468 Ο Στρατηγος κατεφθανε αφου ολα ειχαν τελειωσει. 54 00:07:16,360 --> 00:07:18,635 Ετσι εγινε και στο Σαν Μπερναντινο . . . 55 00:07:18,920 --> 00:07:22,549 Με τους νικητες απασχολημενους με τα επινικια . . 56 00:07:22,720 --> 00:07:24,790 Τοτε ηταν που εφτασα. 57 00:11:11,840 --> 00:11:14,832 Ακινητος συντροφε! Πως εισαι ντυμενος; 58 00:11:17,160 --> 00:11:22,757 Με ποιους εισαι; Για που το εβαλες; 59 00:11:23,920 --> 00:11:28,630 Τι εχεις εκει μεσα; 60 00:11:28,760 --> 00:11:32,230 Γιατι ρωτας πολλα; Ας τον φαμε! 61 00:11:33,880 --> 00:11:36,872 Ο φιλος εχει δικιο συντροφε. 62 00:11:37,360 --> 00:11:40,670 Αν ειναι να πεθανεις , δεν ρωτας πολλα. 63 00:12:00,600 --> 00:12:04,309 Καλη δουλιεα Βασκο ! Για το δοξασμενο Μεξικο! 64 00:12:06,160 --> 00:12:09,994 Φοβερο Βασκο! Ποια ειναι αυτη; 65 00:12:15,240 --> 00:12:17,310 Γιατι τοση τσαντιλα; 66 00:12:23,920 --> 00:12:25,831 Σου αρεσει οπως ριχνω; 67 00:12:28,160 --> 00:12:30,196 Σ' αρεσει οπως ριχνω; 68 00:12:30,640 --> 00:12:35,191 Εισαι απο τους αλλους; Πρεπει να σε ψαξω. 69 00:12:36,160 --> 00:12:38,071 Ετσι, ψαχτη! 70 00:12:42,600 --> 00:12:44,591 Μπραβο Βασκο ! 71 00:12:53,440 --> 00:12:56,637 Συγνωμη. Λυπαμαι. 72 00:13:15,240 --> 00:13:17,959 Ελα ριξε στο γουρουνι! 73 00:13:20,680 --> 00:13:27,199 Κοιταχτε! Πιγκουινοι στο Σαν Μπερναντινο ! 74 00:13:34,520 --> 00:13:37,478 Για να δουμε αν τρωνε μπανανες. 75 00:13:38,200 --> 00:13:42,591 Ελα. Ελα εδω 76 00:13:43,040 --> 00:13:46,953 Ελα στο θειο. Παρε μπανανα. 77 00:14:19,520 --> 00:14:23,832 Με συγχωρειτε, μπορειτε να μου πειτε ποιος πεταξε την μπανανοφλουδα; 78 00:14:27,320 --> 00:14:30,198 Εγω γιατι; Μαλιστα, εσεις; 79 00:14:45,760 --> 00:14:49,036 Αυτο ειναι για εσας. Οριστε. 80 00:14:52,120 --> 00:14:55,749 Για μενα; Πειτε πως ηταν στοιχημα. 81 00:15:04,960 --> 00:15:07,554 Παρακαλω, ποιο ειναι το καλυτερο ξενοδοχειο στην πολη; 82 00:15:07,680 --> 00:15:13,789 Το καλυτερο; Αυτο υπαρχει μονο . 83 00:15:14,000 --> 00:15:18,312 Μυριζει κατουρο, αλλα θα συνηθισεις. 84 00:15:18,880 --> 00:15:23,749 Ευχαριστω. Ειστε ευγενεστατος. Σας ειμαι υποχρεος. 85 00:15:25,720 --> 00:15:30,714 Κανενα προβλημα κυριε. Ο Θεος μαζι σας. 86 00:15:30,880 --> 00:15:32,757 Κανενα προβλημα . 87 00:15:35,320 --> 00:15:38,551 Βασκο τι λες; Γιατι σου εδωσε το δολλαριο; 88 00:15:39,120 --> 00:15:42,271 Γιατι φοβηθηκε ο χλεχλες. 89 00:16:18,920 --> 00:16:22,879 Αναζητω τον στρατηγο Μονγκο. Που μπορω να τον βρω παρακαλω; 90 00:16:23,040 --> 00:16:27,795 Ο στρατηγος Μονγκο εχει δουλεια, κανει επανασταση. 91 00:16:27,920 --> 00:16:30,275 Δεν πηρες χαμπαρι; 92 00:16:30,480 --> 00:16:34,632 Ακουσα οντως σποραδικα πυρα κι ειδα μερικα πτωματα, ομως. . . 93 00:16:34,760 --> 00:16:39,550 Θεωρησα πως προκειται περι τοπικων εθιμων. 94 00:16:40,920 --> 00:16:45,311 Θα ηθελα το καλυτερο δωματιο, κι ενα μπανιο, παρακαλω. 95 00:16:45,440 --> 00:16:51,390 Ενα εχουμε μονο, κι αυτο το εκλεισε ο κυριος εκει. 96 00:16:59,160 --> 00:17:02,869 Πρεπει να προκειτα για προσωπικοτητα, ο κυριος εκει. 97 00:17:03,080 --> 00:17:08,438 Ειναι ενας απο τους αξιωματικους του Μονγκο, ο καλυτερος. 98 00:17:09,560 --> 00:17:11,710 Πως ονομαζεται; Ποιος; 99 00:17:12,680 --> 00:17:18,710 Αυτος, ο καλυτερος. Πεπιτο. Πεπιτο Τιγκρερο. 100 00:17:19,200 --> 00:17:20,553 Πεπιτο. 101 00:17:27,560 --> 00:17:32,236 Πεπιτο Τιγκρερο. Εδω ειμαστε ! 102 00:17:32,800 --> 00:17:36,110 Τωρα το δωματιο ελευθερωθηκε, θα ηθελα ενα μπανιο. 103 00:17:37,280 --> 00:17:39,714 Και που θα μεινει ο Πεπιτο Τιγκρερο; 104 00:17:41,480 --> 00:17:43,038 Στο νοσοκομειο. 105 00:17:45,120 --> 00:17:47,270 Παρακαλω συγχωρηστε με. 106 00:17:47,760 --> 00:17:50,832 Η μητερα σας εκδιδεται , ο πατερας σας καταχραται . . . 107 00:17:51,000 --> 00:17:53,833 Και ο παππους σας ειναι ευρυεδρος. 108 00:17:54,360 --> 00:17:55,554 Τι λες μωρε; 109 00:17:56,720 --> 00:18:01,794 Εξηγουμαι .Η μανα σου ειναι πουτανα, ο πατερας σου λαμογιο. . . 110 00:18:01,920 --> 00:18:05,469 Κι ο παπους σου κραγμενη αδερφη. 111 00:18:06,600 --> 00:18:08,079 Πως τολμας; 112 00:18:15,760 --> 00:18:18,797 Ειχα την καλωσυνη να εξαιρεσω την αδελφη σου. 113 00:18:23,720 --> 00:18:29,192 Τωρα με ξερεις. Πες στον Στρατηγο πως ηρθε ο Σουηδος. 114 00:19:03,680 --> 00:19:06,478 Χαιρομαι που σας ξαναβλεπω μις. 115 00:19:06,920 --> 00:19:13,189 Αν και προτιμω να ψυχαγωγω καλλονες ιδιαιτερως. 116 00:19:20,600 --> 00:19:25,754 Κι αφου η συζητηση τελειωνει, λεω να ξεκουραστω. 117 00:19:25,920 --> 00:19:27,797 Ελπιζω να μην ενοχλειστε. 118 00:19:34,440 --> 00:19:37,079 Η μπορω να κανω κατι για εσας; 119 00:19:37,280 --> 00:19:39,271 Μπορεις να ερθεις με το μερος μας. 120 00:19:42,040 --> 00:19:43,393 Και γιατι να το κανω; 121 00:19:43,520 --> 00:19:46,114 Γιατι εμεις ειμαστε με τη μερια του δικιου. 122 00:19:47,600 --> 00:19:51,115 Αυτο δεν ειναι παντα ενας καλος λογος. 123 00:19:51,280 --> 00:19:54,716 Εμεις οι Ζαντιστας παλευουμε για δικιο και λευτερια. 124 00:19:54,840 --> 00:19:56,353 Ο αγωνας μας ειναι δικαιος. 125 00:19:57,840 --> 00:20:01,913 Τα ιδια ακουω οπου πουλαω οπλα. 126 00:20:02,080 --> 00:20:04,071 Δεν πρεπει να πουλησεις τα οπλα στον Μονγκο. 127 00:20:04,240 --> 00:20:07,550 Ειναι ληστης. Για αυτο πληρωνει καλα. 128 00:20:07,680 --> 00:20:10,672 Εισαι οπως ολοι οι ξενοι απαισιος και αναισθητος. 129 00:20:11,640 --> 00:20:16,794 Ας μην υπαρβαλλουμε. Για μενα ειναι απλως θεμα οικονομικων. 130 00:20:16,920 --> 00:20:20,230 Αν προσφερετε περισσοτερα, τα οπλα εινια δικα σας. 131 00:20:20,360 --> 00:20:21,873 Ειμαστε σπουδαστες οι πιο πολλοι. 132 00:20:22,040 --> 00:20:25,032 Αγωνιζομαστε στο πλευρο των φτωχων. Δεν ειμαστε πλουσιοι. 133 00:20:26,120 --> 00:20:30,636 Σπουδαστες, ληστες το ιδιο μου κανει . 134 00:20:31,200 --> 00:20:33,589 Στειλτε μου τον αρχηγο σας. 135 00:20:33,760 --> 00:20:36,718 Αν δωσει περισσοτερα απο τον Μονγκο, μπορει και να συμφωνησουμε. 136 00:20:37,000 --> 00:20:39,275 Τον αρχηγο μας τον φυλακισαν οι Γκρινγκος. 137 00:20:40,760 --> 00:20:42,796 Τον φυλακισαν; Τι εννοεις; 138 00:20:43,080 --> 00:20:47,119 Ενω ο Μαδερο, ο Βιλα κι ο Ζαπατα πολεμουσαν τον Ντιαζ . ... 139 00:20:47,280 --> 00:20:49,874 Εμεις, οι οπαδοι του καθηγητη Ζαντος . .... 140 00:20:50,000 --> 00:20:52,560 Αρχισαμε την επανασταση στα μερη μας. 141 00:20:52,720 --> 00:20:56,793 Ομως οταν εφτασε ο Μονγκο κι οι ληστες ,ο αρχηγος εφυγε . . 142 00:20:56,920 --> 00:20:59,878 Για τις Η.Π.Α. , να βρει βοηθεια για τον αγωνα μας... 143 00:21:00,080 --> 00:21:03,117 Τον αγωνα για ελευθερια, δικαιο. ΟΚ. Ειναι σαφες. 144 00:21:03,240 --> 00:21:04,912 Και τι εγινε μετα; 145 00:21:05,040 --> 00:21:08,555 Οι Αμερικανοι ηξεραν πως αν γυρνουσε . . . 146 00:21:08,720 --> 00:21:12,110 Τα συμφεροντα τους στα πετρελαια θα κινδυνευαν. 147 00:21:12,240 --> 00:21:16,119 Ταχα για να τον προστατεψουν , τον φυλακισαν στο Φορτ Γιουμα. 148 00:21:17,200 --> 00:21:19,156 Εκει ειναι κλεισμενος εξι μηνες τωρα. 149 00:21:20,760 --> 00:21:23,399 Με τιποτα. Δεν ξυπναει με τιποτα. 150 00:21:23,520 --> 00:21:25,636 Σκληρο καρυδι ο πιγκουινος, ε; 151 00:21:25,800 --> 00:21:29,713 Αν ειναι τοσο σκληρος, δε σου δωσε το δολλαριο απο φοβο. 152 00:21:30,000 --> 00:21:31,558 Βασκο! 153 00:21:32,720 --> 00:21:35,109 Σκοτωσανε δυο δικους μας. Στο σταθμο! 154 00:21:35,440 --> 00:21:37,476 Ειπαν πως ειναι δουλεια του Γκρινγκο. 155 00:21:38,440 --> 00:21:39,555 Φυγαμε . 156 00:21:40,560 --> 00:21:43,552 Κατι γινεται στην πλατεια! 157 00:21:48,640 --> 00:21:50,551 Βγειτε απ' το παραθυρο. 158 00:21:50,920 --> 00:21:55,311 Βιαστειτε! Αν σας βρουν την εχουμε ασχημα ! 159 00:21:58,840 --> 00:22:01,718 Εκει! Καποιος το σκαει! 160 00:22:04,520 --> 00:22:06,795 Ζητω ο Ζαντος! 161 00:22:09,920 --> 00:22:13,549 Το τζαμπα μου φερνει γρουσουζια. Ελα. 162 00:22:14,440 --> 00:22:16,715 Πριν πεσει φωναξε ''Ζητω ο Ζαντος''. 163 00:22:16,880 --> 00:22:19,075 Βγηκαν απο το δωματιο του Πιγκουινου . 164 00:22:59,560 --> 00:23:01,551 Εκνευριζομαι. 165 00:23:08,280 --> 00:23:11,590 Σηκω απ' το κρεβατι μη γινει το φερετρο σου. 166 00:23:15,040 --> 00:23:19,670 Αν η παρουσια της κοπελας σε ανησυχει καλως ηλθες. 167 00:23:20,320 --> 00:23:22,197 Ξερεις πολυ καλα γιατι ειμαι δω. 168 00:23:23,080 --> 00:23:25,355 Συνομωτεις υπερ των Ζαντιστας. 