All language subtitles for Charlie.Zone.2011.BLURAY.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from Podnapisi.NET 2 00:01:33,178 --> 00:01:34,929 He ain't got nothing on you. 3 00:01:52,071 --> 00:01:53,239 Fuck you, man! 4 00:01:53,406 --> 00:01:55,909 Number one! The fucking champion! 5 00:01:56,075 --> 00:01:58,077 Fuck, yeah! 6 00:02:01,414 --> 00:02:04,125 Fuck you, man. Number fucking one! 7 00:02:05,418 --> 00:02:06,586 That's right! 8 00:02:06,753 --> 00:02:08,421 Are you ready to fight now? 9 00:02:09,798 --> 00:02:11,883 - Oh-hh! - Round two. 10 00:02:13,676 --> 00:02:15,637 Stupid fuckin' man! 11 00:02:41,538 --> 00:02:46,793 Halifights winner... still reigning motherfucking champ, 12 00:02:46,960 --> 00:02:49,045 Avery Paul! 13 00:02:50,588 --> 00:02:52,423 What a fight! 14 00:02:54,133 --> 00:02:55,426 Aw, come on, man! 15 00:03:01,140 --> 00:03:03,226 Fuck you! 16 00:03:12,986 --> 00:03:16,155 Bam, bam, bam. There you go. 17 00:03:18,992 --> 00:03:20,243 That's all? 18 00:03:20,410 --> 00:03:22,620 Maybe more once I see how many hits we get. 19 00:03:22,787 --> 00:03:24,789 Ads, you know? 20 00:03:24,956 --> 00:03:26,165 Right. 21 00:03:26,332 --> 00:03:28,668 Hey, someone left this for you. 22 00:03:28,835 --> 00:03:31,671 Said it was important. 23 00:03:34,382 --> 00:03:35,675 You Okay? 24 00:03:37,010 --> 00:03:39,762 - Yeah. - Okay. 25 00:04:19,010 --> 00:04:21,679 Oh, Grandson... 26 00:05:19,153 --> 00:05:21,239 I left my card. 27 00:05:22,281 --> 00:05:24,909 I've seen your fights online. 28 00:05:27,412 --> 00:05:29,747 I was hoping we could talk. 29 00:05:30,832 --> 00:05:32,500 What's it about? 30 00:05:32,667 --> 00:05:33,960 A job. 31 00:06:14,375 --> 00:06:16,294 - Find someone else. - We've tried. 32 00:06:16,461 --> 00:06:19,172 Please understand that we've been searching for years. 33 00:06:19,338 --> 00:06:21,674 - The police. - Do you think we haven't called them? 34 00:06:21,841 --> 00:06:23,676 They don't care. 35 00:06:23,843 --> 00:06:25,845 Tell the parents to go down there and get her themselves. 36 00:06:26,012 --> 00:06:27,889 They're scared. 37 00:06:28,056 --> 00:06:29,557 Can you imagine the torture it is 38 00:06:29,724 --> 00:06:33,561 to have her this close to home and so far from taking her last step? 39 00:06:33,728 --> 00:06:35,730 I can. Now fuck off. 40 00:06:36,773 --> 00:06:40,485 I know you need a second chance... as much as we do. 41 00:06:44,655 --> 00:06:47,033 - Who the hell are you? - Who are you? 42 00:06:47,200 --> 00:06:50,536 A disgraced athlete reduced to an Internet joke. 43 00:06:50,703 --> 00:06:52,497 What would your family think? 44 00:06:53,831 --> 00:06:57,168 With $20,000 you could get yourself reinstated, 45 00:06:57,335 --> 00:07:00,379 get your license back, hire a trainer. 46 00:07:00,546 --> 00:07:02,715 You're made for more than this. 47 00:07:02,882 --> 00:07:04,926 So is she. 48 00:07:05,093 --> 00:07:07,136 20? 49 00:07:07,303 --> 00:07:10,681 I can't go any higher. It's her parents' life savings. 50 00:07:10,848 --> 00:07:12,850 What's your angle? 51 00:07:13,017 --> 00:07:14,560 Jan is my half-sister. 52 00:07:14,727 --> 00:07:17,480 I'll do everything I can to help. 53 00:07:21,359 --> 00:07:24,487 I'll need three days to get ready. 54 00:07:24,654 --> 00:07:26,906 And $10,000 up front. 55 00:07:45,091 --> 00:07:49,929 They come here most days to eat, mainly around this time. 56 00:07:50,096 --> 00:07:52,765 She's usually with one or both of them. 57 00:07:54,809 --> 00:07:57,019 Never alone. 58 00:07:58,563 --> 00:08:01,983 The one with the girl is Tal. 59 00:08:02,150 --> 00:08:04,819 He owns a house nearby... 60 00:08:04,986 --> 00:08:06,487 a shooting gallery. 61 00:08:06,654 --> 00:08:09,490 Donny is the keeper. 62 00:08:10,491 --> 00:08:12,451 These are very dangerous people. 63 00:08:12,618 --> 00:08:13,786 Her. 64 00:08:13,953 --> 00:08:16,414 The girl is Jan. 65 00:08:16,581 --> 00:08:19,959 She ran away from home when she was 15. 66 00:08:20,126 --> 00:08:23,004 She arrived back East about three months ago, 67 00:08:23,171 --> 00:08:24,797 from Montreal, we think. 68 00:08:24,964 --> 00:08:27,216 Because of her addiction, she fell in with him. 69 00:08:30,595 --> 00:08:33,139 She wanted to be a ballerina. 70 00:08:35,933 --> 00:08:38,728 She was so smart. 71 00:08:40,563 --> 00:08:42,023 Not anymore? 72 00:08:42,190 --> 00:08:45,818 We have reason to believe she's trying to escape this life 73 00:08:45,985 --> 00:08:48,154 to come home. 74 00:08:49,488 --> 00:08:53,075 Please... get her out. 75 00:10:05,106 --> 00:10:07,066 Sleep now, baby. 76 00:11:00,077 --> 00:11:02,121 I don't expect to see you again. 77 00:12:31,168 --> 00:12:33,295 50 cover. 78 00:13:38,611 --> 00:13:39,612 Morphine. 79 00:13:39,778 --> 00:13:42,948 Morphine. 25. 80 00:13:43,115 --> 00:13:44,283 Our works are clean, 81 00:13:44,450 --> 00:13:46,410 house rules if you bring your own. 82 00:13:55,044 --> 00:13:57,505 Shoot up here where we can see, eh? 83 00:13:57,671 --> 00:14:01,008 After that, mi casa es su casa. 84 00:14:16,649 --> 00:14:19,193 You need help? 85 00:14:45,803 --> 00:14:47,680 Have a good time there, friend. 86 00:16:34,662 --> 00:16:37,498 - You're so beautiful. - Oh, whoa, dude. No. 87 00:16:37,665 --> 00:16:39,500 You touch my girl... 88 00:16:39,667 --> 00:16:42,336 this is what you'll get, you fucking lowlife! 89 00:16:44,797 --> 00:16:45,881 Easy! 90 00:16:46,048 --> 00:16:48,801 I'm fuckin' blind! 91 00:16:50,302 --> 00:16:52,388 I'm fuckin' blinded! 92 00:16:54,973 --> 00:16:57,851 Hey, we've never had a killing, not an O.D., 93 00:16:58,018 --> 00:17:00,479 no AIDS, no nothing. 94 00:17:00,646 --> 00:17:02,147 And I don't plan on starting now. 95 00:17:02,314 --> 00:17:03,941 What are you, a fucking social worker? Relax, Donny. 96 00:17:04,108 --> 00:17:05,984 We're supposed to be exclusive. 97 00:17:06,151 --> 00:17:08,862 If you don't like my way, take the good money I pay you and go. 98 00:17:09,029 --> 00:17:11,532 Maybe I should. 99 00:17:11,699 --> 00:17:13,784 And work at a convenience store somewhere? 100 00:17:13,951 --> 00:17:15,703 Wash dishes? 101 00:17:15,869 --> 00:17:18,122 You can pay support for two women, 102 00:17:18,288 --> 00:17:19,623 three kids on that. 103 00:17:19,790 --> 00:17:22,334 You never talk about my kids, you understand me? 104 00:17:22,501 --> 00:17:24,294 There is no out. 105 00:17:26,714 --> 00:17:27,965 Come on, 106 00:17:28,132 --> 00:17:30,300 let's get things ready for my party, okay? 107 00:17:30,467 --> 00:17:32,594 Donny. 108 00:18:06,336 --> 00:18:08,505 Come on. 109 00:18:08,672 --> 00:18:12,217 Come on, come on, come on, come on, come on, please. 110 00:18:12,384 --> 00:18:14,762 Hello? 111 00:18:14,928 --> 00:18:17,389 Hello? 112 00:18:32,571 --> 00:18:34,573 What did you want? Look... 113 00:18:34,740 --> 00:18:38,577 I know this is gonna sound weird, but... 114 00:18:40,204 --> 00:18:41,371 Shoot 115 00:18:41,538 --> 00:18:43,874 Seriously, how did you kick? 116 00:18:44,041 --> 00:18:47,252 My kids. I did it for them. 117 00:18:47,419 --> 00:18:49,588 I didn't know you had kids. 118 00:19:01,016 --> 00:19:03,769 There's some things that I need to tell you. 119 00:19:23,497 --> 00:19:26,333 All right, let's party. 120 00:19:26,500 --> 00:19:28,877 Come on, yeah, yeah. 121 00:19:38,303 --> 00:19:39,304 Whoo! 122 00:20:13,839 --> 00:20:16,341 - Oh, that's too much. - You shouldn't have. 123 00:20:17,926 --> 00:20:20,178 Happy birthday. Happy birthday. 124 00:20:20,345 --> 00:20:21,388 Thank you, thank you. 125 00:20:21,555 --> 00:20:23,181 Hey, where's my girl? Where's Jan? 126 00:20:23,348 --> 00:20:25,309 I don't know. I didn't see her. 127 00:21:37,756 --> 00:21:39,633 Fuck! 128 00:21:39,800 --> 00:21:41,843 We got a problem! 129 00:21:44,930 --> 00:21:47,307 Hey! What the fuck, man?! 130 00:21:48,850 --> 00:21:50,435 What the fuck are you doing? 131 00:21:52,312 --> 00:21:54,147 Come on. 132 00:22:02,239 --> 00:22:04,616 What the fuck?! 133 00:22:05,951 --> 00:22:08,245 Fuck! 134 00:22:14,167 --> 00:22:16,545 Don't shoot! You'll hit her! 135 00:22:16,712 --> 00:22:18,547 Come on, we can catch up. 136 00:22:22,050 --> 00:22:24,594 Fuck! 137 00:22:48,535 --> 00:22:49,536 Okay, I got her. 138 00:22:49,703 --> 00:22:52,164 Wonderful. We're so relieved. 