Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,335 --> 00:00:02,703
* Previously on BrainDead
2
00:00:02,736 --> 00:00:04,438
* Somebody told you that
3
00:00:04,472 --> 00:00:05,773
* This head-exploding
thing exists *
4
00:00:05,806 --> 00:00:07,208
* And now you're worried that
5
00:00:07,241 --> 00:00:09,510
* It comes from bioterrorists
6
00:00:09,543 --> 00:00:11,179
* You argue about politics
7
00:00:11,212 --> 00:00:13,381
* With coworkers
with whom you disagree *
8
00:00:15,083 --> 00:00:16,584
* Get the Space Bugs
in your head *
9
00:00:16,617 --> 00:00:18,119
* Space Bugs in your... *
10
00:00:18,152 --> 00:00:20,388
* Get the Space Bugs
in your head *
11
00:00:20,421 --> 00:00:22,623
* Space Bugs in your... *
12
00:00:22,656 --> 00:00:25,093
Some people with Space Bugs
in their heads experience
13
00:00:25,126 --> 00:00:27,061
stumbling, loss of balance
or loss of hearing in one ear.
14
00:00:27,095 --> 00:00:28,796
This is normal since part of
your brain needs to come out
15
00:00:28,829 --> 00:00:30,464
somewhere. Some people with
Space Bugs report an aversion
16
00:00:30,498 --> 00:00:32,200
to sex and also alcohol,
plus an interest in vegetables,
17
00:00:32,233 --> 00:00:33,367
vegetable juices,
and the curative properties
18
00:00:33,401 --> 00:00:34,502
of juicing in general.
19
00:00:35,836 --> 00:00:37,471
* Get the Space Bugs
in your head *
20
00:00:37,505 --> 00:00:39,407
* Space Bugs in your... *
21
00:00:39,440 --> 00:00:41,342
* Get the Space Bugs
in your *
22
00:00:41,375 --> 00:00:44,312
* Space Bugs in your *
* Head...
23
00:00:49,383 --> 00:00:53,087
(whispers):
I thought I'd lost you.
24
00:00:53,121 --> 00:00:55,623
You did... for a while.
25
00:00:55,656 --> 00:00:57,725
Laurel, oh, my God,
there you are.
26
00:00:57,758 --> 00:00:59,493
Dad.
27
00:00:59,527 --> 00:01:02,263
(app squeals)
28
00:01:02,296 --> 00:01:03,597
(whispering):
He's infected.
29
00:01:03,631 --> 00:01:04,632
Laurel's dad.
30
00:01:04,665 --> 00:01:05,666
ROCHELLE:
Wait, shh.
31
00:01:05,699 --> 00:01:06,800
You don't know that.
32
00:01:06,834 --> 00:01:08,736
It's this...
Just...
get closer.
33
00:01:12,773 --> 00:01:14,108
(app squeals)
34
00:01:15,476 --> 00:01:18,479
You need to find a way
to silence that.
35
00:01:22,283 --> 00:01:24,518
(app squeals)
36
00:01:24,552 --> 00:01:26,320
Oh.
(squealing stops)
37
00:01:26,354 --> 00:01:28,656
This must be Laurel's
friends? Hello.
38
00:01:28,689 --> 00:01:30,724
Dean Healy.
This is Rochelle
and Gustav, Dad.
39
00:01:30,758 --> 00:01:32,560
Nice to meet you.
40
00:01:33,761 --> 00:01:34,795
What you got there?
41
00:01:35,829 --> 00:01:37,798
Uh, a-a speaker system.
42
00:01:37,831 --> 00:01:39,099
Uh, do you mind?
43
00:01:42,403 --> 00:01:44,272
Am I supposed to be hearing
something or...?
44
00:01:44,305 --> 00:01:45,373
Uh, eh...
45
00:01:45,406 --> 00:01:48,409
Gustav, we should
probably... go.
46
00:01:48,442 --> 00:01:50,711
Laurel, so glad
you're safe.
47
00:01:50,744 --> 00:01:51,845
Thank you,
48
00:01:51,879 --> 00:01:54,348
both.
49
00:01:56,517 --> 00:01:58,219
(whispering):
You need to tell her.
50
00:01:58,252 --> 00:01:59,220
(whispering): What?
51
00:01:59,253 --> 00:02:00,554
That her dad
is infected?
52
00:02:00,588 --> 00:02:01,622
Yes.
53
00:02:01,655 --> 00:02:03,557
Your machine said no.
54
00:02:03,591 --> 00:02:05,526
No, it didn't.
55
00:02:05,559 --> 00:02:08,229
It just stopped.
56
00:02:08,262 --> 00:02:10,130
It's broken.
57
00:02:10,964 --> 00:02:13,467
(theme music playing)
58
00:02:15,469 --> 00:02:17,638
Seems like a simple enough
concept, doesn't it?
59
00:02:17,671 --> 00:02:19,440
One person, one vote.
60
00:02:19,473 --> 00:02:20,808
Too bad no one got the message
61
00:02:20,841 --> 00:02:23,411
to the senators
on the "torture panel."
62
00:02:23,444 --> 00:02:26,480
("Anvil Chorus"
plays on television)
63
00:02:28,449 --> 00:02:29,583
RED:
Where are we, buddy?
64
00:02:29,617 --> 00:02:30,684
We're set up.
65
00:02:30,718 --> 00:02:32,420
What are you
looking for, Senator?
66
00:02:32,453 --> 00:02:34,422
This is the Capitol
security footage?
67
00:02:34,455 --> 00:02:36,324
Yeah, from today
and yesterday. Why?
68
00:02:36,357 --> 00:02:37,825
RED:
Get me the hallway
69
00:02:37,858 --> 00:02:39,193
outside the Intelligence
Committee hearing.
70
00:02:42,330 --> 00:02:43,197
There!
71
00:02:43,231 --> 00:02:44,698
Those people exiting.
72
00:02:44,732 --> 00:02:46,300
Freeze frame there.
73
00:02:46,334 --> 00:02:48,202
Those two black people.
74
00:02:48,236 --> 00:02:49,203
Who are they?
75
00:02:49,237 --> 00:02:50,304
And I'm not being racist.
76
00:02:50,338 --> 00:02:51,839
I'm just being descriptive.
77
00:02:51,872 --> 00:02:55,543
If they were dwarves,
I'd say, "Those two dwarves."
78
00:02:55,576 --> 00:02:57,811
I don't think you can
say dwarves, either.
79
00:02:57,845 --> 00:02:59,980
Well, good thing
they're not dwarves.
80
00:03:00,013 --> 00:03:02,283
Who are they?
81
00:03:02,316 --> 00:03:03,851
Come on, they were
here yesterday.
82
00:03:03,884 --> 00:03:05,219
Dr. Bobb
83
00:03:05,253 --> 00:03:07,955
and her, the...
Rachel something.
84
00:03:07,988 --> 00:03:09,657
What were they here about?
85
00:03:14,262 --> 00:03:15,996
Information
on the Intelligence meeting.
86
00:03:16,029 --> 00:03:18,599
Terrorist sympathizers.
87
00:03:18,632 --> 00:03:20,934
It starts in San Bernadino.
88
00:03:20,968 --> 00:03:22,270
It comes here.
89
00:03:22,303 --> 00:03:23,404
All right.
90
00:03:23,437 --> 00:03:24,672
Get that printed up,
91
00:03:24,705 --> 00:03:27,441
and have it ready for
the committee today.
92
00:03:40,521 --> 00:03:42,890
Hey.
Hey.
93
00:03:42,923 --> 00:03:44,258
Where are you going?
94
00:03:44,292 --> 00:03:45,326
I'll walk you.
95
00:03:45,359 --> 00:03:47,628
I was walking to you.
96
00:03:51,899 --> 00:03:53,667
Let me go first.
97
00:03:53,701 --> 00:03:55,536
Okay, forget what
I said about bugs.
98
00:03:55,569 --> 00:03:56,904
I-I don't want that
to get in the way...
99
00:03:56,937 --> 00:03:58,472
No, wait, nothing is
gonna get in the way.
100
00:03:58,506 --> 00:03:59,907
We just have so
many other hurdles,
101
00:03:59,940 --> 00:04:01,074
and I don't want you to
think that I'm insane.
102
00:04:01,108 --> 00:04:03,511
No, it's just a weird time,
and any one explanation makes
103
00:04:03,544 --> 00:04:05,479
just as much sense as any other.
Look, I just want to act normal
from now on.
104
00:04:05,513 --> 00:04:07,448
I just want to just get
a burger and fries and a beer.
105
00:04:07,481 --> 00:04:08,749
I don't want to...
Your friends are in trouble.
106
00:04:08,782 --> 00:04:10,984
What?
Your friends,
Dr. Bobb and Rochelle.
107
00:04:11,018 --> 00:04:11,985
They're in trouble.
108
00:04:12,019 --> 00:04:14,388
How?
109
00:04:14,422 --> 00:04:15,656
My boss saw
surveillance footage
110
00:04:15,689 --> 00:04:17,057
of them leaving
the Intelligence meeting,
111
00:04:17,090 --> 00:04:18,659
and he thinks that they
had something to do
112
00:04:18,692 --> 00:04:19,660
with the failed vote.
113
00:04:19,693 --> 00:04:21,862
What will he do?
114
00:04:21,895 --> 00:04:23,297
I don't know.
115
00:04:26,900 --> 00:04:28,035
It's working.
116
00:04:28,068 --> 00:04:29,036
It's not broken.
117
00:04:29,069 --> 00:04:30,070
Meaning?
118
00:04:30,103 --> 00:04:31,672
They changed their frequency.
119
00:04:31,705 --> 00:04:32,906
They knew we were
on to them,
120
00:04:32,940 --> 00:04:34,808
and they changed
their frequency.
121
00:04:34,842 --> 00:04:36,076
You don't know
that, Gustav.
122
00:04:36,109 --> 00:04:37,545
I know that you
should be telling
123
00:04:37,578 --> 00:04:40,348
Laurel about her father.
124
00:04:40,381 --> 00:04:41,649
Okay, guys, we need to talk.
