Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,335 --> 00:00:02,770
* Previously on BrainDead... *
2
00:00:52,353 --> 00:00:53,787
What'd you say?
3
00:01:07,735 --> 00:01:10,404
(inhales, groans)
4
00:01:14,642 --> 00:01:16,177
What?
5
00:01:16,210 --> 00:01:19,413
I said, "Sorry about sleeping on
the couch.
6
00:01:19,447 --> 00:01:20,514
I think I nodded off."
7
00:01:29,557 --> 00:01:30,558
Can you not hear me?
8
00:01:30,591 --> 00:01:32,493
Oh, a bit.
9
00:01:32,526 --> 00:01:34,128
What'd you say?
10
00:01:35,663 --> 00:01:37,565
"Sorry about sleeping on the
couch.
11
00:01:37,598 --> 00:01:39,233
I think I nodded off."
12
00:01:39,267 --> 00:01:42,370
Oh.
(chuckles)
13
00:01:42,403 --> 00:01:43,737
So that ear's better?
14
00:01:43,771 --> 00:01:46,374
Uh, yeah.
15
00:01:46,407 --> 00:01:48,676
It's probably my tinnitus.
16
00:01:48,709 --> 00:01:51,345
I didn't notice it last night.
17
00:01:51,379 --> 00:01:52,813
Well, it's always worse
in the morning.
18
00:01:52,846 --> 00:01:55,549
How'd you sleep?
19
00:01:55,583 --> 00:01:56,817
Well.
20
00:01:56,850 --> 00:01:58,486
You?
Good.
21
00:01:58,519 --> 00:01:59,453
I have to get to work.
22
00:01:59,487 --> 00:02:02,756
These field office meetings.
I hate being late.
23
00:02:02,790 --> 00:02:04,492
Can I use your restroom?
Sure.
24
00:02:16,670 --> 00:02:18,872
Anthony, did you change
the sheets?
25
00:02:20,208 --> 00:02:22,776
Yeah, I-I hope that's all right.
26
00:02:22,810 --> 00:02:25,279
I, uh... I can be a bit anal,
27
00:02:25,313 --> 00:02:26,480
and there was a... you know,
28
00:02:26,514 --> 00:02:29,483
a wet spot.
29
00:02:29,517 --> 00:02:31,352
Where are the dirty ones?
30
00:02:31,385 --> 00:02:32,786
In the pantry.
31
00:02:32,820 --> 00:02:35,589
I saw you had a washer,
I just threw them in.
32
00:02:35,623 --> 00:02:37,825
Again, I hope that's all right.
33
00:02:41,862 --> 00:02:42,963
Laurel?
34
00:02:42,996 --> 00:02:44,765
Yeah, yeah, it's all right.
35
00:02:44,798 --> 00:02:46,500
Good.
(sniffs) Hmm.
36
00:02:46,534 --> 00:02:47,801
I smell like an ox.
37
00:02:52,440 --> 00:02:53,507
I'll call you later.
38
00:02:53,541 --> 00:02:55,409
Thanks for a great night.
39
00:03:18,899 --> 00:03:20,634
Why?
What did he do?
40
00:03:20,668 --> 00:03:22,570
Nothing, he just had trouble
hearing in one ear.
41
00:03:22,603 --> 00:03:24,638
Oh, my God, he's a bug man.
No, stop.
42
00:03:24,672 --> 00:03:27,275
He's cleaning your sheets
while you're sleeping?
43
00:03:27,308 --> 00:03:29,710
Seriously, is that something
guys usually do?
Okay, I'm getting back to work.
44
00:03:29,743 --> 00:03:32,513
Laurel, he's a bug man.
He could kill you.
45
00:03:32,546 --> 00:03:33,581
What did he say?
46
00:03:33,614 --> 00:03:35,616
Nothing.
He had to rush off.
47
00:03:35,649 --> 00:03:38,452
Right, to commune
with other bug people.
48
00:03:38,486 --> 00:03:40,554
You're looking at me like I'm
crazy. I'm making sense here.
49
00:03:40,588 --> 00:03:43,624
If he was infected,
why wasn't Laurel infected?
50
00:03:43,657 --> 00:03:45,426
Because you were sleeping
on the couch,
51
00:03:45,459 --> 00:03:47,628
at least that's what you said,
so the bugs just got to him.
52
00:03:47,661 --> 00:03:48,629
Okay, can we return
to the subject here?
53
00:03:48,662 --> 00:03:50,831
This is the subject.
54
00:03:50,864 --> 00:03:53,267
What do we do with the CDC?
55
00:03:53,301 --> 00:03:54,835
I called Wu again.
