All language subtitles for BrainDead.S01E06.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.x264-SiGMA_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,968 --> 00:00:02,736 * Previously on BrainDead... * 2 00:00:02,770 --> 00:00:07,175 * Well, it happened, it finally happened * 3 00:00:07,208 --> 00:00:11,045 * Laurel's got bugs in her brain * 4 00:00:11,079 --> 00:00:15,116 * Guess I didn't see this coming * 5 00:00:15,149 --> 00:00:18,519 * Isn't supposed to happen to the main character * 6 00:00:18,552 --> 00:00:23,257 * I hope her head does not explode * 7 00:00:23,291 --> 00:00:28,662 * Like other heads exploded thrice before * 8 00:00:28,696 --> 00:00:32,066 * Abby's dead, Stacie's infected * 9 00:00:32,100 --> 00:00:34,835 * Gareth's jealous and rejected * 10 00:00:34,868 --> 00:00:37,738 * Mean old Anthony got face-punched out the door * 11 00:00:37,771 --> 00:00:43,577 * There's no one left to dry your tears * 12 00:00:43,611 --> 00:00:46,080 * Hide your heart 13 00:00:46,114 --> 00:00:49,183 * Protect your ears. 14 00:00:50,818 --> 00:00:53,221 (insects trilling) 15 00:00:56,124 --> 00:00:57,858 (gasps) 16 00:00:57,891 --> 00:00:59,727 Oh! 17 00:00:59,760 --> 00:01:01,762 Ow! Ow! 18 00:01:01,795 --> 00:01:03,831 No, no, no... 19 00:01:03,864 --> 00:01:06,434 No, no, no. (panting) 20 00:01:06,467 --> 00:01:08,169 (grunting) 21 00:01:08,202 --> 00:01:09,270 (screams) 22 00:01:09,303 --> 00:01:10,871 No, no! 23 00:01:10,904 --> 00:01:12,506 (screams) 24 00:01:12,540 --> 00:01:14,175 (gasps) 25 00:01:14,208 --> 00:01:16,610 (panting) 26 00:01:16,644 --> 00:01:20,848 (groaning) 27 00:01:20,881 --> 00:01:24,185 911, what's the exact location of your emergency? 28 00:01:24,218 --> 00:01:25,886 857 Acker. 29 00:01:25,919 --> 00:01:27,588 House or apartment? 30 00:01:27,621 --> 00:01:29,323 Apartment 2. (screaming) 31 00:01:29,357 --> 00:01:31,425 Are you all right, ma'am? 32 00:01:31,459 --> 00:01:32,726 I need... 33 00:01:32,760 --> 00:01:34,328 I need medical assistance. 34 00:01:34,362 --> 00:01:35,696 What's the nature of your problem? 35 00:01:35,729 --> 00:01:37,398 Bugs crawled in my ear! 36 00:01:37,431 --> 00:01:38,532 I need help! 37 00:01:38,566 --> 00:01:39,367 (line beeps) 38 00:01:39,400 --> 00:01:41,335 Got one of those calls, Ms. Mooser. 39 00:01:41,369 --> 00:01:43,304 Good, transfer it my way. 40 00:01:48,442 --> 00:01:50,311 You have bugs in your ear, ma'am? 41 00:01:50,344 --> 00:01:52,146 Yes! Yes. 42 00:01:52,180 --> 00:01:53,414 I need help. Please hurry. 43 00:01:53,447 --> 00:01:54,748 We're calling for an EMT right now, ma'am. 44 00:01:54,782 --> 00:01:56,784 Please stay on the line. Don't hang up. 45 00:02:06,194 --> 00:02:08,562 (grunting) 46 00:02:10,798 --> 00:02:12,300 (pounding on door) 47 00:02:12,333 --> 00:02:13,501 GUSTAV: Laurel! 48 00:02:13,534 --> 00:02:14,602 Get the cherry blossoms out! 49 00:02:14,635 --> 00:02:16,204 The bugs are in the flowers! 50 00:02:19,407 --> 00:02:21,342 (pounding continues) Laurel, wake up! 51 00:02:21,375 --> 00:02:22,676 It's the flowers! 52 00:02:22,710 --> 00:02:24,478 Oh! 53 00:02:24,512 --> 00:02:25,379 You got to get them out now! 54 00:02:28,216 --> 00:02:29,783 They're in. 55 00:02:29,817 --> 00:02:32,420 * 56 00:02:36,824 --> 00:02:38,892 You need to call 911. 57 00:02:38,926 --> 00:02:39,960 I called. They're sending someone. 58 00:02:39,993 --> 00:02:41,195 It's there! 59 00:02:42,396 --> 00:02:44,798 Hey, uh, we need someone here now. 60 00:02:44,832 --> 00:02:46,234 We have an emergency. 61 00:02:46,267 --> 00:02:47,635 Yes, sir, I understand. 62 00:02:47,668 --> 00:02:48,569 EMTs are on the way. 63 00:02:48,602 --> 00:02:49,537 (grunts) 64 00:02:49,570 --> 00:02:51,372 Well, how long? 65 00:02:51,405 --> 00:02:52,873 They're just busy with other calls at the moment. 66 00:02:52,906 --> 00:02:54,375 45 minutes or so. 67 00:02:54,408 --> 00:02:57,445 Oh, you've got to be kidding me! What? 68 00:02:57,478 --> 00:02:58,646 Uh... What did she say? 69 00:02:58,679 --> 00:02:59,713 No, don't worry. We're fine. 70 00:02:59,747 --> 00:03:01,382 We're fine. No, no, what did she--? 71 00:03:01,415 --> 00:03:04,885 (line beeps) 72 00:03:04,918 --> 00:03:05,919 (call waiting beeps) Uh, hold on. 73 00:03:05,953 --> 00:03:07,355 It's, uh, it's call waiting. 74 00:03:07,388 --> 00:03:08,556 Hello? 75 00:03:08,589 --> 00:03:09,657 GARETH: Hello? 76 00:03:09,690 --> 00:03:10,991 Who is this? 77 00:03:11,024 --> 00:03:12,059 Gareth Ritter. Who's this? 78 00:03:12,092 --> 00:03:14,428 Uh, Laurel doesn't have time for this right now. 79 00:03:14,462 --> 00:03:16,330 She'll call you back later. (Laurel screaming) 80 00:03:16,364 --> 00:03:17,498 What's going on? LAUREL: Oh, God! 81 00:03:17,531 --> 00:03:18,566 Hey, what happened? 82 00:03:18,599 --> 00:03:19,567 Uh, nothing. 83 00:03:19,600 --> 00:03:21,602 We're all good here, bye. 84 00:03:23,771 --> 00:03:25,406 (meowing) 85 00:03:25,439 --> 00:03:26,407 (muffled laugh) 86 00:03:26,440 --> 00:03:27,408 LAUREL: I can feel it 87 00:03:27,441 --> 00:03:28,742 in my mind. Uh-huh. 88 00:03:28,776 --> 00:03:29,843 They're eating at my brain. 89 00:03:29,877 --> 00:03:31,812 Okay, okay. Uh... look at me. 90 00:03:31,845 --> 00:03:33,013 Uh, just keep, keep breathing. 91 00:03:33,046 --> 00:03:34,014 (exhales) 92 00:03:34,047 --> 00:03:35,816 What do you have memorized? 93 00:03:35,849 --> 00:03:37,518 What? 94 00:03:37,551 --> 00:03:38,819 Do you know the periodic tables? 95 00:03:38,852 --> 00:03:40,521 Hydrogen, lithium, sodium, potassium. No. 96 00:03:40,554 --> 00:03:42,456 What are you--? Seriously? 97 00:03:42,490 --> 00:03:43,424 Gustav! Presidents. 98 00:03:43,457 --> 00:03:44,425 Do-do presidents. 99 00:03:44,458 --> 00:03:45,593 Okay, Washington, 100 00:03:45,626 --> 00:03:46,994 um, Jefferson... (knocking) 101 00:03:47,027 --> 00:03:48,596 I got it! Oh, good, the paramedics! 102 00:03:48,629 --> 00:03:50,364 You keep going. 103 00:03:50,398 --> 00:03:51,432 Um, Madison, 104 00:03:51,465 --> 00:03:52,933 Jackson... 105 00:03:52,966 --> 00:03:54,568 It's in the cherry blossoms? 106 00:03:54,602 --> 00:03:57,305 Yes, but, uh, she's got bugs in her-- 107 00:03:57,338 --> 00:03:58,339 LAUREL: Who is it?! 108 00:03:58,372 --> 00:03:59,540 Rochelle. 109 00:03:59,573 --> 00:04:01,375 911 is just a few minutes away. 110 00:04:01,409 --> 00:04:03,010 Oh, my God, Laurel! 111 00:04:03,043 --> 00:04:04,011 Are you all right? 112 00:04:04,044 --> 00:04:05,446 Uh, she's reciting presidents. 113 00:04:05,479 --> 00:04:06,580 Uh... Jackson-- 114 00:04:06,614 --> 00:04:07,348 Do you have any bacon? Monroe. 115 00:04:07,381 --> 00:04:08,449 Okay, here we go. No, no, no. 116 00:04:08,482 --> 00:04:09,450 It's all right. Van Buren. 117 00:04:09,483 --> 00:04:10,518 I knew this. I know this! 118 00:04:10,551 --> 00:04:11,885 ROCHELLE: I know. There's no bacon! 119 00:04:11,919 --> 00:04:13,387 Why don't you have any bacon?! 120 00:04:13,421 --> 00:04:14,755 Can you see anything? No... 121 00:04:14,788 --> 00:04:16,590 Uh, here. 122 00:04:16,624 --> 00:04:18,592 What is that? Uh... 123 00:04:18,626 --> 00:04:19,460 salami-- it's all she had. 124 00:04:19,493 --> 00:04:21,329 Are you insane?! 125 00:04:21,362 --> 00:04:22,863 It draws out the screwworms. 126 00:04:22,896 --> 00:04:24,432 Aah, I can feel it going. I can feel it going. 127 00:04:24,465 --> 00:04:25,533 It's okay, it's okay. Don't close your eyes. 128 00:04:25,566 --> 00:04:26,334 How many fingers? 129 00:04:26,367 --> 00:04:28,602 That's what I did with your dad. 130 00:04:28,636 --> 00:04:31,905 And that's, that's what I did with Oscar. 131 00:04:31,939 --> 00:04:34,342 I talked him through the chess moves. 132 00:04:34,375 --> 00:04:36,644 Lateralization of brain function. 133 00:04:36,677 --> 00:04:37,878 What about it? 134 00:04:37,911 --> 00:04:39,513 Left brain, right brain. 135 00:04:39,547 --> 00:04:41,782 Uh, we're going about this all wrong. 