125
00:04:41,682 --> 00:04:42,683
Hi, Laurel.
Hi.
126
00:04:42,716 --> 00:04:44,352
You're so nice... today.
127
00:04:44,385 --> 00:04:46,387
Good to see you.
What?
128
00:04:46,420 --> 00:04:47,821
(clears throat)
Well, uh, nothing.
129
00:04:47,855 --> 00:04:49,790
What do you mean?
(whispering):
Tell her.
130
00:04:49,823 --> 00:04:51,625
(whispering): No, I...
Tell her.
Okay.
131
00:04:51,659 --> 00:04:52,960
What?
132
00:04:52,993 --> 00:04:55,363
We're not certain
about this,
133
00:04:55,396 --> 00:04:57,064
because Gustav's toy here
went on the fritz...
134
00:04:57,097 --> 00:04:58,532
Ah, it's not a toy,
135
00:04:58,566 --> 00:04:59,633
and it didn't
go on the fritz.
136
00:04:59,667 --> 00:05:00,834
Stop.
137
00:05:00,868 --> 00:05:02,035
Rochelle.
138
00:05:02,069 --> 00:05:04,405
Gustav's machine reacts
139
00:05:04,438 --> 00:05:05,939
to high-frequency
communication...
140
00:05:05,973 --> 00:05:07,575
500 kilohertz.
141
00:05:07,608 --> 00:05:10,344
...and he was seeing who
was infected and who wasn't.
142
00:05:10,378 --> 00:05:12,546
Most of D.C. is
largely untouched.
143
00:05:12,580 --> 00:05:13,581
Most of the infections
144
00:05:13,614 --> 00:05:14,948
are on Capitol Hill,
145
00:05:14,982 --> 00:05:16,717
and only five percent
here are infected.
146
00:05:16,750 --> 00:05:19,453
Anyway, when we were
in your office,
147
00:05:19,487 --> 00:05:20,821
there seemed to be
148
00:05:20,854 --> 00:05:24,592
a high-frequency
communication coming from...
149
00:05:25,726 --> 00:05:28,028
...coming from your dad.
150
00:05:29,897 --> 00:05:31,565
It's not certain.
151
00:05:31,599 --> 00:05:32,966
It could mean anything.
152
00:05:33,000 --> 00:05:34,702
It couldn't mean anything.
153
00:05:34,735 --> 00:05:36,103
I got to go.
154
00:05:36,136 --> 00:05:38,138
Laurel, it might
not mean anything.
155
00:05:38,171 --> 00:05:40,374
I'll talk to you.
156
00:05:42,510 --> 00:05:43,977
Be careful, by the way.
157
00:05:44,011 --> 00:05:46,380
Senator Wheatus saw you
leaving the hearing yesterday
158
00:05:46,414 --> 00:05:47,615
and Gareth doesn't know
what he'll do.
159
00:05:48,649 --> 00:05:50,584
(gavel pounding)
160
00:05:50,618 --> 00:05:51,852
Thank you.
161
00:05:51,885 --> 00:05:53,654
I'm calling
162
00:05:53,687 --> 00:05:56,590
the Select Committee
on Intelligence to order.
163
00:05:56,624 --> 00:05:57,791
I need everyone to sit down.
164
00:05:57,825 --> 00:05:59,993
The matter
165
00:06:00,027 --> 00:06:03,831
under discussion today
is the recent spate
166
00:06:03,864 --> 00:06:06,500
of catastrophic head injuries.
167
00:06:06,534 --> 00:06:08,669
RED:
Explosions.
168
00:06:08,702 --> 00:06:10,604
Let's just drop the euphemism
and call them what they are.
169
00:06:10,638 --> 00:06:12,606
LUKE: Madam Chair, can we
have some order here?
170
00:06:12,640 --> 00:06:14,475
(gavel pounds)
That's enough.
171
00:06:14,508 --> 00:06:16,544
Senator, you will have
an opportunity to speak.
172
00:06:16,577 --> 00:06:18,512
I would like to be recognized,
Madam Chair.
173
00:06:18,546 --> 00:06:20,047
I'm-I'm, uh,
I'm raising my hand.
174
00:06:20,080 --> 00:06:21,815
Why not both hands?
175
00:06:21,849 --> 00:06:25,052
(laughter)
176
00:06:25,085 --> 00:06:27,421
Quiet.
177
00:06:27,455 --> 00:06:28,689
Yes, the...
178
00:06:28,722 --> 00:06:30,424
senator from Maryland
179
00:06:30,458 --> 00:06:31,158
is recognized.
180
00:06:31,191 --> 00:06:33,026
As per prior agreement,
181
00:06:33,060 --> 00:06:34,862
I have a witness.
182
00:06:37,831 --> 00:06:39,433
Ahmed Kadhimiya.
183
00:06:39,467 --> 00:06:40,734
I'm a former freedom fighter
184
00:06:40,768 --> 00:06:42,603
in the Islamic Ra'id Front.
185
00:06:42,636 --> 00:06:43,937
RED:
And, uh, could you tell us
186
00:06:43,971 --> 00:06:46,039
how you became a member
of the Ra'id,
187
00:06:46,073 --> 00:06:48,476
and what you did for this
terrorist organization?
188
00:06:48,509 --> 00:06:49,843
Yes.
189
00:06:49,877 --> 00:06:51,879
My mother was killed
in a drone attack.
190
00:06:51,912 --> 00:06:53,947
I had studied chemistry,
191
00:06:53,981 --> 00:06:57,084
so I helped the Ra'id create
a new methane-based compound.
192
00:06:57,117 --> 00:06:58,952
And what did this compound do?
193
00:06:58,986 --> 00:07:04,157
When injected under the skin,
it would make a head explode.
194
00:07:04,191 --> 00:07:06,426
(people gasping and murmuring)
195
00:07:08,996 --> 00:07:11,932
Thank you, Mr. Kadhimiya.
196
00:07:13,567 --> 00:07:15,803
And you did this
with the approval
197
00:07:15,836 --> 00:07:17,070
of the Syrian officials?
198
00:07:17,104 --> 00:07:18,171
I did.
199
00:07:18,205 --> 00:07:19,973
(people murmuring)
200
00:07:20,007 --> 00:07:21,675
LUKE:
W-wait a minute,
wait a minute, wait.
201
00:07:21,709 --> 00:07:22,943
Are-are you
seriously saying
202
00:07:22,976 --> 00:07:25,078
this is state-sponsored
terrorism?
203
00:07:25,112 --> 00:07:27,981
I'm not saying anything.
I have a witness.
All right,
this is not a matter
204
00:07:28,015 --> 00:07:29,650
for this committee.
Only the president
205
00:07:29,683 --> 00:07:30,951
can conduct
international affairs.
206
00:07:30,984 --> 00:07:32,052
This is about war,
207
00:07:32,085 --> 00:07:33,220
and only Congress
208
00:07:33,253 --> 00:07:35,222
has the right to declare war.
209
00:07:35,255 --> 00:07:39,693
You will not be satisfied
until this country is at war.
210
00:07:39,727 --> 00:07:41,695
RED:
You won't be satisfied until
211
00:07:41,729 --> 00:07:42,830
this country is made
the laughingstock of the world.
212
00:07:42,863 --> 00:07:43,964
Oh, Laurel.
213
00:07:43,997 --> 00:07:46,567
Hey, you startled me.
214
00:07:46,600 --> 00:07:47,801
How are you, Dad?
215
00:07:47,835 --> 00:07:50,538
Not good.
216
00:07:50,571 --> 00:07:52,005
Have you been watching this?
217
00:07:52,039 --> 00:07:53,874
Red's sandbagging your brother.
218
00:07:53,907 --> 00:07:55,676
These Republicans,
all they want is to start
219
00:07:55,709 --> 00:07:56,677
another war.
220
00:07:56,710 --> 00:07:58,278
Look at this.
221
00:07:58,311 --> 00:08:00,013
RED:
Mr. Kadhimiya's testimony...
222
00:08:00,047 --> 00:08:01,248
What's wrong?
223
00:08:01,281 --> 00:08:03,116
Nothing.
224
00:08:03,150 --> 00:08:04,585
RED:
Fire up our bombers...
225
00:08:04,618 --> 00:08:05,753
You feeling okay?
226
00:08:05,786 --> 00:08:07,521
Yeah, sure. Why?
227
00:08:07,555 --> 00:08:08,822
I mean, I was just
about to go running.
228
00:08:08,856 --> 00:08:09,957
How's your hearing?
229
00:08:09,990 --> 00:08:11,024
My hearing?
230
00:08:11,058 --> 00:08:12,059
Good.
231
00:08:13,761 --> 00:08:15,629
(whispering):
Can you hear me?
232
00:08:15,663 --> 00:08:17,030
Yes, I can hear you.
233
00:08:17,064 --> 00:08:18,732
I'm not in the grave yet.
234
00:08:18,766 --> 00:08:19,733
(laughs)
235
00:08:19,767 --> 00:08:21,101
Just humor me, Dad.
236
00:08:21,134 --> 00:08:22,636
Okay, what do you need?
237
00:08:24,972 --> 00:08:26,607
(whispering):
How about now?
238
00:08:26,640 --> 00:08:29,309
I'm gonna go on
a run now, Laurel.
239
00:08:29,342 --> 00:08:31,144
If you want me to
get a hearing aid,
240
00:08:31,178 --> 00:08:32,813
I'll talk to
your mom, but
241
00:08:32,846 --> 00:08:35,749
I'm not as old
as you think.
242
00:08:35,783 --> 00:08:38,586
Dad.
243
00:08:38,619 --> 00:08:40,754
You couldn't hear
me, could you?
244
00:08:40,788 --> 00:08:42,756
I can always
hear you, dear.
245
00:08:42,790 --> 00:08:44,958
A father can always
hear his daughter.
246
00:08:54,101 --> 00:08:55,302
All right getting home?
247
00:08:55,335 --> 00:08:56,336
I am. Are you?
248
00:08:56,369 --> 00:08:57,337
Yeah.
249
00:08:57,370 --> 00:08:58,572
Call me.