169 00:23:26,280 --> 00:23:29,431 Αν αυτο που κανω θεωρειται συνωμοσια στο Μεξικο . . . 170 00:23:29,600 --> 00:23:33,070 Μη χανεις καιρο Βασκο . Ειναι Ζαντιστας. Ας τον φαμε! 171 00:23:33,240 --> 00:23:36,198 Να να τον καθαρισουμε! 172 00:23:39,920 --> 00:23:43,879 Κατηγορεισαι πως σκοτωσες δυο ανδρες στον σταθμο. 173 00:23:44,880 --> 00:23:46,552 Το αρνεισαι; 174 00:23:47,560 --> 00:23:53,112 Αν κατανοουσατε το Λατινικο ρητο , ''Μοrs tua νita mea'' . . . 175 00:23:53,280 --> 00:23:56,556 Θα καταλαβαινατε γιατι το εκανα. 176 00:23:56,880 --> 00:24:00,873 Αλλα δεν νομιζω να παρακολουθησατε τμηματα Κλασσικων σπουδων. 177 00:24:01,080 --> 00:24:03,275 Για αυτο καλυτερα φωναξτε τον στρατηγο Μονγκο. 178 00:24:03,440 --> 00:24:06,671 Ειναι φιλος μου καλος, σιγουρα με περιμενει. 179 00:24:07,120 --> 00:24:10,749 Κατι αλλο σε περιμενει. Θα δεις. 180 00:24:10,920 --> 00:24:12,911 Παρτε τον. Κουνησου! 181 00:24:13,080 --> 00:24:15,719 Τα λεμε αργοτερα. Κανε γρηγορα! 182 00:24:20,640 --> 00:24:23,473 Ναι θα τα πουμε. Μην ανησυχεις. 183 00:24:33,600 --> 00:24:36,398 Οι Μεξικανοι δε σου φτανουν; 184 00:24:43,360 --> 00:24:48,639 Για κατι σαν και του λογου σου εχω ειδικη μεταχειριση. 185 00:24:53,440 --> 00:24:58,958 Πιγκουινο τι ηταν αυτο το ''μορσε του και βι ταμεα''; 186 00:25:00,840 --> 00:25:03,957 Ξαναπεστο . Το ξεχασα. 187 00:25:04,240 --> 00:25:06,515 Θα ηθελα να καταλαβετε πως ως αλλοδαπος πολιτης . . . 188 00:25:06,840 --> 00:25:09,638 Δικαιουμαι την προστασια του Πρεσβη της χωρας μου. 189 00:25:09,760 --> 00:25:13,150 Χωρις νοημα νομιζω. Σωστος. 190 00:25:13,920 --> 00:25:15,353 Αυτο ειπα κι εγω. 191 00:25:15,520 --> 00:25:17,988 Ο Στρατηγος; Εφτασε; 192 00:25:18,920 --> 00:25:23,277 Οχι, αλλα εφτασε η ωρα σου. 193 00:25:23,440 --> 00:25:25,590 Κανετε μεγαλο λαθος. 194 00:25:25,760 --> 00:25:29,036 Σας ειπα, ο Στρατηγος ειναι φιλος. Αυτος με καλεσε. 195 00:25:29,240 --> 00:25:32,152 Οταν λειπει ο Στρατηγος εγω κανω κουμαντο. 196 00:25:32,320 --> 00:25:34,754 Να δεις ομορφιες που εχουμε προετοιμασει για παρτη σου. 197 00:25:35,000 --> 00:25:37,309 Τελος παντων,ακου . . . 198 00:25:39,440 --> 00:25:42,796 Αν μου πεις γατι μου εδωσες το δολλαριο. . . 199 00:25:42,920 --> 00:25:46,833 Θα φροντισω να πεθανεις αμεσως. Να μην υποφερεις. 200 00:25:48,080 --> 00:25:51,550 Δεν θες να μαθεις. Θα νοιωσεις ασχημα. 201 00:25:52,080 --> 00:25:55,595 Κι εσυ ακομα χειροτερα, στο υποσχομαι. 202 00:25:55,800 --> 00:25:58,473 Αρχιστε οταν σηκωσω το χερι ! 203 00:25:59,680 --> 00:26:03,275 Τα χερια μου ειναι απασχολημενα. Καποιος να ξυσει την μυτη μου. 204 00:26:14,280 --> 00:26:15,918 Λαε του Μεξικο ! 205 00:26:18,520 --> 00:26:22,069 Θα παρακολουθησετε το σπασιμο του κεφαλιου. . . 206 00:26:22,920 --> 00:26:25,514 Αυτου του πιγκουινακου ! 207 00:26:28,520 --> 00:26:33,958 Για τον στρατηγο Μονγκο ! Φυγαμε! 208 00:26:45,760 --> 00:26:49,116 Ξεφορτωθητε το σαραβαλο! Πεταχτε το! 209 00:26:49,560 --> 00:26:51,391 Πεταχτε το! 210 00:26:51,560 --> 00:26:55,473 Μιλας ετσι για το αμαξι του Στρατηγου; Εσυ, ενα σκατο; 211 00:26:55,800 --> 00:26:57,756 Πουτανας γιε, καθαιρεισαι! 212 00:26:57,920 --> 00:27:01,276 Κι εισαι τυχερος που χανεις τον βαθμο και οχι τη ζωη σου ! 213 00:27:01,360 --> 00:27:03,794 Χασου απο μπροστα μου και μην ξαναγυρισεις! 214 00:27:03,920 --> 00:27:06,912 Χασου ειπα ! Μαλιστα στρατηγε. 215 00:27:07,080 --> 00:27:09,878 Μαλιστα, μαλιστα. Φευγω. 216 00:27:10,240 --> 00:27:11,639 Που ειναι ο Σουηδος; 217 00:27:11,800 --> 00:27:15,349 Θα σας κρεμασω ολους αν δεν μου τον φερετε ζωντανο, τωρα! 218 00:27:15,560 --> 00:27:19,712 Μονγκο φιλε μου, δεν εχεις ιδεα ποσο μου ελειψες . 219 00:27:23,720 --> 00:27:30,159 Μα τον Αγιο Μπερναντινο, για μενα αξιζεις λιγοτερο κι απο σκουπιδια. 220 00:27:31,360 --> 00:27:33,920 Η κυβερνηση του Ντιαζ ειναι ενας βοθρος. 221 00:27:34,080 --> 00:27:37,868 Και δεν μου καιγεται καρφι για τα ιδανικα των Ζαντιστας. 222 00:27:39,040 --> 00:27:41,634 Περιμενα περισσοτερα απο την επανασταση. 223 00:27:42,560 --> 00:27:44,312 Να πιασω την καλη. 224 00:27:44,480 --> 00:27:47,278 Κι αφου τα λεφτα ειναι κρυμμενα σε σουηδικο χρηματοκιβωτιο. . . 225 00:27:47,440 --> 00:27:51,479 Χρειαζομαστε εναν Σουδο, ενα τσογλανο σαν κι εσενα. 226 00:27:51,720 --> 00:27:55,110 Ασπαζομαι τα αγνα σας ιδεωδη Στρατηγε. 227 00:27:55,280 --> 00:27:58,670 Ομως γιατι χρειαζεστε το χρηματοκιβωτιο; 228 00:27:58,840 --> 00:28:03,311 Εχετε μια ολοκληρη πολη. Πουληστε αυτο το αγαλμα. 229 00:28:03,520 --> 00:28:05,317 Ειναι αρχαιο και θα πιασει πολλα. 230 00:28:05,480 --> 00:28:06,913 Εισαι τρελος! 231 00:28:07,480 --> 00:28:11,268 Δεν υπαρχει Μεξικανος να απλωσει το χερι του σε ιερο κειμηλιο. 232 00:28:12,000 --> 00:28:16,551 Εσυ θα με βοηθησεις να πιασω την καλη. 233 00:28:16,720 --> 00:28:20,429 Θα τους πω πως πρεπει ν' αγορασουμε τα οπλα σου.Τα λεφτα δικα μας. 234 00:28:20,600 --> 00:28:24,559 Εσυ θα παρεις το ενα τριτο, τα ρεστα δικα μου. 235 00:28:30,080 --> 00:28:34,392 Με σενα θα τους δουλεψω ολους. Πως σου φαινεται; 236 00:28:34,680 --> 00:28:37,114 Ευφυεστατο. 237 00:28:39,280 --> 00:28:43,831 Τι τρεχει; Τι κανουν οι ηλιθιοι; 238 00:28:48,120 --> 00:28:52,352 Φερεστε σαν ζωα! Σταματηστε ! Δεν γινεται! 239 00:28:55,000 --> 00:28:59,790 Αυτο το κουτι περιεχει τον πλουτο της χωρας. 240 00:29:00,520 --> 00:29:05,799 Ομως οι ανδρες μου ποτε δεν μπορεσαν να το ανοιξουν. 241 00:29:12,360 --> 00:29:15,875 Αν θες να πληρωθεις για τα οπλα σου ανοιχτο. 242 00:29:16,440 --> 00:29:18,396 Ξερεις, δεν ξερεις; 243 00:29:42,280 --> 00:29:43,395 Λοιπον; 244 00:29:48,040 --> 00:29:53,672 Σβενσον, με τροχο. Ενισχυμενο, γερμανικο ατσαλι. 245 00:29:53,800 --> 00:29:56,155 Εχει ειδικη κλειδαρια ασφαλειας. 246 00:29:56,840 --> 00:30:00,833 Ζυγιζει 2 τονους. Ουτε ο Θεος δεν το ανοιγει. 247 00:30:01,000 --> 00:30:03,355 Ανοιγει μονο με τον σωστο συνδυασμο. 248 00:30:03,480 --> 00:30:06,438 Καποιος διευθυντης η υπαλληλος θα τον ξερει. 249 00:30:06,600 --> 00:30:07,999 Η τους καθαρισατε ολους; 250 00:30:08,120 --> 00:30:12,955 Ολους εκτος απο εναν , τον Ζαντος. Ειναι στη Γιουμα. 251 00:30:13,120 --> 00:30:16,112 Και πως μπορουμε να τον φερουμε εδω; 252 00:30:16,760 --> 00:30:19,115 Αδυνατον . 253 00:30:20,440 --> 00:30:22,158 Θα το φροντισω εγω. 254 00:30:22,520 --> 00:30:26,911 Θα παω στην Γιουμα να φερω πισω τον Ζαντος. 255 00:30:27,040 --> 00:30:29,873 Και βεβαια! Θαυμασια! 256 00:30:30,000 --> 00:30:33,549 Με αυτα τα λεφτα, θα κερδισουμε την δοξα μας! 257 00:30:41,440 --> 00:30:48,391 Ευχαριστω Σουηδε . Σε ευχαριστω εκ μερους της λατρεμενης χωρας μας. 258 00:30:48,600 --> 00:30:52,275 Παρακαλω. Ο θησαυρος θα μοιραστει με τον τροπο μου. Στη μεση. 259 00:30:52,440 --> 00:30:55,113 Τρια μερη δικα μου, ενα δικο σου. 260 00:30:55,200 --> 00:30:58,033 Τελευταια προσφορα Στρατηγε. Συμφωνειτε; 261 00:30:58,160 --> 00:31:01,789 Σε εμπιστευομαστε απολυτως. Φυγε! 262 00:31:01,960 --> 00:31:04,554 Φυγε! Και φερε τον εχθρο μας! 263 00:31:04,760 --> 00:31:08,833 Στρατηγε Μονγκο! Σε εμπιστευομαστε. 264 00:31:09,240 --> 00:31:11,151 Συγγνωμη για τη διακοπη. 265 00:31:13,400 --> 00:31:14,435 Επιτρεπεται; 266 00:31:16,320 --> 00:31:20,677 Εγω μπορει να ειμαι ενα τιποτα. Εσεις ομως; 267 00:31:20,920 --> 00:31:23,832 Θα εμπιστευθουμε καποιον που σκοτωσε δυο δικους μας; 268 00:31:23,960 --> 00:31:26,076 Κι αν ειναι σπιουνος; 269 00:31:28,280 --> 00:31:29,872 Εχει δικιο Μονγκο! 270 00:31:30,080 --> 00:31:32,310 Και τι αλλο να κανουμε; 271 00:31:33,120 --> 00:31:36,317 Ειναι ο μονος που μπορει να περασει τα συνορα, αφου ειναι ξενος. 272 00:31:36,520 --> 00:31:38,112 Κανενας Μεξικανος δεν μπορει. 273 00:31:38,640 --> 00:31:42,679 Μπορει, αν συνοδευει πολιτη ουδετερης χωρας. 274 00:31:43,240 --> 00:31:44,639 Γιατι δεν ερχεστε μαζι μου; 275 00:31:44,760 --> 00:31:46,910 Θα με ελεγχετε και θα με βοηθησετε. 276 00:31:47,080 --> 00:31:47,990 Σωστα! 277 00:31:48,200 --> 00:31:52,193 Δεν γινομαι υπηρετης σου! Yπηρετης ενος χαζου πιγκουινου ! 278 00:31:54,880 --> 00:31:56,791 Καταλαβα. Φοβασαι. 279 00:31:59,920 --> 00:32:05,119 Ηρεμηστε. Ηρεμηστε κι οι δυο σας. 280 00:32:06,200 --> 00:32:11,832 Ελα Βασκο. Ο Σουηδος δεν ηθελε να σε προσβαλλει. 