139 00:22:52,330 --> 00:22:53,498 All right, where's the drop-off? 140 00:22:53,665 --> 00:22:55,208 - Drive north. - How far? 141 00:22:55,375 --> 00:22:57,044 It's best that the location is unknown 142 00:22:57,210 --> 00:22:59,046 in case you're being followed. 143 00:22:59,212 --> 00:23:00,797 I better be paid when I get there. 144 00:23:00,964 --> 00:23:03,508 You will. And one more thing. 145 00:23:03,675 --> 00:23:06,845 Returning home will be very emotional for her. 146 00:23:07,846 --> 00:23:09,347 So, what, don't tell her anything? 147 00:23:09,514 --> 00:23:10,515 Right. 148 00:23:10,682 --> 00:23:13,852 The pills in the vial are sedatives. They should help her stay calm. 149 00:23:14,019 --> 00:23:16,188 Okay, I got one more thing, too. 150 00:23:16,354 --> 00:23:18,231 Which is? 151 00:23:18,398 --> 00:23:20,650 After this, I gotta get scarce for a long time, 152 00:23:20,817 --> 00:23:24,237 - so I'll take 50. - 50? 153 00:23:24,404 --> 00:23:27,074 Do you have any idea what it's like to lose a child? 154 00:23:27,240 --> 00:23:29,159 - You've got one hour. - How could you... 155 00:23:58,939 --> 00:24:01,399 How the fuck did this happen? Four fucking doormen we pay. 156 00:24:01,566 --> 00:24:02,567 Calm down. 157 00:24:02,734 --> 00:24:04,653 You fucked her, you useless fuck. 158 00:24:04,820 --> 00:24:07,239 Hey, hey, hey. It was a party. Your party. 159 00:24:07,405 --> 00:24:10,075 You had a clear shot, homeboy. Where's your pretty little gun? 160 00:24:10,242 --> 00:24:13,286 I don't have it today. Okay, what, are you gonna beat me up too? 161 00:24:13,453 --> 00:24:16,373 Put out word. I want to know where he lives, who he's working with. 162 00:24:16,540 --> 00:24:18,250 Okay. 163 00:24:49,114 --> 00:24:51,116 Oh... 164 00:25:13,263 --> 00:25:14,598 Hey! 165 00:25:18,810 --> 00:25:20,687 Hey! 166 00:25:36,453 --> 00:25:37,829 There's some water in there... 167 00:25:37,996 --> 00:25:40,332 clothes in the bag. Put them on. 168 00:25:40,498 --> 00:25:43,001 - You. - Just do it. 169 00:25:43,168 --> 00:25:44,377 What...? 170 00:25:44,544 --> 00:25:45,670 Look, I'm not gonna hurt you. 171 00:25:45,837 --> 00:25:48,131 You call fuckin' kidnapping someone not hurting them? 172 00:25:48,298 --> 00:25:50,800 If you don't make any noise. You do what I say. 173 00:25:50,967 --> 00:25:53,720 I'm not doing anything you say, buddy, okay? Let's get that straight. 174 00:25:53,887 --> 00:25:54,888 We'll see. 175 00:25:55,055 --> 00:25:57,682 And anything you do try, you're gonna get ten times over 176 00:25:57,849 --> 00:25:59,392 up your ass when my friends find you. 177 00:25:59,559 --> 00:26:02,354 Just put on the clothes. 178 00:26:02,520 --> 00:26:04,731 Hey, lover boy? 179 00:26:04,898 --> 00:26:07,359 I'm not putting on any of your fun fetish gear 180 00:26:07,525 --> 00:26:10,570 until I get some fucking answers, so let me out of here. 181 00:26:10,737 --> 00:26:13,323 Let me out of here, you pervert. 182 00:26:14,658 --> 00:26:16,076 Listen. 183 00:26:16,243 --> 00:26:19,079 You make me come in there, you go back to sleep, you got it? 184 00:26:20,872 --> 00:26:23,333 Now put the fucking clothes on. 185 00:26:35,720 --> 00:26:38,181 Got a thing for grannies? 186 00:26:38,348 --> 00:26:40,350 Great. 187 00:26:40,517 --> 00:26:42,894 You got to look respectable. 188 00:26:44,229 --> 00:26:45,605 Humph. 189 00:26:45,772 --> 00:26:48,733 I'd be a little more worried about yourself if I were you, 190 00:26:48,900 --> 00:26:52,404 'cause you just bought yourself a nightmare. 191 00:26:52,570 --> 00:26:54,364 I'm only the beginning. 192 00:27:01,913 --> 00:27:05,125 10-23 Charlie Zone, report shots fired. 193 00:27:05,292 --> 00:27:07,961 Report shots fired. 194 00:27:08,128 --> 00:27:10,213 223, are you 10-8? Brava? 195 00:27:10,380 --> 00:27:11,381 Do you copy? 196 00:27:11,548 --> 00:27:13,258 Word is out. 197 00:27:13,425 --> 00:27:14,801 Everyone we know is looking for them. 198 00:27:14,968 --> 00:27:17,262 - What else? - That Ontario plate is bullshit. 199 00:27:17,429 --> 00:27:19,347 All we can do is wait. 200 00:27:19,514 --> 00:27:23,351 He's working for someone local, only so many places to go... 201 00:27:23,518 --> 00:27:25,478 Sprytown, Dartmouth, Preston. 202 00:27:25,645 --> 00:27:26,938 Yeah. 203 00:27:27,105 --> 00:27:28,773 Boys fixed your tires. Come on. 204 00:27:28,940 --> 00:27:31,234 Hey, someone sees the car, they're gonna call us. 205 00:27:31,401 --> 00:27:33,528 So I wait by the phone like a fucking high school boy? 206 00:27:33,695 --> 00:27:34,946 Come on, lock up. 207 00:27:35,113 --> 00:27:36,448 You're gonna drive blind? I mean, there's a fucking business... 208 00:27:36,614 --> 00:27:40,827 You tell me about my fucking business? 209 00:27:40,994 --> 00:27:44,039 This is business too. 210 00:27:44,205 --> 00:27:46,082 Let's hit the fucking road, huh? 211 00:27:46,249 --> 00:27:48,793 10-17 in Highveld Park, report man injured. 212 00:27:48,960 --> 00:27:50,962 Assailant armed with ax... 213 00:27:56,259 --> 00:27:58,470 Got a real eye for fashion. 214 00:27:59,512 --> 00:28:02,432 Better than looking at your arms. 215 00:28:06,978 --> 00:28:08,855 Never did get your name. 216 00:28:09,022 --> 00:28:11,107 It doesn't matter. 217 00:28:11,274 --> 00:28:14,652 Didn't by chance bring anything to take the edge off, did you? 218 00:28:14,819 --> 00:28:16,988 Huh? 219 00:28:17,155 --> 00:28:19,949 "Kicker," man. "Ox"? 220 00:28:20,116 --> 00:28:22,494 - Need a hit. - Nope. 221 00:28:23,620 --> 00:28:26,164 Fuck, this keeps getting better and better. 222 00:28:30,794 --> 00:28:32,545 You shouldn't smoke. 223 00:28:32,712 --> 00:28:36,049 I thought all you Indians had a case of illegal smokes in the trunk. 224 00:28:36,216 --> 00:28:37,926 You know what I've got in my trunk? 225 00:28:38,093 --> 00:28:40,095 - What? - Bodies. 226 00:28:46,017 --> 00:28:48,228 Come on, man, you must have something. 227 00:28:48,395 --> 00:28:49,854 Morph, dillies? 228 00:28:50,021 --> 00:28:52,524 - Don't use. - I saw you shoot up. 229 00:28:52,690 --> 00:28:55,151 - Oh, you saw me, did you? - Yeah. 230 00:29:01,116 --> 00:29:03,243 Hey, "Chief Red Bull," 231 00:29:03,410 --> 00:29:05,203 think about how I'm gonna use the bathroom? 232 00:29:05,370 --> 00:29:08,706 When you're done with the water... 233 00:29:08,873 --> 00:29:10,458 the bottle will be empty. 234 00:29:10,625 --> 00:29:11,918 That's filthy. 235 00:29:12,085 --> 00:29:13,753 Well, I'm sure you've done way worse. 236 00:29:16,714 --> 00:29:18,508 So if you're not planning to rape me, 237 00:29:18,675 --> 00:29:20,468 what are we doing here? 238 00:29:20,635 --> 00:29:23,721 - Can you tell me that? - Nope. 239 00:29:23,888 --> 00:29:25,223 Why not just let me go? 240 00:29:25,390 --> 00:29:28,393 You can still save yourself. 241 00:29:28,560 --> 00:29:30,854 For that girl you left. 242 00:29:31,020 --> 00:29:32,772 Huh? 243 00:29:32,939 --> 00:29:35,984 That nice leather coat says you once had money, 244 00:29:36,151 --> 00:29:41,156 but those boots and that shitty car... which is likely why you're doing this. 245 00:29:42,240 --> 00:29:45,994 You talk white and walk like a convict. 246 00:29:48,371 --> 00:29:50,832 She didn't wait, huh? 247 00:29:50,999 --> 00:29:53,418 Hmm. 248 00:29:55,503 --> 00:29:57,422 Save it. 249 00:29:57,589 --> 00:29:59,257 By tonight you'll be someone else's problem. 250 00:29:59,424 --> 00:30:01,342 Whose problem? 251 00:30:01,509 --> 00:30:03,636 I don't know names. 252 00:30:04,679 --> 00:30:08,433 Look, if you're from Montreal, I can explain everything, okay? 253 00:30:10,101 --> 00:30:12,770 But they're gonna take me with them, and... 254 00:30:14,814 --> 00:30:17,442 - I can't leave the city. - Oh, yeah? 255 00:30:19,402 --> 00:30:21,446 Yeah. 256 00:30:21,613 --> 00:30:23,656 Something I got to do. 257 00:30:25,074 --> 00:30:26,451 Something big. 258 00:30:26,618 --> 00:30:29,871 And... 259 00:30:30,038 --> 00:30:31,998 just... I'm not... I'm not ready yet. 260 00:30:32,165 --> 00:30:34,542 Almost, but... 261 00:30:37,837 --> 00:30:40,465 You know what I mean? 262 00:30:40,632 --> 00:30:44,511 Yeah, she s about 58 she's pretty, brunette. 263 00:30:44,677 --> 00:30:46,471 All right, let me know if you see her. 264 00:30:48,223 --> 00:30:50,475 Any girl, they could have taken. 