250
00:08:58,606 --> 00:08:59,807
Yeah.
251
00:09:27,968 --> 00:09:30,337
*
252
00:09:47,955 --> 00:09:49,589
(passing car horn honking)
253
00:09:52,860 --> 00:09:54,995
(creaking)
254
00:10:08,676 --> 00:10:10,143
(clicks)
255
00:10:10,844 --> 00:10:12,846
(grunts)
256
00:10:12,880 --> 00:10:14,147
Ow!
257
00:10:16,149 --> 00:10:17,985
I dropped it.
Just a second.
258
00:10:18,018 --> 00:10:20,688
(grunts)
(grunts)
259
00:10:20,721 --> 00:10:23,023
(heavy breathing)
260
00:10:25,125 --> 00:10:27,227
Where are you?
261
00:10:27,260 --> 00:10:29,697
I need your help.
262
00:10:29,730 --> 00:10:30,964
I caught one.
263
00:10:33,033 --> 00:10:35,002
*
264
00:10:43,977 --> 00:10:45,145
Do you have any more questions,
Senator?
265
00:10:45,178 --> 00:10:47,147
No. There's nothing more to add.
266
00:10:47,180 --> 00:10:49,817
Anything from the ranking chair?
267
00:10:49,850 --> 00:10:51,151
Yes, thank you, Madam...
268
00:10:51,184 --> 00:10:53,386
Uh, let me.
I'll rip him a new one.
269
00:10:53,420 --> 00:10:54,755
Ella, let's
keep it...
270
00:10:54,788 --> 00:10:57,725
Uh, thank you
for speaking here today,
271
00:10:57,758 --> 00:10:59,727
Ahmed.
272
00:10:59,760 --> 00:11:03,396
Do you blame America
for your radicalism?
273
00:11:04,798 --> 00:11:06,366
Do I...?
(camera shutters clicking)
274
00:11:06,399 --> 00:11:08,902
I... What do you mean?
275
00:11:08,936 --> 00:11:10,804
You said
your mother was
276
00:11:10,838 --> 00:11:13,040
killed in a drone attack?
277
00:11:13,073 --> 00:11:16,043
Don't you blame America
for this?
278
00:11:16,076 --> 00:11:17,344
No.
279
00:11:17,377 --> 00:11:19,179
It was an Iranian drone.
280
00:11:19,212 --> 00:11:22,182
But built with our technology.
281
00:11:22,215 --> 00:11:24,217
No. Chinese.
282
00:11:24,251 --> 00:11:26,453
But isn't America
the real culprit
283
00:11:26,486 --> 00:11:29,056
here, because we...
284
00:11:29,089 --> 00:11:32,359
created the... idea...
of the drone?
285
00:11:32,392 --> 00:11:34,928
Let me... let me
ask this a different way.
286
00:11:34,962 --> 00:11:37,397
Why do you hate...
287
00:11:37,430 --> 00:11:39,466
America?
288
00:11:39,499 --> 00:11:41,935
Because of...
289
00:11:41,969 --> 00:11:43,937
(camera shutters clicking)
290
00:11:43,971 --> 00:11:46,206
...your freedom?
291
00:11:46,239 --> 00:11:48,475
Our entitlement.
292
00:11:48,508 --> 00:11:50,878
Our wealth inequality.
293
00:11:50,911 --> 00:11:52,813
The top one percent
294
00:11:52,846 --> 00:11:54,347
owns everything. I mean,
295
00:11:54,381 --> 00:11:55,816
look at our bankers.
296
00:11:55,849 --> 00:11:57,150
Isn't that why
you hate America?
297
00:11:57,184 --> 00:11:58,752
I-I... I guess.
So,
298
00:11:58,786 --> 00:12:01,154
we can't blame you, can we?
299
00:12:01,188 --> 00:12:02,489
We caused
300
00:12:02,522 --> 00:12:04,124
this terrorism.
301
00:12:04,157 --> 00:12:07,527
We are the real culprits.
302
00:12:07,560 --> 00:12:09,362
The rich get richer,
the poor get poorer.
Laurel!
303
00:12:09,396 --> 00:12:11,331
You sure you don't have
to get back to work?
304
00:12:11,364 --> 00:12:12,833
It happens every time
we elect a demagogue.
305
00:12:12,866 --> 00:12:14,167
What are you doing in there?
306
00:12:14,201 --> 00:12:16,536
Just washing my hands.
307
00:12:16,569 --> 00:12:18,906
Hey, Rochelle, I'm sending you
a photo of some pills.
308
00:12:18,939 --> 00:12:20,373
Can you tell me
what they're for?
309
00:12:20,407 --> 00:12:22,542
Yeah, sure.
310
00:12:22,575 --> 00:12:24,277
But I think
you should get over here.
311
00:12:24,311 --> 00:12:26,847
Why?
312
00:12:26,880 --> 00:12:28,816
We think we
caught one.
313
00:12:28,849 --> 00:12:31,451
Ow. My head hurts.
314
00:12:31,484 --> 00:12:33,386
You really took him down
with this?
Mm-hmm.
315
00:12:33,420 --> 00:12:35,022
Wow.
(laughs)
316
00:12:35,055 --> 00:12:36,356
I wasn't trying to hurt you.
317
00:12:36,389 --> 00:12:37,958
GUSTAV:
Shut up, bug man.
318
00:12:37,991 --> 00:12:40,060
You did this.
Yeah, because
you startled me.
319
00:12:40,093 --> 00:12:41,929
I-I just wanted
to steal your knives
320
00:12:41,962 --> 00:12:43,964
and get out of here.
Seriously? That's your story?
321
00:12:43,997 --> 00:12:46,233
Knives?
Look, you can't keep me
here. I-I have a family.
322
00:12:46,266 --> 00:12:49,036
They'll come looking for me.
What is this?
323
00:12:49,069 --> 00:12:52,072
GUSTAV:
It's to keep you from sending
out high-frequency bug signals.
324
00:12:52,105 --> 00:12:53,874
Oh, my God, you're crazy.
325
00:12:53,907 --> 00:12:55,909
What are you doing?
Checking your ear.
326
00:12:55,943 --> 00:12:58,011
What's the bug agenda?
327
00:12:58,045 --> 00:13:00,147
What are you talking about?
The bug agenda?
328
00:13:00,180 --> 00:13:02,549
What is it? Are you
from outer space?
Yeah.
Hmm.
329
00:13:02,582 --> 00:13:04,151
I'm from outer space,
just here for a visit.
330
00:13:04,184 --> 00:13:05,853
What is that, bug sarcasm?
331
00:13:05,886 --> 00:13:07,420
Anything?
332
00:13:07,454 --> 00:13:09,122
Some scar tissue
in one ear.
333
00:13:09,156 --> 00:13:10,423
But it could've healed.
334
00:13:10,457 --> 00:13:12,025
Or it could be from
335
00:13:12,059 --> 00:13:14,161
a near-drowning accident
I had when I was six.
336
00:13:14,194 --> 00:13:15,896
Oh, that sounded
rehearsed, didn't it?
337
00:13:15,929 --> 00:13:17,898
Look, let me go now,
and I won't press charges.
338
00:13:17,931 --> 00:13:19,399
Press charges?
339
00:13:19,432 --> 00:13:22,302
You broke into my apartment
and tried to stab me.
340
00:13:22,335 --> 00:13:24,838
Then get the police.
Call them.
341
00:13:26,339 --> 00:13:27,908
What do you think?
342
00:13:32,179 --> 00:13:34,347
Are you okay?
343
00:13:34,381 --> 00:13:36,850
Does Dad have Parkinson's?
344
00:13:39,953 --> 00:13:42,289
Hmm.
345
00:13:42,322 --> 00:13:45,058
Did Dad say something?
No.
346
00:13:45,092 --> 00:13:48,195
I was looking through
his medicine cabinet.
347
00:13:48,228 --> 00:13:51,364
Levodopa?
348
00:13:53,934 --> 00:13:56,336
(sighs)
349
00:13:56,369 --> 00:13:59,406
Yes. He does.
350
00:14:01,108 --> 00:14:03,576
Didn't somebody think it
was a good idea to tell me?
351
00:14:03,610 --> 00:14:05,045
He didn't tell me.
352
00:14:05,078 --> 00:14:06,613
I saw his hands shaking,
so I asked Mom.
353
00:14:06,646 --> 00:14:08,916
You know Dad.
He doesn't like people
354
00:14:08,949 --> 00:14:10,984
to see any weakness, or...
355
00:14:11,018 --> 00:14:12,953
Is it terminal?
356
00:14:12,986 --> 00:14:14,955
Yeah. Stage three.
357
00:14:14,988 --> 00:14:16,156
How long?
358
00:14:16,189 --> 00:14:18,291
Six months to a year.
359
00:14:19,492 --> 00:14:22,662
Oh, my God.
360
00:14:22,695 --> 00:14:24,998
Yeah.
361
00:14:25,032 --> 00:14:27,434
Why do you think
he wanted you to come home?
362
00:14:27,467 --> 00:14:29,970
He...?
363
00:14:30,003 --> 00:14:32,172
He what?
364
00:14:32,205 --> 00:14:35,142
Yeah, he wanted you
to come home
365
00:14:35,175 --> 00:14:37,911
so he can spend time
with you, Laurel.
366
00:14:39,612 --> 00:14:42,182
He said it was
about working here.
367
00:14:42,215 --> 00:14:46,086
Yeah, I mean, that's Dad.
That's what he does.
368
00:14:50,223 --> 00:14:53,260
He loves you.
369
00:14:58,431 --> 00:15:00,968
(crying)
370
00:15:08,308 --> 00:15:09,642
(sniffling)
371
00:15:09,676 --> 00:15:11,144
(sighs)
372
00:15:11,178 --> 00:15:12,679
Okay, let's review.
373
00:15:12,712 --> 00:15:14,481
You tested this chemical
374
00:15:14,514 --> 00:15:17,617
on everyday Syrians,
like these?
375
00:15:17,650 --> 00:15:19,519
Yes. First corpses.
376
00:15:19,552 --> 00:15:22,289
Then we needed live hosts.