281 00:32:12,120 --> 00:32:18,355 Εξαλλου κι εσυ τον λες πιγκουινο. Τωρα πατσισατε. 282 00:32:18,800 --> 00:32:21,189 Κι αν θελετε να φαγωθειτε . . . 283 00:32:21,840 --> 00:32:24,400 Εχετε ολο τον καιρο σαν γυρισετε. 284 00:32:25,320 --> 00:32:29,233 Εχεις την ευκαιρια να προαχθεις και παλι. . . 285 00:32:29,400 --> 00:32:32,358 Να αποκτησεις παλι τα προνομια που εχασες. 286 00:32:33,280 --> 00:32:36,477 Τραβα μαζι του. Βοηθα τον. 287 00:32:38,360 --> 00:32:41,079 Μην τον αφησεις απο τα ματια σου. 288 00:32:41,280 --> 00:32:43,635 Φερε μας τον μπασταρδο τον Ζαντος! 289 00:32:44,360 --> 00:32:46,874 Σου ζηταω να το κανεις για χαρη του Στρατηγου σου . . . 290 00:32:50,120 --> 00:32:52,475 Για χαρη των συντροφων σου. . . 291 00:32:55,120 --> 00:32:57,953 Για χαρη της επαναστασης . 292 00:32:59,920 --> 00:33:03,708 Αφου επιμενετε, ενταξει. Ζητω η επανασταση ! 293 00:33:40,960 --> 00:33:43,315 Με τετοια ζεστη, πως και δεν ψοφανε οι πιγκουινοι; 294 00:33:44,200 --> 00:33:45,918 Ναι, βεβαιως δεν ειναι και οι καλυτερες συνθηκες. 295 00:34:04,520 --> 00:34:07,512 Τωρα μπορεις να μου πεις γιατι μου εδωσες εκεινο το δολλαριο. 296 00:34:09,400 --> 00:34:12,039 Δεν νομιζω πως ειναι η καταλληλη στιγμη. 297 00:34:23,480 --> 00:34:25,835 Καλημερα διοικητα. 298 00:34:26,000 --> 00:34:27,956 Ποιοι ειστε; Που πατε; 299 00:34:28,120 --> 00:34:30,395 Οναμαζομαι Γιοντλαφ Πετερσον. 300 00:34:33,360 --> 00:34:37,478 Σουηδος πολιτης. Προκειται να παρω απο το Χερμολιτο τρενο για τις ΗΠΑ. 301 00:34:39,920 --> 00:34:41,831 Το διαβατηριο μου. 302 00:34:46,280 --> 00:34:47,269 Κι αυτος; 303 00:34:49,280 --> 00:34:50,838 Ο υπηρετης μου. 304 00:34:51,000 --> 00:34:52,274 Προχωρει λοχια. 305 00:34:52,440 --> 00:34:54,192 Εδω ειναι ελεγχομενη περιοχη . 306 00:34:54,360 --> 00:34:56,874 Φωτογραφιζουμε και καταχωρουμε οποιονδηποτε χωρις εγγραφα. 307 00:34:57,040 --> 00:35:00,316 Στην διαθεση σας. ... Οχι. Μονο αυτον. 308 00:35:00,640 --> 00:35:02,437 Ασφαλες συστημα ελεγχου. 309 00:35:03,360 --> 00:35:06,079 Ενταξει Βασκο. Ας σε φωτογραφησουν. 310 00:35:07,160 --> 00:35:09,310 Τι να κανουν; Κατεβα απτο αλογο! Τωρα! 311 00:35:13,680 --> 00:35:15,875 Εσυ. Ξεπεζεψε! 312 00:35:16,160 --> 00:35:20,472 Μην τον αποπαιρνετε διοικητα. Ειναι απλως ενας αμορφωτος αγροικος. 313 00:35:21,000 --> 00:35:27,678 Ελα Βασκο. Ειναι απλο. Απλως στασου ακινητος . 314 00:35:28,480 --> 00:35:30,072 Βεβαια. 315 00:35:31,680 --> 00:35:33,432 Λιγο δεξια. 316 00:35:34,360 --> 00:35:36,794 Αριστερα. λιγο. . . 317 00:35:37,480 --> 00:35:40,438 Κι αλλο λιγο. Λιγο περισσοτερο. 318 00:35:40,920 --> 00:35:43,559 Αυτο ειναι. Ακινητος. 319 00:35:43,680 --> 00:35:45,033 Ετοιμος; 320 00:35:46,000 --> 00:35:49,549 Εν. Δυο. Τρια. 321 00:35:58,320 --> 00:36:00,117 Εισαι ηλιθιος! 322 00:36:33,360 --> 00:36:34,713 Χηρα; 323 00:36:35,000 --> 00:36:38,037 Θα ειναι θλιβερο να ταξιδευετε και να κοιμαστε μοναχη. 324 00:36:38,160 --> 00:36:43,075 Δεν ειμαι μονη. Εχω αυτα. 325 00:36:44,240 --> 00:36:46,151 Του αειμνηστου; 326 00:36:46,920 --> 00:36:50,230 Δικα μου ειναι. Ακινητοι και ψηλα τα χερια. 327 00:36:50,760 --> 00:36:53,718 Δεν θα παθετε τιποτα. Εκτος κι αν προκληθουμε! 328 00:36:53,880 --> 00:36:55,279 Ακινητοι ! 329 00:36:57,080 --> 00:36:58,798 Φτασαμε; 330 00:37:00,080 --> 00:37:01,479 Οχι, μας ληστευουν. 331 00:37:04,000 --> 00:37:06,912 Δεν εχουμε αλλο τροπο για να βρουμε λεφτα. 332 00:37:07,360 --> 00:37:09,476 Δεν ειναι για μας. 333 00:37:10,600 --> 00:37:12,955 Δεν ειμαστε ληστες. 334 00:37:13,080 --> 00:37:14,559 Ειμαστε επαναστατες. 335 00:37:16,000 --> 00:37:18,594 Πολεμαμε για την ελευθερια της πατριδας μας. 336 00:37:18,760 --> 00:37:21,149 Ζητω η λευτερια! 337 00:37:22,240 --> 00:37:26,358 Για ανταρτισσα μην πω και για σκροφα δεν ειναι κι ασχημη. 338 00:37:26,800 --> 00:37:28,677 Τι θα τους κανουμε αυτους τους δυο; 339 00:37:28,840 --> 00:37:31,593 Αυτος εεκει ο Σουηδος μας βοηθησε καποτε. 340 00:37:31,800 --> 00:37:34,872 Ο αλλος ομως ειναι τσιρακι του Μονγκο. 341 00:37:35,000 --> 00:37:37,833 Να τον καθαρισουμε ! Να τον κρεμασουμε καλυτερα. 342 00:37:38,000 --> 00:37:43,120 Οχι. Ο Καθηγητης Ζαντος μας διδαξε την ειρηνη. 343 00:37:43,560 --> 00:37:47,951 Αν τον σκοτωσουμε χωρις δικη πεφτουμε στο επιπεδο τους. 344 00:37:48,120 --> 00:37:52,636 Εχει δικιο. Η κυρια εχει δικιο φιλοι μου. Οχι βια ! 345 00:37:52,800 --> 00:37:54,438 Σκασμος! 346 00:37:56,680 --> 00:38:00,275 Προσεχε. Μην μετανοιωσω για την μεγαλοψυχια μου. 347 00:38:03,480 --> 00:38:06,552 Σταματηστε τον! Κλεβει το τρενο ! 348 00:38:28,440 --> 00:38:33,275 Πιγκουινε! Περιμενε με! 349 00:38:47,880 --> 00:38:49,108 Πιγκουινε ! 350 00:38:57,240 --> 00:39:00,630 Πανω τους! Συντροφοι! 351 00:39:00,840 --> 00:39:02,512 Εμπρος! 352 00:39:03,400 --> 00:39:09,669 Παμε στη Γιουμα! Βοηθεια. 353 00:39:14,520 --> 00:39:18,354 Πουτανας γιε! 354 00:39:38,400 --> 00:39:41,392 Τζον, ακου αυτο. 355 00:39:41,560 --> 00:39:45,155 Ενας αγνωστος μεξικανος δραπετευσε αφου δολοφονησε κτηνωδως 8 ανδρες. 356 00:39:45,280 --> 00:39:49,478 Με την βοηθεια του Γιοντλαφ Πετερσεν Σουηδου πολιτη. 357 00:39:49,600 --> 00:39:53,115 Οι δυο ανδρες εχουν επικηρυχθει για 2000 πεσος. 358 00:39:53,280 --> 00:39:58,274 Τελευταια φορα που τους ειδαν, ηταν σε κλεμμενο τρενο προς το Τεξας. 359 00:40:00,040 --> 00:40:03,112 Πως τον ειπες τον Σουηδο; 360 00:40:03,440 --> 00:40:08,719 Γιοντλαφ Πετερσον. Τον ξερεις; 361 00:40:12,240 --> 00:40:15,630 Τον ξερουμε Συνταγματαρχα; 362 00:40:20,320 --> 00:40:24,074 Τον ξερουμε πολυ καλα. 363 00:40:41,520 --> 00:40:44,796 Ο Συνταγματαρχης θα δωσει σινιαλο οταν ερθει το τρενο. 364 00:41:45,440 --> 00:41:47,078 Ελα Τζον. 365 00:41:48,440 --> 00:41:50,874 Ειδα τον Συνταγματαρχη να τριγυρνα εδω κοντα. 366 00:41:51,680 --> 00:41:53,830 Οπου πας εσυ παει κι αυτος. 367 00:41:58,520 --> 00:42:02,991 Γιοντλαφ. Τι ευχαριστη εκπληξη. 368 00:42:03,160 --> 00:42:07,551 Χαιρομαι που σε ξαναβλεπω Τζον. Δικη μου ευχαριστηση. 369 00:42:12,040 --> 00:42:15,669 Ποτε δεν πιστευα πως θα γλιτωνες απο τον σταυρο που σε ειχα καρφωσει. 370 00:42:15,840 --> 00:42:17,398 Ομως γλιτωσα, βλεπεις; 371 00:42:17,520 --> 00:42:20,432 Ο Τζον κι εγω ειχαμε σοβαρα μπλεξιματα στην Κουβα. 372 00:42:22,000 --> 00:42:25,515 Πουλησαμε αμυντικο εξοπλισμο στους ανταρτες. 373 00:42:26,920 --> 00:42:30,515 Για να σωσω τη ζωη μου, τα ερριξα ολα πανω του. 374 00:42:34,560 --> 00:42:36,471 Τζον, εσυ πως ξεμπλεξες; 375 00:42:37,520 --> 00:42:40,034 Το χρωσταω στον Συνταγματαρχη. 376 00:42:40,200 --> 00:42:43,158 Ηταν ο μονος που μου σταθηκε. 377 00:42:43,640 --> 00:42:49,909 Με απελευθερωσε απο το δεντρο που με ειχαν καρφωσει. 378 00:42:50,200 --> 00:42:53,909 Πως; Τραβηξε το καρφι με το ραμφος; 379 00:42:54,840 --> 00:43:00,039 Οχι, μου εφαγε το χερι. Κοιτα. 380 00:43:08,160 --> 00:43:11,152 Καλα, τετοια πραματα συμβαινουν. 381 00:43:11,920 --> 00:43:15,549 Χαρηκε που σε ξαναδα Τζον. Πρεπει να φυγουμε. 382 00:43:15,720 --> 00:43:17,392 Δεν θα πατε πουθενα. 383 00:43:19,600 --> 00:43:20,749 Δικος σας. 384 00:43:46,680 --> 00:43:48,477 Αρκετα. 385 00:43:49,880 --> 00:43:52,314 Σας ψαχνουν ζωντανους ή νεκρους. 386 00:43:53,280 --> 00:43:57,159 Και οσο βεβαια μου επιτρεπεται, προτιμω . . 387 00:43:57,840 --> 00:44:00,115 Το πρωτο. 388 00:44:00,240 --> 00:44:02,800 Δεν μου κρατας κακια ετσι; 389 00:44:03,440 --> 00:44:07,115 Οχι Σηκωνω απο αστεια. 390 00:44:09,640 --> 00:44:13,872 Θα μεινεις εδω να του κανεις παρεα. . . 391 00:44:14,000 --> 00:44:18,835 Μεχρι το τελος, Συνταγματαρχη. 392 00:45:03,520 --> 00:45:05,511 Ζεστη ε; 393 00:45:16,480 --> 00:45:19,119 Βασκο, σκοτωσε αυτο το ζωο! 394 00:45:19,360 --> 00:45:22,477 Τον τσαντισες . Πιγκουινος εισαι, επρεπε να καταλαβεις . . . 395 00:45:22,600 --> 00:45:24,989 Πως τσαντιζεται αν του φερεσαι ετσι. 396 00:45:26,600 --> 00:45:27,874 Αργα ή γρηγορα. . . 397 00:45:29,760 --> 00:45:32,718 Ολοι οι τσογλανοι εχουν κακο τελος. 398 00:45:32,880 --> 00:45:34,518 Κατεβασε με! 399 00:45:35,520 --> 00:45:38,398 Ηρεμα, ηρεμα. 400 00:45:41,960 --> 00:45:44,394 Θα πεθανεις εν ειρηνη. Μην ανησυχεις. 401 00:45:44,680 --> 00:45:47,240 Αυτο θα το θυμαμαι. 402 00:45:56,160 --> 00:45:57,912 Κωλοζεστη! 