136 00:04:41,815 --> 00:04:43,484 You don't, you don't, 137 00:04:43,517 --> 00:04:44,785 you don't battle it with logic, you-- Stop! 138 00:04:44,818 --> 00:04:46,320 Stop! 139 00:04:46,354 --> 00:04:47,455 Stop thinking about presidents! 140 00:04:47,488 --> 00:04:49,590 Stop-stop thinking at all, uh... 141 00:04:49,623 --> 00:04:50,658 We've been battling the bugs 142 00:04:50,691 --> 00:04:51,959 with the wrong side of the brain. 143 00:04:51,992 --> 00:04:53,327 They went in the left ear, 144 00:04:53,361 --> 00:04:54,495 so we have to attack from the right. 145 00:04:54,528 --> 00:04:55,829 How do I stop thinking? 146 00:04:55,863 --> 00:04:57,731 He's right. Music. 147 00:04:57,765 --> 00:04:58,899 (cheers) Right 148 00:04:58,932 --> 00:05:00,468 brain functions. 149 00:05:00,501 --> 00:05:01,802 Non-verbal. 150 00:05:01,835 --> 00:05:04,405 Um, intuition, art, music. 151 00:05:04,438 --> 00:05:05,806 Uh, feelings, movement. Risk taking, 152 00:05:05,839 --> 00:05:07,074 passion-- Laurel? 153 00:05:07,107 --> 00:05:08,976 We need to spark your intuitive brain. 154 00:05:09,009 --> 00:05:10,511 Your non-logical. 155 00:05:10,544 --> 00:05:11,912 Food, alcohol-- where is it? 156 00:05:11,945 --> 00:05:13,080 (gasps) Oh no, wait. 157 00:05:13,113 --> 00:05:14,515 No. No, no, no, stop. Don't think about 158 00:05:14,548 --> 00:05:15,483 where it is-- I'll find it. 159 00:05:15,516 --> 00:05:17,084 (loud rock music playing) 160 00:05:20,588 --> 00:05:23,557 * Itsy bitsy teeny weeny, ah, ah * 161 00:05:23,591 --> 00:05:24,925 * Bikini, education... 162 00:05:24,958 --> 00:05:27,461 ROCHELLE: I got it. 163 00:05:27,495 --> 00:05:28,762 Take a drink. 164 00:05:28,796 --> 00:05:29,763 From the bottle? 165 00:05:29,797 --> 00:05:31,599 Yeah, now, do it. 166 00:05:31,632 --> 00:05:33,100 * Down, down, baby... 167 00:05:33,133 --> 00:05:35,403 Okay, get up. Dance. 168 00:05:35,436 --> 00:05:37,571 * Sweet, sweet candy... 169 00:05:37,605 --> 00:05:39,607 What? I can't... Yes. 170 00:05:39,640 --> 00:05:41,375 You can. Come on, grab my arm. 171 00:05:41,409 --> 00:05:42,576 Here we go. 172 00:05:42,610 --> 00:05:43,777 Come on, take another drink. 173 00:05:43,811 --> 00:05:45,846 * By the broken glass 174 00:05:45,879 --> 00:05:47,548 * Five dollar baggies on the ground... * 175 00:05:47,581 --> 00:05:48,849 This isn't gonna work. 176 00:05:48,882 --> 00:05:50,584 Does it still hurt? 177 00:05:50,618 --> 00:05:52,586 * Rising high above 178 00:05:52,620 --> 00:05:54,655 * Shimmy, shimmy ko-ko bop 179 00:05:54,688 --> 00:05:57,024 * Shimmy, shimmy rye 180 00:05:57,057 --> 00:05:59,793 * Shimmy, shimmy ko-ko bop, shimmy, shimmy rye * 181 00:05:59,827 --> 00:06:02,863 * On this January Sunday 182 00:06:02,896 --> 00:06:05,766 * We watch the airplanes fly away * 183 00:06:05,799 --> 00:06:09,570 * As they rise up from the airport * 184 00:06:09,603 --> 00:06:12,940 * Above the Meadowland Highway 185 00:06:12,973 --> 00:06:16,577 * As we crash through heaven's tollbooth * 186 00:06:16,610 --> 00:06:18,646 * In our fleeting getaway car... * 187 00:06:18,679 --> 00:06:20,514 Oh, my... 188 00:06:20,548 --> 00:06:21,549 Are you throwing up? No. 189 00:06:21,582 --> 00:06:22,716 They're moving. Good. 190 00:06:22,750 --> 00:06:24,718 No, I don't think so. 191 00:06:24,752 --> 00:06:26,720 We need to be more aggressive. 192 00:06:26,754 --> 00:06:28,188 Uh, what else is right brain? 193 00:06:28,221 --> 00:06:29,957 (elephant bellows over TV) 194 00:06:29,990 --> 00:06:32,960 * Until we're looking down 195 00:06:32,993 --> 00:06:34,995 * Into this Freedom Park... (knocking) 196 00:06:37,465 --> 00:06:38,566 (moaning over speakers) 197 00:06:38,599 --> 00:06:41,001 Hi. 198 00:06:41,034 --> 00:06:42,703 Is Laurel here? 199 00:06:42,736 --> 00:06:43,904 Oh, he's here. 200 00:06:43,937 --> 00:06:45,005 (laughing): Of course. 201 00:06:45,038 --> 00:06:47,140 That makes so much sense. 202 00:06:47,174 --> 00:06:48,676 She's fine. She'll call you later. 203 00:06:48,709 --> 00:06:50,978 Wait, wait, wait. Um... 204 00:06:51,011 --> 00:06:53,146 Gareth, right? Yeah. 205 00:06:53,180 --> 00:06:54,181 Why? What's wrong? 206 00:06:54,214 --> 00:06:55,716 Is Laurel all right? 207 00:06:55,749 --> 00:06:59,720 * Sweet, sweet candy, mama never let you go... * 208 00:07:01,922 --> 00:07:03,757 Bugs? 209 00:07:03,791 --> 00:07:05,759 You have met your match. 210 00:07:05,793 --> 00:07:08,061 * Ice cream soda with a cherry on top... * 211 00:07:08,095 --> 00:07:09,663 No. 212 00:07:09,697 --> 00:07:10,898 She needs your help. 213 00:07:10,931 --> 00:07:12,466 * Walking down the street 214 00:07:12,500 --> 00:07:15,068 * I meant it, I said it, ooh, I'm gonna get it * 215 00:07:15,102 --> 00:07:17,838 * I'm cool, I'm hot, sock it to me * 216 00:07:17,871 --> 00:07:20,474 * In the stomach three more times. * 217 00:07:20,508 --> 00:07:21,775 Laurel has 218 00:07:21,809 --> 00:07:22,943 a condition where she needs 219 00:07:22,976 --> 00:07:24,745 a... burst 220 00:07:24,778 --> 00:07:26,647 of dopamine. Excuse me? 221 00:07:26,680 --> 00:07:28,516 Hi. 222 00:07:28,549 --> 00:07:29,983 Hi. 223 00:07:30,017 --> 00:07:31,985 I just came to make sure you're all right. 224 00:07:32,019 --> 00:07:33,153 LAUREL: I am. 225 00:07:33,186 --> 00:07:34,488 I'm... 226 00:07:34,522 --> 00:07:36,023 Gah, I'm not supposed to think. 227 00:07:36,056 --> 00:07:37,691 You're not? No, no. 228 00:07:37,725 --> 00:07:38,792 Why not? 229 00:07:38,826 --> 00:07:40,260 Uh, to explain would be to think. 230 00:07:40,293 --> 00:07:41,862 And I'm not supposed to think. 231 00:07:41,895 --> 00:07:44,732 (chuckles) Okay. 232 00:07:44,765 --> 00:07:47,167 Then, let's not think. 233 00:07:50,838 --> 00:07:51,839 Actually, 234 00:07:51,872 --> 00:07:53,674 I was thinking. 235 00:07:53,707 --> 00:07:55,776 And right in the middle of a good dream, 236 00:07:55,809 --> 00:07:57,811 like all at once I wake up 237 00:07:57,845 --> 00:07:59,980 from something that keeps knocking at my brain. 238 00:08:00,013 --> 00:08:03,116 Before I go insane, I put a pillow to my head. 239 00:08:03,150 --> 00:08:05,953 And spring up in my bed, screaming out the words I dread. 240 00:08:05,986 --> 00:08:08,756 * I think I love you... 241 00:08:08,789 --> 00:08:11,625 * I think I love you. 242 00:08:11,659 --> 00:08:13,661 What is this-- karaoke night? 243 00:08:13,694 --> 00:08:17,765 * This morning, I woke up with a feeling * 244 00:08:17,798 --> 00:08:20,200 * I didn't know how to deal with * 245 00:08:20,233 --> 00:08:23,737 * And so I just decided to myself * 246 00:08:23,771 --> 00:08:26,206 (chuckles) * I'd hide it to myself * 247 00:08:26,239 --> 00:08:28,842 * And never talk about it * 248 00:08:28,876 --> 00:08:32,646 * But didn't I go and shout it when you walked into the room * 249 00:08:32,680 --> 00:08:34,848 * I think I love you 250 00:08:34,882 --> 00:08:35,883 * I think I love you * 251 00:08:35,916 --> 00:08:36,917 You've been drinking? 252 00:08:36,950 --> 00:08:38,151 Oh, yeah. Yeah. 253 00:08:38,185 --> 00:08:39,787 * I think I love you 254 00:08:39,820 --> 00:08:41,655 * So what am I so afraid of 255 00:08:41,689 --> 00:08:44,257 * I'm afraid that I'm not sure of * 256 00:08:44,291 --> 00:08:46,860 * A love there is no cure for * 257 00:08:46,894 --> 00:08:48,996 Oh, we're dancing now? Hell yeah. 258 00:08:49,029 --> 00:08:50,764 * I think I love you 259 00:08:50,798 --> 00:08:54,602 * Isn't that what life is made of * 260 00:08:54,635 --> 00:08:56,870 * Though it worries me to say 261 00:08:56,904 --> 00:09:00,140 * That I never felt this way... * 262 00:09:00,173 --> 00:09:02,209 What are we doing here? 263 00:09:02,242 --> 00:09:04,778 Getting the bugs out of my head. 264 00:09:06,379 --> 00:09:08,215 Sure. 265 00:09:08,248 --> 00:09:11,051 * I don't know what I'm up against... * 266 00:09:11,084 --> 00:09:12,085 Are you sure you want to do this? 267 00:09:12,119 --> 00:09:13,887 Yes. Yeah? 268 00:09:13,921 --> 00:09:15,856 Now. Now? 269 00:09:15,889 --> 00:09:16,924 Yes. Now, like, right now. 270 00:09:16,957 --> 00:09:17,925 Uh-huh. 271 00:09:17,958 --> 00:09:19,627 * I think I love you 272 00:09:19,660 --> 00:09:21,061 * So what am I afraid of 273 00:09:21,094 --> 00:09:23,163 * I'm afraid that I'm not sure of * 274 00:09:23,196 --> 00:09:25,866 * A love there is no cure for * 275 00:09:25,899 --> 00:09:27,000 You hungry? 