265 00:30:51,851 --> 00:30:53,978 Who are my enemies? Tell me. 266 00:30:54,145 --> 00:30:56,773 You ever wonder if the enemy is hers? 267 00:30:56,940 --> 00:30:59,400 The word just came back about a custy in Montreal 268 00:30:59,567 --> 00:31:01,819 who burned a bike gang for 12 Gs and skipped town. 269 00:31:01,986 --> 00:31:03,404 - So? - So... 270 00:31:03,571 --> 00:31:05,949 some biker's been seen around, not local patch. 271 00:31:06,115 --> 00:31:07,242 Fuck Montreal. 272 00:31:07,408 --> 00:31:09,661 Think they can take over the city, fuck 'em. 273 00:31:09,827 --> 00:31:11,204 - I'm just saying. - What are you saying? 274 00:31:11,371 --> 00:31:12,789 Look, what I'm saying 275 00:31:12,956 --> 00:31:16,084 is I think we should know who we're dealing with. 276 00:31:20,588 --> 00:31:22,799 I know I love her. 277 00:31:29,514 --> 00:31:31,849 Fuckin' kidding me. 278 00:31:35,311 --> 00:31:37,313 I said one hour. It's been almost three. 279 00:31:37,480 --> 00:31:39,357 We're trying. 280 00:31:39,524 --> 00:31:43,152 Look, we don't even have enough money for her rehabilitation. 281 00:31:43,319 --> 00:31:45,196 "Red Bull"! Yo! 282 00:31:45,363 --> 00:31:49,033 Listen, I let her go, you guys are out 10 Gs. 283 00:31:49,200 --> 00:31:52,078 - No more bullshit, okay? Hey! 284 00:31:52,245 --> 00:31:54,330 Hey, who are you talking to? 285 00:31:54,497 --> 00:31:55,957 Hey! 286 00:31:56,124 --> 00:31:58,001 What the fuck is your problem? 287 00:31:58,167 --> 00:32:00,378 - Do you know what time it is? - Yeah. 288 00:32:00,545 --> 00:32:02,589 It's time to tape your mouth. 289 00:32:04,090 --> 00:32:05,800 Try it. 290 00:32:05,967 --> 00:32:07,844 But I bite, you know. 291 00:32:08,011 --> 00:32:10,888 There's all those diseases a girl like me might have... 292 00:32:11,055 --> 00:32:15,101 hep C, AIDS, rabies. 293 00:32:18,855 --> 00:32:21,232 I'll cut you a break if you do something for me. 294 00:32:21,399 --> 00:32:24,861 - You'll cut me a break? - Mm-hmm. 295 00:32:25,028 --> 00:32:27,739 By the way the light falls, it's got to be past 4:00. 296 00:32:27,905 --> 00:32:29,157 - Right? "$0? 297 00:32:29,324 --> 00:32:32,827 So at 4:00 they draw the weekly jackpot for Lotto Fever. 298 00:32:32,994 --> 00:32:34,621 Got to give me the numbers. 299 00:32:34,787 --> 00:32:36,414 How the fuck am I supposed to do that? 300 00:32:36,581 --> 00:32:39,876 Text *4587 on your cell. 301 00:32:41,210 --> 00:32:43,796 If I do this, you keep your voice down... 302 00:32:43,963 --> 00:32:45,256 way down, you got it? 303 00:32:45,423 --> 00:32:47,634 Maybe. 304 00:32:50,136 --> 00:32:52,263 Oh, fuck, is that what I think it is...? 305 00:32:52,430 --> 00:32:55,558 And... you put the clothes on. 306 00:32:57,602 --> 00:33:00,271 Deal. Deal. 307 00:33:11,366 --> 00:33:14,577 - Six, nine... - Mm-hmm. 308 00:33:14,744 --> 00:33:16,954 - 12... - Hold on, you're going too fast. 309 00:33:17,121 --> 00:33:18,289 - Six... - Uh-huh. 310 00:33:18,456 --> 00:33:21,084 Nine, 12, 29. 311 00:33:21,250 --> 00:33:23,961 Yes! Motherfucker, in your face! 312 00:33:24,128 --> 00:33:25,588 Don't tell me you won. 313 00:33:25,755 --> 00:33:27,465 Yeah! 20 bucks. 314 00:33:27,632 --> 00:33:30,093 - Fuckin' waste of time. - Not this one. 315 00:33:30,259 --> 00:33:32,387 I win way more than I lose. 316 00:33:32,553 --> 00:33:34,347 Here... give me the chalk. 317 00:33:34,514 --> 00:33:36,057 What for? 318 00:33:36,224 --> 00:33:39,644 Come on, it's chalk. Very nonlethal. 319 00:33:39,811 --> 00:33:42,313 Might make you money someday. 320 00:33:48,403 --> 00:33:50,697 Thanks. 321 00:33:50,863 --> 00:33:52,115 Okay. 322 00:33:52,281 --> 00:33:55,493 So, you see, you got a set of "N" elements, 323 00:33:55,660 --> 00:33:57,995 and then you have your subset of favorable elements 324 00:33:58,162 --> 00:34:02,041 where small "N" is less than or equal to big "N," okay? 325 00:34:02,208 --> 00:34:05,628 So probability is equation between total cases 326 00:34:05,795 --> 00:34:07,672 and favorable cases. 327 00:34:07,839 --> 00:34:09,882 You with me? 328 00:34:10,049 --> 00:34:14,345 Junkie that's good in math. Your parents must be proud. 329 00:34:16,681 --> 00:34:18,975 I don't have any parents. 330 00:34:22,061 --> 00:34:24,021 Hey! 331 00:34:25,022 --> 00:34:26,399 What? 332 00:34:27,400 --> 00:34:29,444 I can even pay you to let me go. 333 00:34:29,610 --> 00:34:32,113 Oh, yeah. With your lottery winnings? 334 00:34:32,280 --> 00:34:33,489 Yeah. There's more. 335 00:34:33,656 --> 00:34:38,161 Got bank accounts. I've been saving for years. 336 00:34:38,327 --> 00:34:40,496 And stealing, right? 337 00:34:42,248 --> 00:34:44,041 Maybe. 338 00:34:49,964 --> 00:34:51,549 - Yeah. All right, we're ready. 339 00:34:51,716 --> 00:34:53,760 $50,000. You got it all? 340 00:34:53,926 --> 00:34:58,347 Yes. We're not wealthy people. We had to negotiate a loan. 341 00:34:58,514 --> 00:35:01,309 - It was not easy. - Well, get used to it. 342 00:35:01,476 --> 00:35:02,769 She says she doesn't have any parents. 343 00:35:02,935 --> 00:35:06,230 Jan is adopted. It doesn't mean she's loved any less. 344 00:35:06,397 --> 00:35:08,232 Whatever. Where are we gonna do this? 345 00:35:08,399 --> 00:35:10,943 All right. We have to be very careful. 346 00:35:11,110 --> 00:35:12,862 Drive north to Fall River. 347 00:35:13,029 --> 00:35:14,864 There's a gas station at the highway ramp. 348 00:35:15,031 --> 00:35:18,075 Call us when you get there, we'll arrange the rest. 349 00:35:18,242 --> 00:35:20,703 - The sooner the better. Let me talk to them. 350 00:35:24,415 --> 00:35:26,667 All right. Let's go. 351 00:35:26,834 --> 00:35:29,587 We're leaving. 352 00:35:29,754 --> 00:35:32,423 Back to Montreal, huh? 353 00:35:32,590 --> 00:35:35,343 Listen... 354 00:35:35,510 --> 00:35:37,303 I open this door... 355 00:35:37,470 --> 00:35:40,973 if you don't fuck around, I'll give you the stuff, okay? 356 00:35:42,391 --> 00:35:44,769 You don't know what they'll make me do to pay them off. 357 00:35:46,562 --> 00:35:48,898 You turn around. 358 00:35:49,065 --> 00:35:51,192 Turn around! 359 00:35:53,194 --> 00:35:55,738 Stick out your hands. 360 00:36:03,162 --> 00:36:04,831 You actually trust them? 361 00:36:05,873 --> 00:36:08,292 You better watch yourself, Red Bull. 362 00:36:08,459 --> 00:36:11,254 You know what? Shut your fucking mouth. 363 00:36:13,047 --> 00:36:14,924 I've heard enough of you. 364 00:36:26,936 --> 00:36:28,938 Not a fucking sound out of you, you got it? 365 00:36:32,275 --> 00:36:33,442 Yeah? 366 00:36:33,609 --> 00:36:35,278 Excuse me, we have some oil and glass out here. 367 00:36:35,444 --> 00:36:37,113 It has to get cleaned up. 368 00:36:37,280 --> 00:36:40,324 Okay, will do. 369 00:36:40,491 --> 00:36:42,118 Not a fucking sound. 370 00:36:59,010 --> 00:37:02,054 You don't know, but you're fucking everything up. I had a plan. 371 00:37:02,221 --> 00:37:04,599 Oh, yeah, to do what? 372 00:37:04,765 --> 00:37:06,684 Get clean. 373 00:37:06,851 --> 00:37:08,644 Get out. 374 00:37:10,688 --> 00:37:12,732 I've seen you on a hundred corners. 375 00:37:12,899 --> 00:37:16,527 Everyone tries, but almost nobody makes it. 376 00:37:16,694 --> 00:37:19,655 And for somebody who knows the odds, you can probably guess... 377 00:37:19,822 --> 00:37:21,616 neither will you. 378 00:37:22,658 --> 00:37:24,911 Not everything is simple. 379 00:37:25,077 --> 00:37:27,288 Except for Indians, right? 380 00:37:35,713 --> 00:37:38,549 And stop calling me "Chief Red Bull. " 381 00:37:38,716 --> 00:37:42,678 You're no one... just like me. 382 00:38:23,636 --> 00:38:25,846 - Avery. - Been a while. 383 00:38:30,101 --> 00:38:33,145 - Still in the life? - Not for long. 384 00:38:33,312 --> 00:38:35,940 - Outside's harder. - Business good? 385 00:38:36,107 --> 00:38:37,608 Better lately. 386 00:38:37,775 --> 00:38:40,861 Hey, I'll get there someday, huh? 387 00:38:41,028 --> 00:38:42,947 Open my ouzeri. 388 00:38:45,574 --> 00:38:49,036 This a social thing? 389 00:38:49,203 --> 00:38:51,539 It's a "no questions" thing. 390 00:39:09,473 --> 00:39:10,850 Okay, get up. No bullshit, okay? 391 00:39:11,017 --> 00:39:13,310 Can I keep my blanket? 392 00:39:13,477 --> 00:39:15,312 I've had it forever. 393 00:39:15,479 --> 00:39:17,189 I have really bad circulation. 394 00:39:22,945 --> 00:39:24,530 Oof! 395 00:39:34,582 --> 00:39:37,460 422 Alpha Tango Hotel... 396 00:39:49,472 --> 00:39:51,724 Fuck. 397 00:39:53,726 --> 00:39:55,102 Classy place. 398 00:39:55,269 --> 00:39:57,354 Yeah. Well, it's much better than where you were. 399 00:39:57,521 --> 00:39:59,940 I'm serious. 