377
00:15:22,322 --> 00:15:24,391
And you watched
heads explode?
I did.
378
00:15:24,424 --> 00:15:26,526
I'm sorry to say.
Hmm.
379
00:15:27,727 --> 00:15:30,297
Um, is that all
the testing you did?
380
00:15:30,330 --> 00:15:34,234
No. We first started
on zoo animals.
381
00:15:34,267 --> 00:15:36,303
RED:
You blew up
382
00:15:36,336 --> 00:15:38,405
the heads of zoo animals?
Yes.
383
00:15:38,438 --> 00:15:40,440
Animals
from the Syrian National Zoo.
384
00:15:40,473 --> 00:15:43,643
Yeah. What... what
kind of animals?
385
00:15:43,676 --> 00:15:46,046
Uh... zebras,
386
00:15:46,079 --> 00:15:48,148
two giraffes and
387
00:15:48,181 --> 00:15:49,582
pandas.
388
00:15:49,616 --> 00:15:53,386
Pandas? You-you blew up pandas
like these?
389
00:15:53,420 --> 00:15:55,455
Yes.
390
00:15:55,488 --> 00:15:56,990
Like those.
Just the heads.
391
00:15:57,024 --> 00:15:58,258
LUKE:
Madam Chair,
392
00:15:58,291 --> 00:15:59,459
what is the relevance of this?
393
00:15:59,492 --> 00:16:01,194
The relevance is that I care
394
00:16:01,228 --> 00:16:04,064
about what happens to pandas
like these, don't you?
395
00:16:04,097 --> 00:16:05,465
But... yes, but, uh,
more importantly,
396
00:16:05,498 --> 00:16:07,267
I want to know
if this witness
397
00:16:07,300 --> 00:16:09,136
is telling the truth.
RED:
I'm sorry
398
00:16:09,169 --> 00:16:11,471
to see that my respected
colleague has a greater regard
399
00:16:11,504 --> 00:16:14,141
for the truth than he does
for the lives of pandas.
400
00:16:14,174 --> 00:16:16,076
LUKE:
Madam Chair, I ask that
401
00:16:16,109 --> 00:16:19,246
we be given time to investigate
this witness's claims.
402
00:16:19,279 --> 00:16:20,413
May I finish my questions first?
403
00:16:20,447 --> 00:16:22,215
Go on, Senator.
All right.
404
00:16:22,249 --> 00:16:25,352
Ahmed, is this testing
on zoo animals going on
405
00:16:25,385 --> 00:16:27,154
even as we speak?
406
00:16:27,187 --> 00:16:28,488
Yes, right now.
407
00:16:28,521 --> 00:16:30,390
They have a shipment
of baby seals.
408
00:16:31,658 --> 00:16:33,226
RED:
And will they continue
to blow up
409
00:16:33,260 --> 00:16:34,761
the heads of baby seals until
410
00:16:34,794 --> 00:16:37,097
we get boots
on the ground in Syria?
411
00:16:37,130 --> 00:16:38,765
AHMED:
Definitely.
412
00:16:38,798 --> 00:16:43,002
("You Might Think"
by The Cars playing backwards)
413
00:16:48,675 --> 00:16:50,510
What are you doing?
414
00:16:50,543 --> 00:16:54,314
It's "You Might Think"
played backwards.
415
00:16:56,149 --> 00:16:59,819
Gustav is trying to see
what works on him.
416
00:16:59,852 --> 00:17:01,721
You can't just
tie people up.
417
00:17:01,754 --> 00:17:03,556
We need
to call the police.
418
00:17:03,590 --> 00:17:06,226
(shouting):
No, we need
to figure out
419
00:17:06,259 --> 00:17:08,161
what the bugs want!
LAUREL:
He's denying he's infected,
420
00:17:08,195 --> 00:17:10,230
right?
Yes, but he would.
421
00:17:10,263 --> 00:17:12,532
So how are you gonna
get him to talk?
422
00:17:12,565 --> 00:17:15,302
Can we put on some better music?
Tell me what you know.
423
00:17:15,335 --> 00:17:17,737
I'm gonna cut your fingers off
if you don't tell me.
424
00:17:17,770 --> 00:17:19,639
What do the bugs want?! Huh?
Hey, hey.
425
00:17:19,672 --> 00:17:21,508
What do they want?
Stop. Stop.
Okay...
426
00:17:21,541 --> 00:17:24,444
I don't know what you're talking
about. Please let me go.
427
00:17:24,477 --> 00:17:25,512
You can't do this.
Why not?
428
00:17:25,545 --> 00:17:27,614
He's not gonna talk to us
unless we threaten him.
429
00:17:27,647 --> 00:17:29,582
It's torture, Gustav.
Yeah. It's not like
430
00:17:29,616 --> 00:17:31,118
what happened with you.
431
00:17:31,151 --> 00:17:32,719
He's not human.
You don't know that.
432
00:17:32,752 --> 00:17:34,254
You guys aren't getting it.
433
00:17:34,287 --> 00:17:35,522
This is serious.
434
00:17:35,555 --> 00:17:37,457
This could be the end
of the world.
435
00:17:37,490 --> 00:17:39,426
Let's just hold off
for a while, okay?
436
00:17:39,459 --> 00:17:42,595
Let's-let's wait and-and see
if we can find out who he is.
437
00:17:42,629 --> 00:17:44,131
There's one
other thing.
438
00:17:44,164 --> 00:17:45,732
I talked to
my dad.
439
00:17:45,765 --> 00:17:48,168
Is he infected?
No.
440
00:17:48,201 --> 00:17:50,203
I don't... I don't know.
441
00:17:50,237 --> 00:17:52,205
Is there any way Parkinson's
could have made your machine
442
00:17:52,239 --> 00:17:53,506
give a false positive?
GUSTAV:
Your dad
443
00:17:53,540 --> 00:17:55,608
has Parkinson's?
The reaction of the brain
444
00:17:55,642 --> 00:17:58,211
could be the same.
It's possible. I don't know.
445
00:17:58,245 --> 00:18:00,147
Did you test his balance,
his-his hearing?
446
00:18:00,180 --> 00:18:01,481
I did. But it could be
Parkinson's related.
447
00:18:01,514 --> 00:18:02,815
Is there any other way to know
448
00:18:02,849 --> 00:18:04,417
if he's infected?
449
00:18:04,451 --> 00:18:05,718
Behavioral.
450
00:18:05,752 --> 00:18:08,255
Has he given up drinking
or... sex?
451
00:18:14,327 --> 00:18:15,595
You talking
to your mother?
452
00:18:15,628 --> 00:18:17,464
WOMAN:
The Jefferson Memorial,
453
00:18:17,497 --> 00:18:20,367
designed by John Russell Pope,
honors our third president.
454
00:18:20,400 --> 00:18:23,503
Though Pope's first design
was chosen in 1925,
455
00:18:23,536 --> 00:18:27,440
construction began with
a new design by Pope in 1938.
456
00:18:27,474 --> 00:18:29,476
Thank you so much
for such great questions.
457
00:18:29,509 --> 00:18:32,312
This is the end of our tour,
but I want you to know
458
00:18:32,345 --> 00:18:35,415
some important facts
about the Jefferson Memorial.
459
00:18:37,217 --> 00:18:39,586
The bronze statue,
sculpted by Rudulph Evans,
460
00:18:39,619 --> 00:18:41,588
is 10,000 pounds
and 19 feet tall.
461
00:18:41,621 --> 00:18:43,122
And that's it.
462
00:18:49,629 --> 00:18:51,898
Is Dean all right?
463
00:18:51,931 --> 00:18:53,900
He's all right.
464
00:18:53,933 --> 00:18:55,935
When's the last time
you saw him?
465
00:18:55,968 --> 00:18:57,804
Why?
466
00:18:57,837 --> 00:18:59,539
Because I'm asking.
467
00:19:00,907 --> 00:19:02,942
You never wanted anything
to do with me, Laurel.
468
00:19:02,975 --> 00:19:05,245
Because you're sleeping
with my father.
469
00:19:05,278 --> 00:19:06,546
I'm not judging you.
470
00:19:06,579 --> 00:19:08,715
I'm just wondering
why you're here.
471
00:19:09,916 --> 00:19:12,319
You know my dad's ill?
472
00:19:13,753 --> 00:19:16,289
I do.
473
00:19:17,490 --> 00:19:19,526
He told you before he told me?
474
00:19:19,559 --> 00:19:21,561
No. I guessed.
475
00:19:21,594 --> 00:19:23,363
He had tremors.
I told him to see a doctor.
476
00:19:23,396 --> 00:19:27,334
I went with him
to the doctor.
477
00:19:27,367 --> 00:19:28,535
He called you
in L.A. afterward
478
00:19:28,568 --> 00:19:29,902
to wish you a happy birthday.
479
00:19:34,474 --> 00:19:36,576
That's why he called? I...
480
00:19:36,609 --> 00:19:39,979
I thought
he got the date wrong.
No. He wanted
481
00:19:40,012 --> 00:19:41,581
to hear your voice.
482
00:19:43,916 --> 00:19:46,786
Has my dad's behavior changed
the past few weeks?
483
00:19:46,819 --> 00:19:48,521
What do you mean?
484
00:19:48,555 --> 00:19:50,557
I mean, I'm worried
his health has changed.
485
00:19:50,590 --> 00:19:53,693
Has he s...
stopped coming to you?
486
00:19:56,563 --> 00:19:58,365
Coming?
487
00:19:58,398 --> 00:20:00,867
Yes.
488
00:20:02,269 --> 00:20:03,770
He says it's just temporary,
489
00:20:03,803 --> 00:20:07,274
he'll be back
to his old self soon, but...
490
00:20:07,307 --> 00:20:08,775
You don't want to hear this.
491
00:20:08,808 --> 00:20:10,977
I don't, but I have to.
492
00:20:11,010 --> 00:20:14,447
I suggested Viagra.
493
00:20:15,615 --> 00:20:17,717
Thank you.
494
00:20:17,750 --> 00:20:19,419
Laurel?