403 00:45:58,280 --> 00:46:00,555 Και η επανασταση; 404 00:46:00,640 --> 00:46:07,273 Τι γινανε τα ιδανικα σου; Και η αποτολη του Μονγκο; 405 00:46:07,840 --> 00:46:09,876 Θελεις λιγο; Οχι ευχαριστω. 406 00:46:11,200 --> 00:46:17,070 Ζαντος! Πρεπει να τον παμε στο Σαν Μπερναντινο για τον θησαυρο. 407 00:46:17,240 --> 00:46:20,391 Η επανασταση χρειαζεται αυτα τα λεφτα συντροφε. 408 00:46:20,560 --> 00:46:24,838 Δεν μπορεις να ελευθερωσεις μονος σου τον καθηγητη. 409 00:46:25,040 --> 00:46:26,519 Βοηθα Βασκο. 410 00:46:26,680 --> 00:46:29,717 Βοηθησε με! Δεν αντεχω αλλο! 411 00:46:30,360 --> 00:46:32,271 Ενταξει, αλλα. . . 412 00:46:35,800 --> 00:46:36,869 Πρωτα. . . 413 00:46:37,760 --> 00:46:39,591 Θα ορκιστεις. . . 414 00:46:40,720 --> 00:46:45,316 Στον Αγιο Μπερναντινο . . . 415 00:46:46,760 --> 00:46:49,593 Πως ειναι η τελευταια φορα που πας να μου την κανεις. 416 00:46:51,240 --> 00:46:54,391 Ορκιζομαι σε οποιον Αγιο θες. 417 00:46:58,440 --> 00:46:59,839 Μην πας πουθενα. 418 00:47:05,000 --> 00:47:06,433 Εισαι καθολικος; 419 00:47:07,120 --> 00:47:08,997 Βεβαιως και ειμαι. 420 00:47:15,200 --> 00:47:18,158 Γρηγορα! Βιασου! 421 00:47:19,560 --> 00:47:21,232 Θεε μου! 422 00:47:22,440 --> 00:47:24,158 Τι διαβολο κανεις; 423 00:47:24,280 --> 00:47:27,716 Ζαλιζομαι! Φοβαμαι! Δεν μπορω! Θεε μου! 424 00:47:27,880 --> 00:47:29,916 Τι εννοεις ζαλιζεσαι; 425 00:47:30,200 --> 00:47:32,873 Βιασου! Το σκοινι με πνιγει! 426 00:47:35,160 --> 00:47:37,879 Στην επαιξα, ε; 427 00:47:39,160 --> 00:47:41,958 Ζαλαδα; Εγω; 428 00:47:43,240 --> 00:47:50,396 Κοιτα. Στο διαολο κι η ζαλαδα. Κοιτα. 429 00:47:57,520 --> 00:47:59,875 Καλη δουλεια συντροφε. 430 00:48:01,880 --> 00:48:05,270 Αν ερθεις ποτε στη Σουηδια θα σου γνωρισω την αδελφη μου. 431 00:48:05,440 --> 00:48:13,518 Πανεμορφα ματια, γαλανα σαν τον ουρανο. 432 00:48:19,000 --> 00:48:22,390 Πιγκουινο δεν πεθανες ! Ασε τα αστεια! 433 00:48:22,520 --> 00:48:25,398 Κι η επανασταση; Πιγκουινο! 434 00:48:26,200 --> 00:48:28,589 Πιγκουινο, μου ανεβαινει το αιμα στο κεφαλι . 435 00:48:30,160 --> 00:48:34,199 Ολα μαυριζουν! Πιγκουινο βοηθεια! 436 00:48:35,200 --> 00:48:38,795 Το πιονι κινειται, ματ. 437 00:48:40,200 --> 00:48:41,952 Βλεπετε κυριε Ροζενμπλουμ; 438 00:48:42,160 --> 00:48:48,030 Στο σκακι ακομα και τα πιο αδυνατα κομματια νικουν τα ισχυροτερα. 439 00:48:48,160 --> 00:48:50,720 Οταν υπαρχουν αρχες τα παντα ειναι δυνατα. 440 00:48:50,880 --> 00:48:55,237 Εκτιμουμε τις αρχες σας. Και εμεις ειμαστε εδω για βοηθεια. 441 00:48:55,680 --> 00:48:59,468 Ειμαστε ετοιμοι να επενδυσουμε μεγαλ ποσα στον αγωνα σας. 442 00:48:59,600 --> 00:49:04,799 Η αιφνιδια γενναιοδωρια της ανθρωπινης φυσης με εκπλησσει. 443 00:49:05,120 --> 00:49:09,477 Αλλα εκ πειρας γνωριζω πως πλουσιοι ποτε δεν δανειζουν φτωχους. . . 444 00:49:09,600 --> 00:49:12,433 Χωρις ανταλλαγματα. 445 00:49:12,560 --> 00:49:15,916 Δεν θελουμε τιποτα περισσοτερο απο μια εγγυηση . . . 446 00:49:16,200 --> 00:49:20,716 Πως θα εξακολουθουμε να εχουμε οτι ειχαμε μεχρι σημερα. 447 00:49:21,000 --> 00:49:25,710 Την αναγνωριση των διακιωματων μας απο οποια κυβερνηση αναλαβει. 448 00:49:25,840 --> 00:49:27,398 Τι εννοειτε; 449 00:49:27,560 --> 00:49:31,792 Yπογραψε το συμβολαιο 99 ετων που μας εξασφαλιζει το πετρελαιο. . . 450 00:49:31,880 --> 00:49:36,158 Και θα σε βοηθησουμε να γυρισεις και να νικησετε. 451 00:49:36,920 --> 00:49:39,514 Κι εχουμε τα μεσα να το πετυχουμε. 452 00:49:40,000 --> 00:49:43,834 Η μεξικανικη επανασταση δεν εχει αναγκη κανεναν. 453 00:49:44,760 --> 00:49:46,193 Και τωρα φυγετε! 454 00:49:47,360 --> 00:49:51,069 Οι τακτικες σας ειναι αηδιαστικες. Μου γυρνατε το στομαχι. 455 00:50:28,640 --> 00:50:30,995 17. Μαυρο. 456 00:50:35,560 --> 00:50:37,198 Πως παιζεται; 457 00:50:38,240 --> 00:50:42,870 Πονταρεις σε ενα νουμερο. Αν σου κατσει, παιρνεις 36 φορες τα λεφτα. 458 00:50:43,920 --> 00:50:45,069 Ετσι; 459 00:50:45,720 --> 00:50:46,948 Δοκιμασε. 460 00:50:57,920 --> 00:50:59,512 Καλο δειχνει αυτο. 461 00:51:00,160 --> 00:51:03,755 13 κοκκινο. Εκει, εκει. 462 00:51:10,320 --> 00:51:14,029 Μπορω να παιξω ο,τι θελω; Διαλεξε. 463 00:51:20,160 --> 00:51:24,438 69. Δεν μπορεις να πονταρεις στο 69! 464 00:51:28,160 --> 00:51:31,391 Μου ειπες πως πονταρω οποιο νουμερο θελω! 465 00:51:31,520 --> 00:51:38,392 Θελω το 69. Αν δεν θες θα σου ριξω στον κωλο. 466 00:51:38,760 --> 00:51:41,320 Μα δεν υπαρχει 69. 467 00:51:41,600 --> 00:51:43,318 Οποιο νουμερο θελω δεν μου ειπες; 468 00:51:44,160 --> 00:51:46,116 Παρακαλω, πειτε του πως δεν υπαρχει 69. 469 00:51:46,440 --> 00:51:49,000 Θα σου δωσω ενα αλλο νουμερο συντροφε. 470 00:51:49,240 --> 00:51:51,470 Το τυχερο. 471 00:51:52,080 --> 00:51:53,911 Δυο δεν ειμαστε; 472 00:51:54,280 --> 00:51:57,033 Ας πονταρουμε στο διπλο. 473 00:52:04,600 --> 00:52:07,194 Αμα χασουμε θα μου πεις για το δολλαριο που μουδωσες. 474 00:52:07,600 --> 00:52:08,510 Ενταξει. 475 00:52:12,600 --> 00:52:17,230 Τι διαβολο μουρμουρας; Μαγικα, για βοηθεια.. 476 00:52:20,040 --> 00:52:22,634 33 μαυρο. 477 00:52:22,800 --> 00:52:24,438 Λυπαμαι παιδια. 478 00:52:27,640 --> 00:52:29,517 Και εγω για παρτη σου φιλαρακο. 479 00:52:29,680 --> 00:52:33,229 Το συμβαν θα μπορουσε να προκαλεσει θανασιμη διαταραχη. 480 00:52:39,160 --> 00:52:44,029 Λαθος. Τι βλακεια εκ μερους μου! Ο αριθμος που κερδιζει ειναι το 2. 481 00:52:44,240 --> 00:52:48,518 Ειναι η τυχερη σας μερα. Λοιπον. Ενα, δυο, τρια. . . 482 00:52:48,640 --> 00:52:51,712 36 δολλαρια. Ετσι. 483 00:52:51,960 --> 00:52:53,871 Κυριοι το τραπεζι εκλεισε. 484 00:52:54,040 --> 00:52:56,793 Εξαλλου κατι δεν παει καλα με την μυτη μου ! 485 00:52:56,920 --> 00:53:02,438 Πρεπει να την φροντισω καλο απογευμα. 486 00:53:02,640 --> 00:53:05,950 Την επομενη φορα θα πονταρουμε το 69 να κερδισουμε περισσοτερα. 487 00:53:07,520 --> 00:53:08,919 Μπορει. 488 00:53:09,080 --> 00:53:14,313 Τα λεφτα ανηκουν σε μενα γλυκα. 489 00:53:16,360 --> 00:53:19,432 Στο Νταλας ελεγες πως τα χρειαζοσουν για την κηδεια της θειας σου. 490 00:53:19,600 --> 00:53:23,593 Στο Σαν Αντονιο για το αλογο. Στην Γουιτσιτα . . . 491 00:53:23,760 --> 00:53:29,949 Στην Γουιτσιτα ηταν η καλυτερη νυχτα της ζωης μας. Αξεχαστη ! 492 00:53:35,800 --> 00:53:38,030 Τα νευρα μου. 493 00:53:38,800 --> 00:53:42,759 Συντροφε, να σου συστησω τη Ζαϊρα, την πανεμορφη Ζαϊρα . . . 494 00:53:42,960 --> 00:53:47,158 Εκπληκτικη. Την μονη ξανθια που ξερω πως ειναι ξανθια παντου. 495 00:53:47,320 --> 00:53:50,835 Εισαι ο μονος Σουηδος που ξερω. Ελπιζω να εισαι κι ο τελευταιος. 496 00:53:51,000 --> 00:53:54,675 Αν ημουν στη θεση σου νεαρε , θα διαλεγα καλυτερη παρεα. 497 00:53:56,200 --> 00:53:58,395 Εχεις μια ευκαιρια για νεες εμπειριες! 498 00:53:58,560 --> 00:54:01,154 Και τη στιγμη της δοξας σου Λατινε μπηχτη. 499 00:54:01,640 --> 00:54:04,837 Συγγνωμη, ειναι η γυναικα σου; 500 00:54:05,040 --> 00:54:08,191 Ναι, αλλα στη Σουηδια δεν μας απασχολουν τετοιες λεπτομερειες. 501 00:54:08,280 --> 00:54:13,513 Ζαϊρα εχω ενα ραντεβου. Μεινε με αυτον τον Λατινο μπηχτη. 502 00:54:13,720 --> 00:54:17,554 Δεν θα χασεις την ευκαιρια. 503 00:54:17,720 --> 00:54:19,199 Αστο σε μενα. 504 00:54:27,840 --> 00:54:30,513 Νομιζεις πως μπορεις να μου αντισταθεις; 505 00:54:32,840 --> 00:54:34,956 Θα προσπαθησω. 506 00:54:37,680 --> 00:54:39,875 Ο Ζαντος ειναι διασημος. 507 00:54:40,040 --> 00:54:45,160 Οι ΗΠΑ πρεπει να τον ελευθερωσουν αλλιως θα ξεσπασει σκανδαλο. 508 00:54:45,640 --> 00:54:48,916 Αν γυρισει ασφαλης στο Μεξικο και η επανασταση επικρατησει. . . 509 00:54:49,080 --> 00:54:54,279 Θα χασουμε τα πετρελαια. 510 00:54:54,400 --> 00:54:57,870 Ειναι μεγαλο το ρισκο Τζον. Δεν πρεπει να το επιτρεψουμε. 511 00:54:58,040 --> 00:54:59,473 Ξερεις την ταριφα. 512 00:54:59,640 --> 00:55:00,914 Δεκα χιλιαρικα. . . 513 00:55:01,320 --> 00:55:03,197 Πληρωτεα με το τελος της δουλειας. 514 00:55:03,360 --> 00:55:06,636 Για προακταβολη εχουμε κατι ευχαριστο. 515 00:55:20,080 --> 00:55:21,798 Πολυ ευπροσδεκτο δωρο. 516 00:55:22,080 --> 00:55:24,150 Η δουλεια θα γινει. 517 00:55:25,280 --> 00:55:28,397 Ο Σουηδος το εσκασε ! Καποιος τον ελευθερωσε. 518 00:55:31,400 --> 00:55:34,915 Συνταγματαρχη, γερνας ! 519 00:55:46,280 --> 00:55:49,590 Ειναι ξανθια, παντου! Τι εγινε; 520 00:55:49,920 --> 00:55:52,593 Μεγαλο σοκ φανταζομαι. 