400 00:40:00,107 --> 00:40:01,734 A bed without three fucking people in it, 401 00:40:01,901 --> 00:40:04,195 like, stoned or puking on the floor. 402 00:40:04,361 --> 00:40:06,655 We won't be here long. 403 00:40:06,822 --> 00:40:09,075 Hey, can I have a shower? 404 00:40:10,409 --> 00:40:12,495 Well, you want me to look respectable, right? 405 00:40:21,754 --> 00:40:24,048 Three minutes. 406 00:40:27,885 --> 00:40:29,804 You know, for scum, you're not so bad. 407 00:40:29,970 --> 00:40:31,388 Ow! 408 00:40:31,555 --> 00:40:34,058 Bet she'll miss you when you're dead. 409 00:40:55,454 --> 00:40:58,249 Where are you? - Travelers Motel, Unit 2. 410 00:40:58,415 --> 00:41:00,459 So you think you're smart. 411 00:41:00,626 --> 00:41:03,337 - Safe. - Don't leave for any reason. 412 00:41:03,504 --> 00:41:04,880 Her parents will pick her up shortly. 413 00:41:05,047 --> 00:41:07,591 - With the money. - Of course. 414 00:41:07,758 --> 00:41:10,427 Give her the pills so that this goes smoothly. 415 00:41:10,594 --> 00:41:12,346 All right. 416 00:41:21,772 --> 00:41:23,899 One minute. 417 00:41:30,322 --> 00:41:33,075 - One minute. - Don't rush me! 418 00:42:07,776 --> 00:42:09,153 Don't get too comfortable. 419 00:42:09,320 --> 00:42:11,655 Let me enjoy this a while. 420 00:42:22,499 --> 00:42:24,793 You fuckin' kidding me? The TV doesn't work? 421 00:42:24,960 --> 00:42:27,671 People don't come here to watch TV. 422 00:42:30,549 --> 00:42:32,885 So what about that hit you promised me? 423 00:42:33,052 --> 00:42:34,511 I'm dying here. 424 00:42:37,473 --> 00:42:40,226 Something's happening. 425 00:42:44,396 --> 00:42:46,023 Give me your car keys! 426 00:42:46,190 --> 00:42:48,025 How did you get that? 427 00:42:48,192 --> 00:42:49,401 Now, fucker! 428 00:42:49,568 --> 00:42:51,695 You're holding it wrong. 429 00:42:51,862 --> 00:42:53,197 Give them to me. 430 00:42:56,867 --> 00:42:59,036 Move! 431 00:43:09,546 --> 00:43:12,091 Look, I'll pay it all back, okay? 432 00:43:23,060 --> 00:43:27,106 You picked the wrong fucking hotel, eh, Indian man. Huh? 433 00:43:27,273 --> 00:43:29,400 It's ours now. 434 00:43:29,566 --> 00:43:31,360 Times change, my friend. 435 00:43:33,696 --> 00:43:35,948 I thought he was with you. 436 00:43:43,747 --> 00:43:46,458 You're in debt to Pop. 437 00:43:46,625 --> 00:43:48,794 He don't like being made a fool of. 438 00:43:48,961 --> 00:43:51,630 I've got the money, okay? Just let me call my friends. 439 00:43:51,797 --> 00:43:53,674 Eh-hh, nothing but fucking lies from this burn bitch. 440 00:43:53,841 --> 00:43:55,759 Think we're fucking stupid, eh? 441 00:43:55,926 --> 00:43:57,886 You take me back, no matter what you do, I'll just run again. 442 00:43:58,053 --> 00:44:00,931 You'll be lucky if you fucking walk again, eh? 443 00:44:01,098 --> 00:44:04,393 But for your new life, you won't need to be standing up much. 444 00:44:14,737 --> 00:44:16,322 Who are you with? 445 00:44:18,949 --> 00:44:20,451 Hmm? 446 00:44:20,617 --> 00:44:22,786 This is not a part... 447 00:44:22,953 --> 00:44:25,497 Taser, take her to next fucking room and disconnect the phone too. 448 00:44:25,664 --> 00:44:28,083 Already done. 449 00:44:28,250 --> 00:44:30,169 Okay. 450 00:44:31,754 --> 00:44:34,131 Good moves. 451 00:44:34,298 --> 00:44:37,968 We would have got her somehow, you saved us the trouble. 452 00:44:39,303 --> 00:44:40,804 But we don't save you. 453 00:44:40,971 --> 00:44:42,765 No. 454 00:44:45,684 --> 00:44:47,895 We're gonna have some fun, me and you. 455 00:44:48,062 --> 00:44:51,023 You look pretty fucking scary now, huh? 456 00:45:00,699 --> 00:45:03,827 I'll be home soon. 457 00:45:06,038 --> 00:45:08,040 A couple of days, maybe. 458 00:45:10,459 --> 00:45:13,462 Hey, new patch, when you want him to sing loud, 459 00:45:13,629 --> 00:45:15,798 you pour beer. 460 00:45:15,964 --> 00:45:17,841 Keep it down a fucking sec. 461 00:45:18,008 --> 00:45:20,511 My wife and kid on the phone, ostie. 462 00:45:22,763 --> 00:45:24,723 Okay. 463 00:45:27,184 --> 00:45:30,896 Usually we don't do the head, they pass out too fast... 464 00:45:31,063 --> 00:45:32,815 but he's big. 465 00:46:15,858 --> 00:46:18,068 A gold tooth, ostie. 466 00:46:18,235 --> 00:46:19,862 Give me the pliers. 467 00:46:23,115 --> 00:46:26,368 Open wide, Indian man. I'm the fucking tooth fairy. 468 00:46:26,535 --> 00:46:28,829 Open his mouth. 469 00:46:28,996 --> 00:46:31,915 I'm the tooth fairy, huh? 470 00:46:46,555 --> 00:46:48,599 Can you stop it? 471 00:46:52,561 --> 00:46:53,812 Oof! 472 00:46:56,273 --> 00:46:58,233 Grab me the fucking nailer. 473 00:47:00,986 --> 00:47:02,821 Fucking tough guy, eh? 474 00:47:02,988 --> 00:47:05,115 Eh? Eh? 475 00:47:07,159 --> 00:47:08,160 Yeah! 476 00:47:09,828 --> 00:47:12,623 You won't fucking do that again! No, eh? 477 00:47:21,256 --> 00:47:24,843 Stop it! Stop doing that. 478 00:47:25,010 --> 00:47:26,929 You Okay? 479 00:47:30,182 --> 00:47:33,435 You stop it! Why are you doing that to him? 480 00:47:33,602 --> 00:47:36,021 The new kid, he needs practice. 481 00:47:36,188 --> 00:47:39,441 - Fuckin' stop it. - Who cares about him, hmm? 482 00:47:39,608 --> 00:47:42,361 Fucking savage kicked my balls. 483 00:47:44,029 --> 00:47:46,573 You kiss 'em... 484 00:47:46,740 --> 00:47:49,701 make 'em better. 485 00:47:49,868 --> 00:47:51,787 Pop won't like it if you touch me. 486 00:47:52,871 --> 00:47:54,873 The boss. 487 00:47:56,542 --> 00:47:59,211 He's kind. 488 00:47:59,378 --> 00:48:02,005 And my reward for finding you... 489 00:48:02,172 --> 00:48:04,883 is you, chére. 490 00:48:05,050 --> 00:48:08,262 - Hmm? - It's not true. 491 00:48:12,558 --> 00:48:15,060 I'm glad you brought that up. 492 00:48:18,981 --> 00:48:21,567 I learned a lot chasing you down. 493 00:48:22,818 --> 00:48:25,445 You burned half the fucking country. 494 00:48:25,612 --> 00:48:27,823 A lot more than that too, huh? 495 00:48:27,990 --> 00:48:31,076 So now we play a game... 496 00:48:31,243 --> 00:48:34,204 so you learn not to lie... 497 00:48:37,249 --> 00:48:39,334 To your new man. 498 00:48:41,128 --> 00:48:42,879 I said, fucking stand up, ostie. 499 00:48:43,046 --> 00:48:45,924 Get the fuck up, eh? 500 00:49:04,276 --> 00:49:06,486 Watch him. I need to take a shit. 501 00:49:08,614 --> 00:49:10,657 He's not moving. 502 00:49:48,654 --> 00:49:50,697 One bullet left. 503 00:49:52,991 --> 00:49:56,078 Every fucking lie, I shoot 504 00:49:57,496 --> 00:49:59,665 We'll start with an easy one. 505 00:50:00,791 --> 00:50:02,876 Maybe not so easy for you. 506 00:50:08,006 --> 00:50:09,800 What's your name? Hmm? 507 00:50:13,512 --> 00:50:14,846 - Huh? - Carmen. 508 00:50:15,013 --> 00:50:17,224 Non, non, non. 509 00:50:17,391 --> 00:50:20,102 I didn't ask your fucking name in Calgary 510 00:50:20,268 --> 00:50:23,146 or fucking Toronto, did I, eh? 511 00:50:23,313 --> 00:50:24,731 Who the fuck are you, eh? 512 00:50:24,898 --> 00:50:26,817 Do you fucking remember even? 513 00:50:26,983 --> 00:50:30,195 You fucking little fucking burn bitch, eh? 514 00:50:30,362 --> 00:50:32,072 - Who the fuck are you? - I don't know! 515 00:50:32,239 --> 00:50:34,199 I don't know! 516 00:50:43,208 --> 00:50:46,002 No... 517 00:50:49,464 --> 00:50:52,718 Huh? 518 00:52:11,046 --> 00:52:13,590 The fuck? 519 00:52:16,301 --> 00:52:17,469 Jean-Guy? 520 00:52:19,471 --> 00:52:21,348 Jean-Guy? 521 00:52:45,664 --> 00:52:48,500 I wouldn't get another one wrong if I was you, 522 00:52:48,667 --> 00:52:50,961 nameless one. 523 00:52:51,127 --> 00:52:55,131 How the hell do you know Pops Bishop? 524 00:52:55,298 --> 00:52:57,133 Hmm? 525 00:52:59,678 --> 00:53:01,304 Hmm? 526 00:53:01,471 --> 00:53:03,390 I don't know. 527 00:53:03,557 --> 00:53:05,100 Come on, come on! 528 00:53:05,267 --> 00:53:06,268 I don't know. 529 00:53:20,365 --> 00:53:21,908 Where are you? 530 00:53:22,075 --> 00:53:24,703 - I'm at the Travelers Motel... - Hang up the phone. 531 00:53:24,870 --> 00:53:27,330 - They tried to kill me. - Hang up the phone! 532 00:53:27,497 --> 00:53:29,749 Who has you? Who's with you? 533 00:53:29,916 --> 00:53:31,585 Tal's coming. 534 00:53:31,751 --> 00:53:34,754 Yeah, you stole from him, too. 535 00:53:34,921 --> 00:53:36,882 What happens when he finds out? 536 00:53:39,885 --> 00:53:42,262 You have something to do. 537 00:53:48,059 --> 00:53:50,520 You want to beat the odds? 538 00:53:50,687 --> 00:53:52,689 This is your chance. 