276 00:09:27,034 --> 00:09:28,736 Don't stop. 277 00:09:28,769 --> 00:09:31,038 * I think I love you 278 00:09:31,071 --> 00:09:33,373 * Isn't that what life is made of * 279 00:09:33,406 --> 00:09:35,909 * So it worries me to say 280 00:09:35,943 --> 00:09:39,246 * I never felt this way... 281 00:09:42,783 --> 00:09:46,319 Have you noticed in horror movies black people die first? 282 00:09:48,288 --> 00:09:49,623 (moans) Faster. 283 00:09:49,657 --> 00:09:50,891 Faster? Yeah. 284 00:09:50,924 --> 00:09:52,726 No, there, there. Yeah, okay. 285 00:09:52,760 --> 00:09:55,095 Uh, if you want me to kiss your breasts? 286 00:09:55,128 --> 00:09:56,664 No! Shh! 287 00:09:56,697 --> 00:09:57,765 There, yeah. 288 00:09:57,798 --> 00:09:58,899 That's good. 289 00:09:58,932 --> 00:10:00,801 There, yeah, more! 290 00:10:00,834 --> 00:10:01,935 There! It's working. 291 00:10:01,969 --> 00:10:04,071 Okay, good. 292 00:10:04,104 --> 00:10:05,739 Can I just get my arm...? No! 293 00:10:05,773 --> 00:10:06,907 Not yet. 294 00:10:06,940 --> 00:10:08,776 * Do you think you love me 295 00:10:08,809 --> 00:10:10,811 * I think I love you 296 00:10:10,844 --> 00:10:12,946 * I think I love you * 297 00:10:12,980 --> 00:10:16,116 * I think I love you 298 00:10:16,149 --> 00:10:17,951 * I think I love you... * 299 00:10:17,985 --> 00:10:20,253 (moaning) 300 00:10:20,287 --> 00:10:21,789 * I think I love you 301 00:10:21,822 --> 00:10:23,791 (panting) 302 00:10:23,824 --> 00:10:25,392 * I think I love you... 303 00:10:25,425 --> 00:10:27,828 (snoring) 304 00:10:32,165 --> 00:10:34,167 (gasping) 305 00:10:48,215 --> 00:10:50,984 I... 306 00:10:51,018 --> 00:10:52,652 What's up? 307 00:10:53,954 --> 00:10:56,356 Huh. 308 00:10:58,025 --> 00:11:00,227 (door closes) 309 00:11:04,832 --> 00:11:05,866 Laurel? 310 00:11:05,899 --> 00:11:07,835 You okay? 311 00:11:09,436 --> 00:11:10,871 They're gone. 312 00:11:10,904 --> 00:11:12,172 (sighs) 313 00:11:12,205 --> 00:11:14,041 (sighs) 314 00:11:14,074 --> 00:11:16,877 (chuckles) 315 00:11:16,910 --> 00:11:19,012 Got one. 316 00:11:23,250 --> 00:11:24,885 REPORTER: We're half past the hour 317 00:11:24,918 --> 00:11:26,253 and focusing on the CDC budget vote. 318 00:11:26,286 --> 00:11:28,421 Will the senate fund this critical institution? 319 00:11:28,455 --> 00:11:31,759 RED: Tax-and-spend?! ELLA: Yes, we tax and spend. 320 00:11:31,792 --> 00:11:33,193 That's out damn job! 321 00:11:33,226 --> 00:11:34,594 You are trying to create dys... No, it's because we're going broke. 322 00:11:34,627 --> 00:11:37,264 We can't pay for everyone. This has nothing to do with us going broke. 323 00:11:37,297 --> 00:11:38,899 We are not a country where you can just give handouts... 324 00:11:38,932 --> 00:11:40,300 Read Paul Krugman. Or look at Finland. 325 00:11:40,333 --> 00:11:41,969 We should be taxing the rich 326 00:11:42,002 --> 00:11:43,070 and redistributing the wealth. RED: Are you serious? 327 00:11:43,103 --> 00:11:44,872 Have you been to Finland? 328 00:11:44,905 --> 00:11:46,740 It's like an empty parking lot with snow. Okay, okay. 329 00:11:46,774 --> 00:11:48,141 Tell me! AMARANT: Good, good. Get it out here. 330 00:11:48,175 --> 00:11:49,910 But we go into that committee hearing, 331 00:11:49,943 --> 00:11:52,445 I want a straight up vote on refinancing the CDC. 332 00:11:52,479 --> 00:11:54,214 There is $438 million 333 00:11:54,247 --> 00:11:55,749 in pork in that bill! Wow. 334 00:11:55,783 --> 00:11:57,851 One-third of the CDC budget. LUKE: Yes, 335 00:11:57,885 --> 00:11:59,152 and $80 million of that pork 336 00:11:59,186 --> 00:12:00,420 is coming back to your state, Red. 337 00:12:00,453 --> 00:12:03,056 It's why you got reelected. 338 00:12:03,090 --> 00:12:04,291 You bring home the money. 339 00:12:04,324 --> 00:12:05,893 So don't get all hypocritical on us. 340 00:12:05,926 --> 00:12:07,160 Times are changing. 341 00:12:07,194 --> 00:12:08,762 I have e-mails... 342 00:12:08,796 --> 00:12:09,863 God, more e-mails. (knocking at door) 343 00:12:09,897 --> 00:12:11,865 Gareth, bring me the One Wayer e-mails. 344 00:12:11,899 --> 00:12:13,366 ELLA: E-mails, as if they prove anything! 345 00:12:13,400 --> 00:12:15,302 They could all be coming from one guy 346 00:12:15,335 --> 00:12:17,037 in his mother's basement. 347 00:12:17,070 --> 00:12:19,106 (indistinct shouting) 348 00:12:37,290 --> 00:12:38,992 (phone beeps) 349 00:12:39,026 --> 00:12:41,161 Hello? 350 00:12:41,194 --> 00:12:42,562 Hey. It's Rochelle. 351 00:12:42,595 --> 00:12:44,064 (sighs) 352 00:12:44,097 --> 00:12:45,098 Just seeing how you're doing. 353 00:12:45,132 --> 00:12:47,100 I'm good. Yeah, I guess. 354 00:12:47,134 --> 00:12:47,767 You guess? 355 00:12:47,801 --> 00:12:49,269 If you have any hesitations, 356 00:12:49,302 --> 00:12:50,871 come in for a CAT scan. 357 00:12:50,904 --> 00:12:52,873 No, no, I'm good. 358 00:12:52,906 --> 00:12:54,374 No side effects. 359 00:12:54,407 --> 00:12:56,576 In fact, I was wondering if the same thing might work 360 00:12:56,609 --> 00:12:58,045 on my friend Stacie. 361 00:12:58,078 --> 00:12:59,446 Using the right brain? 362 00:12:59,479 --> 00:13:01,882 It's worth a try. 363 00:13:01,915 --> 00:13:03,050 How would you do it? 364 00:13:03,083 --> 00:13:04,017 I don't know. 365 00:13:04,051 --> 00:13:05,018 I'm working on that. 366 00:13:05,052 --> 00:13:06,954 Did you examine the bug? 367 00:13:06,987 --> 00:13:08,588 We are doing that now. 368 00:13:08,621 --> 00:13:10,891 Good. Let's get together with what we found out. Okay? 369 00:13:10,924 --> 00:13:12,359 Okay. Oh, hey, um... 370 00:13:12,392 --> 00:13:14,127 did you talk to Gareth afterwards? 371 00:13:14,161 --> 00:13:16,063 No. 372 00:13:16,096 --> 00:13:17,364 Not yet. Why? 373 00:13:17,397 --> 00:13:20,100 Did he see the... the bugs? 374 00:13:20,133 --> 00:13:21,468 I don't know. 375 00:13:21,501 --> 00:13:23,070 I can think of a dozen reasons 376 00:13:23,103 --> 00:13:24,471 why I'll never hear from him again. 377 00:13:24,504 --> 00:13:27,074 Ever. (chuckles) Call him. 378 00:13:27,107 --> 00:13:28,141 People can be understanding. 379 00:13:28,175 --> 00:13:30,310 Not after last night. 380 00:13:30,343 --> 00:13:31,879 Okay, 381 00:13:31,912 --> 00:13:33,146 I'll talk to you. 382 00:13:33,180 --> 00:13:34,381 Okay. 383 00:13:47,060 --> 00:13:48,361 Hey. 384 00:13:48,395 --> 00:13:50,130 How are you doing? It's Laurel. 385 00:13:51,164 --> 00:13:53,066 Good. How are you? 386 00:13:53,100 --> 00:13:54,134 Good. 387 00:13:54,167 --> 00:13:55,368 I was wondering if 388 00:13:55,402 --> 00:13:57,905 we could meet up for drinks tonight. 389 00:13:57,938 --> 00:13:59,039 I'm okay, Laurel, you don't have to worry about me. 390 00:13:59,072 --> 00:14:00,507 I'm not angry at you. 391 00:14:00,540 --> 00:14:03,176 No, no, it's not that. It's, um, 392 00:14:03,210 --> 00:14:05,078 I have a scoop. 393 00:14:05,112 --> 00:14:06,313 For Roll Call. 394 00:14:06,346 --> 00:14:07,447 You do? What? 395 00:14:07,480 --> 00:14:08,916 I can't say over the phone. 396 00:14:08,949 --> 00:14:10,150 I wanted to slip it to a friend. 397 00:14:10,183 --> 00:14:11,218 Okay. 398 00:14:11,251 --> 00:14:13,353 What time? 399 00:14:16,156 --> 00:14:18,025 It still hasn't moved. 400 00:14:18,058 --> 00:14:20,460 It's like it's... 401 00:14:20,493 --> 00:14:22,129 waiting for us. 402 00:14:26,033 --> 00:14:28,135 What are you doing? 403 00:14:28,168 --> 00:14:30,470 Finding out its chemical composition. 404 00:14:32,139 --> 00:14:34,141 Try the front appendage. 405 00:14:38,511 --> 00:14:40,981 You have a spectrometer? Yep. 406 00:14:41,014 --> 00:14:42,249 Okay... 407 00:14:56,163 --> 00:14:57,164 Rochelle... 