521 00:55:52,760 --> 00:55:57,629 Παρτε τον απο δω. Πρεπει να βρισκομαι στο οχυρο το βραδυ. 522 00:55:57,800 --> 00:56:01,679 Ο διοικητης με καλεσε στο παρτυ γενεθλιων του. 523 00:56:01,800 --> 00:56:06,999 Εγω και τα κοριτσια μου. Πρεπει να ειμαστε εκει πριν νυχτωσει. 524 00:56:07,560 --> 00:56:10,870 Για να υπερασπιστουμε την φημη και το γόητρο του στρατου των ΗΠΑ. 525 00:56:11,000 --> 00:56:14,675 Θα σε βοηθησω με το γόητρο. 526 00:56:14,960 --> 00:56:19,192 Τι εχεις στο μυαλο σου Σουηδε; 527 00:56:28,920 --> 00:56:31,514 Λοχια! 528 00:56:34,000 --> 00:56:35,672 Βγες απο μπροστα! 529 00:56:38,320 --> 00:56:41,756 Α εδω εισαι. Καλησπερα λοχια. 530 00:56:43,560 --> 00:56:46,950 Οι γνωστες; Ναι, οι γνωστες. 531 00:56:48,400 --> 00:56:50,391 Αυτην δεν την εχω ξαναδει. 532 00:56:50,560 --> 00:56:54,473 Βεβαια, ξεχασα , ειναι καινουργια. 533 00:56:54,680 --> 00:56:59,390 Μην καθυστερουμε. Θα την δοκιμασεις οταν ερθεις να μας δεις. 534 00:56:59,520 --> 00:57:01,954 Ενταξει, το κραταω. 535 00:57:04,120 --> 00:57:05,473 Ανοιξτε την πυλη ! 536 00:57:14,360 --> 00:57:21,675 Διμοιρια προσοχη ! Επ' αριστερα ! Βαδην, εμπρος , μαρς! 537 00:57:31,960 --> 00:57:33,552 Ηρθαν. 538 00:57:35,120 --> 00:57:37,031 Επιτελους! 539 00:57:37,200 --> 00:57:41,796 Καλωσηρθατε στο οχυρο, Μις Ζαϊρα . Πιο ομορφη απο ποτε. 540 00:57:43,080 --> 00:57:46,550 Και εσεις λοχαγε , παντα ευγενικος. 541 00:57:48,840 --> 00:57:51,912 Τι χαζευετε; Πισω στους κοιτωνες! 542 00:57:52,080 --> 00:57:54,275 Ξεκουμπιδια! 543 00:58:54,360 --> 00:58:54,758 Χρονια πολλα! 544 00:58:56,920 --> 00:59:00,117 Συγχαρητηρια! Εις υγειαν. 545 00:59:05,840 --> 00:59:09,594 Τζιμυ, εμαθα πω πως φιλοξενεις καποιον πολυ σημαντικο στο οχυρο. 546 00:59:09,720 --> 00:59:11,790 Ο Καθηγητης Ζαντος; 547 00:59:11,960 --> 00:59:17,114 Ειναι πανω.Χαρτοποντικας, δεν νοιαζεται για μικρες. 548 00:59:26,440 --> 00:59:29,591 Φωτια! Φωτια! Σημανετε συναγερμο! 549 00:59:30,520 --> 00:59:32,988 Συναγερμος! Τους κουβαδες! 550 00:59:38,000 --> 00:59:40,878 Φτιαχτε αλυσιδα! Βγαλτε εξω τα αλογα! 551 00:59:43,400 --> 00:59:48,076 Εκει, κουνηθειτε! Γρηγορα! 552 00:59:48,320 --> 00:59:50,880 Ολα τα αλογα να βγουν απο τους σταβλους! 553 00:59:55,040 --> 00:59:56,837 Πιο γρηγορα! 554 01:00:01,720 --> 01:00:03,756 Συγνωμη κυριε, καιγομαστε. 555 01:00:03,880 --> 01:00:05,438 Σιγουρα γλυκε μου. 556 01:00:05,560 --> 01:00:07,551 Δεν καταλαβατε! Το οχυρο καιγεται! 557 01:00:07,680 --> 01:00:10,194 Πως; Φωτια, εξαπλωνεται! 558 01:00:10,360 --> 01:00:12,749 Φωναξτε την πυροσβεστικη της Γιουμα! 559 01:00:12,960 --> 01:00:16,714 Προσοχη προσοχη! Φωτια στο οχυρο! 560 01:00:16,880 --> 01:00:20,555 Εκκενωστε το κτιριο. Εξω, γρηγορα! Γρηγορα! Γρηγορα! 561 01:00:21,280 --> 01:00:23,271 Συναγερμος! 562 01:00:23,520 --> 01:00:25,988 Συναγερμος! 563 01:00:26,160 --> 01:00:32,713 Φωτια! Το οχυρο καιγεται Την αντλια, τωρα! 564 01:00:32,880 --> 01:00:35,678 Κολαση εχει γινει εκει περα! 565 01:01:45,560 --> 01:01:46,595 Πιγκουινο! 566 01:01:47,800 --> 01:01:49,870 Στην αντλια. 567 01:01:59,440 --> 01:02:00,555 Ζαϊρα! 568 01:02:02,800 --> 01:02:04,791 Που ειναι; Επανω. 569 01:02:06,520 --> 01:02:09,592 Κι ο καθηγητης; Θα τον αναλαβω εγω. 570 01:02:09,760 --> 01:02:11,796 Εξω, για βοηθεια στους αλλους. 571 01:02:11,920 --> 01:02:16,550 Στασου! Ποιος εισαι; Δεν εχουμε χρονο για εξηγησεις. 572 01:02:34,920 --> 01:02:37,480 Ο λαος σου σε περιμενει, σε χρειαζεται . 573 01:02:37,600 --> 01:02:39,033 Πρεπει να φυγεις. 574 01:02:39,160 --> 01:02:43,233 Θα επιστρεψω νομιμα στην πατριδα. . . οχι σαν δραπετης... 575 01:02:43,680 --> 01:02:46,478 Αλλα σαν ανθρωπος που κερδισε την ελευθερια του ειρηνικα. 576 01:02:46,600 --> 01:02:49,034 Μερικες φορες η βια ειναι αναγκαια καθηγητα. 577 01:02:49,200 --> 01:02:55,036 Οχι ! Βρες μου μια περιπτωση που τη χρειαζομαστε. 578 01:02:56,080 --> 01:02:57,957 Τωρα. 579 01:03:05,080 --> 01:03:08,959 Τι εγινε; Που ειναι το νερο; Γαμωτο!! 580 01:03:09,120 --> 01:03:11,588 Θα γεμισω το ντεποζιτο λοχια! 581 01:03:11,760 --> 01:03:16,629 Ενταξει αλλα γρηγορα! Κουνησου! Γρηγορα! Να σβησουμε τη φωτια! 582 01:03:16,760 --> 01:03:20,389 Κουνησου αλογο! Ξεκινα! 583 01:03:29,480 --> 01:03:34,190 Βασκο εδω! Παρτον. 584 01:03:34,880 --> 01:03:36,393 Ζυγιζει ενα τονο. 585 01:03:41,640 --> 01:03:47,556 Σπρωχτον. Σπρωχνε. Σπρωχνε. 586 01:03:52,080 --> 01:03:55,470 Μονο γυναικες σαν κι εσενα ειναι αξιες. Ευχαριστω. 587 01:03:55,680 --> 01:03:57,671 Ελα αλογακι. Κουνησου! 588 01:03:57,840 --> 01:03:59,193 Περιμενετε! 589 01:04:00,000 --> 01:04:01,228 Γεια σου ξανθουλα! 590 01:04:08,360 --> 01:04:10,032 Τα πραγματα μας πηγαινουν πριμα. 591 01:04:10,680 --> 01:04:13,717 Τωρα ειναι πιο ευκολο να παρουμε τον Ζαντος. 592 01:05:05,840 --> 01:05:08,035 Πως αισθανεσαι καθηγητα; 593 01:05:12,600 --> 01:05:16,798 Μου φαινεται πως μουγκαθηκε. Κουβεντα δεν εχει βγαλει απο το Οχυρο. 594 01:05:22,200 --> 01:05:27,911 Καθηγητα, γιατι αυτοι οι ηλιθιοι φαγωθηκαν να σε καθαρισουν; 595 01:05:28,760 --> 01:05:30,955 Τι διαβολο τους λες; 596 01:05:35,840 --> 01:05:39,799 Πες μας τι τους λες και θα δουμε πως θα αντιδρασουμε. 597 01:05:47,400 --> 01:05:49,709 Ο κακομοιρης δεν ειναι μονο μουγκος, ειναι και κουφος. 598 01:05:49,920 --> 01:05:54,232 Και ακουει και μιλαει. Οχι ακριβως οπως εσυ. 599 01:05:54,720 --> 01:05:56,756 Δεν εισαι Μεξικανος, ετσι; 600 01:05:57,160 --> 01:05:58,832 Οχι, Σουηδος. 601 01:06:00,160 --> 01:06:03,311 Ειναι στραβος. Δεν καταλαβαινει πως εισαι ξενος. 602 01:06:03,760 --> 01:06:05,591 Απο την Στοκχολμη. 603 01:06:06,720 --> 01:06:11,840 Μπορειτε να μου πειτε τι σκεφτοσαστε για μενα τωρα που με ελευθερωσατε; 604 01:06:13,760 --> 01:06:17,469 Θελει να σε παραδωσει στον Μονγκο για να σε φανε. 605 01:06:17,640 --> 01:06:21,872 Yποθετω πως εχεις πιο σοβαρα κινητρα απο αυτον τον φανατικο. 606 01:06:22,040 --> 01:06:24,759 Βεβαιως, το κανω για τα λεφτα. 607 01:06:24,920 --> 01:06:30,916 Τουλαχιστον αυτο ειναι πιο λογικο. Εξαρταται βεβαια απο την τιμη. 608 01:06:32,400 --> 01:06:37,997 Ας πουμε πως ειναι για τα μισα απο το χρηματοκιωτιο του Σαν Μπερνατνινο. 609 01:06:38,120 --> 01:06:42,716 Αλλη μια λεξη απο αυτη τη κωλογλωσσα και σας εφαγα και τους δυο. 610 01:06:42,840 --> 01:06:47,311 Ηραμησε Βασκο. Ο καθηγητης μιλα τη γλωσσα μου. 611 01:06:47,440 --> 01:06:49,032 Μιλαγαμε για την πατριδα μου. 612 01:06:49,200 --> 01:06:52,317 Δεν με νοιαζει τι λετε! Να μιλατε σαν ανθρωποι! Οπως εγω! 613 01:06:52,400 --> 01:06:56,598 Δεν χρειαζονται νευρα. Παρε την πρωτη βαρδια. 614 01:06:56,800 --> 01:06:57,915 Θα παρω εναν υπνακο. 615 01:07:00,600 --> 01:07:02,670 Ετσι θα κανω. 616 01:07:11,120 --> 01:07:16,433 Δεν με νοιαζει τι σου λεει. Εγω θα σου πω γιατι σε ελευθερωσαμε. 617 01:07:17,240 --> 01:07:18,309 Ξερω γιατι. 618 01:07:18,680 --> 01:07:21,194 Για να με δολοφονησει ο Μονγκο. 619 01:07:21,360 --> 01:07:25,273 Οχι! Για το χρηματοκιβωτιο. 620 01:07:28,520 --> 01:07:30,954 Ο Στρατηγος χρειαζεται τα λεφτα για να τα χωσει στην επανασταση. 621 01:07:31,080 --> 01:07:35,392 Ειναι ανθρωπος της δρασης. Δεν λεει λογια του αερα οπως εσυ. 622 01:07:35,560 --> 01:07:42,750 Κανετε λαθος. Ο Μονγκο θα σας παρατησει αν πετυχει το σκοπο του. 623 01:07:43,880 --> 01:07:47,714 Δεν τον ξερεις. Ολοι ξερουν τι θελει. 624 01:07:47,840 --> 01:07:49,876 Πρωτον, οι αγροτες θα παρουν τη γη . 625 01:07:50,000 --> 01:07:52,673 Δευτερο, οι εργατες τα εργοστασια. 626 01:07:52,840 --> 01:07:56,310 Ολα τα πλουτη του Μεξικο θα μοιραστουν στους φτωχους. 627 01:07:56,480 --> 01:07:59,199 Και ολοι αυτοι σαν κι εσενα , που ξερουν γραφη κι αναγνωση. . . 628 01:07:59,320 --> 01:08:01,959 Θα καουν μαζι με τα βιβλια σου στο υπογραφω! 629 01:08:31,640 --> 01:08:33,517 Που ειναι; 630 01:08:37,640 --> 01:08:40,200 Δεν ξερω, αλλα μπορω να τους ψαξω. 631 01:08:41,240 --> 01:08:42,514 Παραξενο! 632 01:08:42,760 --> 01:08:47,311 Ειναι ακομα ζεστο Τζον. Δεν ειναι μακρια. 633 01:08:47,560 --> 01:08:48,515 Ωραια. 634 01:09:05,600 --> 01:09:10,594 Καταλαβες; Θα σε ψαξουν αν σε ακουσουν να ουρλιαζεις. 635 01:09:12,360 --> 01:09:15,955 Ετουτος θα τα τιναξει. Εχει μια βδομαδα να φαει. 636 01:09:16,760 --> 01:09:21,231 Δεν ξερω που βρισκονται. Δεν ειδα τιποτα. 