539 00:53:53,690 --> 00:53:56,735 I'll meet her! Donny, come on! 540 00:54:07,245 --> 00:54:09,080 Let's go. 541 00:54:10,916 --> 00:54:13,627 Let's go. Let's go, I want to go. 542 00:54:14,628 --> 00:54:17,422 Come on. Come on. 543 00:54:18,632 --> 00:54:20,717 HOW long? 544 00:54:20,884 --> 00:54:21,927 Minutes. 545 00:54:28,558 --> 00:54:30,936 Go! Go! 546 00:54:56,294 --> 00:54:57,545 Yeah? 547 00:54:57,712 --> 00:54:58,964 What happened? Is she safe? 548 00:54:59,130 --> 00:55:01,549 She's okay. What happened to the damn transfer?! 549 00:55:01,716 --> 00:55:04,219 They saw that something was happening, they got scared. 550 00:55:04,386 --> 00:55:06,179 Why didn't you tell me other people were after her? 551 00:55:06,346 --> 00:55:08,932 We didn't know. - It's not over. They're behind us. 552 00:55:09,099 --> 00:55:10,684 Tell me where they are, I'll go to them. 553 00:55:10,850 --> 00:55:12,477 I want this done with, and fast! 554 00:55:12,644 --> 00:55:16,314 Okay. Just get out of sight until they're off your trail. 555 00:55:22,946 --> 00:55:25,949 - You saved me in there. - You're worth money. 556 00:55:35,834 --> 00:55:38,294 So you beat him. 557 00:55:39,295 --> 00:55:41,339 You electrocuted him... 558 00:55:41,506 --> 00:55:44,426 and you nailed his foot to the floor. 559 00:55:44,592 --> 00:55:45,677 Oui. 560 00:55:47,679 --> 00:55:49,931 Jesus. 561 00:55:53,685 --> 00:55:55,812 A capable man. 562 00:56:02,027 --> 00:56:05,196 - Where were you? - I found him in his own puke. 563 00:56:05,363 --> 00:56:08,408 No sign of the owner. 564 00:56:19,878 --> 00:56:23,298 This guy was in here with her. 565 00:56:23,465 --> 00:56:24,591 You heard nothing? 566 00:56:24,758 --> 00:56:27,886 Music was loud. 567 00:56:28,053 --> 00:56:30,096 It covered... 568 00:56:30,263 --> 00:56:32,348 it covered up... 569 00:56:32,515 --> 00:56:34,726 the... 570 00:56:38,104 --> 00:56:40,565 Hey. HEY- 571 00:56:40,732 --> 00:56:45,197 Next I go to Montreal. I'll fuck your wife... 572 00:56:47,363 --> 00:56:50,575 give your kid a real dad, eh? 573 00:56:59,459 --> 00:57:00,543 No! 574 00:57:15,058 --> 00:57:18,478 Why are we stopping? 575 00:57:18,645 --> 00:57:21,940 They'll know where I live. I got to get off the street, though. 576 00:57:22,941 --> 00:57:25,026 You need help. 577 00:57:25,193 --> 00:57:28,029 Look in the bag and get the ribbon off. 578 00:57:31,282 --> 00:57:33,284 Use the matches. 579 00:57:33,451 --> 00:57:35,662 Don't lose this. 580 00:57:45,130 --> 00:57:47,715 - Like that? - Uh-huh. Yeah. 581 00:57:52,303 --> 00:57:54,389 Thank you. 582 00:58:00,061 --> 00:58:01,396 What is the name on this? 583 00:58:01,563 --> 00:58:03,481 Avery- 584 00:58:03,648 --> 00:58:06,484 - You're a pro? - For a minute. 585 00:58:09,487 --> 00:58:13,783 Rich guys made me a setup card for their "white hopes. " 586 00:58:13,950 --> 00:58:16,119 Then what? 587 00:58:16,286 --> 00:58:18,413 Went for the money. 588 00:58:18,580 --> 00:58:22,333 Went to prison four years. 589 00:58:24,669 --> 00:58:26,171 Drifted until I was... 590 00:58:26,337 --> 00:58:29,674 Down here, with me. 591 00:58:29,841 --> 00:58:32,468 I get paid from this, I'm gone. 592 00:58:33,511 --> 00:58:35,889 What if it's too late? 593 00:58:36,890 --> 00:58:39,267 Maybe. 594 00:58:41,811 --> 00:58:44,606 You're taking me home, aren't you? 595 00:58:50,320 --> 00:58:52,614 We're losing time, eh? 596 00:58:52,780 --> 00:58:53,781 I'll call you back. 597 00:58:53,948 --> 00:58:55,783 Hey. 598 00:58:55,950 --> 00:58:58,077 Look, we just started a war here, do you know that? 599 00:58:58,244 --> 00:59:00,371 - Who is this man? - That's bad news. 600 00:59:00,538 --> 00:59:02,665 College-educated gold medal fighter, 601 00:59:02,832 --> 00:59:05,376 Then he does four years at Springhill on a smuggling rap 602 00:59:05,543 --> 00:59:06,711 and he beats up the whole prison. 603 00:59:06,878 --> 00:59:09,797 - Scared of him? - That's not the point. 604 00:59:09,964 --> 00:59:11,716 Look, we have a business to run, okay? 605 00:59:11,883 --> 00:59:13,676 That girl, she's not part of it. 606 00:59:13,843 --> 00:59:15,887 Okay? For all we know, she's scamming us too, man. 607 00:59:16,054 --> 00:59:18,890 - Be careful, Donny. - Look man, you'll forget her in a week. 608 00:59:19,057 --> 00:59:21,643 - Cut her loose. - She's everything. 609 00:59:21,809 --> 00:59:23,478 I know it now. 610 00:59:23,645 --> 00:59:25,396 I chose this life, okay? I did not sign up 611 00:59:25,563 --> 00:59:27,607 for this love shit that you're on. 612 00:59:27,774 --> 00:59:29,484 Jan is my home. 613 00:59:29,651 --> 00:59:31,694 You want to talk about home? 614 00:59:31,861 --> 00:59:34,656 Do you have any idea how much money and work 615 00:59:34,822 --> 00:59:36,908 we have sitting at the house right now just waiting for somebody 616 00:59:37,075 --> 00:59:39,244 to come in and rip us off? 617 00:59:41,996 --> 00:59:44,123 I'm gonna need that hit now. 618 00:59:51,506 --> 00:59:53,675 Hey, at least you can go back. 619 00:59:53,841 --> 00:59:56,427 Not everyone can. 620 00:59:56,594 --> 00:59:58,680 You're not what I expected. 621 01:00:00,598 --> 01:00:02,600 Neither are you. 622 01:00:02,767 --> 01:00:05,395 I guess at some point I knew you were taking me home, 623 01:00:05,561 --> 01:00:07,397 but I just... 624 01:00:08,439 --> 01:00:10,566 didn't want to believe it. 625 01:00:14,445 --> 01:00:16,906 Real good at that. 626 01:00:17,073 --> 01:00:18,741 It's okay. 627 01:00:23,162 --> 01:00:25,415 The water is beautiful, huh? 628 01:00:28,459 --> 01:00:32,255 You know that humans are mostly made up of water? 629 01:00:35,341 --> 01:00:41,306 65.6% or something. 630 01:00:41,472 --> 01:00:44,142 Hey, you okay? 631 01:00:44,309 --> 01:00:46,894 Does that mean that we're mostly good? 632 01:00:49,522 --> 01:00:52,066 Even if we do really awful things? 633 01:00:53,943 --> 01:00:58,656 'Cause I wish that that was true, but I don't think it is. 634 01:00:59,657 --> 01:01:02,452 I don't understand you. 635 01:01:02,618 --> 01:01:05,997 I can't go back. I'm not ready. 636 01:01:07,415 --> 01:01:09,625 Let's try to sleep. 637 01:01:13,421 --> 01:01:16,257 Hey! I see you. 638 01:01:34,359 --> 01:01:36,277 Fuck you! 639 01:02:12,730 --> 01:02:15,900 - Yeah. How is she? 640 01:02:17,402 --> 01:02:19,570 Asleep. I gave her the pills. 641 01:02:19,737 --> 01:02:22,240 Good. Her parents are waiting. 642 01:02:22,407 --> 01:02:24,033 Your phone has been sent the directions. 643 01:02:24,200 --> 01:02:25,910 - All right. - Meet them there, 644 01:02:26,077 --> 01:02:28,246 and they'll give you the rest of your fee. 645 01:02:59,777 --> 01:03:01,446 Hey. 646 01:03:01,612 --> 01:03:03,573 We're here. 647 01:03:29,474 --> 01:03:31,809 I'm Jan's mom. Come in, please. 648 01:03:35,146 --> 01:03:37,398 I can take her from here. 649 01:03:38,774 --> 01:03:42,361 She's breathing funny. - Don't worry, I'm a nurse. 650 01:04:02,256 --> 01:04:05,384 Do you have any first aid? 651 01:04:20,942 --> 01:04:22,693 Are you her dad? 652 01:04:23,986 --> 01:04:25,488 Yeah. 653 01:04:27,490 --> 01:04:29,992 You got my money? 654 01:05:13,244 --> 01:05:15,329 Who's paying you? 655 01:05:15,496 --> 01:05:17,665 Who's paying you? 656 01:05:18,749 --> 01:05:20,793 Same one's paying you. 657 01:05:22,545 --> 01:05:24,422 What the fuck is this? 658 01:05:24,589 --> 01:05:29,594 She wants her to disappear with no trace. You too. 659 01:05:56,579 --> 01:05:58,456 No. 660 01:06:01,792 --> 01:06:04,670 Wake up! Wake up! 661 01:06:26,067 --> 01:06:28,444 - Hello. - You want her dead. Why? 662 01:06:28,611 --> 01:06:31,405 I won't bother to explain a complex situation that you won't understand. 663 01:06:31,572 --> 01:06:34,408 I still got her, so I better start understanding fast! 664 01:06:34,575 --> 01:06:36,327 We have many resources. 665 01:06:36,494 --> 01:06:37,953 Think carefully about your next move. 666 01:06:38,120 --> 01:06:40,456 How's this... I take her to the nearest fucking cop shop 667 01:06:40,623 --> 01:06:41,832 and we all take our chances? 668 01:06:41,999 --> 01:06:43,876 Then you might find yourself an accomplice in this, 669 01:06:44,043 --> 01:06:46,504 - if they listened at all. - Why am I supposed to disappear? 670 01:06:46,671 --> 01:06:48,339 No one would miss you. 671 01:06:48,506 --> 01:06:49,840 The parents? 