495
00:20:20,753 --> 00:20:23,490
I wish we could talk sometime.
496
00:20:23,523 --> 00:20:26,493
I love your father.
497
00:20:28,828 --> 00:20:31,298
Okay.
498
00:20:31,331 --> 00:20:33,633
Thanks.
499
00:20:47,680 --> 00:20:49,048
You're infected, Dad.
500
00:20:49,081 --> 00:20:51,451
Laurel.
501
00:20:51,484 --> 00:20:53,753
You're back.
502
00:20:53,786 --> 00:20:55,288
I've heard of this book.
503
00:20:55,322 --> 00:20:56,956
DEAN:
Forever Juice.
504
00:20:56,989 --> 00:20:58,725
It's a godsend.
Makes my body a temple.
505
00:20:58,758 --> 00:21:01,027
Put your hand out, Dad.
506
00:21:03,396 --> 00:21:06,032
Hey!
It's not real.
507
00:21:06,065 --> 00:21:09,336
What are you talking about?
Your tremor is gone,
Dad. You're acting.
508
00:21:09,369 --> 00:21:10,903
Laurel...
I saw you in here
trying to figure out
509
00:21:10,937 --> 00:21:12,872
how to make it look real.
510
00:21:12,905 --> 00:21:15,342
I have something
to confess, Laurel.
511
00:21:15,375 --> 00:21:16,676
I have Parkinson's.
512
00:21:17,910 --> 00:21:19,646
I saw your mistress.
513
00:21:19,679 --> 00:21:21,381
What?
514
00:21:21,414 --> 00:21:22,882
Terri, your mistress
515
00:21:22,915 --> 00:21:24,984
for the last 15 years.
What are you talking about?
516
00:21:25,017 --> 00:21:26,519
Okay. What lie are
we dealing with, Dad?
517
00:21:26,553 --> 00:21:27,720
The one where you lie
about Parkinson's,
518
00:21:27,754 --> 00:21:29,021
or having a mistress,
or being infected?
519
00:21:29,055 --> 00:21:30,657
Which one do you
want to start with?
I stopped
520
00:21:30,690 --> 00:21:32,625
seeing that woman
when I swore to your mom...
521
00:21:32,659 --> 00:21:34,060
Oh, no, you saw her.
522
00:21:34,093 --> 00:21:35,662
Luke and I always knew.
523
00:21:35,695 --> 00:21:36,796
We'd go on mall tours
and try to figure out
524
00:21:36,829 --> 00:21:38,798
which guide it was.
525
00:21:38,831 --> 00:21:39,932
I'm not sleeping with her.
526
00:21:39,966 --> 00:21:40,933
Well, no. Not now.
527
00:21:40,967 --> 00:21:41,934
Not the past week.
528
00:21:41,968 --> 00:21:43,770
Because you're infected.
529
00:21:48,841 --> 00:21:51,478
We should talk.
530
00:21:51,511 --> 00:21:53,346
Oh, yeah.
531
00:21:53,380 --> 00:21:54,981
You start.
532
00:22:03,122 --> 00:22:06,092
Let me start by saying this:
533
00:22:06,125 --> 00:22:08,094
I understand where
you're coming from.
534
00:22:08,127 --> 00:22:09,596
You do?
535
00:22:09,629 --> 00:22:11,431
Where am I coming from?
536
00:22:11,464 --> 00:22:14,033
Fear of something different.
537
00:22:14,066 --> 00:22:16,436
You mean a fear of my dad
having bugs crawl
538
00:22:16,469 --> 00:22:18,104
into his head
and eat his brain?
539
00:22:18,137 --> 00:22:19,105
Half his brains.
540
00:22:19,138 --> 00:22:21,107
Oh, my God.
(laughs)
541
00:22:21,140 --> 00:22:22,875
Look, I'm still here.
542
00:22:22,909 --> 00:22:24,043
I'm still your dad.
543
00:22:24,076 --> 00:22:25,912
I know about how
you snuck out
544
00:22:25,945 --> 00:22:27,847
on your 13th birthday.
545
00:22:27,880 --> 00:22:30,016
I know about that
boy you slept with.
546
00:22:30,049 --> 00:22:31,618
Okay, Dad.
I'm still looking
547
00:22:31,651 --> 00:22:34,454
at you as a father
who loves his daughter.
548
00:22:34,487 --> 00:22:36,723
But you're infected.
Okay.
549
00:22:36,756 --> 00:22:38,925
Let's take this
step by step.
550
00:22:38,958 --> 00:22:40,126
There are good
parasites...
551
00:22:40,159 --> 00:22:42,495
Oh, God.
Tell me
that's not true.
552
00:22:42,529 --> 00:22:43,763
Antibiotics
are basically
553
00:22:43,796 --> 00:22:45,364
good parasites.
554
00:22:46,165 --> 00:22:47,600
Look at that.
555
00:22:47,634 --> 00:22:49,469
A week ago,
I couldn't do that.
556
00:22:49,502 --> 00:22:50,670
I was stage three,
557
00:22:50,703 --> 00:22:51,871
going on to stage four.
558
00:22:51,904 --> 00:22:53,072
And now look at me.
559
00:22:53,105 --> 00:22:54,774
I-I played
racquetball yesterday.
560
00:22:54,807 --> 00:22:56,142
Half your brain
is missing, Dad.
561
00:22:56,175 --> 00:22:58,878
And how much of that
brain was I really using?
562
00:22:58,911 --> 00:23:00,780
How much of Einstein's
brain was he using?
563
00:23:00,813 --> 00:23:03,149
No, Dad. You're not convincing
me that this is a good thing.
564
00:23:03,182 --> 00:23:04,617
Well, then let me
convince you
565
00:23:04,651 --> 00:23:06,619
that it's an inevitable thing.
566
00:23:08,688 --> 00:23:10,523
This is happening, honey.
567
00:23:10,557 --> 00:23:13,493
And people are going
to be better for it.
568
00:23:18,164 --> 00:23:19,832
Is it from space?
569
00:23:19,866 --> 00:23:21,000
Does it matter?
570
00:23:21,033 --> 00:23:22,535
It matters to me.
571
00:23:22,569 --> 00:23:24,003
Can't do anything
with the information.
572
00:23:24,036 --> 00:23:25,137
Well, then tell me.
573
00:23:27,239 --> 00:23:31,578
There's a force outside
of our petty concerns,
574
00:23:31,611 --> 00:23:34,747
and they want to help us.
575
00:23:35,748 --> 00:23:36,916
By controlling us?
576
00:23:36,949 --> 00:23:38,150
No.
577
00:23:38,184 --> 00:23:42,522
More like living...
beside us.
578
00:23:46,493 --> 00:23:48,861
You can come back, Dad.
579
00:23:48,895 --> 00:23:50,663
I did it.
580
00:23:50,697 --> 00:23:51,898
You just need to battle it
581
00:23:51,931 --> 00:23:53,132
with the right side
of your brain.
582
00:23:53,165 --> 00:23:55,167
(chuckles)
I did it.
583
00:23:55,201 --> 00:23:56,202
You can't use logic.
584
00:23:56,235 --> 00:23:57,537
You have to use
the opposite.
585
00:23:57,570 --> 00:24:01,073
And what does that do?
586
00:24:01,107 --> 00:24:04,043
Remember the driving trip
to Orlando?
587
00:24:04,076 --> 00:24:05,778
How we thought it
was so stupid.
588
00:24:05,812 --> 00:24:07,647
How we hated Disney World.
Hmm.
589
00:24:07,680 --> 00:24:09,682
And they only sold candy
in all the stores
590
00:24:09,716 --> 00:24:11,551
and all you wanted
was an apple.
591
00:24:11,584 --> 00:24:13,119
Just a simple apple.
592
00:24:13,152 --> 00:24:15,822
And all they had
were apple gummy bears,
593
00:24:15,855 --> 00:24:17,089
so you made a candy salad.
594
00:24:17,123 --> 00:24:18,691
That isn't illogical.
595
00:24:18,725 --> 00:24:19,826
Yes, it was.
596
00:24:19,859 --> 00:24:21,093
And the song.
You sang that song.
597
00:24:21,127 --> 00:24:22,829
You sang,
* I'm a dog, I'm a dog
598
00:24:22,862 --> 00:24:24,564
* I'm a dog, dog, dog.
Yeah, uh...
599
00:24:24,597 --> 00:24:25,565
That was stupid.
(laughing)
600
00:24:25,598 --> 00:24:27,567
It made us laugh so hard.
601
00:24:27,600 --> 00:24:29,702
What do you want, babe?
602
00:24:29,736 --> 00:24:31,237
Do you want me to
go back to a state
603
00:24:31,270 --> 00:24:32,972
where I have a
year to live?
604
00:24:33,005 --> 00:24:34,807
Where the last year
of my life
605
00:24:34,841 --> 00:24:35,975
will be in a wheelchair
606
00:24:36,008 --> 00:24:37,243
with your mother feeding me?
607
00:24:37,276 --> 00:24:39,979
Is that what you want?
608
00:24:42,715 --> 00:24:44,717
I want my dad.
609
00:24:44,751 --> 00:24:47,486
I'm your dad.
610
00:24:49,756 --> 00:24:50,857
No, you're not.
611
00:24:50,890 --> 00:24:52,625
Give me a hug.
No.
612
00:24:52,659 --> 00:24:53,760
Come on.
613
00:24:53,793 --> 00:24:54,761
It's me.
614
00:24:54,794 --> 00:24:56,028
Just let me hug you.
615
00:24:58,931 --> 00:25:00,132
(sighs)
616
00:25:05,805 --> 00:25:08,507
(helicopter blades whirring
in distance)
617
00:25:15,715 --> 00:25:16,749
KEVIN:
What's that?
618
00:25:16,783 --> 00:25:17,817
GUSTAV:
Three-year-old whiskey.
619
00:25:17,850 --> 00:25:19,652
I don't drink.
I know.
620
00:25:19,686 --> 00:25:20,920
Bug people
don't drink.
621
00:25:20,953 --> 00:25:23,289
No. I'm AA.
Two years sober.
622
00:25:23,322 --> 00:25:24,691
(inhales)
Where's your chip?