408 00:14:57,197 --> 00:14:59,199 What? 409 00:14:59,232 --> 00:15:00,700 GUSTAV: Look. 410 00:15:00,733 --> 00:15:03,203 Bugs don't do that. 411 00:15:03,236 --> 00:15:04,972 Do they? 412 00:15:05,005 --> 00:15:07,674 I've never seen it. 413 00:15:07,707 --> 00:15:10,343 Do you think these bugs might be from... Don't say it. 414 00:15:10,377 --> 00:15:12,079 What? I don't know, but don't say it. 415 00:15:12,112 --> 00:15:13,346 Outer... Don't. 416 00:15:13,380 --> 00:15:14,614 I'm just... Shh! 417 00:15:19,552 --> 00:15:21,188 (quick knock) LUKE: Ah. 418 00:15:21,221 --> 00:15:23,590 Here she is. Here's who you want to see. My sister. 419 00:15:23,623 --> 00:15:25,258 Actually, Luke, I was just heading out. 420 00:15:25,292 --> 00:15:26,626 No, because here's a constituent 421 00:15:26,659 --> 00:15:27,961 who needs your help. Mr. Brewster-- 422 00:15:27,995 --> 00:15:28,962 BREWSTER: Why can't you help me? 423 00:15:28,996 --> 00:15:30,130 I voted for you, not her. 424 00:15:30,163 --> 00:15:31,398 Hi, Mr. Brewster. 425 00:15:31,431 --> 00:15:32,632 So good to see you again. 426 00:15:32,665 --> 00:15:34,267 How may I help you? 427 00:15:34,301 --> 00:15:36,469 I have to ride three buses 428 00:15:36,503 --> 00:15:38,271 just to vote. 429 00:15:38,305 --> 00:15:40,207 And if you lose your transfer, they make you pay again. 430 00:15:40,240 --> 00:15:42,109 This is about your polling place? 431 00:15:42,142 --> 00:15:43,376 Yes. What do you think I'm talking about? 432 00:15:43,410 --> 00:15:45,212 It used to be 433 00:15:45,245 --> 00:15:47,247 right across the street at the fire station. 434 00:15:47,280 --> 00:15:49,716 Now I have to go 40 minutes away. 435 00:15:49,749 --> 00:15:52,285 Have you discussed this 436 00:15:52,319 --> 00:15:53,620 with your local representative? 437 00:15:53,653 --> 00:15:55,255 No, my census taker. 438 00:15:55,288 --> 00:15:56,990 She works in the state house now. 439 00:15:57,024 --> 00:15:58,191 She said it all came down 440 00:15:58,225 --> 00:16:00,127 from the Maryland senator. 441 00:16:00,160 --> 00:16:01,661 You guys are my Maryland senator. 442 00:16:01,694 --> 00:16:04,697 Yes, but we... 443 00:16:04,731 --> 00:16:06,633 Did she possibly mean Red Wheatus? 444 00:16:06,666 --> 00:16:08,235 I don't know. 445 00:16:08,268 --> 00:16:09,302 There's too many of you people 446 00:16:09,336 --> 00:16:10,537 to figure out which is which. 447 00:16:10,570 --> 00:16:12,072 Just don't give me 448 00:16:12,105 --> 00:16:13,306 the runaround, okay? 449 00:16:13,340 --> 00:16:16,276 I gotta take two buses now to go home. 450 00:16:16,309 --> 00:16:18,378 You know that? One bus to the museum, 451 00:16:18,411 --> 00:16:20,147 three buses to vote! 452 00:16:20,180 --> 00:16:22,182 * 453 00:16:31,258 --> 00:16:33,293 May I help you? 454 00:16:35,195 --> 00:16:37,764 Um, Laurel Healy 455 00:16:37,797 --> 00:16:39,732 for Gareth Ritter. 456 00:16:39,766 --> 00:16:41,201 Please. 457 00:16:41,234 --> 00:16:42,269 And what is this regarding? 458 00:16:42,302 --> 00:16:44,037 A constituent I have to help. 459 00:16:44,071 --> 00:16:46,273 Actually, no. Just... 460 00:16:46,306 --> 00:16:48,241 just tell him I'm here. 461 00:16:48,275 --> 00:16:50,110 No, wait. Yes, 462 00:16:50,143 --> 00:16:51,778 it is work-related. 463 00:16:51,811 --> 00:16:54,381 Would you take a seat, please? 464 00:16:59,752 --> 00:17:02,322 Actually, just... don't say that. 465 00:17:02,355 --> 00:17:03,490 Just say that I'm here and... 466 00:17:03,523 --> 00:17:05,192 This is not kale. 467 00:17:05,225 --> 00:17:06,259 I want kale! 468 00:17:06,293 --> 00:17:08,661 Sorry, Senator. 469 00:17:08,695 --> 00:17:11,164 I know you. Healy, right? 470 00:17:11,198 --> 00:17:12,532 Yes, Senator. 471 00:17:12,565 --> 00:17:13,800 Come on in here. 472 00:17:13,833 --> 00:17:15,268 I want to talk to you. 473 00:17:18,338 --> 00:17:19,372 Well, come on. 474 00:17:23,476 --> 00:17:27,214 So, you're the bleeding heart Healy, huh? 475 00:17:27,247 --> 00:17:28,448 "Bleeding heart"? 476 00:17:28,481 --> 00:17:30,450 Yeah. The emotional one. 477 00:17:30,483 --> 00:17:32,319 The one who cares about... 478 00:17:32,352 --> 00:17:33,553 (fake sobs) ...poor veterans 479 00:17:33,586 --> 00:17:36,323 and their little cute daughters. 480 00:17:36,356 --> 00:17:37,524 "Why is my daddy sick?" 481 00:17:37,557 --> 00:17:38,791 That's you, right? 482 00:17:38,825 --> 00:17:40,293 Not your brother. 483 00:17:40,327 --> 00:17:42,495 I don't know. I think it's both of us. 484 00:17:42,529 --> 00:17:44,297 Why don't you go back to L.A.? 485 00:17:44,331 --> 00:17:45,798 Excuse me? 486 00:17:45,832 --> 00:17:47,300 Well, you don't like it here. 487 00:17:47,334 --> 00:17:49,369 These aren't your people. 488 00:17:49,402 --> 00:17:52,272 And things are gonna get bad very quickly. 489 00:17:54,407 --> 00:17:55,408 Why do you care? 490 00:17:55,442 --> 00:17:56,676 Because you're in my way. 491 00:17:56,709 --> 00:17:58,145 (chuckles) 492 00:17:59,746 --> 00:18:03,183 I work in constituent casework, Senator. 493 00:18:03,216 --> 00:18:04,417 That's hardly in your way. 494 00:18:04,451 --> 00:18:06,553 Well, here's the thing, Lana... 495 00:18:06,586 --> 00:18:08,121 Laurel. You've been slinking around 496 00:18:08,155 --> 00:18:09,422 my chief of staff... Really? 497 00:18:09,456 --> 00:18:10,657 ...distracting him. 498 00:18:10,690 --> 00:18:12,125 He tell you that? No, no. 499 00:18:12,159 --> 00:18:14,261 He doesn't know what you're about. 500 00:18:14,294 --> 00:18:15,562 I do. 501 00:18:15,595 --> 00:18:16,763 And what am I about? 502 00:18:16,796 --> 00:18:18,665 Unpredictability. 503 00:18:18,698 --> 00:18:20,733 I know how your brother will act. 504 00:18:20,767 --> 00:18:23,303 Strategists can read other strategists. 505 00:18:23,336 --> 00:18:25,472 But you... One day, you're emotional; 506 00:18:25,505 --> 00:18:27,840 the next, you're strategic; the next, you're... 507 00:18:27,874 --> 00:18:30,610 having your woman time. 508 00:18:30,643 --> 00:18:31,811 My "woman time"? 509 00:18:31,844 --> 00:18:33,846 Go back to L.A. 510 00:18:51,198 --> 00:18:52,432 You don't drink anymore, 511 00:18:52,465 --> 00:18:54,767 do you, Senator? Oh, I drink 512 00:18:54,801 --> 00:18:56,369 my kale-celery smoothies. 513 00:18:56,403 --> 00:18:57,537 You should try 'em. 514 00:18:57,570 --> 00:18:58,805 No alcohol? 515 00:18:58,838 --> 00:19:00,240 My body's a temple. 516 00:19:00,273 --> 00:19:01,408 Why do you drink? 517 00:19:01,441 --> 00:19:03,610 'Cause I like it. It's fun. 518 00:19:03,643 --> 00:19:05,678 There are other ways to have fun. 519 00:19:05,712 --> 00:19:07,380 Joining other like-minded people 520 00:19:07,414 --> 00:19:08,581 in completing a mission... 521 00:19:08,615 --> 00:19:10,149 Sounds like a blast. 522 00:19:12,485 --> 00:19:13,520 What are these maps about? 523 00:19:13,553 --> 00:19:16,923 Uh, office work product. 524 00:19:16,956 --> 00:19:19,226 It's not very smart of you to let me see them. 525 00:19:19,259 --> 00:19:20,727 It won't matter. 526 00:19:20,760 --> 00:19:22,429 You're gonna lose. 527 00:19:22,462 --> 00:19:25,298 Then why do you care if I'm in the way? 528 00:19:26,533 --> 00:19:27,967 (chuckles) 529 00:19:28,000 --> 00:19:29,636 You are a sly one. 530 00:19:29,669 --> 00:19:31,438 I'm gonna keep an eye on you. 531 00:19:31,471 --> 00:19:32,472 (knocking at door) 532 00:19:32,505 --> 00:19:34,441 Senator, the... 533 00:19:34,474 --> 00:19:36,276 Ah, Gareth, buddy, how are you? 534 00:19:36,309 --> 00:19:38,478 I think you know Lana. Yeah. Laurel. 535 00:19:38,511 --> 00:19:39,879 She's here wanting to talk about 536 00:19:39,912 --> 00:19:42,382 my kale-celery smoothie intake. 537 00:19:42,415 --> 00:19:43,483 (chuckles) 538 00:19:44,817 --> 00:19:46,819 Well... 539 00:19:46,853 --> 00:19:49,522 I'll let you two talk. 540 00:19:49,556 --> 00:19:51,624 And we'll talk again. 541 00:19:58,465 --> 00:20:00,633 So. 542 00:20:00,667 --> 00:20:02,669 Um... 543 00:20:02,702 --> 00:20:04,704 So... 544 00:20:06,306 --> 00:20:07,307 I'm not here about last night. 