672 01:06:50,007 --> 01:06:53,678 A disposal team from out of town, very specialized. 673 01:06:54,845 --> 01:06:57,973 - I don't fucking get this. - Girls like her disappear all the time. 674 01:06:58,140 --> 01:07:00,518 Is she really any loss? 675 01:07:00,685 --> 01:07:04,063 But you... may have value. 676 01:07:05,064 --> 01:07:08,526 Considering the new situation, for twice the offered amount... 677 01:07:08,693 --> 01:07:12,029 you could dispose of this yourself. 678 01:07:45,896 --> 01:07:47,732 Get a doctor, we need help! 679 01:08:00,995 --> 01:08:03,956 - Avery? - Help the girl. 680 01:08:18,971 --> 01:08:20,973 You should have called the police. 681 01:08:29,607 --> 01:08:31,066 I have to get sutures. 682 01:08:31,233 --> 01:08:33,444 Kelly? 683 01:08:33,611 --> 01:08:36,781 She needs a minute. You're a bit of a shock. 684 01:08:40,701 --> 01:08:43,078 David. 685 01:08:45,122 --> 01:08:47,917 - How long have I been here? - About a day. 686 01:08:48,083 --> 01:08:51,337 David told me he found an injured dog by the side of the road. 687 01:08:51,504 --> 01:08:53,589 Imagine my surprise. 688 01:08:56,383 --> 01:08:59,303 You did it. You're a vet. 689 01:08:59,470 --> 01:09:01,263 And you're a mess. 690 01:09:01,430 --> 01:09:03,057 There's a scalp wound I have to close. 691 01:09:03,224 --> 01:09:07,311 - Are you sure you can do this? - It's not my specialty, but... 692 01:09:08,354 --> 01:09:11,232 Try not to cry like the Jack Russell I stitched last week. 693 01:09:13,442 --> 01:09:16,570 - Where is Jan? - Your friend was poisoned. 694 01:09:16,737 --> 01:09:19,073 She was slipping into a coma. 695 01:09:19,240 --> 01:09:21,575 If it had been a little later... 696 01:09:21,742 --> 01:09:23,661 But she's safe? 697 01:09:26,372 --> 01:09:27,790 Yeah. 698 01:09:29,667 --> 01:09:33,295 Along with your concussion, a tendon is severed in your foot 699 01:09:33,462 --> 01:09:35,506 and just a bullet wound through your shoulder. 700 01:09:35,673 --> 01:09:37,174 You were lucky it went clean through. 701 01:09:37,341 --> 01:09:39,510 You have more contusions, burns and minor cuts 702 01:09:39,677 --> 01:09:41,262 than I can even count. 703 01:09:43,889 --> 01:09:46,183 Looks like you've really gotten your life together. 704 01:09:48,143 --> 01:09:51,272 I'm surprised you're here. 705 01:09:51,438 --> 01:09:54,441 Because any educated, half-white girl would have left long ago? 706 01:09:54,608 --> 01:09:56,026 Hey. 707 01:09:56,193 --> 01:09:58,529 Are you going to see Nathan? 708 01:09:58,696 --> 01:10:00,531 Not like this. 709 01:10:00,698 --> 01:10:03,200 The chief is not a well man. 710 01:10:03,367 --> 01:10:05,703 Some of us can't wait forever. 711 01:10:07,037 --> 01:10:08,581 Sit up. 712 01:10:22,094 --> 01:10:23,929 I have to check on your friend. 713 01:10:27,391 --> 01:10:30,019 It's been almost 10 years. What did you expect? 714 01:10:30,185 --> 01:10:32,730 Well, she seems to be doing... 715 01:10:32,897 --> 01:10:35,190 ...well. 716 01:10:35,357 --> 01:10:38,235 Wouldn't call it "well," exactly. 717 01:10:38,402 --> 01:10:40,946 Divorced last year. 718 01:10:41,113 --> 01:10:43,657 They want her to run for Band Council. 719 01:10:43,824 --> 01:10:45,367 What the hell happened to you? 720 01:10:48,579 --> 01:10:51,373 I can't stay here. There's people looking for us. 721 01:10:51,540 --> 01:10:52,958 Who? 722 01:10:57,129 --> 01:10:58,672 No one's seen the car. 723 01:10:58,839 --> 01:11:01,050 She could be in another country by now. 724 01:11:01,216 --> 01:11:05,763 The bike gang will be calling. You need to be ready for that. 725 01:11:05,930 --> 01:11:07,431 Yeah. 726 01:11:07,598 --> 01:11:10,768 Maybe you want this back for protection. 727 01:11:16,148 --> 01:11:18,067 - Where did... - The motel. 728 01:11:20,611 --> 01:11:23,030 What I've been wondering all night is... 729 01:11:24,782 --> 01:11:26,951 how it got there. 730 01:11:27,952 --> 01:11:29,578 You said you didn't have it when I asked you, 731 01:11:29,745 --> 01:11:32,414 but there it is. 732 01:11:34,792 --> 01:11:37,044 - She came to me. - Did you fuck her, Donny? 733 01:11:37,211 --> 01:11:40,381 - For help. - For what? 734 01:11:40,547 --> 01:11:42,174 Huh? 735 01:11:42,341 --> 01:11:44,093 Make a fool of me? 736 01:11:45,719 --> 01:11:48,973 "Cut her loose," you said. "A thief," you said. 737 01:11:49,139 --> 01:11:52,601 This "love shit"? Did you set this whole thing up? 738 01:11:54,103 --> 01:11:56,689 There's some things that I need to tell you. 739 01:11:58,273 --> 01:11:59,483 What? 740 01:11:59,650 --> 01:12:01,860 These are photos of me when I was little. 741 01:12:02,945 --> 01:12:05,656 With some important men. 742 01:12:05,823 --> 01:12:09,994 They're kinda like insurance if something happens to us. 743 01:12:15,165 --> 01:12:16,542 No. 744 01:12:16,709 --> 01:12:19,169 I knew that people were coming for her, 745 01:12:19,336 --> 01:12:21,255 and I know you, 746 01:12:21,422 --> 01:12:23,966 so I gave her that for protection. 747 01:12:31,015 --> 01:12:33,517 Do you know what it's like to lose, Donny... 748 01:12:35,853 --> 01:12:38,522 the best things in life you never had? 749 01:12:41,483 --> 01:12:43,610 Yeah, I do. 750 01:12:44,737 --> 01:12:45,946 Then why? 751 01:12:46,113 --> 01:12:48,198 Why do this to a friend? 752 01:12:48,365 --> 01:12:50,451 Why? Because we're gone. 753 01:12:50,617 --> 01:12:52,995 Man... 754 01:12:53,162 --> 01:12:56,040 we're still young, man, but we are gone. 755 01:12:57,041 --> 01:13:00,878 Okay, before I die... likely by violence... 756 01:13:01,045 --> 01:13:03,756 man, there was a chance to do something. 757 01:13:03,922 --> 01:13:07,009 To try, to help them get out. 758 01:13:07,176 --> 01:13:09,511 Fuck. Who's "them"? 759 01:13:09,678 --> 01:13:11,513 What...? 760 01:13:11,680 --> 01:13:14,641 Donny, what do you know? 761 01:13:14,808 --> 01:13:17,019 Not everything. 762 01:13:18,771 --> 01:13:21,565 Easy, easy. 763 01:13:23,984 --> 01:13:25,903 You know who this is? 764 01:13:31,742 --> 01:13:33,285 From the paper? 765 01:13:35,913 --> 01:13:37,331 - Who...? - It's too big for us. 766 01:13:37,498 --> 01:13:39,041 Who is he? Where is he? 767 01:13:39,208 --> 01:13:41,460 You're not going. 768 01:13:43,420 --> 01:13:45,798 It stops now, my friend. 769 01:13:45,964 --> 01:13:47,174 All of it. 770 01:13:47,341 --> 01:13:49,051 Fuck you! 771 01:14:25,963 --> 01:14:28,090 I'm so sorry. 772 01:14:36,473 --> 01:14:40,727 I'm so... I'm sorry. 773 01:14:45,149 --> 01:14:47,442 Here we are. 774 01:14:47,609 --> 01:14:49,611 I got nowhere else to go. 775 01:14:49,778 --> 01:14:51,947 Avery, come with me. 776 01:14:53,323 --> 01:14:55,200 Put this on. 777 01:15:05,419 --> 01:15:08,088 Withdrawal. She's sick. 778 01:15:08,255 --> 01:15:10,382 Been having nightmares. 779 01:15:17,264 --> 01:15:20,517 I need a hit, someone give me a hit. 780 01:15:20,684 --> 01:15:22,519 I can't. 781 01:15:22,686 --> 01:15:24,479 Please. 782 01:15:26,690 --> 01:15:28,984 First, I get answers. 783 01:15:32,321 --> 01:15:34,364 Who are you? 784 01:15:34,531 --> 01:15:36,200 No one. 785 01:15:36,366 --> 01:15:38,452 Why do these people want you dead? 786 01:15:38,619 --> 01:15:41,914 If I tell you, will you get me a hit? 787 01:15:42,080 --> 01:15:45,000 I'll try to find something around here if you talk. 788 01:15:49,004 --> 01:15:51,673 I was only three... 789 01:15:53,759 --> 01:15:56,678 when my father bought me. 790 01:15:56,845 --> 01:15:58,805 What? 791 01:15:58,972 --> 01:16:02,517 From a children's aid society. 792 01:16:02,684 --> 01:16:05,062 - How... how could...? - Money. 793 01:16:05,229 --> 01:16:08,523 Connections. 794 01:16:08,690 --> 01:16:10,317 What did he do? 795 01:16:10,484 --> 01:16:12,819 For a while, nothing. 796 01:16:14,655 --> 01:16:17,699 It fit his image... 797 01:16:17,866 --> 01:16:20,452 a kind diplomat 798 01:16:20,619 --> 01:16:23,747 who adopts a Polish orphan from overseas. 799 01:16:25,207 --> 01:16:27,751 I had the best of everything. 800 01:16:27,918 --> 01:16:30,545 Private tutors, 801 01:16:30,712 --> 01:16:33,257 dance classes... 802 01:16:34,258 --> 01:16:36,802 everything that I wanted. 803 01:16:41,640 --> 01:16:44,977 But why else do men buy children? 804 01:16:53,568 --> 01:16:54,945 You ran? 805 01:16:55,112 --> 01:16:58,282 I thought that someday, you know, 806 01:16:58,448 --> 01:17:02,119 if I could save enough... 807 01:17:03,120 --> 01:17:05,622 steal enough, 808 01:17:05,789 --> 01:17:07,958 win enough... 