He wants to help,
56
00:03:54,868 --> 00:03:56,437
but he's running into some
political headwinds at work.
57
00:03:56,470 --> 00:03:59,940
What does that mean?
He needs someone to apply
pressure to his boss at the CDC.
58
00:03:59,973 --> 00:04:01,975
How do we do that?
We don't do that.
59
00:04:02,009 --> 00:04:04,578
You do.
60
00:04:04,612 --> 00:04:06,980
No, no.
61
00:04:07,014 --> 00:04:10,384
I can't talk to my brother
about this stuff.
62
00:04:10,418 --> 00:04:12,286
He's very practical.
He'll think we're insane...
63
00:04:12,320 --> 00:04:15,356
Yes, if you tell him we're
investigating brain-eating bugs.
64
00:04:15,389 --> 00:04:16,223
But Lyme disease
65
00:04:16,256 --> 00:04:17,725
and Zika are just
as weird as this.
66
00:04:17,758 --> 00:04:19,627
We've come to accept it,
but it's the same
67
00:04:19,660 --> 00:04:22,062
type of parasite.
Okay. Okay, I'll think on it.
68
00:04:22,095 --> 00:04:23,397
Good.
69
00:04:23,431 --> 00:04:25,699
And, uh... I'm leaving these.
70
00:04:25,733 --> 00:04:27,568
What are those?
Sedatives to give
71
00:04:27,601 --> 00:04:29,437
to your bug man.
I'm not giving him sedatives.
72
00:04:29,470 --> 00:04:31,772
The only way to know if he's
clean is to give him a CAT scan,
73
00:04:31,805 --> 00:04:33,741
and we know
bug people don't want that.
74
00:04:33,774 --> 00:04:35,743
And, uh...
75
00:04:35,776 --> 00:04:38,011
Here are some
brass knuckles, too.
76
00:04:38,045 --> 00:04:39,880
I'm going back to work.
77
00:04:39,913 --> 00:04:41,949
Can you stop calling them
"bug people," please?
78
00:04:41,982 --> 00:04:43,684
Take those.
79
00:04:43,717 --> 00:04:46,687
So is that who you were
sleeping with last night?
80
00:04:46,720 --> 00:04:48,489
What?
81
00:04:48,522 --> 00:04:50,424
I called back last night
to thank you for the help
82
00:04:50,458 --> 00:04:51,725
with Amarant
when some guy picked up.
83
00:04:51,759 --> 00:04:53,394
Imagine my surprise.
84
00:04:53,427 --> 00:04:54,728
No, it wasn't him.
85
00:04:54,762 --> 00:04:57,565
No, so... who was it?
86
00:04:57,598 --> 00:04:59,099
Just someone.
87
00:04:59,132 --> 00:05:01,702
Oh, that's right, my life's
an open book, but Laurel...
88
00:05:01,735 --> 00:05:02,970
It's Anthony,
Anthony the FBI guy.
89
00:05:03,003 --> 00:05:04,772
Oh, yeah.
Is it serious?
90
00:05:04,805 --> 00:05:06,640
No, of course not.
Laurel doesn't do serious.
91
00:05:06,674 --> 00:05:07,775
Why am I being attacked
this morning?
92
00:05:07,808 --> 00:05:09,710
Have you noticed, you never give
guys a second chance?
93
00:05:09,743 --> 00:05:12,045
They always do one thing wrong,
(snaps) and you drop them.
94
00:05:13,681 --> 00:05:14,682
Oh, my God, is that true?
95
00:05:14,715 --> 00:05:16,584
We're snobs.
Face it.
96
00:05:16,617 --> 00:05:17,651
The Healy children.
97
00:05:17,685 --> 00:05:18,919
No one's up to our standards.
98
00:05:20,421 --> 00:05:21,889
Okay.
99
00:05:21,922 --> 00:05:23,424
Got to address the troops.
100
00:05:23,457 --> 00:05:25,426
(door opens)
101
00:05:34,735 --> 00:05:36,904
(ringtone playing)
102
00:05:36,937 --> 00:05:38,372
LAUREL:
Hey, what are you doing?
103
00:05:38,406 --> 00:05:39,707
Not much.
What about you?
104
00:05:39,740 --> 00:05:41,875
Oh, you know,
just saving the world.
105
00:05:41,909 --> 00:05:44,745
(chuckles)
106
00:05:44,778 --> 00:05:46,780
I'm sorry if I was...
107
00:05:46,814 --> 00:05:48,015
weird this morning.
108
00:05:48,048 --> 00:05:50,384
Oh, you weren't the weird one,
I was.