545 00:20:07,340 --> 00:20:08,541 I'm here 546 00:20:08,575 --> 00:20:09,442 about gerrymandering. 547 00:20:09,476 --> 00:20:12,011 Your office is coordinating gerrymandering 548 00:20:12,044 --> 00:20:13,846 with the Maryland State House. 549 00:20:13,880 --> 00:20:16,583 One of our constituents complained. 550 00:20:16,616 --> 00:20:17,850 Okay... 551 00:20:20,453 --> 00:20:21,854 Let's back up. 552 00:20:21,888 --> 00:20:23,656 (exhales) 553 00:20:23,690 --> 00:20:25,525 I think we should talk about last night. 554 00:20:27,494 --> 00:20:28,795 (birds singing) 555 00:20:28,828 --> 00:20:30,530 I've had good nights, I've had bad nights, 556 00:20:30,563 --> 00:20:31,631 but I've never had... 557 00:20:31,664 --> 00:20:34,334 Yes, it was odd. 558 00:20:34,367 --> 00:20:35,602 I don't know what it was. 559 00:20:35,635 --> 00:20:37,970 (sighs) What did you see? 560 00:20:38,004 --> 00:20:39,472 What did I... 561 00:20:39,506 --> 00:20:41,007 What do you mean? 562 00:20:41,040 --> 00:20:42,475 When I... 563 00:20:42,509 --> 00:20:44,377 fell unconscious, what did you see? 564 00:20:44,411 --> 00:20:46,379 I don't know what you're after. 565 00:20:46,413 --> 00:20:48,615 I... held you. 566 00:20:48,648 --> 00:20:50,883 And then I got dressed. 567 00:20:50,917 --> 00:20:52,719 So you didn't see anything 568 00:20:52,752 --> 00:20:54,354 near my ears? 569 00:20:54,387 --> 00:20:55,588 Your ears? 570 00:20:55,622 --> 00:20:57,557 No. 571 00:20:57,590 --> 00:20:58,991 Okay, look. 572 00:21:00,427 --> 00:21:02,762 I have these migraines, 573 00:21:02,795 --> 00:21:06,499 and I needed human contact. 574 00:21:06,533 --> 00:21:08,635 And if I wasn't there? 575 00:21:08,668 --> 00:21:09,769 But you were there. 576 00:21:09,802 --> 00:21:12,539 Yeah, but... 577 00:21:12,572 --> 00:21:13,940 When you get these migraines, 578 00:21:13,973 --> 00:21:15,408 what do you do? 579 00:21:15,442 --> 00:21:16,709 Are you asking if I sleep around? 580 00:21:16,743 --> 00:21:18,311 No. No, I just... 581 00:21:18,345 --> 00:21:19,646 (exhales) 582 00:21:19,679 --> 00:21:21,314 I want to feel like 583 00:21:21,348 --> 00:21:22,749 I wasn't being used last night. 584 00:21:22,782 --> 00:21:23,950 It was great. 585 00:21:23,983 --> 00:21:25,418 It wasn't great. It was weird. 586 00:21:25,452 --> 00:21:26,453 Okay, yes. 587 00:21:26,486 --> 00:21:27,720 (laughs) It was weird. 588 00:21:27,754 --> 00:21:30,089 What do you want? 589 00:21:30,122 --> 00:21:33,092 For things to be normal. 590 00:21:33,125 --> 00:21:34,794 I want to talk and joke 591 00:21:34,827 --> 00:21:36,095 and take you out to dinner. 592 00:21:36,128 --> 00:21:37,464 And pay. 593 00:21:37,497 --> 00:21:40,333 And then kiss you on your stoop one night 594 00:21:40,367 --> 00:21:41,601 and feel awkward about calling you the next day. 595 00:21:41,634 --> 00:21:43,470 And then I talk to my friends and they say 596 00:21:43,503 --> 00:21:44,504 not to call because I'll come across too vulnerable, 597 00:21:44,537 --> 00:21:46,606 but of course, I call anyway. 598 00:21:46,639 --> 00:21:48,475 And then we're, I don't know, 599 00:21:48,508 --> 00:21:51,778 happy and a little awkward on the phone together. 600 00:21:53,946 --> 00:21:56,082 Okay. 601 00:21:56,115 --> 00:21:57,517 Let's do that. 602 00:21:57,550 --> 00:21:58,685 Why can't we do that? 603 00:21:58,718 --> 00:22:00,753 Because you were yelling at me to go faster 604 00:22:00,787 --> 00:22:02,655 while you ate chocolate and salami. 605 00:22:03,690 --> 00:22:05,592 I just need some time to think. 606 00:22:07,093 --> 00:22:08,595 Makes sense. 607 00:22:08,628 --> 00:22:11,030 Oh, um... 608 00:22:11,063 --> 00:22:13,966 what did you need when you came by the office? 609 00:22:15,668 --> 00:22:18,905 I need your list of gerrymander districts. 610 00:22:20,640 --> 00:22:22,041 (quiet chuckle) 611 00:22:23,876 --> 00:22:25,745 We have a bug. 612 00:22:25,778 --> 00:22:27,647 You do? 613 00:22:27,680 --> 00:22:28,548 How did you get it? 614 00:22:28,581 --> 00:22:29,582 GUSTAV: That... 615 00:22:30,883 --> 00:22:32,452 That would take some explaining. 616 00:22:32,485 --> 00:22:33,686 We did a spectrographic test. 617 00:22:33,720 --> 00:22:35,522 It's 90% potassium chloride. 618 00:22:35,555 --> 00:22:37,857 That could explain the head explosions. 619 00:22:37,890 --> 00:22:40,427 Potassium chloride is combustible. 620 00:22:40,460 --> 00:22:41,794 What's the other ten percent? 621 00:22:43,095 --> 00:22:44,597 Unknown. 622 00:22:44,631 --> 00:22:45,965 "Unknown"? 623 00:22:45,998 --> 00:22:47,133 How could it be unknown? 624 00:22:47,166 --> 00:22:49,135 There are some other oddities here. 625 00:22:49,168 --> 00:22:50,603 It moves. 626 00:22:50,637 --> 00:22:52,472 Even after you cut it up. 627 00:22:53,973 --> 00:22:56,108 Do you have the bug here? 628 00:22:57,610 --> 00:22:58,945 Yes. 629 00:22:58,978 --> 00:23:00,580 We need your help. 630 00:23:00,613 --> 00:23:01,748 We don't know what we're dealing with here. 631 00:23:01,781 --> 00:23:03,950 And we don't have the equipment. 632 00:23:03,983 --> 00:23:05,552 The CDC does. 633 00:23:07,754 --> 00:23:09,722 GUSTAV: We're trusting you with this. 634 00:23:09,756 --> 00:23:11,724 Someone risked their life to get this bug. 635 00:23:11,758 --> 00:23:14,761 Gustav, I'm on your side. 636 00:23:17,196 --> 00:23:18,598 (bangs gavel) 637 00:23:18,631 --> 00:23:20,700 There are 38 proposed amendments 638 00:23:20,733 --> 00:23:22,735 to the CDC budget. 639 00:23:22,769 --> 00:23:23,870 We'll address them one at a time. 640 00:23:23,903 --> 00:23:25,538 Senators will be limited 641 00:23:25,572 --> 00:23:27,640 to five minutes in discussing markups. 642 00:23:27,674 --> 00:23:30,677 Uh, first, the proposed $48 million 643 00:23:30,710 --> 00:23:34,547 earmark for disease control maintenance in New York. 644 00:23:34,581 --> 00:23:36,215 I move to approve. I second. Any discussion? 645 00:23:36,248 --> 00:23:37,984 None? All right, then. 646 00:23:38,017 --> 00:23:39,719 If there's no discussion, we'll move to a vote-- 647 00:23:39,752 --> 00:23:41,187 RED: Actually, Senator, 648 00:23:41,220 --> 00:23:43,556 uh, if you don't mind. 649 00:23:43,590 --> 00:23:45,091 But do you have an objection, Red? 650 00:23:45,124 --> 00:23:47,059 Well, I'll call it more of a hesitation. 651 00:23:47,093 --> 00:23:49,562 I'm reading this comic book-- 652 00:23:49,596 --> 00:23:52,198 I think the young people call it, uh, a graphic novel. 653 00:23:52,231 --> 00:23:54,667 It's called, uh, 654 00:23:54,701 --> 00:23:57,570 Preparedness 101: Zombie Pandemic. 655 00:23:57,604 --> 00:23:59,038 Uh, a constituent gave it to me. 656 00:23:59,071 --> 00:24:00,607 I thought it was funny. 657 00:24:00,640 --> 00:24:02,775 (chuckles) But then, uh, 658 00:24:02,809 --> 00:24:05,678 then I realized who put it out. 659 00:24:05,712 --> 00:24:08,080 It's our very own Centers for Disease Control. 660 00:24:08,114 --> 00:24:10,617 The real one; the one we're discussing right now. 661 00:24:10,650 --> 00:24:12,619 They put out a comic book 662 00:24:12,652 --> 00:24:14,621 about how to repel a zombie attack. 663 00:24:14,654 --> 00:24:15,822 LUKE: This was merely a way to get people 664 00:24:15,855 --> 00:24:17,657 who usually don't care about disease 665 00:24:17,690 --> 00:24:18,658 to read about it. 666 00:24:18,691 --> 00:24:19,959 I'm sorry, Mr. Chairman. 667 00:24:19,992 --> 00:24:21,794 I thought I had five minutes. 668 00:24:21,828 --> 00:24:22,995 You do. Continue. 669 00:24:23,029 --> 00:24:24,130 Well, my question, 670 00:24:24,163 --> 00:24:26,098 uh, isn't about the cost of this. 671 00:24:26,132 --> 00:24:27,700 I'm sure it's negligible. 672 00:24:27,734 --> 00:24:29,702 My question is this. 673 00:24:29,736 --> 00:24:32,505 Is the CDC devoting practical research time 674 00:24:32,539 --> 00:24:35,642 and money to a zombie apocalypse? 