637 01:09:25,840 --> 01:09:27,114 Τι χαριτωμενο. 638 01:09:27,280 --> 01:09:29,111 Κοιμομουν, δεν ειδα τιποτα. 639 01:09:29,240 --> 01:09:33,950 Οταν φαει ολες τις ριζες θα αρχισει να σκαβει για να βγει. 640 01:09:34,120 --> 01:09:38,113 Τοσο δυνατα ειναι τα νυχια του. 641 01:09:38,240 --> 01:09:44,110 Δεν θα κολλησει στο στομαχι σου. 642 01:10:26,000 --> 01:10:29,709 Κουνησου. Ο Τρελοβασκο ειναι. Χασκογελαει. 643 01:10:29,880 --> 01:10:32,474 Μονος του; Το κανει συχνα. 644 01:10:32,600 --> 01:10:36,229 Δεν μοιαζει νορμαλ . Μηπως να γυρισουμε να τον μαζεψουμε. 645 01:10:36,320 --> 01:10:38,709 Μην ανησυχεις. Ελα. 646 01:10:44,160 --> 01:10:48,358 Πιγκουινο! Πιγκουινο ! 647 01:10:55,520 --> 01:10:59,638 Δεν το πιστευω πως γελα μονος του, χωρις λογο. 648 01:11:02,440 --> 01:11:07,355 Ωραια, δεν με πιστευεις, βλεπεις εκεινο το γερακι; 649 01:11:08,040 --> 01:11:10,998 Σημαινει πως μαζι με τον Βασκο ειναι καποιος που πρεπει να αποφυγουμε. 650 01:11:11,160 --> 01:11:14,197 Για το καλο μας. Τοτε τον βασανιζουν. 651 01:11:16,000 --> 01:11:19,197 Αν μας πιασουν θα μας βασανισουν κι εμας! Να προχωρησουμε! 652 01:11:19,320 --> 01:11:21,834 Δεν παω πουθενα. 653 01:11:23,680 --> 01:11:27,195 Τι σε νοιαζει ενας μπασταρδος που θελει να σε δωσει . . . 654 01:11:27,360 --> 01:11:28,713 Για να σε σκοτωσουν; 655 01:11:29,720 --> 01:11:33,599 Κανεις δεν εχει το δικαιωμα να κατακρινει καποιον αλλο. 656 01:11:34,040 --> 01:11:36,110 Ολα τα λαθη διορθωνονται. 657 01:11:36,200 --> 01:11:38,156 Δεν με νοιαζουν οι φιλοσοφιες σου. 658 01:11:38,320 --> 01:11:41,437 Εσυ με νοιαζεις και τα λεφτα που αντιπροσωπευεις για μενα! 659 01:11:48,040 --> 01:11:50,190 Δωσε μου τα γυαλια! Γιατι; 660 01:11:51,720 --> 01:11:53,870 Ο μονος τροπος να τον ελευθερωσουμε . . . 661 01:11:53,960 --> 01:11:55,791 Ειναι να πιασουμε το κωλοπουλο. 662 01:11:56,120 --> 01:11:59,635 Δεν βλεπω πως αυτο θα βοηθησει τον Βασκο. 663 01:12:04,000 --> 01:12:06,230 Τα γερακια ειναι πολυ περιεργα ζωα. 664 01:12:06,360 --> 01:12:08,590 Θα ερθει απο εδω να δει τι γυαλιζει. 665 01:12:09,600 --> 01:12:13,388 Κι οταν ο αφεντης του δει πως ο φιλος του λειπει . . . 666 01:12:14,080 --> 01:12:15,877 Θα ερθει να το ψαξει. 667 01:12:22,080 --> 01:12:24,719 Καθηγητα, το τζακετ, γρηγορα! 668 01:12:27,080 --> 01:12:32,871 Ο Συνταγματαρχης τους βρηκε. Μεινε εδω και φυλα τον. 669 01:12:33,000 --> 01:12:34,592 Παμε να δουμε τι γινεται . 670 01:12:36,040 --> 01:12:40,680 Κρατα τον ακινητο, οταν ο Βασκο σταματησει, αστον. 671 01:12:40,680 --> 01:12:42,159 Ενταξει; Ενταξει. 672 01:12:43,000 --> 01:12:45,036 Θεε μου! Δεν το αντεχω πια! 673 01:12:46,760 --> 01:12:54,633 Πιγκουινο! Πιγκουινο! Μην με αφηνεις εδω! 674 01:12:54,760 --> 01:13:04,396 Στο διαολο ο Μονγκο! Ζητω ο Ζαντος! Ζητω ο Μονγκο! Ζητω ολοι! 675 01:13:04,520 --> 01:13:08,911 Θοευλη μου πεθαινω ! Θεε μου! Θεε μου! 676 01:13:10,520 --> 01:13:21,033 Θεε μου! Πιγκουινο! 677 01:13:21,240 --> 01:13:25,711 Γαμιεσαι Πιγκουινο! 678 01:13:38,160 --> 01:13:39,752 Νατος. 679 01:13:46,520 --> 01:13:54,108 Δεν τους βρηκες; Δεν πειραζει. Εισαι ο καλυτερος μου φιλος. 680 01:14:06,440 --> 01:14:07,475 Συνεχισε! 681 01:14:35,520 --> 01:14:38,910 Αμα ηξερες πως πρεπει να σε δωσω στον Μονγκο . . . 682 01:14:39,080 --> 01:14:41,469 Γιατι τον επεισες να με σωσει; 683 01:14:41,800 --> 01:14:46,794 Αν συνεχισουμε το ταξιδι μας θα μαθεις πολλα. 684 01:14:58,360 --> 01:15:00,112 Το Ριο Γκραντε. 685 01:15:05,440 --> 01:15:06,793 Ειμαστε στο Μεξικο. 686 01:15:25,920 --> 01:15:28,115 Κατι με ρωτησες πριν ενα λεπτο. 687 01:15:28,400 --> 01:15:30,197 Σου απαντω. 688 01:15:30,920 --> 01:15:35,277 Επεμενα για χαρη σου, γιατι ειμαστε απο την ιδια γη. 689 01:15:36,840 --> 01:15:38,398 Το καταλαβαινεις; 690 01:15:38,880 --> 01:15:41,269 Δεν ειμαι τοσο βλακας οσο νομιζεις. 691 01:15:45,360 --> 01:15:51,230 Εχω κι εγω ερωτησεις, αν και δεν ειμαι απο την ιδια γη . 692 01:15:54,240 --> 01:15:57,198 Πως θα προσπερασουμε τους στρατιωτες; 693 01:16:18,520 --> 01:16:20,397 Κανενα συμβαν Κυριε. 694 01:16:20,840 --> 01:16:25,391 Διπλασιαστε τις σκοπιες. Λιανιστε τους επαναστατες. . . 695 01:16:25,520 --> 01:16:27,033 Του Ζαντος ή του Μονγκο. 696 01:16:27,280 --> 01:16:31,990 Κανεις να μην περασει τα συνορα! Καταλαβατε; Κανενας! 697 01:16:32,160 --> 01:16:33,229 Μαλιστα. 698 01:16:39,600 --> 01:16:41,192 Πολυ παραξενο! 699 01:16:42,960 --> 01:16:45,952 Αυτες οι χελωνες ειναι τροπικης προελευσης. . . 700 01:16:46,600 --> 01:16:49,478 Ζουν παντα κοντα στο νερο. 701 01:16:50,600 --> 01:16:55,913 Πως βρεθηκαν τοσο μακρια απο το ποταμι; 702 01:16:59,000 --> 01:17:03,312 Να κι αλλες εδω. 703 01:17:03,760 --> 01:17:08,595 Πολυ σπανιες για το Μεξικο. 704 01:17:08,920 --> 01:17:12,595 Δεν εχετε τετοιες στη Σουηδια, Σωστα; 705 01:17:12,760 --> 01:17:19,472 Σωστα, Εχεις παντα δικιο καθηγητα. Που το πας; 706 01:17:24,200 --> 01:17:25,838 Φιλοι μου. . . 707 01:17:37,160 --> 01:17:40,072 Βρηκα τον τροπο. Για ποιο πραγμα; 708 01:17:45,040 --> 01:17:46,632 Ο Καθηγητης μπαινει εδω . 709 01:17:48,120 --> 01:17:49,439 Και μεις; 710 01:18:00,160 --> 01:18:01,752 Που πας Πατερ; 711 01:18:01,880 --> 01:18:05,111 Να θαψω τον αγαπημενο μας ηγουμενο στην Αγια γη μας. 712 01:18:05,240 --> 01:18:07,993 Προορισμος; Το Σαν Μπερναντινο. 713 01:18:10,080 --> 01:18:13,595 Ενταξει, αστους. 714 01:18:38,760 --> 01:18:40,876 Καταζητουνται. 715 01:18:41,520 --> 01:18:45,559 Καθηγητα εν τοις ουρανοις , μην κινεισαι και γινουμε νεκροι. 716 01:18:45,720 --> 01:18:49,110 Ενας θορυβος τοσος δα , την πατησαμε για τα καλα. 717 01:18:49,280 --> 01:18:51,953 Εις το ονομα του Αγιου Μπερναντινο. Αμην. 718 01:18:59,840 --> 01:19:01,592 Αυτος ειναι ο τομεας μας. 719 01:19:02,080 --> 01:19:05,038 Αν ακολουθησουμε κατα γραμμα τα σχεδια του Στρατηγου. . . 720 01:19:05,200 --> 01:19:09,990 Μεσα σε ενα μηνα ολοι οι ανταρτες θα εξοντωθουν. 721 01:19:10,120 --> 01:19:16,070 Που πατε σεβασμιοτατοι; Να θαψουμε τον Ποιμενα μας. 722 01:19:16,240 --> 01:19:17,878 Ενταξει. Αστους. 723 01:19:20,720 --> 01:19:22,631 Ενα λεπτο. Σταματηστε! 724 01:19:25,000 --> 01:19:28,709 Λοχια δες τι εχει το φερετρο. 725 01:19:29,800 --> 01:19:31,119 Μαλιστα. 726 01:19:31,600 --> 01:19:34,034 Εσεις οι δυο! Δεν ακουσατε; 727 01:19:54,720 --> 01:19:57,393 Ταγματαρχα ειναι καθηκον μου να σας ενημερωσω. . . 728 01:19:57,560 --> 01:20:02,429 Πως ο ηγουμενος πεθανε απο χολερα, ασθενεια μεταδοτικη. 729 01:20:07,560 --> 01:20:10,791 Δεν μπορω να ρισκαρω και να κολλησουν οι ανδρες μου. 730 01:20:10,960 --> 01:20:15,875 Αφηστε τους. Τραβατε. Κανεις μην αγγιξει το φερετρο. 731 01:20:16,040 --> 01:20:17,393 Για κανενα λογο! 732 01:20:36,000 --> 01:20:40,232 Ελα αδελφε. Ας ανακτησουμε τον ηγουμενο μας. 733 01:20:55,800 --> 01:20:58,030 Καλυτερα να θαψουμε το φερετρο. . . 734 01:20:59,080 --> 01:21:00,479 Ετσι ωστε να αποκλεισουμε πιθανοτητα μολυνσης. 735 01:21:00,720 --> 01:21:03,837 Μολυνσης. 736 01:21:09,400 --> 01:21:15,032 Και νομιζω πως πρεπει να θαψουμε και τους μολυσμενους καλογερους. 737 01:21:15,160 --> 01:21:18,630 Θα χαρουν να συνοδεψουν τον ποιμενα τους. 738 01:21:19,920 --> 01:21:21,114 Και τωρα; 739 01:21:21,880 --> 01:21:27,000 Καθηγητα, οταν αρχισει το πιστολιδι πηδα στο κοκκινο φορτηγο. 740 01:21:27,200 --> 01:21:29,953 Ειναι η μονη μας ελπιδα να σωσουμε τη ζωη μας. 741 01:21:31,160 --> 01:21:32,718 Ετοιμοι; Παμε! 742 01:21:54,440 --> 01:21:56,192 Βασκο, σανιδωσε το! 743 01:22:03,200 --> 01:22:04,189 Φατε τους! 744 01:22:26,800 --> 01:22:28,028 Κολλησε γαμωτο! 745 01:22:37,160 --> 01:22:38,639 Πιο γρηγορα! Γκαζι! 746 01:22:54,600 --> 01:22:58,673 Τερμα τα προβληματα! 747 01:23:00,680 --> 01:23:02,477 Ω θεε μου! 748 01:23:10,320 --> 01:23:11,833 Ελα! 749 01:23:29,400 --> 01:23:32,710 Τζον, ηταν τοσο ωραια βουτια. 750 01:23:32,880 --> 01:23:37,271 Ελπιζω κατ' ευθειαν στην κολαση. 751 01:23:42,200 --> 01:23:45,636 Προσοχη! Ακινητοι. Το πουλι θα μας προδωσει. 752 01:23:47,080 --> 01:23:48,991 Τι κανουμε; 753 01:23:50,160 --> 01:23:52,435 Θα το κανονισω το κωλοπουλο. 754 01:24:00,800 --> 01:24:04,190 Κανε μια ευχη για μενα. Και κανε να πιασει. 755 01:24:04,400 --> 01:24:08,154 Πες πρωτα παρακαλω. Εν και δεν παρακαλω κανενα. 756 01:24:08,240 --> 01:24:09,753 Καλα. . . 