109
00:05:50,418 --> 00:05:52,553
Showing you
my feminine cleaning side.
110
00:05:52,586 --> 00:05:54,688
If that's the worst thing
you show me, we'll be fine.
111
00:05:54,722 --> 00:05:56,524
You want to get dinner tonight?
112
00:05:56,557 --> 00:05:57,825
I can't.
113
00:05:57,858 --> 00:05:59,693
I'm supposed to go
to this party tonight
114
00:05:59,727 --> 00:06:01,028
for the government reopening...
115
00:06:04,532 --> 00:06:05,999
Actually, do you want to come?
116
00:06:06,033 --> 00:06:08,802
It's a work event, everybody
trying to be bipartisan.
117
00:06:08,836 --> 00:06:10,971
Yeah, sounds fun.
118
00:06:11,004 --> 00:06:12,440
(laughing):
No, it doesn't.
119
00:06:12,473 --> 00:06:14,675
No, it does. What time?
8:00.
120
00:06:14,708 --> 00:06:16,977
We have to stay at least
an hour, but then we can...
121
00:06:17,010 --> 00:06:19,447
I'll make you dinner.
122
00:06:19,480 --> 00:06:21,615
Oh, okay.
123
00:06:21,649 --> 00:06:22,783
Good.
124
00:06:22,816 --> 00:06:24,952
See you then.
125
00:06:24,985 --> 00:06:26,420
Bye.
126
00:06:30,157 --> 00:06:32,159
LUKE:
Give yourselves a hand.
127
00:06:32,192 --> 00:06:33,794
(applause)
128
00:06:33,827 --> 00:06:35,696
We're back!
MAN:
Yes, we are.
129
00:06:35,729 --> 00:06:38,031
The government is open for
business, so let's show
130
00:06:38,065 --> 00:06:39,867
the people of Maryland
what we can do.
131
00:06:39,900 --> 00:06:41,969
(cheering and applause)
All right.
132
00:06:48,241 --> 00:06:50,177
So where you all from?
Baltimore, Senator.
133
00:06:50,210 --> 00:06:51,845
I'm Private Blaine.
134
00:06:51,879 --> 00:06:53,747
This is Private
First Class Tulley.
135
00:06:53,781 --> 00:06:55,048
Hey.
And Lance Corporal Middleton.
136
00:06:55,082 --> 00:06:57,751
Uh, actually, I'm from
Cumberland.
137
00:06:57,785 --> 00:06:58,852
Wouldn't be caught dead in
Baltimore.
138
00:06:58,886 --> 00:07:00,821
(chuckles)
Even though I probably will.
139
00:07:00,854 --> 00:07:03,557
Well, let's not hope for that.
(laughter)
140
00:07:03,591 --> 00:07:05,826
This is my sister, Laurel.
141
00:07:05,859 --> 00:07:08,462
She takes care of constituents.
We know. We were briefed.
142
00:07:08,496 --> 00:07:09,463
What are those there,
Lance Corporal?
143
00:07:09,497 --> 00:07:11,932
Toys for my one-year-old.
144
00:07:11,965 --> 00:07:15,035
Her car seat hooks into my
wheelchair here and here.
145
00:07:15,068 --> 00:07:16,136
You have a one-year-old?
146
00:07:16,169 --> 00:07:17,805
Lilly.
147
00:07:17,838 --> 00:07:19,740
Best thing ever happened to me.
148
00:07:19,773 --> 00:07:21,975
You should see us both crawling
on the floor.
149
00:07:22,009 --> 00:07:23,811
(grunts)
150
00:07:23,844 --> 00:07:26,747
(laughter)
LUKE: Why don't you all
come on back and
151
00:07:26,780 --> 00:07:28,616
let's talk.
You sure?
152
00:07:28,649 --> 00:07:30,117
They told us not to press
you, Senator.
153
00:07:30,150 --> 00:07:31,885
It'd just be Laurel
hearing our bitching.
154
00:07:31,919 --> 00:07:33,754
Hey, if you want me gone...
155
00:07:33,787 --> 00:07:35,856
No, no!
No, no, no, no, no, no.
156
00:07:38,125 --> 00:07:40,060
We were enrolled in
the clinical drug trials,
157
00:07:40,093 --> 00:07:42,796
and they were halted during
the government shutdown.
158
00:07:42,830 --> 00:07:45,933
We need Congress to get
NIH to restore funding,
159
00:07:45,966 --> 00:07:48,836
and some of us don't
have a lot of time.
160
00:07:48,869 --> 00:07:50,103
Meaning?