623
00:25:24,724 --> 00:25:25,892
My...
Yeah, your chip.
624
00:25:25,925 --> 00:25:27,059
Oh, my sobriety chip?
625
00:25:27,093 --> 00:25:29,095
It's in my other clothes.
626
00:25:30,229 --> 00:25:31,330
Drinkee, drinkee.
627
00:25:31,363 --> 00:25:32,632
Seriously... guys.
628
00:25:32,665 --> 00:25:33,800
Y-you'll be responsible
629
00:25:33,833 --> 00:25:34,934
for knocking me
off the wagon.
630
00:25:34,967 --> 00:25:36,569
This is torture.
Mm-hmm.
631
00:25:36,603 --> 00:25:38,571
Uh-uh-uh.
(gurgling)
632
00:25:38,605 --> 00:25:42,041
And you approved the testing
on the Syrian zoo animals?
633
00:25:42,074 --> 00:25:44,110
Yes. It was me.
634
00:25:44,143 --> 00:25:46,112
How did you get
access to them?
635
00:25:46,145 --> 00:25:47,980
The animals?
Yeah.
636
00:25:48,014 --> 00:25:50,650
Uh, by talking to our
other departments
637
00:25:50,683 --> 00:25:52,184
in the Syrian authority.
638
00:25:52,218 --> 00:25:53,786
And what department was that?
639
00:25:53,820 --> 00:25:54,921
The Council
640
00:25:54,954 --> 00:25:56,122
for Cultural Imperatives.
641
00:25:56,155 --> 00:25:57,590
You know, there is no
642
00:25:57,624 --> 00:25:59,025
Council for
Cultural Imperatives.
643
00:25:59,058 --> 00:26:01,828
Yes, there is.
No, there isn't.
644
00:26:01,861 --> 00:26:03,963
It might translate differently
into English.
645
00:26:05,665 --> 00:26:06,833
Give me the Syrian name.
646
00:26:08,701 --> 00:26:10,970
I thought we were on
the same side.
647
00:26:12,371 --> 00:26:13,673
And what side is that?
648
00:26:13,706 --> 00:26:15,307
You're prepping me for my
649
00:26:15,341 --> 00:26:17,677
Select Committee testimony.
650
00:26:17,710 --> 00:26:19,646
Yeah... and if
you're caught lying,
651
00:26:19,679 --> 00:26:21,147
that's not going to do
much good for our side,
652
00:26:21,180 --> 00:26:22,348
now does it?
653
00:26:22,381 --> 00:26:24,684
The People's Council
of Cultural Affairs.
654
00:26:24,717 --> 00:26:25,818
Is that what you
meant, Doctor?
655
00:26:25,852 --> 00:26:26,953
That's the council
656
00:26:26,986 --> 00:26:28,621
that supplied
the zoo animals?
657
00:26:28,655 --> 00:26:30,823
(laughing):
Yes. Exactly.
658
00:26:30,857 --> 00:26:32,692
Good. I think you're ready.
659
00:26:32,725 --> 00:26:33,760
GARETH:
Senator.
660
00:26:33,793 --> 00:26:35,928
Do you have a moment?
661
00:26:35,962 --> 00:26:37,096
I do.
662
00:26:37,129 --> 00:26:38,665
Many moments.
663
00:26:45,705 --> 00:26:47,640
He's lying.
How do you know?
664
00:26:47,674 --> 00:26:49,375
Because he changes his story
based on our needs.
665
00:26:49,408 --> 00:26:51,844
(scoffs)
Have you ever been
to Syria, buddy?
666
00:26:51,878 --> 00:26:53,312
No.
Well, I have.
667
00:26:53,345 --> 00:26:55,214
And it is not
a pretty sight.
668
00:26:55,247 --> 00:26:56,382
Actually,
I've never been,
669
00:26:56,415 --> 00:26:57,717
but that's
not the point.
670
00:26:57,750 --> 00:26:59,318
I have an imagination.
671
00:26:59,351 --> 00:27:01,087
It's war-torn.
672
00:27:01,120 --> 00:27:02,254
And he is suffering
673
00:27:02,288 --> 00:27:03,923
from post-partum
whatever.
674
00:27:03,956 --> 00:27:05,792
Posttraumatic stress.
Yes.
675
00:27:05,825 --> 00:27:07,326
He sometimes has
to be reminded
676
00:27:07,359 --> 00:27:09,929
of what he's saying,
because he's so upset
677
00:27:09,962 --> 00:27:11,397
about what happened.
678
00:27:11,430 --> 00:27:13,299
So let's not judge him.
679
00:27:13,332 --> 00:27:15,134
Let's just help him.
680
00:27:15,167 --> 00:27:16,302
You understand?
681
00:27:16,335 --> 00:27:18,004
Why do you want a war,
Senator?
682
00:27:18,037 --> 00:27:19,739
I don't want a war.
683
00:27:19,772 --> 00:27:22,008
We're a
peace-loving nation.
684
00:27:22,041 --> 00:27:24,143
But if we have
to go to war,
685
00:27:24,176 --> 00:27:25,912
I won't shy away.
686
00:27:25,945 --> 00:27:27,279
Will you?
687
00:27:27,313 --> 00:27:28,414
No, sir.
688
00:27:28,447 --> 00:27:29,749
Good.
689
00:27:29,782 --> 00:27:30,883
That's what
I'm looking for
690
00:27:30,917 --> 00:27:32,685
in a chief of staff.
691
00:27:54,741 --> 00:27:56,242
(sighs)
692
00:27:57,076 --> 00:27:59,712
Are you all right?
693
00:27:59,746 --> 00:28:01,247
Yeah.
694
00:28:01,280 --> 00:28:02,982
A burger just feels
like the best thing
695
00:28:03,015 --> 00:28:04,316
in the world right now.
(chuckles)
696
00:28:14,794 --> 00:28:16,162
You need to tell your brother
697
00:28:16,195 --> 00:28:19,198
about the next witness
at the Select hearing.
698
00:28:19,231 --> 00:28:20,967
He's lying.
699
00:28:23,135 --> 00:28:24,804
How do you know?
700
00:28:31,143 --> 00:28:32,211
This is when you're supposed
701
00:28:32,244 --> 00:28:33,412
to get ketchup on your lips
702
00:28:33,445 --> 00:28:35,782
so I can wipe it off.
703
00:28:41,387 --> 00:28:42,889
Oh. Excuse me.
704
00:28:42,922 --> 00:28:44,056
Miss, you have some...
705
00:28:44,090 --> 00:28:46,025
* You never say you love me
706
00:28:46,058 --> 00:28:48,227
* But you never
let me fight you *
707
00:28:48,260 --> 00:28:51,063
* Can't get you
off my mind, babe *
708
00:28:51,097 --> 00:28:54,133
* So I bought this dress
to spite you *
709
00:28:54,166 --> 00:28:55,902
* I'll wear it
'cause I hate you *
710
00:28:55,935 --> 00:28:58,905
* 'Cause you don't know
what you got *
711
00:28:58,938 --> 00:29:01,240
* Then I'll wear it
to your house *
712
00:29:01,273 --> 00:29:02,809
What is it?
713
00:29:02,842 --> 00:29:04,510
* And I'll let you
take it off *
714
00:29:04,543 --> 00:29:07,847
Are you close
with your parents?
715
00:29:07,880 --> 00:29:09,481
Yeah.
716
00:29:09,515 --> 00:29:11,851
Why?
717
00:29:11,884 --> 00:29:14,987
Are they divorced?
718
00:29:15,021 --> 00:29:17,523
No.
719
00:29:17,556 --> 00:29:18,958
They're the only people
720
00:29:18,991 --> 00:29:20,860
in North Judson,
Indiana who aren't.
721
00:29:20,893 --> 00:29:23,262
They have nothing in common,
722
00:29:23,295 --> 00:29:27,033
but they make it work.
723
00:29:27,066 --> 00:29:28,868
Yours?
724
00:29:28,901 --> 00:29:31,403
My parents have everything
in common,
725
00:29:31,437 --> 00:29:33,139
but they hate each other.
726
00:29:33,172 --> 00:29:35,407
(chuckles)
Really?
727
00:29:35,441 --> 00:29:38,410
No. Not really.
728
00:29:38,444 --> 00:29:42,882
My dad's had the same
mistress for 15 years.
729
00:29:42,915 --> 00:29:44,984
My mom likes her friends.
730
00:29:45,017 --> 00:29:45,918
I'm sorry.
731
00:29:45,952 --> 00:29:48,220
No. No. It just is.
732
00:29:49,421 --> 00:29:53,159
* But I-I-I-I-I-I-I-I-I
733
00:29:53,192 --> 00:29:57,496
* I wanna be the one
who says good night. *
734
00:29:59,465 --> 00:30:01,267
What?
735
00:30:01,300 --> 00:30:02,902
My mom.
736
00:30:02,935 --> 00:30:04,070
Your mom?
737
00:30:04,103 --> 00:30:05,604
Yeah. I-I don't know
what I was thinking.
738
00:30:05,637 --> 00:30:07,573
I gotta go.
739
00:30:12,078 --> 00:30:13,880
Laurel. What a surprise.
740
00:30:13,913 --> 00:30:15,915
What about Mom?
What about her?
741
00:30:15,948 --> 00:30:17,183
Are you gonna infect her, too?
742
00:30:18,951 --> 00:30:20,319
I can't let you do that.
743
00:30:20,352 --> 00:30:21,587
How will you stop me?
744
00:30:21,620 --> 00:30:22,922
I'll tell her.
745
00:30:22,955 --> 00:30:24,290
Tell her she
has to move out
746
00:30:24,323 --> 00:30:26,325
because I have
parasites in my brain?
747
00:30:26,358 --> 00:30:27,459
Mom.
748
00:30:27,493 --> 00:30:29,195
Are you there?
749
00:30:30,362 --> 00:30:32,064
Laurel. How are you?
750
00:30:32,098 --> 00:30:33,265
I'm good.
How are you?
751
00:30:36,202 --> 00:30:37,569
Um... Laurel?