675 00:24:35,675 --> 00:24:38,010 Okay, that's crazy. (laughing): I mean... 676 00:24:38,044 --> 00:24:41,814 Then why are they investigating bugs that eat human brains? 677 00:24:41,848 --> 00:24:42,782 They're not. 678 00:24:42,815 --> 00:24:44,150 Well, a constituent told me 679 00:24:44,183 --> 00:24:47,119 that a CDC researcher goes 680 00:24:47,153 --> 00:24:49,856 by the name of Dexter Wu or-or Wah-- 681 00:24:49,889 --> 00:24:51,223 Dr. Wu? 682 00:24:51,257 --> 00:24:53,125 ...is investigating bugs 683 00:24:53,159 --> 00:24:56,162 that take on zombie-like characteristics. 684 00:24:56,195 --> 00:24:59,599 This is what I say. 685 00:24:59,632 --> 00:25:03,302 We are about to approve a $1.3 billon budget 686 00:25:03,335 --> 00:25:04,904 for the CDC. 687 00:25:04,937 --> 00:25:07,139 We owe it to the taxpayers to make sure this money 688 00:25:07,173 --> 00:25:10,142 isn't spent on more zombie comic books 689 00:25:10,176 --> 00:25:12,311 and zombie bug research. 690 00:25:12,344 --> 00:25:14,681 (applause) 691 00:25:14,714 --> 00:25:17,750 You're moving that we delay approval of the CDC budget? 692 00:25:17,784 --> 00:25:20,086 Yes, until such time as the CDC director 693 00:25:20,119 --> 00:25:21,821 can assure us 694 00:25:21,854 --> 00:25:24,824 that the people's money isn't being misspent. 695 00:25:36,736 --> 00:25:39,171 Are you studying zombie bugs? 696 00:25:39,205 --> 00:25:41,240 Are you researching 697 00:25:41,273 --> 00:25:43,643 bugs that eat human brains? 698 00:25:43,676 --> 00:25:47,279 Well, I'm doing research into 699 00:25:47,313 --> 00:25:49,015 a bug that, yes, 700 00:25:49,048 --> 00:25:50,316 like a screwworm eats human flesh. 701 00:25:50,349 --> 00:25:52,018 Stop. But, sir-- 702 00:25:52,051 --> 00:25:54,153 Our budget is being held up by this. 703 00:25:54,186 --> 00:25:55,855 This was given to me by a very trustworthy-- 704 00:25:55,888 --> 00:25:57,890 I don't care! 705 00:26:22,915 --> 00:26:25,117 * 706 00:27:05,157 --> 00:27:07,727 * 707 00:27:16,368 --> 00:27:19,238 (indistinct chatter) 708 00:27:23,409 --> 00:27:27,046 1200 Ridge Place Southeast 709 00:27:27,079 --> 00:27:30,850 to 17th Street Southeast. 710 00:27:30,883 --> 00:27:33,052 8600 Good Hope 711 00:27:33,085 --> 00:27:35,021 to 25th Street. 712 00:27:37,724 --> 00:27:43,896 (muttering) 713 00:27:43,930 --> 00:27:46,733 So, everybody thinks you're crazy. 714 00:27:46,766 --> 00:27:48,067 And I'm here to calm their fears. 715 00:27:48,100 --> 00:27:49,769 I'm just doing my job. 716 00:27:49,802 --> 00:27:51,403 And what job is that? 717 00:27:51,437 --> 00:27:53,773 Red Wheatus is acting as a clearing house 718 00:27:53,806 --> 00:27:54,974 to gerrymandering. 719 00:27:55,007 --> 00:27:56,976 Well, he's a senator. 720 00:27:57,009 --> 00:27:59,445 And gerrymandering only affects house races. 721 00:27:59,478 --> 00:28:01,447 He's working for a Republican majority in both houses. 722 00:28:01,480 --> 00:28:02,782 So you want to show how 723 00:28:02,815 --> 00:28:04,483 ludicrously drawn the precincts are, 724 00:28:04,516 --> 00:28:06,786 embarrass Senator Wheatus into backing off? 725 00:28:06,819 --> 00:28:08,154 Yes. Okay. 726 00:28:08,187 --> 00:28:09,789 So here's some words of wisdom. 727 00:28:09,822 --> 00:28:11,490 Politicians don't embarrass easily. 728 00:28:11,523 --> 00:28:12,959 You do. 729 00:28:12,992 --> 00:28:14,493 Mm-mm, I do not. 730 00:28:14,526 --> 00:28:16,328 Senior year, Mom picking you up from school. 731 00:28:16,362 --> 00:28:18,030 Okay, thank you. And then that time your pants 732 00:28:18,064 --> 00:28:19,331 fell down around your knees-- that was good. 733 00:28:19,365 --> 00:28:21,067 Have fun. I'm going. 734 00:28:26,272 --> 00:28:27,874 You know, the more... 735 00:28:27,907 --> 00:28:30,910 ludicrous the district, the better. 736 00:28:30,943 --> 00:28:33,412 (door closes) 737 00:28:33,445 --> 00:28:36,082 * 738 00:28:38,951 --> 00:28:42,321 Allegany County. 739 00:29:09,448 --> 00:29:11,017 * 740 00:29:27,366 --> 00:29:29,902 So, you see it, too? 741 00:29:29,936 --> 00:29:31,804 Yeah. 742 00:29:31,838 --> 00:29:33,873 Crop circles. 743 00:29:33,906 --> 00:29:36,308 Come on, you can't be going crazy, too. 744 00:29:36,342 --> 00:29:38,177 No, I'm just saying 745 00:29:38,210 --> 00:29:39,545 what does it mean? 746 00:29:39,578 --> 00:29:41,380 Nothing. What could it mean? 747 00:29:41,413 --> 00:29:43,382 You're saying someone is gerrymandering 748 00:29:43,415 --> 00:29:45,151 districts into crop circles. 749 00:29:45,184 --> 00:29:46,385 That doesn't make any sense. 750 00:29:46,418 --> 00:29:47,987 Because these bugs are not of this world. 751 00:29:48,020 --> 00:29:49,321 Oh, my God, you have been wanting to say that for weeks. 752 00:29:49,355 --> 00:29:50,890 GUSTAV: How else do you explain all--? 753 00:29:50,923 --> 00:29:51,991 ROCHELLE: A million reasons! 754 00:29:52,024 --> 00:29:53,893 Demographics. I-I don't know. 755 00:29:53,926 --> 00:29:57,196 But why would creatures from another world be making 756 00:29:57,229 --> 00:30:00,066 crop circles out of voting districts? 757 00:30:00,099 --> 00:30:02,101 It makes no sense. Look. 758 00:30:02,134 --> 00:30:06,072 The circles-- they're all pointing towards something. 759 00:30:06,105 --> 00:30:07,406 Capitol Hill-- they're taking over the government. 760 00:30:07,439 --> 00:30:08,908 They're coming for us. 761 00:30:08,941 --> 00:30:10,843 Okay, let's try to maintain, please. 762 00:30:10,877 --> 00:30:12,478 LAUREL: What did you find out about that bug? 763 00:30:12,511 --> 00:30:14,180 The one that you caught? Yeah, Rochelle. 764 00:30:14,213 --> 00:30:15,848 What did we find out about it? 765 00:30:15,882 --> 00:30:17,383 That has nothing to do with this. 766 00:30:17,416 --> 00:30:19,118 What? We gave it to Wu at the CDC 767 00:30:19,151 --> 00:30:20,386 for a more "thorough examination," 768 00:30:20,419 --> 00:30:22,889 and his boss took it away from him. 769 00:30:22,922 --> 00:30:24,023 Why? 770 00:30:24,056 --> 00:30:25,491 The budget. Red Wheatus. 771 00:30:25,524 --> 00:30:28,194 ROCHELLE: They argued the CDC was being frivolous 772 00:30:28,227 --> 00:30:30,296 with their budget, looking into bugs. 773 00:30:30,329 --> 00:30:32,431 So everything was put into storage. 774 00:30:32,464 --> 00:30:34,266 Oh, God. GUSTAV: Don't you see? 775 00:30:34,300 --> 00:30:35,868 We're in a game of chess with a higher intelligence. 776 00:30:35,902 --> 00:30:37,236 That wouldn't be hard. 777 00:30:37,269 --> 00:30:39,471 When we make a move, 778 00:30:39,505 --> 00:30:41,140 they make a counter move. 779 00:30:41,173 --> 00:30:43,042 Where are you going? 780 00:30:43,075 --> 00:30:45,144 To find out about the CDC. 781 00:30:45,177 --> 00:30:46,445 We take the fight to Red. 782 00:30:46,478 --> 00:30:48,447 He wants to stop the government from working. 783 00:30:48,480 --> 00:30:50,316 The CDC is just the beginning. 784 00:30:50,349 --> 00:30:52,084 LUKE: Good, so we're all on the same page. 785 00:30:52,118 --> 00:30:53,419 We hold together. 786 00:30:53,452 --> 00:30:55,421 Now Amarant's on our side, so are two other moderate 787 00:30:55,454 --> 00:30:57,323 Republicans. You're gonna trust the Republicans? 788 00:30:57,356 --> 00:30:58,557 Ella, stop with the propaganda. 789 00:30:58,590 --> 00:31:00,559 It's just us here... Excuse me. 790 00:31:00,592 --> 00:31:02,294 (chuckles) 791 00:31:02,328 --> 00:31:03,462 Propaganda. 792 00:31:03,495 --> 00:31:05,998 You can get the CDC back up and running? 793 00:31:06,032 --> 00:31:07,599 Yeah, this time we have the votes. 794 00:31:07,633 --> 00:31:10,136 I just can't be seen going on about bugs, okay? 795 00:31:10,169 --> 00:31:12,538 Mm-hmm. 796 00:31:16,408 --> 00:31:17,476 Hi. 797 00:31:17,509 --> 00:31:20,146 (paper crumpling) Hey. 798 00:31:20,179 --> 00:31:21,347 What was that? 799 00:31:21,380 --> 00:31:23,515 Nothing. 800 00:31:23,549 --> 00:31:25,651 Just a note I was leaving. 