161
00:07:50,137 --> 00:07:51,905
Me.
Liver cancer.
162
00:07:51,939 --> 00:07:55,242
In fact, I wasn't
gonna come today.
163
00:07:55,275 --> 00:07:56,844
It's hard to pull myself
away from Lilly
164
00:07:56,877 --> 00:07:58,779
when she's ready to walk, but...
165
00:07:58,812 --> 00:08:00,714
I convinced him.
166
00:08:00,748 --> 00:08:01,849
He's the most critical.
167
00:08:01,882 --> 00:08:04,618
How critical?
SHEILA: Ten days.
168
00:08:04,652 --> 00:08:07,721
Don't sugarcoat it, Sheila.
Give it to them straight.
169
00:08:07,755 --> 00:08:09,857
I'm just hoping to make it
to Lilly's first birthday.
170
00:08:09,890 --> 00:08:10,991
When is that?
171
00:08:11,024 --> 00:08:14,261
July 4.
(chuckles)
172
00:08:14,294 --> 00:08:16,530
I know.
Corny, huh?
173
00:08:16,564 --> 00:08:17,765
Wow.
174
00:08:17,798 --> 00:08:19,066
Yeah.
175
00:08:19,099 --> 00:08:20,934
You know what's the best
thing about my job?
176
00:08:20,968 --> 00:08:22,202
I can't imagine.
177
00:08:22,235 --> 00:08:24,071
I can do something about that.
178
00:08:24,104 --> 00:08:26,940
I'm heading to the Committee
on Veteran Affairs right now.
179
00:08:26,974 --> 00:08:28,942
No one votes against veterans,
so this'll be handled
180
00:08:28,976 --> 00:08:30,811
by the end of the day.
You sure?
181
00:08:30,844 --> 00:08:31,879
Oh, yeah.
182
00:08:31,912 --> 00:08:33,213
Good, 'cause I liked him.
183
00:08:33,246 --> 00:08:36,083
I know.
Me, too.
184
00:08:36,116 --> 00:08:37,751
I have something
to ask of you.
185
00:08:37,785 --> 00:08:39,653
What?
I didn't ask anything of you.
186
00:08:39,687 --> 00:08:41,922
You're on some committee giving
funding to the CDC.
187
00:08:41,955 --> 00:08:43,624
And they're saying that
these fatal strokes are because
188
00:08:43,657 --> 00:08:44,625
of some bad
blood pressure medicine,
189
00:08:44,658 --> 00:08:45,759
but we think they're wrong.
190
00:08:45,793 --> 00:08:46,994
"We," meaning
those two people
191
00:08:47,027 --> 00:08:48,128
in the conference
room with you?
192
00:08:48,161 --> 00:08:50,598
We're in touch with
a Dr. Wu at the CDC.
193
00:08:50,631 --> 00:08:52,900
He needs some political
pressure applied to his bosses
194
00:08:52,933 --> 00:08:54,234
for them to look
at other theories.
195
00:08:54,267 --> 00:08:56,637
All you need to do is drop
a word and they'll jump.
196
00:08:56,670 --> 00:08:58,271
Okay, here's the thing, Laurel.
197
00:08:58,305 --> 00:09:00,307
I'm gonna share with you a
wonderful little civics lesson
198
00:09:00,340 --> 00:09:02,042
about the glory of our
system of government.
199
00:09:02,075 --> 00:09:04,845
Oh, boy.
Everybody hates everybody.
200
00:09:04,878 --> 00:09:06,714
If the CDC were wrong about
201
00:09:06,747 --> 00:09:09,216
blood pressure medicine, the
FDA would scream bloody murder
202
00:09:09,249 --> 00:09:11,118
because they approved it.
203
00:09:11,151 --> 00:09:13,587
See, that's how I know your
friends are wrong. (stammers)
204
00:09:13,621 --> 00:09:15,689
No one's screaming.
Talk to you later, I'm late.
205
00:09:16,957 --> 00:09:18,325
(sirens wailing in distance)
206
00:09:24,331 --> 00:09:25,232
Mr. Chairman,
207
00:09:25,265 --> 00:09:27,601
as a first order of business,
208
00:09:27,635 --> 00:09:29,336
let's fast-track the refunding
of drug trials for veterans.
209
00:09:29,369 --> 00:09:30,337
No one's against it.
210
00:09:30,370 --> 00:09:31,839
It's not on the agenda.
211
00:09:31,872 --> 00:09:33,040
There's a vet from Afghanistan
212
00:09:33,073 --> 00:09:34,775
who won't survive the week
if we delay.
213
00:09:35,909 --> 00:09:38,145
Okay, I'll put you first
in the rotation.