809 01:17:11,128 --> 01:17:13,130 I could get clean. 810 01:17:15,382 --> 01:17:17,718 And stay clean. 811 01:17:20,262 --> 01:17:23,849 - And buy her back. - Buy who back? 812 01:17:25,767 --> 01:17:27,936 I left my baby. 813 01:17:39,072 --> 01:17:40,991 It's her weight... 814 01:17:41,158 --> 01:17:43,327 and her birthday. 815 01:17:58,800 --> 01:18:01,219 You have to help me get her back. 816 01:18:02,220 --> 01:18:04,848 Please. 817 01:18:05,015 --> 01:18:09,770 I'll pay you... just please help me get her back. 818 01:18:09,936 --> 01:18:11,521 Please. 819 01:18:12,522 --> 01:18:14,358 Please. 820 01:18:14,524 --> 01:18:16,485 Please help me get her back, 821 01:18:16,651 --> 01:18:20,864 I need her back, I can't get her back. 822 01:18:21,031 --> 01:18:22,449 Please. 823 01:18:22,616 --> 01:18:25,243 Please! Don't go! 824 01:18:26,661 --> 01:18:28,455 Please! 825 01:19:36,314 --> 01:19:38,442 Wondered if you'd ever drop by. 826 01:19:38,608 --> 01:19:41,069 You heard. 827 01:19:41,236 --> 01:19:43,780 After near a decade, my grandson shows up 828 01:19:43,947 --> 01:19:47,701 with a white girl on one arm, and a bullet hole in the other. 829 01:19:50,370 --> 01:19:51,955 It's kinda news around here. 830 01:19:53,790 --> 01:19:56,126 - Kelly told me you're... - Dying. 831 01:19:56,293 --> 01:20:00,130 - You don't look so bad. - Better than you. 832 01:20:10,474 --> 01:20:11,975 What are you doing with that? 833 01:20:12,142 --> 01:20:15,228 To you, I'm leaving the land. 834 01:20:15,395 --> 01:20:17,314 To the Band, my stories. 835 01:20:17,481 --> 01:20:21,526 Kids here, they got nothing to do but dope and rap songs. 836 01:20:22,652 --> 01:20:25,822 Well, you said your goodbye. 837 01:20:25,989 --> 01:20:28,867 I'm in something big. 838 01:20:29,034 --> 01:20:31,328 I don't know what to do. 839 01:20:32,370 --> 01:20:34,623 - She's all alone. - Tell me about it. 840 01:20:34,789 --> 01:20:37,834 I'm talking to a fucking iPod 841 01:20:38,001 --> 01:20:40,462 instead of a grandson. 842 01:20:41,463 --> 01:20:43,590 Telling stories... 843 01:20:43,757 --> 01:20:46,092 about how you can do anything? 844 01:20:46,259 --> 01:20:49,763 How you can conquer the world? That shit? 845 01:20:50,847 --> 01:20:54,267 The world doesn't want us... 846 01:20:55,268 --> 01:20:56,853 except to disappear. 847 01:20:57,020 --> 01:20:59,773 That's the match you ran away from. 848 01:20:59,940 --> 01:21:02,692 I disgraced everyone. 849 01:21:02,859 --> 01:21:04,528 How could I come back? 850 01:21:04,694 --> 01:21:07,697 "Disgrace"? I'll show you disgrace. 851 01:21:19,626 --> 01:21:21,670 ...Jesus. 852 01:21:21,836 --> 01:21:23,547 Just look at that weak lead. 853 01:21:23,713 --> 01:21:25,966 Did I teach you to drop your guard like that? 854 01:21:26,132 --> 01:21:28,218 Huh? Huh? Come on. 855 01:21:37,394 --> 01:21:39,938 I'm in a fight I can't win. 856 01:21:40,105 --> 01:21:42,524 It's not even mine. 857 01:21:43,692 --> 01:21:45,735 What she needs is... 858 01:21:45,902 --> 01:21:48,405 A trainer. 859 01:22:00,584 --> 01:22:04,588 These stories are all that will remain of my line. 860 01:22:04,754 --> 01:22:07,257 These are the tales a black-haired boy loved to hear 861 01:22:07,424 --> 01:22:09,593 so long ago. 862 01:22:11,720 --> 01:22:15,599 For him, great spirits once played in the world 863 01:22:15,765 --> 01:22:18,393 around the center fire. 864 01:22:21,104 --> 01:22:25,066 The circle doesn't move. We move away from the circle. 865 01:22:26,276 --> 01:22:29,446 All around it is the dark. 866 01:22:55,597 --> 01:22:57,891 Whew... 867 01:23:00,477 --> 01:23:02,854 David! 868 01:23:05,148 --> 01:23:07,984 - David, we have to leave. - Not yet. 869 01:23:08,151 --> 01:23:10,737 I want to show you something. 870 01:23:10,904 --> 01:23:12,322 Easiest one. 871 01:23:12,489 --> 01:23:16,493 No safety. Just point and pull, 872 01:23:16,660 --> 01:23:18,453 no recoil. 873 01:23:22,582 --> 01:23:26,127 Might help with the negotiations if she knows how to use it. 874 01:23:33,426 --> 01:23:35,011 How much? 875 01:23:35,178 --> 01:23:37,263 Good to see you back in a fight. 876 01:23:59,285 --> 01:24:02,414 Okay, hold it in the web of your palm... 877 01:24:03,415 --> 01:24:05,417 square it to the target. 878 01:24:06,584 --> 01:24:09,921 Line up your thumb with the barrel straight down, 879 01:24:10,088 --> 01:24:11,798 pull the hammer back. 880 01:24:13,800 --> 01:24:15,385 Okay, go. 881 01:24:20,056 --> 01:24:22,892 Are you sure you're ready? 882 01:24:23,059 --> 01:24:25,603 I came back for this. 883 01:24:25,770 --> 01:24:28,523 I was too scared to move. 884 01:24:28,690 --> 01:24:30,900 I know the feeling. 885 01:24:31,901 --> 01:24:34,279 Make it your advantage. 886 01:24:34,446 --> 01:24:36,573 Sometimes when I was brave enough... 887 01:24:38,074 --> 01:24:41,327 I'd call from the pay phone, 888 01:24:41,494 --> 01:24:43,037 praying she might pick up. 889 01:24:43,204 --> 01:24:45,582 That's how they found you. 890 01:24:45,749 --> 01:24:49,586 She'd be almost seven now. 891 01:24:49,753 --> 01:24:53,089 If it's anything like me, he hasn't touched her yet. 892 01:24:55,091 --> 01:24:57,051 They like a certain age. 893 01:24:57,218 --> 01:24:58,219 "They"? 894 01:24:59,804 --> 01:25:02,140 When I got older... 895 01:25:02,307 --> 01:25:03,933 too old... 896 01:25:04,100 --> 01:25:07,604 I'd... 897 01:25:07,771 --> 01:25:10,607 I'd go on exchanges, 898 01:25:10,774 --> 01:25:12,776 sleepovers. 899 01:25:13,902 --> 01:25:16,112 Jesus. 900 01:25:16,279 --> 01:25:19,616 The poor ones trade pictures 901 01:25:19,783 --> 01:25:22,952 and the rich ones trade live kids. 902 01:25:23,119 --> 01:25:27,290 There's a bishop in Québec, 903 01:25:27,457 --> 01:25:30,126 a judge in Ontario. 904 01:25:31,127 --> 01:25:33,046 I had photos, but I lost them. 905 01:25:33,213 --> 01:25:36,090 Why didn't you ever tell anyone? 906 01:25:36,257 --> 01:25:39,636 These people own everything and everyone. 907 01:25:41,805 --> 01:25:44,098 If you're no one... 908 01:25:44,265 --> 01:25:46,684 no one listens. 909 01:25:52,065 --> 01:25:53,608 Are you ready? 910 01:25:53,775 --> 01:25:56,444 I'm just a corner guy this time. 911 01:26:13,920 --> 01:26:18,341 I have gone to extraordinary lengths to fix this. 912 01:26:18,508 --> 01:26:22,554 I've crossed every moral and ethical and legal line 913 01:26:22,720 --> 01:26:24,931 to clean up the disgusting mess 914 01:26:25,098 --> 01:26:27,517 that you and your cronies created. 915 01:26:27,684 --> 01:26:30,687 And now I am as guilty as any of you. 916 01:26:30,854 --> 01:26:32,981 I want to see her. 917 01:26:34,774 --> 01:26:37,235 Please. 918 01:26:37,402 --> 01:26:38,653 Let them come. 919 01:26:38,820 --> 01:26:43,032 This can't exist, Dad. 920 01:26:43,199 --> 01:26:45,869 Or none of the good that you've done 921 01:26:46,035 --> 01:26:49,581 or I will do will ever matter. 922 01:28:08,242 --> 01:28:10,286 Hello. 923 01:28:13,539 --> 01:28:17,752 It's quite something to see you. 924 01:28:17,919 --> 01:28:21,714 Well, she's supposed to be dead, so I guess it is a surprise. 925 01:28:37,647 --> 01:28:40,650 What's become of you, Jannie? 926 01:28:40,817 --> 01:28:43,486 Don't call me that. 927 01:28:43,653 --> 01:28:47,323 You're still my little girl. 928 01:28:48,574 --> 01:28:50,034 Then why? 929 01:28:50,201 --> 01:28:55,415 My people have been very zealous in protecting me 930 01:28:55,581 --> 01:28:58,418 and the others, of course. 931 01:28:58,584 --> 01:29:01,671 It wasn't my idea. 932 01:29:01,838 --> 01:29:04,215 It was never my idea. 933 01:29:06,676 --> 01:29:08,302 I don't understand. 934 01:29:08,469 --> 01:29:10,555 Neither did they. 935 01:29:10,722 --> 01:29:14,058 They tried to tell me that our love was wrong... 936 01:29:15,101 --> 01:29:18,813 and that someday you would return to do me harm. 937 01:29:18,980 --> 01:29:22,692 And when I heard you'd come back, I believed it was true. 938 01:29:26,029 --> 01:29:28,531 But you could never hurt me... 939 01:29:28,698 --> 01:29:30,158 could you, Jannie? 940 01:29:31,200 --> 01:29:34,412 I came here for my daughter. 941 01:29:34,579 --> 01:29:36,039 Where is she? 942 01:29:36,205 --> 01:29:38,041 Safe and happy. 943 01:29:38,207 --> 01:29:39,834 Where is she? 944 01:29:43,379 --> 01:29:45,631 Tell her what she wants. 945 01:29:47,759 --> 01:29:50,511 Here is the balance of the $50,000. 