801 00:31:25,684 --> 00:31:28,120 Well, you could give it to me. 802 00:31:30,489 --> 00:31:31,523 Yeah. 803 00:31:38,497 --> 00:31:39,565 I do. 804 00:31:39,598 --> 00:31:42,501 Good. 805 00:31:42,534 --> 00:31:45,104 Look, I don't want things to-- 806 00:31:52,378 --> 00:31:53,612 I don't want 807 00:31:53,645 --> 00:31:55,414 things to be awkward. 808 00:31:55,447 --> 00:31:58,250 And I heard my boss had a talk with you about us. 809 00:31:58,284 --> 00:31:59,451 Yes. 810 00:31:59,485 --> 00:32:01,187 I told him not to again. 811 00:32:01,220 --> 00:32:02,654 I just don't like 812 00:32:02,688 --> 00:32:04,356 when work impacts... 813 00:32:04,390 --> 00:32:06,192 (chuckles) life. 814 00:32:06,225 --> 00:32:07,559 So, tonight? 815 00:32:07,593 --> 00:32:09,295 "Tonight"? 816 00:32:09,328 --> 00:32:11,430 Drinks? Oh, yes. 817 00:32:11,463 --> 00:32:12,999 Um... no. 818 00:32:13,032 --> 00:32:14,566 Unfortunately, I have to meet a friend. 819 00:32:14,600 --> 00:32:17,469 How about tomorrow night? 820 00:32:17,503 --> 00:32:20,106 Mm-hmm. (chuckles) 821 00:32:20,139 --> 00:32:21,540 Gareth? 822 00:32:21,573 --> 00:32:23,309 Thank you. 823 00:32:23,342 --> 00:32:25,644 We can make this normal again. 824 00:32:25,677 --> 00:32:30,616 (quietly): Yeah. 825 00:32:30,649 --> 00:32:35,021 * Lying close to floods, oh... * 826 00:32:35,054 --> 00:32:36,388 Hey, Stacie. 827 00:32:36,422 --> 00:32:37,689 Hi. Loud bar. 828 00:32:37,723 --> 00:32:39,525 Yeah, I know. Good music. 829 00:32:39,558 --> 00:32:40,626 Ah, let's go some place quieter. 830 00:32:40,659 --> 00:32:42,228 No, I don't want people to hear us. 831 00:32:42,261 --> 00:32:43,329 Here. 832 00:32:43,362 --> 00:32:44,363 I have water. 833 00:32:44,396 --> 00:32:45,597 Let's go. Let's dance. 834 00:32:45,631 --> 00:32:47,233 Why? 835 00:32:47,266 --> 00:32:48,367 'Cause it's fun. 836 00:32:48,400 --> 00:32:49,701 Remember, the West Village? 837 00:32:49,735 --> 00:32:52,004 Like that. I'm a little tired. 838 00:32:52,038 --> 00:32:53,339 Okay, well, I'm dancing. 839 00:32:53,372 --> 00:32:55,474 Come on, I'll give you a scoop out there. 840 00:32:55,507 --> 00:32:59,378 * I don't feel done 841 00:32:59,411 --> 00:33:03,315 * Catching me 842 00:33:03,349 --> 00:33:06,452 * Feel so good... 843 00:33:06,485 --> 00:33:07,486 So, you dating anyone? 844 00:33:07,519 --> 00:33:08,620 No. 845 00:33:08,654 --> 00:33:10,656 What about Michael from last year? 846 00:33:10,689 --> 00:33:13,092 We broke it off. Yeah, I know. 847 00:33:13,125 --> 00:33:14,326 He made a mistake. 848 00:33:14,360 --> 00:33:16,595 How do you know? He told me. 849 00:33:16,628 --> 00:33:18,064 I called him. 850 00:33:18,097 --> 00:33:21,267 He said he wanted to see what you were up to. 851 00:33:21,300 --> 00:33:23,069 Is this what you did with Abby? 852 00:33:23,102 --> 00:33:24,603 Is "what" what I did with Abby? 853 00:33:24,636 --> 00:33:26,405 Try to remake her life. 854 00:33:26,438 --> 00:33:28,540 We're not your playthings, Laurel. 855 00:33:28,574 --> 00:33:31,710 Take the moat out of your eye, then worry about me. 856 00:33:31,743 --> 00:33:33,179 No. 857 00:33:33,212 --> 00:33:34,746 No, I know how this works now. 858 00:33:34,780 --> 00:33:37,616 You try to turn it back on me, you try to make it my problem, 859 00:33:37,649 --> 00:33:39,118 But it's not gonna work. 860 00:33:39,151 --> 00:33:40,752 I felt the bugs in my head, Stacie. 861 00:33:40,786 --> 00:33:42,421 I know what they're doing to you. 862 00:33:42,454 --> 00:33:44,556 And I know there's a cure. 863 00:33:44,590 --> 00:33:46,625 There. 864 00:33:46,658 --> 00:33:47,626 That's Michael. 865 00:33:47,659 --> 00:33:49,428 He misses you. 866 00:33:49,461 --> 00:33:51,263 Just give it a chance, Stacie. 867 00:33:51,297 --> 00:33:52,664 Ah. Ow. 868 00:33:52,698 --> 00:33:55,467 Listen to me. 869 00:33:55,501 --> 00:33:57,769 We know what you're doing. It's not gonna work. 870 00:33:57,803 --> 00:33:59,538 Let go of my hand, Stacie. 871 00:33:59,571 --> 00:34:02,274 She's gone. Stacie's gone. 872 00:34:02,308 --> 00:34:04,676 You can't get her back. She doesn't want to come back. 873 00:34:04,710 --> 00:34:06,278 I came back, Stacie. 874 00:34:06,312 --> 00:34:07,713 You just have to use the right side of your brain. 875 00:34:07,746 --> 00:34:09,648 This is different. 876 00:34:09,681 --> 00:34:11,650 Knock the side of my head. Go ahead. 877 00:34:13,252 --> 00:34:14,420 (hollow thumping) 878 00:34:14,453 --> 00:34:15,687 There's nothing there. 879 00:34:15,721 --> 00:34:18,724 Go ahead, chase us away. 880 00:34:18,757 --> 00:34:22,194 But your friend will be a lobotomized idiot. 881 00:34:22,228 --> 00:34:23,462 What do you want? 882 00:34:25,731 --> 00:34:27,433 Everything. 883 00:34:29,568 --> 00:34:31,370 We... 884 00:34:31,403 --> 00:34:33,539 want... 885 00:34:33,572 --> 00:34:35,507 everything. 886 00:34:37,643 --> 00:34:39,645 Are you taking over the government? 887 00:34:39,678 --> 00:34:42,114 What government? 888 00:34:42,148 --> 00:34:43,615 There is no government anymore. 889 00:34:46,818 --> 00:34:49,555 (chuckles) 890 00:34:49,588 --> 00:34:51,823 (cackling) 891 00:34:58,530 --> 00:34:59,865 * Be like little bunnies 892 00:34:59,898 --> 00:35:02,434 * Always riding on the edges of your coat * 893 00:35:02,468 --> 00:35:04,670 * Tails, tails 894 00:35:04,703 --> 00:35:06,538 * Don't be scared or nervous 895 00:35:06,572 --> 00:35:08,674 * 'Cause I'm here, here, we're here about your finger * 896 00:35:08,707 --> 00:35:10,642 * Nails, nails... 897 00:35:10,676 --> 00:35:11,677 Hey. 898 00:35:11,710 --> 00:35:13,545 Hey... Ow! 899 00:35:13,579 --> 00:35:14,780 Watch it! 900 00:35:14,813 --> 00:35:16,882 Clockwise around the pond. 901 00:35:16,915 --> 00:35:18,650 ("You Might Think" by The Cars playing) 902 00:35:18,684 --> 00:35:22,654 (through earbuds): * Well, you might think I'm crazy * 903 00:35:22,688 --> 00:35:25,724 * To hang around with you 904 00:35:25,757 --> 00:35:28,694 * Maybe you think I'm lucky... 905 00:35:32,831 --> 00:35:34,300 (sighs) 906 00:36:02,261 --> 00:36:03,495 (mouse clicking) 907 00:36:08,500 --> 00:36:10,836 IRA FLATOW: Does space have a sound? 908 00:36:10,869 --> 00:36:12,871 Thanks to the wonders of science, 909 00:36:12,904 --> 00:36:14,473 we can now hear the constellations 910 00:36:14,506 --> 00:36:16,842 of Cygnus, Lyra and Draco. 911 00:36:16,875 --> 00:36:18,877 (dull humming) 912 00:36:18,910 --> 00:36:20,679 DR. WU: We don't know what it is, Senator. 913 00:36:20,712 --> 00:36:22,714 We wouldn't have discovered how the Zika virus was carried 914 00:36:22,748 --> 00:36:24,283 if we hadn't done the spade work. 915 00:36:24,316 --> 00:36:26,318 PAKULA: We hope that satisfies 916 00:36:26,352 --> 00:36:27,786 your concerns, Senator. 917 00:36:27,819 --> 00:36:30,889 We take taxpayer money very seriously. 918 00:36:30,922 --> 00:36:32,724 It does satisfy my concerns. 919 00:36:32,758 --> 00:36:34,293 And I 920 00:36:34,326 --> 00:36:36,862 will now entertain a motion to close debates. 921 00:36:36,895 --> 00:36:38,464 I move that we close... RED: Just one more question, 922 00:36:38,497 --> 00:36:39,465 Mr. Chairman, if I may. 923 00:36:39,498 --> 00:36:40,999 I'll be brief. 924 00:36:41,032 --> 00:36:42,968 He knows we have the votes. He's delaying. 925 00:36:43,001 --> 00:36:45,504 Oh, let him rant. He's got to save face. 926 00:36:45,537 --> 00:36:47,239 RED: I can hear you. 927 00:36:47,273 --> 00:36:50,776 And no, despite whatever vote count you think you have, 928 00:36:50,809 --> 00:36:52,744 I'd like to ask my question. 929 00:36:54,012 --> 00:36:55,714 Let's talk about your great work 930 00:36:55,747 --> 00:36:57,416 at the CDC, Dr. Pakula. 931 00:36:57,449 --> 00:36:58,950 What are you working on now? 932 00:36:58,984 --> 00:37:01,853 We're testing the impact of 32 prospective 933 00:37:01,887 --> 00:37:03,322 infectious diseases. 934 00:37:03,355 --> 00:37:04,890 RED: And how do you test their impact? 935 00:37:04,923 --> 00:37:07,926 With, uh, computer simulations or...? 936 00:37:07,959 --> 00:37:09,595 No, no, with live testing. 937 00:37:09,628 --> 00:37:11,930 I see. "Live." 938 00:37:11,963 --> 00:37:12,964 Meaning with animals? 