757 01:24:11,760 --> 01:24:13,398 Τοτε ευχομαι να πνιγεις. 758 01:24:15,120 --> 01:24:18,749 Πρεπει να καταλαβεις πως εδω ειναι η πατριδα μου και κανω οτι θελω. 759 01:24:18,920 --> 01:24:21,388 Κι αν δε σ' αρεσει ξερεις που να πας. 760 01:24:21,520 --> 01:24:28,596 Ηρεμησε. Ο εθνικισμος ειναι σημαδι φοβου και ανασφαλειας. 761 01:24:28,760 --> 01:24:32,639 Δεν φοβαμαι κανενα καθηγητα. Καταλαβαινεις; 762 01:24:33,480 --> 01:24:37,871 Ο σκοτωμος του πουλιου ηταν μια ωμοτητα. 763 01:24:38,600 --> 01:24:44,869 Ουλτουρε Λοριτατους. Σπανιοτατο, σχεδον με ανθρωπινη ευφυια. 764 01:24:45,920 --> 01:24:47,876 Για αυτο και ειναι σα σκατο! 765 01:24:49,400 --> 01:24:55,999 Τουλαχιστον θα ταϊσω τις χελωνες. Ψοφανε της πεινας. 766 01:24:56,600 --> 01:25:00,036 Οι χελωνες σου; Γαμησου και εσυ και οι χελωνες! 767 01:25:00,160 --> 01:25:02,196 Εχω δυο μερες να φαω! 768 01:25:02,320 --> 01:25:04,959 Με τον Στρατηγο Μονγκο δεν θα γινοταν ποτε ετσι! Ποτε! 769 01:25:06,000 --> 01:25:09,675 Μπορει και να σας ξεγελαγε, με το να σας ταϊζει . 770 01:25:09,840 --> 01:25:11,910 Οχι εμενα, οχι. 771 01:25:12,280 --> 01:25:15,078 Ρωτα τον. Δεν ειναι αληθεια. 772 01:25:15,800 --> 01:25:16,835 Πως; 773 01:25:19,440 --> 01:25:21,396 Ρωτα τον. 774 01:25:23,880 --> 01:25:31,434 Στη Σουηδια λεμε παρακαλω, αλλα οχι σε σενα κοπανε. 775 01:25:31,920 --> 01:25:35,037 Θα σε αναγκασω να με παρακαλεσεις. Καταλαβαινεις; 776 01:25:48,120 --> 01:25:52,557 Νεαροι μου, παρακαλω Αν ειναι να παλεψετε, ας γινει τιμια. 777 01:26:11,040 --> 01:26:13,634 Πιειτε! 778 01:26:41,160 --> 01:26:42,718 Εσυ το ζητησες. 779 01:27:14,760 --> 01:27:16,113 Καθηγητα! 780 01:27:16,240 --> 01:27:18,549 Γαμωτο, την κοπανησε ! 781 01:27:44,000 --> 01:27:46,468 Που ειναι οι αλλοι δυο; 782 01:27:47,440 --> 01:27:49,715 Απασχολουντια με το φαγωμα του Συνταγματαρχη. 783 01:27:56,080 --> 01:28:02,713 Αληθεια. Τον ψησανε και τον φαγανε. 784 01:28:39,840 --> 01:28:42,229 Που ειναι ο καθηγητης Ζαντος; 785 01:28:42,680 --> 01:28:47,310 Καθηγητα, θα μου πεις που βρισκονται; 786 01:28:47,680 --> 01:28:50,717 Και να ηξερα δεν θα σας ελεγα. 787 01:28:53,000 --> 01:28:54,911 Πολυ καλα. 788 01:28:55,040 --> 01:28:59,397 Ταγματαρχα, αυτος ο ανθρωπος καταζητειται απο τις κυβερνησεις μας. 789 01:29:00,160 --> 01:29:05,029 Διεπραξε φονο, ληστεια και το κυριοτερο προδοσια. 790 01:29:05,520 --> 01:29:09,149 Ζητω λοιπον την αμεση εκτελεση του. 791 01:29:10,440 --> 01:29:12,317 Το τελευταιο μας φιλι. 792 01:29:14,240 --> 01:29:15,673 Ωραια; 793 01:29:15,840 --> 01:29:18,149 Ξερω πως δεν το εγκρινεις αυτο Λολα. 794 01:29:18,920 --> 01:29:20,876 Κι ο Ζαντος θα το απερριπτε. 795 01:29:21,000 --> 01:29:23,560 Μας διδαξε πως δεν υπαρχει λογος να σκοτωνουμε. 796 01:29:23,720 --> 01:29:26,314 Δεν μας λενε που ειναι ο Καθηγητης. Γιατι; 797 01:29:26,480 --> 01:29:28,198 Γιατι τον δολοφονησαν! 798 01:29:28,600 --> 01:29:32,275 Και θα πληρωσουν με τη ζωη τους! Δωστε διαταγη πυρος! 799 01:29:32,400 --> 01:29:35,358 Εσυ αποφασιζεις. Εσυ θα διαταξεις. 800 01:29:35,520 --> 01:29:38,796 Συντροφοι, επι σκοπον! 801 01:29:43,160 --> 01:29:47,472 Πριν πεθανω, να σου πω γιατι σου εδωσα το δολλαριο. 802 01:29:47,880 --> 01:29:50,189 Γιατι δεν θελετε να ζησετε; 803 01:29:50,760 --> 01:29:53,957 Πες μου Βασκος. Που ειναι ο Ζαντος; 804 01:29:58,400 --> 01:30:02,109 Θα σου πω. Αλλα πρωτα αφηστε τα οπλα κατω. 805 01:30:06,360 --> 01:30:08,396 Κι αλλη. 806 01:30:09,160 --> 01:30:11,674 Συντροφοι ειμαστε σε σωστο δρομο. 807 01:30:12,760 --> 01:30:16,799 Να, κανε ενα κωτσο, οταν μακρυνουν τα μαλλια σου. 808 01:30:17,080 --> 01:30:19,116 Καντη σουπα. 809 01:30:21,240 --> 01:30:26,519 Σουηδε, τι σχεση εχουν οι χελωνες με τον καθηγητη; 810 01:30:26,920 --> 01:30:32,313 Ξερεις τον Κοντορεβιθουλη; Αφηνε σημαδια πισω του. 811 01:30:32,440 --> 01:30:34,351 Ετσι κανει κι ο καθηγητης. 812 01:30:35,400 --> 01:30:39,791 Στο ονομα της Δημοκρατιας του Μεξικο και του Πορφυριο Ντιαζ . ... 813 01:30:39,960 --> 01:30:41,996 Καθηγητη Ζαντος, εκριθης... 814 01:30:42,400 --> 01:30:46,678 Ενοχος φονου, ληστειας, ανταρσιας, και κυριως . . . 815 01:30:47,080 --> 01:30:51,232 Προδοσιας. Η εκτελεση θα γινει παραυτα. 816 01:30:53,080 --> 01:30:54,274 Προχωρησε Λοχαγε. 817 01:30:54,440 --> 01:30:58,479 Διμοιρια! Ενα βημα μπροστα! 818 01:30:59,320 --> 01:31:00,355 Οπλισατε! 819 01:31:02,200 --> 01:31:04,475 Σκοπευσατε! 820 01:32:46,520 --> 01:32:47,714 Πιγκουινο ! 821 01:33:10,280 --> 01:33:14,751 Ευτοι οι στρατιωτες που σκοτωσατε ηταν ανθρωποι. 822 01:33:16,080 --> 01:33:21,677 Το να σκοτωνεις ανθρωπους, ακομα και εχθρους ειναι εγκλημα. 823 01:33:22,280 --> 01:33:26,717 Αυτο δε σας μαθαινα παντα; 824 01:33:26,840 --> 01:33:29,593 Και τι να κανουμε; Να βλεπουμε να σε σκοτωνουν; 825 01:33:29,760 --> 01:33:33,116 Η δυναμη της πιστης μας ειναι η ελλειψη φοβου προ του θανατου. 826 01:33:33,240 --> 01:33:35,879 Δε χρειαζομαστε τα οπλα για τον θριαμβο. 827 01:33:36,320 --> 01:33:41,235 Να μην ξεχασετε αυτη την αρχη. 828 01:33:42,240 --> 01:33:44,959 Αν αγωνιζοσαστε για κατι δικαιο. . . 829 01:33:45,160 --> 01:33:48,869 Μπορειτε να νικησετε ειρηνικα, Μα οι αλλοι εχουν οπλα! 830 01:33:49,000 --> 01:33:53,039 Κι αν μας σκοτωσουν ολους και τα ιδανικα νεκρα θα ειναι. 831 01:33:53,160 --> 01:33:55,594 Και η επανασταση δεν θα νικησει ποτε. 832 01:33:55,760 --> 01:33:59,514 Κοιταχτε. Τουφεκια, πιστολια, μαχαιρια, πυρομαχικα. 833 01:33:59,600 --> 01:34:03,354 Δεν διαφερετε απο τον Μονγκο. Παει η ηθικη σας. 834 01:34:03,640 --> 01:34:06,108 Τα λογια δεν μας ωφελουν καθηγητα! 835 01:34:06,240 --> 01:34:08,674 Βια στη βια! 836 01:34:08,840 --> 01:34:11,991 Οτιδηποτε αλλο ειναι δειλια! 837 01:34:19,280 --> 01:34:20,793 Συγνωμη. 838 01:34:25,160 --> 01:34:27,958 Προφανως γερασα πολυ. 839 01:34:28,600 --> 01:34:30,716 Κι ολοι σας ειστε πολυ νεοι. 840 01:34:31,800 --> 01:34:33,560 Το θεμα μαλλον βρισκεται . . . 841 01:34:33,560 --> 01:34:37,599 ως οι σκεψεις σας ειναι πιο συγχρονες απ' τις δικες μου. 842 01:34:39,440 --> 01:34:42,512 Ομως η συνειδηση μου τις βρισκει αντιδραστικες. 843 01:35:09,160 --> 01:35:10,275 Θυμασαι; 844 01:35:10,440 --> 01:35:14,638 Θεε μου! Ολον αυτον τον καιρο! 845 01:35:15,360 --> 01:35:19,273 Κοντα στο μυαλο μου να σε θυμαμαι. 846 01:35:21,560 --> 01:35:23,915 Πραγματικα δε σε καταλαβαινω. 847 01:35:28,160 --> 01:35:29,878 Δεν σου αρεσω, ετσι; 848 01:35:31,000 --> 01:35:33,116 Δεν μου αρεσουν οι ληστες. 849 01:35:43,520 --> 01:35:45,272 Καλη βολη στρατηγε ! 850 01:35:49,200 --> 01:35:50,553 Ακριβως στο κεφαλι ! 851 01:35:52,920 --> 01:35:54,797 Κουνηθειτε ! 852 01:35:55,760 --> 01:35:58,911 Σκαρφαλωσε Ζαντιστα! Βαλε δυναμη! 853 01:35:59,080 --> 01:36:03,517 Αν φτασεις το οπλο πριν σου ριξω. . . 854 01:36:03,680 --> 01:36:07,514 Θα εχεις το προνομιο να αγωνιστεις εναντιον του Στρατηγου. 855 01:36:07,680 --> 01:36:10,319 Για να δουμε πως θα τα πας. 856 01:36:11,520 --> 01:36:14,557 Παει κι αυτος οπως οι αλλοι Στρατηγε. 857 01:36:16,440 --> 01:36:19,113 Ενα βαρβαρο παιχνιδι που δεν οδηγει πουθενα. 858 01:36:25,080 --> 01:36:28,959 Εχεις τρυφερη καρδια Ξυλοχερη. 859 01:36:34,360 --> 01:36:37,796 Να με αποκαλεις Κυριο. Το προτιμω. 860 01:36:39,960 --> 01:36:45,114 Δεν ξερετε τιποτα διασκεδαστικους τροπους να τους σκοτωνετε Κυριε; 861 01:36:48,440 --> 01:36:51,591 Οχι, ξερω ομως πιο χρησιμους. 862 01:36:52,120 --> 01:36:56,989 Θες τον Ζαντος, ομως αυτοι που εστειλες σε προδωσαν. 863 01:36:57,120 --> 01:36:58,792 Ψεματα. Ο Τζον δεν λεει ψεματα. 864 01:36:59,000 --> 01:37:00,319 Ειδικα οταν μιλα σοβαρα. 865 01:37:00,400 --> 01:37:05,474 Δεν θα σου φερουν τον Ζαντος,ομως θα στον φερουν οι φοιτητες.... 866 01:37:07,520 --> 01:37:09,476 Δεν βλεπω τον τροπο. 867 01:37:11,200 --> 01:37:15,557 Απλως πες του πως θα τους κρεμασεις ολους αμα. . . 868 01:37:15,760 --> 01:37:19,116 Δεν παραδοθει μονος του. 869 01:37:19,320 --> 01:37:22,756 Πολυ εξυπνο. Μπορει και να δουλεψει. 870 01:37:23,440 --> 01:37:28,275 Γιατι νοιαζεσαι ομως εσυ; 871 01:37:28,960 --> 01:37:31,952 Προσωπικοι λογοι. 872 01:37:33,480 --> 01:37:37,473 Και δεκα χιλιαρικα. 873 01:37:38,320 --> 01:37:40,914 Πρεπει να σκεφτομαστε και τα γεραματα μας . 874 01:37:41,360 --> 01:37:44,033 Λοιπον καθηγητα, ας ερθουμε στους ορους. 