946 01:29:51,888 --> 01:29:53,222 You can go now. 947 01:29:53,389 --> 01:29:56,642 I'm paid to be here... by her. 948 01:29:58,227 --> 01:30:01,230 Put the gun down, Jannie... 949 01:30:01,397 --> 01:30:03,399 and come home. 950 01:30:03,566 --> 01:30:05,318 I don't have one. 951 01:30:05,485 --> 01:30:06,903 You do. 952 01:30:07,070 --> 01:30:09,280 Let me show you. 953 01:30:21,501 --> 01:30:23,669 - Hello, sweetheart. - Hello, Daddy. 954 01:30:23,836 --> 01:30:26,881 Did you finish piano practice? Uh-huh. 955 01:30:28,758 --> 01:30:31,094 Tell these people your name. 956 01:30:31,260 --> 01:30:32,887 Lily. 957 01:30:37,934 --> 01:30:39,519 Daddy, I'm thirsty. 958 01:30:43,689 --> 01:30:45,525 There you go. 959 01:30:48,903 --> 01:30:50,571 You are thirsty. 960 01:30:52,281 --> 01:30:54,158 Now... 961 01:30:54,325 --> 01:30:57,703 what are you going to be when you grow up? 962 01:30:57,870 --> 01:30:59,455 A ballerina. 963 01:31:03,292 --> 01:31:06,129 You are so perfect. 964 01:31:07,130 --> 01:31:10,133 She's smart, gifted... 965 01:31:10,299 --> 01:31:11,425 like you. 966 01:31:20,434 --> 01:31:22,770 Okay. It's bedtime now. 967 01:31:24,063 --> 01:31:25,064 Yes. 968 01:31:25,231 --> 01:31:27,483 Time for you to scoot off to bed, darling. 969 01:31:27,650 --> 01:31:31,112 We grown-ups have some things to discuss. 970 01:31:41,831 --> 01:31:44,458 Come home, Janeska. 971 01:31:44,625 --> 01:31:47,128 Be her mother. 972 01:31:47,295 --> 01:31:49,088 No. 973 01:31:50,131 --> 01:31:52,508 You are the devil. 974 01:31:52,675 --> 01:31:54,510 You're the devil. 975 01:31:54,677 --> 01:31:56,637 How can that be? 976 01:31:56,804 --> 01:31:58,681 I gave you a name, 977 01:31:58,848 --> 01:32:03,060 a station in life, and my heart. 978 01:32:03,227 --> 01:32:05,438 What more could any daughter want? 979 01:32:05,605 --> 01:32:09,400 I will disappear... just like you want, 980 01:32:09,567 --> 01:32:12,320 I will never come back, but I am taking her with me. 981 01:32:13,446 --> 01:32:15,156 I'll buy her... 982 01:32:15,323 --> 01:32:16,991 just like you bought me. 983 01:32:17,158 --> 01:32:19,535 I have about $30,000. 984 01:32:19,702 --> 01:32:23,164 Jannie, not at any price. 985 01:32:23,331 --> 01:32:25,833 - I'm her mother. - And I'm her father. 986 01:32:26,000 --> 01:32:27,501 You...! 987 01:32:31,964 --> 01:32:35,134 If you ever touched her... 988 01:32:35,301 --> 01:32:36,677 Never. 989 01:32:36,844 --> 01:32:39,347 Has anyone? 990 01:32:39,513 --> 01:32:42,183 - Has anyone? - Jannie! 991 01:32:45,186 --> 01:32:48,356 I would give you anything 992 01:32:48,522 --> 01:32:51,317 if you would stay here with us. 993 01:32:55,112 --> 01:32:56,781 Lily needs you. 994 01:32:57,823 --> 01:33:00,618 I'm sorry, okay? 995 01:33:00,785 --> 01:33:02,536 I didn't know what to do. 996 01:33:02,703 --> 01:33:04,872 I was scared, I ran. 997 01:33:05,039 --> 01:33:07,917 - We forgive you. - You forgive me? 998 01:33:09,293 --> 01:33:11,045 You forgive me?! 999 01:33:11,212 --> 01:33:12,880 Please, Jan. 1000 01:33:22,306 --> 01:33:24,767 Is this truly what you want? 1001 01:33:30,439 --> 01:33:33,067 Then let Daddy help you. 1002 01:33:46,289 --> 01:33:48,165 I love you. 1003 01:34:06,600 --> 01:34:08,769 Go find her. 1004 01:34:10,479 --> 01:34:12,606 Go find her. 1005 01:34:42,053 --> 01:34:44,221 Ready? 1006 01:34:44,388 --> 01:34:46,223 Come on. 1007 01:34:46,390 --> 01:34:49,310 Let's go... 1008 01:34:49,477 --> 01:34:51,562 on a big car ride. 1009 01:34:51,729 --> 01:34:53,731 Do you like car rides? 1010 01:34:53,898 --> 01:34:55,900 I like car rides. 1011 01:35:02,406 --> 01:35:04,658 Step in and watch your head. 1012 01:35:07,078 --> 01:35:09,622 Put your seat belt on. 1013 01:35:09,789 --> 01:35:12,708 Do you want your doll in? No? Okay. 1014 01:35:15,044 --> 01:35:17,838 All right. Good? 1015 01:35:18,005 --> 01:35:20,466 Okay, I'll be back in just a second. 1016 01:35:31,519 --> 01:35:34,730 - Not too late, is it? - No. 1017 01:35:36,023 --> 01:35:40,694 - Where will you go? - Where no one will find us. 1018 01:35:40,861 --> 01:35:42,655 I'll send you your money. 1019 01:35:47,159 --> 01:35:50,704 - I can't. - You need it. 1020 01:35:58,421 --> 01:36:00,464 Like hitting the lottery, eh? 1021 01:36:03,050 --> 01:36:05,594 I have something I have to do, too. 1022 01:36:09,432 --> 01:36:13,060 If you need any help staying clean or with anything, 1023 01:36:13,227 --> 01:36:15,020 call me. 1024 01:37:11,243 --> 01:37:12,912 O'wela'lin... 1025 01:37:13,078 --> 01:37:15,080 thank you. 1026 01:37:27,301 --> 01:37:29,136 Open the fuckin' door, buddy! 1027 01:37:43,484 --> 01:37:44,902 You want some? 1028 01:37:45,069 --> 01:37:46,820 Buddy, come on. Hey, what the fuck, man? 1029 01:37:46,987 --> 01:37:49,782 I've got nothing. I've gotta go. 1030 01:38:14,682 --> 01:38:17,184 Donny, come on. We're buying some shit, man! 1031 01:38:19,520 --> 01:38:21,814 Donny, where you going? 1032 01:38:23,566 --> 01:38:26,193 # Sad eyes... # 1033 01:38:28,654 --> 01:38:29,905 Christ. 1034 01:38:30,072 --> 01:38:33,033 I'm gonna need a gym before we build your goddamned gym. 1035 01:38:34,034 --> 01:38:36,996 # Sad eyes... # 1036 01:38:37,162 --> 01:38:40,249 Where are you putting the rings? 1037 01:38:40,416 --> 01:38:42,543 Right where you're sitting. 1038 01:38:42,710 --> 01:38:45,713 Right where you're gonna be laying when we have our sparring match, eh? 1039 01:38:51,760 --> 01:38:53,053 Come on. 1040 01:38:55,848 --> 01:38:58,851 - Come on. - # I'm going to where the boats go by # 1041 01:39:00,686 --> 01:39:04,523 - # Caledonia River flowing so wide... # Come on! 1042 01:39:04,690 --> 01:39:07,776 # Still water # 1043 01:39:07,943 --> 01:39:09,903 # Laying over... # 1044 01:39:10,070 --> 01:39:13,240 # Still water # 1045 01:39:13,407 --> 01:39:15,034 # Laying over # 1046 01:39:15,200 --> 01:39:18,245 # Still water # 1047 01:39:18,412 --> 01:39:20,956 # Laying over # 1048 01:39:21,999 --> 01:39:26,086 # Caledonia River, oh, so wide # 1049 01:39:27,338 --> 01:39:30,966 # Wild eyes in the wilderness # 1050 01:39:31,133 --> 01:39:35,554 # Where you going with the devil in hand? # 1051 01:39:37,931 --> 01:39:41,477 # Wild eyes in the wilderness # 1052 01:39:41,644 --> 01:39:46,106 # Where you going with the devil in hand? # 1053 01:39:48,359 --> 01:39:53,280 # I'm going to build the bridges high # 1054 01:39:53,447 --> 01:39:56,241 # For working money... # 1055 01:39:56,408 --> 01:39:58,744 # For working money # 1056 01:39:58,911 --> 01:40:03,248 # I'm going to climb the bridges high # 1057 01:40:03,415 --> 01:40:08,295 # Caledonia, brother, far away # 1058 01:40:08,462 --> 01:40:11,298 # Still water # 1059 01:40:11,465 --> 01:40:13,467 # I'm laying over # 1060 01:40:13,634 --> 01:40:15,678 # Still water # 1061 01:40:15,844 --> 01:40:18,764 # Lay my body down over # 1062 01:40:18,931 --> 01:40:21,266 # Still water # 1063 01:40:21,433 --> 01:40:24,687 # Laying over the... # 1064 01:40:25,729 --> 01:40:30,150 # Caledonia River far away # 1065 01:40:36,115 --> 01:40:39,910 # Ooh... # 1066 01:40:47,084 --> 01:40:50,838 # Ooh... # 1067 01:40:52,506 --> 01:40:55,509 # Whoa, whoa... # 1068 01:40:57,594 --> 01:41:00,848 # Whoa, whoa... # 1069 01:41:02,891 --> 01:41:06,186 # Whoa, whoa... # 1070 01:41:08,480 --> 01:41:11,734 # Whoa, whoa... # 1071 01:41:13,652 --> 01:41:18,490 # Sad eyes in the weary night # 1072 01:41:18,657 --> 01:41:20,826 # Have you seen your brother? # 1073 01:41:20,993 --> 01:41:23,871 # Have you seen your brother? # 1074 01:41:24,037 --> 01:41:29,418 # Waiting by the river grand # 1075 01:41:29,585 --> 01:41:34,631 # Caledonia River, oh, so wide # 1076 01:41:34,798 --> 01:41:39,720 # Going to where the rain falls # 1077 01:41:39,887 --> 01:41:42,389 # Look for my brother... # 1078 01:41:42,556 --> 01:41:45,225 # Look for my brother # 1079 01:41:45,392 --> 01:41:50,689 # Going to where the rain falls # 1080 01:41:50,856 --> 01:41:54,777 # Caledonia River far away # 1081 01:41:54,943 --> 01:41:57,863 # Still water # 1082 01:41:58,030 --> 01:41:59,740 # Laying over # 1083 01:41:59,907 --> 01:42:01,950 # Still water # 1084 01:42:02,117 --> 01:42:05,162 # Lay my body down # 1085 01:42:05,329 --> 01:42:07,998 # Still water # 1086 01:42:08,165 --> 01:42:11,585 # Laying over # 1087 01:42:11,752 --> 01:42:16,423 # The Caledonia River far away. # 74079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.