752
00:30:37,603 --> 00:30:39,906
Stay right there, Mom.
Laurel. This is...
753
00:30:39,939 --> 00:30:41,440
What are you doing?
DEAN: Laurel.
754
00:30:41,473 --> 00:30:43,342
You need to calm down.
We're fine.
755
00:30:43,375 --> 00:30:45,244
You need to move out, Mom.
756
00:30:45,277 --> 00:30:47,079
No... Why?
757
00:30:47,113 --> 00:30:49,648
Because Dad isn't who
he says he is.
758
00:30:49,681 --> 00:30:52,084
Your daughter is talking
complete nonsense, Liz.
759
00:30:52,118 --> 00:30:53,519
She's worried about my health.
760
00:30:53,552 --> 00:30:55,487
LAUREL:
No.
761
00:30:57,389 --> 00:31:00,026
Dad is still seeing Terri,
the tour guide.
762
00:31:01,260 --> 00:31:02,594
You bastard.
763
00:31:02,628 --> 00:31:04,096
Liz. It's not...
764
00:31:04,130 --> 00:31:05,331
You need to pack, Mom.
765
00:31:05,364 --> 00:31:07,533
This isn't true.
It is.
766
00:31:07,566 --> 00:31:08,567
You know it is.
767
00:31:08,600 --> 00:31:10,636
You bastard.
768
00:31:10,669 --> 00:31:12,671
You complete
769
00:31:12,704 --> 00:31:14,974
bastard.
770
00:31:20,612 --> 00:31:23,015
RED:
And where did you get all these
zoo animals, Doctor?
771
00:31:23,049 --> 00:31:25,017
The ones you exploded?
772
00:31:25,051 --> 00:31:28,154
The People's Council for, um,
773
00:31:28,187 --> 00:31:30,256
uh, Cultural Affairs.
774
00:31:32,091 --> 00:31:33,993
RED:
Well, thank you for coming
here today, Doctor.
775
00:31:35,627 --> 00:31:37,463
Is war the only thing
776
00:31:37,496 --> 00:31:39,966
that would stop the Syrians
in their tracks?
777
00:31:39,999 --> 00:31:43,602
War or...
778
00:31:45,004 --> 00:31:46,973
No. Just war.
779
00:31:47,006 --> 00:31:47,839
RED:
Okay.
780
00:31:47,873 --> 00:31:51,443
Your witness,
or whatever we say here.
781
00:31:51,477 --> 00:31:53,212
Thank you, Senator.
782
00:31:53,245 --> 00:31:54,947
Uh, Dr. Samira...
783
00:31:56,548 --> 00:31:58,417
Is that your lab coat?
784
00:32:00,152 --> 00:32:01,320
What?
785
00:32:02,154 --> 00:32:04,256
The coat you're wearing...
786
00:32:04,290 --> 00:32:06,525
your lab coat,
is it yours?
787
00:32:06,558 --> 00:32:09,428
I, uh... no.
788
00:32:09,461 --> 00:32:10,396
No.
789
00:32:10,429 --> 00:32:11,998
Uh, who gave it to you?
790
00:32:12,031 --> 00:32:14,000
Well, uh...
(clears throat)
791
00:32:15,601 --> 00:32:17,003
Red did.
792
00:32:18,037 --> 00:32:19,271
I see.
793
00:32:19,305 --> 00:32:21,407
Senator Wheatus.
794
00:32:21,440 --> 00:32:23,309
And did he get it
from a valet or...?
795
00:32:23,342 --> 00:32:24,710
Come on, this is outrageous.
796
00:32:24,743 --> 00:32:26,045
Where'd you
get it, Red?
797
00:32:26,078 --> 00:32:28,114
He is a doctor.
Why are you
798
00:32:28,147 --> 00:32:29,982
making fun of these
terrible head explosions?
799
00:32:30,016 --> 00:32:31,183
I'm not making
fun of anything.
800
00:32:31,217 --> 00:32:33,319
Isn't it true, Dr. Samira,
801
00:32:33,352 --> 00:32:35,054
that you've never
even been in Syria?
802
00:32:35,087 --> 00:32:36,388
RED:
You are so dead set
against confrontation...
803
00:32:36,422 --> 00:32:39,058
All I'm looking for
is the truth here.
804
00:32:39,091 --> 00:32:40,492
RED:
This is outrageous.
805
00:32:40,526 --> 00:32:42,261
You will just keep making up
these lies...
We can start
talking about...
806
00:32:42,294 --> 00:32:43,262
(gavel pounding)
Okay!
Are you even a doctor?
807
00:32:43,295 --> 00:32:44,263
That's enough.
808
00:32:44,296 --> 00:32:45,297
We're gonna take a break.
809
00:32:45,331 --> 00:32:46,598
Thank you.
810
00:32:46,632 --> 00:32:50,402
Senators Healy,
Pollack and Wheatus,
811
00:32:50,436 --> 00:32:52,338
we need you to stay here
for a second.
812
00:32:52,371 --> 00:32:54,240
(indistinct conversations)
813
00:32:55,774 --> 00:32:57,409
I have been given
permission by my director
814
00:32:57,443 --> 00:32:59,611
in the foreign bureau
to brief you
815
00:32:59,645 --> 00:33:02,548
on a few matters
regarding Syria.
816
00:33:02,581 --> 00:33:05,584
This is class four confidential,
so you can't take notes...
817
00:33:07,786 --> 00:33:09,521
...and you cannot repeat
what is said here to anyone.
818
00:33:09,555 --> 00:33:10,756
Before I continue,
819
00:33:10,789 --> 00:33:12,258
I need to know
that you understand.
820
00:33:12,291 --> 00:33:13,125
I understand.
821
00:33:14,126 --> 00:33:15,061
I understand.
822
00:33:15,561 --> 00:33:17,163
I understand.
823
00:33:19,165 --> 00:33:21,133
I understand.
824
00:33:22,134 --> 00:33:23,669
There is no chemical program
825
00:33:23,702 --> 00:33:25,237
in Syria.
826
00:33:25,271 --> 00:33:26,505
There is no attempt to bring
827
00:33:26,538 --> 00:33:28,507
bioterrorism
to the United States.
828
00:33:28,540 --> 00:33:32,111
The witnesses you interviewed
today and yesterday were frauds.
829
00:33:32,144 --> 00:33:33,545
We can't say any more
without revealing
830
00:33:33,579 --> 00:33:35,147
ongoing investigations,
831
00:33:35,181 --> 00:33:36,415
so this is only
for this room.
832
00:33:40,186 --> 00:33:43,289
But there is no reason,
and I mean none,
833
00:33:43,322 --> 00:33:46,192
for suspecting Syria
of state-sponsored terrorism.
834
00:33:46,225 --> 00:33:47,359
Do you understand?
835
00:33:47,393 --> 00:33:49,428
I do, yes.
836
00:33:49,461 --> 00:33:50,729
I do.
837
00:33:50,762 --> 00:33:55,167
I do. Senator?
838
00:33:55,201 --> 00:33:56,468
Oh, yeah.
839
00:33:56,502 --> 00:33:57,836
I get it.
All's good here.
840
00:33:57,869 --> 00:33:58,737
Good.
841
00:33:58,770 --> 00:34:00,072
I'm sure you understand,
842
00:34:00,106 --> 00:34:01,440
but that's all I can say.
843
00:34:01,473 --> 00:34:03,075
That's all I can ever say.
844
00:34:03,109 --> 00:34:05,244
Yeah, I understand.
845
00:34:06,612 --> 00:34:08,780
This is not healthy
for me, you know?
846
00:34:08,814 --> 00:34:10,382
(laughing)
847
00:34:10,416 --> 00:34:12,151
It's not healthy for the bugs?
848
00:34:12,184 --> 00:34:14,620
Oh, no, they don't care.
They just want a well-run car.
849
00:34:14,653 --> 00:34:17,323
Wouldn't you? Would you steal
a car that needs oil?
850
00:34:17,356 --> 00:34:19,558
So we're just
cars to them?
851
00:34:19,591 --> 00:34:21,393
You said that, I didn't.
No.
852
00:34:21,427 --> 00:34:22,694
You said it.
853
00:34:22,728 --> 00:34:24,563
The thing is,
I don't like alcohol.
854
00:34:24,596 --> 00:34:25,864
Are they from outer space,
855
00:34:25,897 --> 00:34:27,766
the bugs?
Yeah. Don't say "aliens."
856
00:34:27,799 --> 00:34:29,468
They don't like
the word "aliens."
857
00:34:29,501 --> 00:34:30,702
What do they want here?
858
00:34:30,736 --> 00:34:33,139
Oh, they just want
a place to live.
859
00:34:33,172 --> 00:34:36,308
They want a place to call home.
They live in us?
860
00:34:36,342 --> 00:34:38,244
Yeah.
And what about
the extremism?
861
00:34:38,277 --> 00:34:40,279
Why are they making people
more extreme?
862
00:34:40,312 --> 00:34:42,314
'Cause that makes it harder for
863
00:34:42,348 --> 00:34:44,516
people to fight them. They're
too busy fighting each other.
864
00:34:44,550 --> 00:34:46,818
Republicans, Democrats.
865
00:34:46,852 --> 00:34:49,388
Americans, Russians.
Why "You Might Think"?
866
00:34:49,421 --> 00:34:52,558
What?
The song, "You Might Think"--
why do you all like it?
867
00:34:52,591 --> 00:34:55,194
Why not?
It's a beautiful song.
868
00:34:55,227 --> 00:34:57,463
Don't-don't you think
it's beautiful?
869
00:34:57,496 --> 00:34:58,764
No. I don't.
870
00:34:58,797 --> 00:35:00,832
It is the most
beautiful song
871
00:35:00,866 --> 00:35:02,868
ever written.
Yeah.
872
00:35:02,901 --> 00:35:04,703
It sounds like
your home planet?
873
00:35:04,736 --> 00:35:07,206
What? Yeah.
I guess it does.
874
00:35:07,239 --> 00:35:08,374
I never thought of that. Yeah.
875
00:35:08,407 --> 00:35:09,775
You want to dominate us,
don't you?