939 00:37:12,998 --> 00:37:17,336 Yes, we-we do animal testing. 940 00:37:17,369 --> 00:37:20,038 On rats, or chimpanzees, or... 941 00:37:20,071 --> 00:37:22,341 Uh, both. Um, why? 942 00:37:22,374 --> 00:37:25,811 So these animals you test, uh, 943 00:37:25,844 --> 00:37:28,680 do they go on to live long and healthy lives? 944 00:37:28,714 --> 00:37:29,948 Uh, no. 945 00:37:29,981 --> 00:37:31,483 Some expire. 946 00:37:31,517 --> 00:37:33,051 Oh, I see. 947 00:37:33,084 --> 00:37:34,620 (clicks tongue) Aw. 948 00:37:34,653 --> 00:37:37,456 And you-you bury them someplace nice? 949 00:37:37,489 --> 00:37:38,990 No, 950 00:37:39,024 --> 00:37:40,992 we have a service who, 951 00:37:41,026 --> 00:37:42,961 um... 952 00:37:42,994 --> 00:37:43,995 well, there are rendering factories. 953 00:37:44,029 --> 00:37:45,631 Where the dead animals are 954 00:37:45,664 --> 00:37:47,466 boiled down? LUKE: Chairman, 955 00:37:47,499 --> 00:37:48,834 I don't think every step of the process needs 956 00:37:48,867 --> 00:37:50,936 to be examined. RED: I just think 957 00:37:50,969 --> 00:37:52,971 some of my Democratic colleagues 958 00:37:53,004 --> 00:37:55,841 might be interested in the process. 959 00:37:55,874 --> 00:37:58,677 How many animals are killed a month? 960 00:38:01,012 --> 00:38:03,782 Ella, Ella. 961 00:38:03,815 --> 00:38:04,916 Look... 962 00:38:04,950 --> 00:38:07,619 they've always had animal testing. 963 00:38:07,653 --> 00:38:10,456 Yes, and at some point we have to say "no." Well, Red will get his way. 964 00:38:10,489 --> 00:38:12,458 If you vote with Red, he'll get his way. 965 00:38:12,491 --> 00:38:15,293 Come on, what do you hate more, Republicans or animal testing? 966 00:38:20,632 --> 00:38:21,700 IRA FLATOW: Where do they come from? 967 00:38:21,733 --> 00:38:22,801 Electromagnetic... 968 00:38:29,007 --> 00:38:31,410 It's merely the sonification of light curves 969 00:38:31,443 --> 00:38:33,979 from the outer reaches of the Milky Way. 970 00:38:34,012 --> 00:38:35,914 Was Pythagoras right? 971 00:38:35,947 --> 00:38:38,083 Is there a "Music of the Spheres?" 972 00:38:38,116 --> 00:38:39,785 I'd like to think so. 973 00:38:39,818 --> 00:38:40,886 (dull humming) 974 00:39:01,072 --> 00:39:03,509 (melodic tone similar to "You Might Think" by The Cars) 975 00:39:11,683 --> 00:39:14,019 ("You Might Think" by The Cars plays through laptop) 976 00:39:15,521 --> 00:39:17,923 (song stops, melodic tone resumes) 977 00:39:20,091 --> 00:39:22,928 (melodic tone stops, song resumes) 978 00:39:24,863 --> 00:39:26,998 (song stops, melodic tone resumes) 979 00:39:27,032 --> 00:39:29,034 IRA FLATOW: What you just heard is the energy arriving 980 00:39:29,067 --> 00:39:33,605 from the Draco constellation, over 148 light years away. 981 00:39:40,646 --> 00:39:42,781 Yup, that's gerrymandering. 982 00:39:42,814 --> 00:39:44,082 Look at the districts. 983 00:39:45,984 --> 00:39:47,419 What does it look like? 984 00:39:47,453 --> 00:39:50,922 Um... constellations? 985 00:39:50,956 --> 00:39:52,758 No. 986 00:39:52,791 --> 00:39:53,892 Crop circles. 987 00:39:53,925 --> 00:39:56,428 Oh, yeah. Kind of. 988 00:39:56,462 --> 00:39:58,063 No, not "kind of," "lot of." 989 00:39:58,096 --> 00:39:59,798 Yeah, well, I saw this one district, 990 00:39:59,831 --> 00:40:01,199 it looked like Lincoln's beard. 991 00:40:01,232 --> 00:40:03,869 Then use it. To embarrass Red. 992 00:40:03,902 --> 00:40:06,805 It's local government, Laurel, it's not senate. 993 00:40:06,838 --> 00:40:08,807 Yes, but they're coordinating through Red's office. 994 00:40:08,840 --> 00:40:09,908 Look at these districts. 995 00:40:09,941 --> 00:40:11,477 They're crazy. 996 00:40:11,510 --> 00:40:13,612 Yes, and why would we stop it? I mean, 997 00:40:13,645 --> 00:40:14,846 look at this district, Dorchester. 998 00:40:14,880 --> 00:40:16,214 The Republicans used to divide 999 00:40:16,247 --> 00:40:18,650 the senior citizen vote into two, right? 1000 00:40:18,684 --> 00:40:20,952 Now they have them all in one, right? That's good for us. 1001 00:40:20,986 --> 00:40:23,989 It neutralizes the Republican senior vote. And here? 1002 00:40:24,022 --> 00:40:25,591 This puts all the college-educated together. 1003 00:40:25,624 --> 00:40:27,092 I mean, they're helping us, not hurting us. 1004 00:40:28,560 --> 00:40:29,995 And why are they doing that? 1005 00:40:30,028 --> 00:40:31,096 (chuckles) 1006 00:40:31,129 --> 00:40:33,899 I have no idea. General stupidity? 1007 00:40:33,932 --> 00:40:36,167 Never underestimate the stupidity of your opponent. 1008 00:40:36,201 --> 00:40:38,804 But let's not get in the way. When your opponent is 1009 00:40:38,837 --> 00:40:41,006 shooting themselves in the foot... let them. 1010 00:40:41,039 --> 00:40:42,474 You're over-thinking it, sis. 1011 00:40:42,508 --> 00:40:44,009 I have the appropriations committee. 1012 00:40:44,042 --> 00:40:45,844 The CDC budget. How's it going? 1013 00:40:45,877 --> 00:40:47,846 We're losing. 1014 00:40:47,879 --> 00:40:49,848 Ella and Red should be at each other's throats. 1015 00:40:49,881 --> 00:40:52,017 It's odd when they're not. 1016 00:40:54,720 --> 00:40:57,088 (gavel banging) 1017 00:40:57,122 --> 00:40:59,024 Are we ready to vote on the CDC budget? 1018 00:40:59,057 --> 00:41:01,192 Hell yes. ELLA: Mr. Chairman, I just have 1019 00:41:01,226 --> 00:41:02,494 one thing to say. 1020 00:41:02,528 --> 00:41:03,962 (sighs) Go ahead. 1021 00:41:03,995 --> 00:41:06,197 My colleague, Red Wheatus, 1022 00:41:06,231 --> 00:41:10,536 wants to derail the CDC by undercutting its budget. 1023 00:41:10,569 --> 00:41:13,939 And I can't support that. The CDC does good work. 1024 00:41:13,972 --> 00:41:15,907 Even though, as a strong animal lover, 1025 00:41:15,941 --> 00:41:19,745 I can't agree with its... methods. 1026 00:41:19,778 --> 00:41:21,913 Still, I want to amend 1027 00:41:21,947 --> 00:41:23,882 the proposed bill. 1028 00:41:23,915 --> 00:41:26,251 The CDC should be more ambitious. 1029 00:41:26,284 --> 00:41:28,119 More like our friends in Finland, 1030 00:41:28,153 --> 00:41:30,822 who aren't satisfied with just getting by, 1031 00:41:30,856 --> 00:41:32,123 like we Americans are. 1032 00:41:32,157 --> 00:41:34,626 I would like to challenge the CDC 1033 00:41:34,660 --> 00:41:38,063 into fighting a war on death. 1034 00:41:38,096 --> 00:41:40,966 And I move that we give the CDC 1035 00:41:40,999 --> 00:41:43,935 an additional $3 billion 1036 00:41:43,969 --> 00:41:46,905 to help fight such a war. Ella... 1037 00:41:46,938 --> 00:41:48,840 What is she doing? 1038 00:41:48,874 --> 00:41:50,208 Uh, closing you down. 1039 00:41:50,241 --> 00:41:54,012 The Republicans will never double your budget. 1040 00:41:54,045 --> 00:41:56,281 This country can't survive without the CDC. 1041 00:41:56,314 --> 00:41:59,851 Yeah, well, we're about to try. 1042 00:42:09,094 --> 00:42:10,328 What? 1043 00:42:10,361 --> 00:42:13,164 There's a chance Gustav's right. 1044 00:42:13,198 --> 00:42:15,233 About what? 1045 00:42:21,807 --> 00:42:24,042 (chittering) 1046 00:42:30,616 --> 00:42:33,952 GARETH: Okay, so, let's start over. 1047 00:42:33,985 --> 00:42:35,787 Okay. 1048 00:42:35,821 --> 00:42:37,055 I'm Gareth. 1049 00:42:37,088 --> 00:42:39,124 I'm a chief of staff to Red Wheatus. 1050 00:42:40,726 --> 00:42:42,961 I'm Laurel Healy. 1051 00:42:42,994 --> 00:42:44,029 And I think I'm going insane. 1052 00:42:44,062 --> 00:42:47,132 Well, if we're being honest, 1053 00:42:47,165 --> 00:42:48,233 why insane? 1054 00:42:50,168 --> 00:42:51,870 Because I think bugs are eating people's brains 1055 00:42:51,903 --> 00:42:53,338 and turning them stupid. 1056 00:42:53,371 --> 00:42:54,806 (chuckles) 1057 00:43:07,085 --> 00:43:08,153 Huh. 1058 00:43:08,186 --> 00:43:11,022 Captioning sponsored by CBS 1059 00:43:11,056 --> 00:43:13,124 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 69931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.