875 01:37:45,360 --> 01:37:49,433 Μου δινεις οτι υπαρχει στο χρηματοκιβωτιο. 876 01:37:49,600 --> 01:37:51,830 Κι εγω ερχομαι με το μερος σας. 877 01:37:52,000 --> 01:37:58,109 Θα φανω πολυ χρησιμος σε σας με την παντελη μου ελλειψη ενοχων. 878 01:38:01,120 --> 01:38:02,917 Αν αυτο ζητας ολο κι ολο . . 879 01:38:03,120 --> 01:38:05,270 Θα σου δωσουμε αυτο που θες. 880 01:38:07,400 --> 01:38:10,631 Ο ηγετης μας ο Μονγκο μας εστειλε να σου μηνυσουμε. . . 881 01:38:10,800 --> 01:38:13,189 Πως κρατα 20 οπαδους σου. 882 01:38:13,320 --> 01:38:17,029 Κι αν ο Ζαντος δεν παρουσιαστει στον Μονγκο μεχρι αυριο. . . 883 01:38:17,200 --> 01:38:20,476 Θα απαγχονιστουν απαντες. Αντιληπτο; 884 01:38:20,760 --> 01:38:25,709 Αμιγκος, το αυριο δεν εχει ερθει, αλλα προς το παρον. . . 885 01:38:25,880 --> 01:38:29,031 Προτεινω να αφησετε τα οπλα και να προσευχηθειτε. 886 01:38:31,120 --> 01:38:33,839 Ειχαν δικιο που σε λεγανε βρωμερο προδοτη. 887 01:38:34,000 --> 01:38:35,672 Εσενα και αυτο το Σουηδικο γουρουνι ! 888 01:38:37,560 --> 01:38:38,788 Βασκο! 889 01:38:40,360 --> 01:38:41,998 Αφηστε τα οπλα. 890 01:38:43,520 --> 01:38:45,875 Κρατουν λευκη σημαια. 891 01:38:48,160 --> 01:38:49,991 Καθηγητα. . . 892 01:38:52,160 --> 01:38:56,711 Ο Μονγκο κι εγω εχουμε φαει καμποσους με λευκη σημαια. 893 01:38:59,400 --> 01:39:03,552 Δεν ειναι το ιδιο τωρα. Δεν εισαι ληστης πια. 894 01:39:22,560 --> 01:39:25,472 Πειτε στον Μονγκο πως ερχομαι. 895 01:39:25,840 --> 01:39:30,277 Ενταξει καθηγητα. Σε περιμενουμε. 896 01:39:33,520 --> 01:39:36,432 Μη πας Καθηγητα. Θα σε σκοτωσουν! 897 01:39:36,600 --> 01:39:38,318 Μην ανησυχειτε. 898 01:39:39,280 --> 01:39:44,195 Θα μιλησω στον Μονγκο και θα κοιταξω να τον πεισω. 899 01:39:44,360 --> 01:39:46,032 Ξερω τι ζητα απο μενα. 900 01:39:46,200 --> 01:39:48,475 Θα ερθουμε μαζι. Αοπλοι. 901 01:39:48,640 --> 01:39:54,317 Οχι, θα ηταν μεγαλο λαθος. 902 01:39:56,480 --> 01:40:01,759 Ισως και μια ανωφελη σφαγη. 903 01:40:03,440 --> 01:40:08,594 Θελω να μου υποσχεθειτε πως δεν θα με ακολουθησετε . 904 01:40:09,680 --> 01:40:14,800 Ο παλιος σας καθγητης σας το ζητα για τελευταια φορα. 905 01:40:19,760 --> 01:40:21,796 Εχετε τον λογο μας. 906 01:40:24,400 --> 01:40:25,628 Ευχαριστω. 907 01:40:29,000 --> 01:40:30,513 Ευχαριστω. 908 01:40:38,080 --> 01:40:43,632 Μουτσατσος, θα τον αφησουμε μονο του; 909 01:40:47,520 --> 01:40:53,629 Ειναι γερος ο κακομοιρης. Θα τον φανε λαχανο. 910 01:40:54,680 --> 01:40:57,114 Δωσαμε τον λογο μας. 911 01:41:00,640 --> 01:41:03,871 Και δεν πηγαινατε γιατι δωσατε τον λογο σας; 912 01:41:05,120 --> 01:41:06,314 Ναι. 913 01:41:10,600 --> 01:41:12,875 Να σας πω κατι; 914 01:41:16,080 --> 01:41:18,719 Εγω δεν εχω τιμη. 915 01:41:38,000 --> 01:41:43,393 Ο Ξυλοχερης ειχε δικιο Στρατηγε. Ο Βασκο κι ο Σουηδος μας προδωσαν. 916 01:41:46,160 --> 01:41:48,674 Κι ο Ζαντος; Ο καθηγητης ερχεται. . . 917 01:41:48,880 --> 01:41:50,393 Στην εξοχοτητα σας. 918 01:41:51,640 --> 01:41:52,550 Μονος; 919 01:41:53,280 --> 01:41:55,396 Ολομοναχος Στρατηγε μου. 920 01:43:16,840 --> 01:43:19,479 Να, ο Ζαντος. 921 01:44:36,880 --> 01:44:41,032 Αφηστε το σε μενα. Στρατηγε! Ο καθηγητης θελει να σας μιλησει! 922 01:45:04,000 --> 01:45:07,788 Πληγωθηκες; Με εσωσε το δολλαριο. 923 01:46:30,720 --> 01:46:32,278 Ολος δικος σας. 924 01:46:43,640 --> 01:46:50,432 Μην με σκοτωνετε. Δεν εκανα τιποτα. 925 01:46:51,240 --> 01:46:54,676 Ημουν παντα φιλος σου. Το ξερεις Βασκο . . . 926 01:46:55,920 --> 01:47:02,632 Οπως κι εσυ Σουηδε. Δεκαρα δεν δινω για την επανασταση. 927 01:47:02,760 --> 01:47:06,150 Μονο λεφτουδακια γυρευα. Αλλα δεν μου εκατσε. 928 01:47:06,320 --> 01:47:11,917 Ξωφλησα. Τελειωσα.Παρτε τα οπλα. Δεν μπορειτε να με σκοτωσετε. 929 01:47:12,080 --> 01:47:20,795 Δεν μπορειτε να σκοτωσετε αοπλο. Φοβαμαι. Δεν θελω να πεθανω. 930 01:47:20,960 --> 01:47:28,310 Βασκο αστον. Αρκετοι σκοτωμοι εγιναν στο Σαν Μπερναντινο. 931 01:47:35,360 --> 01:47:38,591 Ευχαριστω. Ευχαριστω. 932 01:47:40,320 --> 01:47:42,834 Ευχαριστω καθηγητα.... 933 01:48:12,720 --> 01:48:16,395 Ζητω η επανασταση! 934 01:48:18,760 --> 01:48:21,797 Ζητω ο Ζαντος! Ζητω η επανασταση! 935 01:48:23,400 --> 01:48:26,870 Το συνδυασμο καθηγητα. 936 01:48:27,600 --> 01:48:29,397 Ζητω το Μεξικο. 937 01:48:30,480 --> 01:48:32,198 Ζητω το Μεξικο. 938 01:49:47,400 --> 01:49:50,551 Η γη μας, ο ιδρωτας μας, η δουλεια μας. 939 01:49:51,520 --> 01:49:55,513 Δεν σου ειπα ψεμματα. Ολος ο πλουτος μας ειναι εδω. 940 01:49:56,880 --> 01:50:00,156 Κι αν μεινεις μαζι μας θα παρεις το μεριδιο σου. 941 01:50:26,360 --> 01:50:30,399 Λολα τι τρεχει; 942 01:50:35,360 --> 01:50:38,193 Πρεπει πρωτα να παντρευτουμε. 943 01:51:09,240 --> 01:51:15,395 Ας παντρευτουμε λοιπον. Χωρις παπα; 944 01:51:15,920 --> 01:51:18,593 Αυτος ειναι πιο σημαντικος απο τους παπαδες. 945 01:51:19,440 --> 01:51:23,035 Μα δεν εχω νυφικο. Πρεπει να φοραω νυφικο. 946 01:51:24,480 --> 01:51:26,471 Θα σου βρω νυφικο. 947 01:51:40,240 --> 01:51:41,719 Παρε. 948 01:51:50,080 --> 01:51:52,196 Να γονατισουμε. 949 01:52:03,920 --> 01:52:05,831 Βασκο . . . 950 01:52:07,760 --> 01:52:10,035 Ποιο ειναι το πραγματικο σου ονομα; 951 01:52:10,160 --> 01:52:12,879 Μοντεστο Σελβανο Ιρουρετα Γκογιενα. 952 01:52:13,560 --> 01:52:17,997 Μοντεστο Σελβανο Ιρουρετα Γκογιενα . . . 953 01:52:18,800 --> 01:52:19,835 Ο αποκαλουμενος Βασκο. 954 01:52:20,160 --> 01:52:28,113 Με δεχεσαι ως γυναικα σου για την υπολοιπη ζωη σου; 955 01:52:31,680 --> 01:52:33,318 Ναι. 956 01:52:35,280 --> 01:52:38,113 Ορκισου στον Σαν Μπερναντινο. 957 01:52:39,680 --> 01:52:41,955 Ορκιζομαι. 958 01:53:09,360 --> 01:53:10,793 Πιγκουινο . . . 959 01:53:14,200 --> 01:53:15,428 Λυπαμαι. . . 960 01:53:16,720 --> 01:53:19,792 Αλλα δεν θα τον παρεις. Ειναι πολυτιμος για μας. 961 01:53:19,960 --> 01:53:23,316 Λυπαμαι κι εγω συντροφε. 962 01:53:24,760 --> 01:53:28,036 Αλλα δεν φευγω ποτε με αδεια χερια. 963 01:53:28,480 --> 01:53:29,754 Μονο μια πιστολια. 964 01:53:30,240 --> 01:53:32,196 Μια πιστολια. 965 01:54:10,400 --> 01:54:12,391 Οταν η Λολα κτυπησει την καμπανα ετσι; 966 01:54:12,680 --> 01:54:13,829 Ενταξει. 967 01:54:21,080 --> 01:54:22,399 Να σου πω . . . 968 01:54:23,840 --> 01:54:28,789 Μπορει και να θες να μου πεις γιατι μου εδωσες το δολλαριο. 969 01:54:31,080 --> 01:54:34,390 Στοιχηματισα με τον εαυτο μου πως θα δωσω ενα δολλαριο . . 970 01:54:34,560 --> 01:54:36,915 Στον πρωτο κοπανο που θα εβρισκα σαν εφτανα στο Σαν Μπερναντινο. 971 01:54:38,320 --> 01:54:41,392 Συντροφε, εσενα συναντησα πρωτο. 972 01:55:22,280 --> 01:55:24,396 Το παιχνιδι δεν τελειωσε. 973 01:55:24,520 --> 01:55:26,988 Οχι για μενα! 974 01:55:27,440 --> 01:55:34,437 Εχω τρεις σφαιρες. Τρεις. Οσοι εισαστε..... 975 01:55:35,120 --> 01:55:41,593 Κι αυτη την φορα δεν θα αστοχησω. 976 01:55:41,840 --> 01:55:46,197 Τωρα ειμαστε τεσσερεις. Ασε τα κολπα Αμερικανε. 977 01:55:46,720 --> 01:55:48,995 Δεν εχω σκοτωσει ποτε . . . 978 01:55:51,640 --> 01:55:55,633 Αλλα θα σκοτωσω τωρα αν δεν πεταξεις το οπλο. 979 01:56:13,240 --> 01:56:14,195 Καθηγητα! 980 01:56:17,240 --> 01:56:18,559 Πεστε κατω! 981 01:56:41,360 --> 01:56:42,998 Καθηγητα! 982 01:56:51,400 --> 01:56:53,231 Ηταν αδειο. 983 01:56:57,280 --> 01:57:01,558 Καθηγητα Ζαντος! 984 01:57:01,920 --> 01:57:05,833 Ερχονται οι στρατιωτες! 985 01:57:05,960 --> 01:57:07,757 Καθηγητα! 986 01:57:28,440 --> 01:57:29,714 Πιγκουινο! 987 01:57:41,160 --> 01:57:42,832 Θα μας εγκαταλειψεις; 988 01:57:43,080 --> 01:57:47,358 Ενας ανδρας σαν κι εσενα πρεπει να μεινει μαζι μας. 989 01:57:49,640 --> 01:57:53,553 Με τι; Με τα οπλα στο φορτηγο; 990 01:57:53,840 --> 01:57:56,308 Η με τα ιδανικα των παιδιων; 991 01:57:59,000 --> 01:58:00,194 Γιατι οχι; 992 01:58:02,840 --> 01:58:04,558 Μεινε μαζι μας συντροφε. 993 01:58:06,280 --> 01:58:08,794 Μπορει να νικησεις αν αγωνιστεις για το δικαιο. 994 01:58:09,080 --> 01:58:10,513 Μαζι θα τα καταφερουμε. 995 01:58:11,840 --> 01:58:16,391 Ομως αν μεινω . . . 996 01:58:17,320 --> 01:58:19,356 Θα παρω πισω το δολλαριο. 997 01:59:22,440 --> 01:59:25,079 Συντροφοι! 998 01:59:28,000 --> 01:59:33,438 Εμπρος, στην μαχη! 999 01:59:33,439 --> 02:05:34,439 ΤΣΙΓΓΑΝΑΚΙ==ΓΥΦΤΑΚΙ 97048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.