876
00:35:09,808 --> 00:35:11,643
You want to take us over?
Is that it?
877
00:35:11,677 --> 00:35:14,380
Come on. It's such
an old-fashioned concept,
878
00:35:14,413 --> 00:35:16,382
who takes over who.
879
00:35:16,415 --> 00:35:18,550
You're probably just
as likely to overtake us.
880
00:35:20,419 --> 00:35:21,520
What?
881
00:35:21,553 --> 00:35:23,522
You said, you're likely
882
00:35:23,555 --> 00:35:25,624
to overtake us.
883
00:35:25,657 --> 00:35:27,259
So?
884
00:35:27,293 --> 00:35:29,661
Us.
885
00:35:29,695 --> 00:35:32,798
You're a bug,
and you're more bug
886
00:35:32,831 --> 00:35:34,500
than human.
887
00:35:34,533 --> 00:35:36,768
You got me drinking.
I don't know what I'm saying.
888
00:35:36,802 --> 00:35:38,304
LAUREL:
Yes, you do.
889
00:35:38,337 --> 00:35:40,639
You said "us."
890
00:35:40,672 --> 00:35:43,175
My dad is a bug.
891
00:35:48,847 --> 00:35:50,316
What the hell do you want?
(door closes)
892
00:35:50,349 --> 00:35:51,683
You know what I want.
893
00:35:51,717 --> 00:35:53,785
I have nothing in
common with you.
894
00:35:53,819 --> 00:35:55,687
You want welfare
for the poor.
895
00:35:55,721 --> 00:35:57,423
You want tax breaks
for the rich.
896
00:35:57,456 --> 00:35:59,725
Get the hell
out of here.
897
00:36:00,626 --> 00:36:02,428
Feel the Bern.
898
00:36:02,461 --> 00:36:05,297
Always Trump.
899
00:36:08,700 --> 00:36:10,702
Cute little queen.
900
00:36:10,736 --> 00:36:14,273
You got a problem with that?
901
00:36:31,290 --> 00:36:32,758
You know you want it.
902
00:36:32,791 --> 00:36:35,327
Not as much as you.
903
00:36:36,562 --> 00:36:38,497
Smell that.
You smell like a bitch.
904
00:36:38,530 --> 00:36:39,865
A bitch you want.
905
00:36:39,898 --> 00:36:41,733
You know you want it.
906
00:36:41,767 --> 00:36:43,835
Force me.
Here it comes.
907
00:36:43,869 --> 00:36:45,737
Take it all.
908
00:37:02,053 --> 00:37:03,889
(sucking sound)
909
00:37:18,404 --> 00:37:20,406
(door closes)
910
00:37:26,712 --> 00:37:28,814
So you can't help
but infect others?
911
00:37:28,847 --> 00:37:31,450
It's in our DNA,
like yours.
912
00:37:31,483 --> 00:37:32,851
We need to multiply.
913
00:37:32,884 --> 00:37:35,521
Don't you?
914
00:37:35,554 --> 00:37:38,657
Why is Red Wheatus so intent
on this war with Syria?
915
00:37:38,690 --> 00:37:40,426
Why not?
916
00:37:40,459 --> 00:37:42,361
What, you want
to occupy us in squabbles?
917
00:37:42,394 --> 00:37:43,829
That would be nice.
918
00:37:43,862 --> 00:37:45,564
If we're tied down
in the Middle East,
919
00:37:45,597 --> 00:37:47,766
we won't have time to stop you
from conquering us?
920
00:37:47,799 --> 00:37:50,636
You know you're gonna
have to let me go?
921
00:37:50,669 --> 00:37:52,371
Why?
922
00:37:52,404 --> 00:37:54,573
'Cause it's not
in you to kill us.
923
00:37:54,606 --> 00:37:57,075
I've squashed a bug
on the floor before.
Yes.
924
00:37:57,108 --> 00:37:58,977
But I'm Kevin.
925
00:37:59,010 --> 00:38:00,979
Look at my
driver's license.
926
00:38:01,012 --> 00:38:03,849
I have a sister
and a family.
927
00:38:03,882 --> 00:38:05,951
I like foreign films.
928
00:38:05,984 --> 00:38:07,853
Have you seen
The Bicycle Thief?
929
00:38:07,886 --> 00:38:09,721
No, you're just using
the human side.
930
00:38:09,755 --> 00:38:12,991
No. I'm here, too. Hello.
931
00:38:13,024 --> 00:38:15,927
See? E necessario piantare
932
00:38:15,961 --> 00:38:19,731
i vostri semi in
un altro campo.
933
00:38:19,765 --> 00:38:22,300
That's a line from
The Bicycle Thief.
934
00:38:28,507 --> 00:38:30,909
You know you're gonna
have to let me go.
935
00:38:35,781 --> 00:38:37,082
Thank you, Senator.
936
00:38:37,115 --> 00:38:39,050
We just have
a few quick questions.
937
00:38:39,084 --> 00:38:41,487
Misty, this is a
very troubling time,
938
00:38:41,520 --> 00:38:44,623
but, uh, I always
have time for you.
939
00:38:44,656 --> 00:38:47,893
Now, you were briefed
by the CIA today, weren't you?
940
00:38:47,926 --> 00:38:50,028
I can't speak to
any specifics.
941
00:38:50,061 --> 00:38:51,697
Everything's
confidential, so...
942
00:38:51,730 --> 00:38:53,432
Of course.
We understand that, Senator,
943
00:38:53,465 --> 00:38:54,933
and we won't
press you on it,
944
00:38:54,966 --> 00:38:58,537
but can you tell us
what the CIA said?
945
00:38:58,570 --> 00:39:00,939
Unfortunately, no, uh...
946
00:39:00,972 --> 00:39:03,542
but I can say this.
947
00:39:03,575 --> 00:39:06,044
This... this
briefing today...
948
00:39:07,813 --> 00:39:09,681
...it stunned me.
949
00:39:09,715 --> 00:39:11,950
In all my 20 years
950
00:39:11,983 --> 00:39:14,786
as a senator,
I've never been so shocked
951
00:39:14,820 --> 00:39:16,121
as by what I heard today.
952
00:39:16,154 --> 00:39:17,889
LUKE:
Son of a bitch!
953
00:39:17,923 --> 00:39:20,158
He can't do that!
He-he can't.
954
00:39:20,191 --> 00:39:22,861
He-he didn't break
confidentiality.
955
00:39:22,894 --> 00:39:24,730
Oh, but he implied.
956
00:39:24,763 --> 00:39:27,032
Yes, but what we
heard was shocking.
957
00:39:27,065 --> 00:39:28,800
We were all shocked.
958
00:39:28,834 --> 00:39:31,703
You're kidding me?
We can't do anything.
959
00:39:31,737 --> 00:39:33,071
We can contradict Red.
960
00:39:33,104 --> 00:39:35,507
Not without breaking
confidentiality.
961
00:39:35,541 --> 00:39:38,510
Well, then we get Ella,
and the three of us censure Red.
962
00:39:38,544 --> 00:39:41,547
I don't think
that'll work.
Why?
963
00:39:41,580 --> 00:39:44,082
ELLA:
Yes, I was stunned.
964
00:39:44,115 --> 00:39:48,887
The CIA has asked us not
to divulge any of the details,
965
00:39:48,920 --> 00:39:52,123
and as much as I hate that--
like Edward Snowden,
966
00:39:52,157 --> 00:39:54,960
I want a society
free of secrets--
967
00:39:54,993 --> 00:39:57,629
I must fulfill my duty.
968
00:39:57,663 --> 00:40:02,534
All I can say is that I was
awestruck by what they said.
969
00:40:02,568 --> 00:40:03,902
MISTY:
And you are still pushing
970
00:40:03,935 --> 00:40:06,505
for a non-binding
War Powers resolution?
971
00:40:06,538 --> 00:40:08,507
I am.
972
00:40:08,540 --> 00:40:11,577
This is what
a baby seal looks like
973
00:40:11,610 --> 00:40:13,712
before its head is exploded.
974
00:40:13,745 --> 00:40:15,947
I can not let this happen.
975
00:40:17,148 --> 00:40:19,685
What are you doing?
976
00:40:20,852 --> 00:40:22,654
You won't regret this.
977
00:40:22,688 --> 00:40:25,791
Yes, I will,
but I've been outvoted.
978
00:40:55,086 --> 00:40:57,623
*
979
00:41:26,251 --> 00:41:28,754
*
980
00:41:35,761 --> 00:41:37,663
What's up?
981
00:41:37,696 --> 00:41:39,965
Close the door.
982
00:41:43,034 --> 00:41:45,203
I'm trying to figure out
whether to leak.
983
00:41:45,236 --> 00:41:47,072
And I'm telling
him not to.
984
00:41:47,105 --> 00:41:48,707
It'll hurt his presidential
chances in 2020.
985
00:41:48,740 --> 00:41:50,241
LUKE:
Yeah, but Red is
pushing us to war.
986
00:41:50,275 --> 00:41:51,843
He's suggesting
987
00:41:51,877 --> 00:41:53,845
something from a CIA briefing
I know is not true.
988
00:41:53,879 --> 00:41:56,247
But the only way to prove
it's not true is to leak,
989
00:41:56,281 --> 00:41:57,816
which he can't do.
990
00:41:57,849 --> 00:42:00,586
Unless it's the only way
to stop a war.
991
00:42:00,619 --> 00:42:03,989
No. Either way,
he can't leak a CIA briefing.
992
00:42:04,022 --> 00:42:07,192
Unless it's to stop a war.
993
00:42:07,225 --> 00:42:10,562
Okay, I need
to think about this.
994
00:42:10,596 --> 00:42:12,297
Thanks.
995
00:42:14,065 --> 00:42:16,602
(door opens)
996
00:42:18,069 --> 00:42:21,673
Are you gonna fight
me the whole way?
997
00:42:22,874 --> 00:42:24,710
What do you think?
998
00:42:24,743 --> 00:42:27,713
Captioning sponsored by
CBS
999
00:42:27,746 --> 00:42:30,081
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
67486
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.