214
00:09:38,178 --> 00:09:40,047
After the kiosk naming.
215
00:09:40,914 --> 00:09:42,983
Ed Sharie.
216
00:09:43,016 --> 00:09:44,251
His widow's here.
217
00:09:46,086 --> 00:09:47,354
Right, got it.
218
00:09:47,387 --> 00:09:48,889
It'll go fast.
Everyone's for it.
219
00:09:48,922 --> 00:09:51,992
Okay.
(clears throat)
220
00:09:52,025 --> 00:09:54,061
Let's get started.
221
00:09:54,094 --> 00:09:55,796
Last session,
we were considering
222
00:09:55,829 --> 00:09:58,999
renaming the West Entrance
Capitol Kiosk
223
00:09:59,032 --> 00:10:01,969
the Sharie Kiosk
after Ed Sharie,
224
00:10:02,002 --> 00:10:03,704
a decorated
Capitol police officer
225
00:10:03,737 --> 00:10:06,039
who was killed
in the line of duty.
226
00:10:06,073 --> 00:10:08,075
And if there are no objections,
I move we so vote.
227
00:10:08,108 --> 00:10:08,942
I second...
228
00:10:08,976 --> 00:10:10,644
RED: Mr. Chairman,
point of information.
229
00:10:10,678 --> 00:10:15,248
Are we really considering having
a Capitol kiosk,
230
00:10:15,282 --> 00:10:18,919
a kiosk where little kids
can buy candy bars,
231
00:10:18,952 --> 00:10:22,089
christened with a name sounding
like "Sharia"?
232
00:10:26,093 --> 00:10:27,761
I'm sorry, what?
233
00:10:27,795 --> 00:10:31,932
I said, I'm wondering if this
committee is fully aware
234
00:10:31,965 --> 00:10:36,103
that this name will sound to
many visitors like "Sharia law"?
235
00:10:36,136 --> 00:10:39,106
Senator,
it's not named after Sharia.
236
00:10:39,139 --> 00:10:40,774
It's named after Sharie.
237
00:10:40,808 --> 00:10:42,009
Ed Sharie.
238
00:10:42,042 --> 00:10:43,977
With an "E."
I'm not deaf, Senator.
239
00:10:44,011 --> 00:10:46,680
I-I know the difference between
an "A" and an "E."
240
00:10:46,714 --> 00:10:47,748
But not everyone does,
241
00:10:47,781 --> 00:10:49,016
and therein lies
the confusion,
242
00:10:49,049 --> 00:10:50,450
Mr. Chairman.
Wait,
243
00:10:50,483 --> 00:10:52,119
do you honestly think
people are gonna...
244
00:10:52,152 --> 00:10:55,222
I think many of us are concerned
about political ads,
245
00:10:55,255 --> 00:10:59,159
which will suggest that
we voted for "Sharia law."
246
00:10:59,192 --> 00:11:01,161
Yeah, but... you didn't, so...
247
00:11:01,194 --> 00:11:02,696
This is what I suggest.
248
00:11:02,730 --> 00:11:04,231
Mr. Chairman, this kiosk,
249
00:11:04,264 --> 00:11:09,302
where I have enjoyed a coffee
and a pastry many times,
250
00:11:09,336 --> 00:11:12,005
I believe it should be named
after Ronald Reagan.
251
00:11:12,039 --> 00:11:13,473
Oh, for God's sake.
(all murmuring)
252
00:11:13,506 --> 00:11:14,742
Yes, 'cause we haven't
named enough things
253
00:11:14,775 --> 00:11:15,743
after Ronald Reagan.
254
00:11:15,776 --> 00:11:17,144
Wouldn't that be nice?
255
00:11:17,177 --> 00:11:18,345
(overlapping chatter)
256
00:11:18,378 --> 00:11:20,147
(gavel banging)
257
00:11:20,180 --> 00:11:22,716
Okay, look.
I would like to point out
258
00:11:22,750 --> 00:11:26,186
to you, sir,
that Officer Sharie was not only
259
00:11:26,219 --> 00:11:28,255
a dedicated
Capitol police officer
260
00:11:28,288 --> 00:11:30,057
but a decorated veteran.
261
00:11:30,090 --> 00:11:33,927
I understand that, and I do not
mean Officer Sharia
262
00:11:33,961 --> 00:11:35,028
any disrespect
263
00:11:35,062 --> 00:11:36,096
when I suggest
264
00:11:36,129 --> 00:11:38,065
that our former president
was a veteran as well.
265
00:11:38,098 --> 00:11:39,933
No, he wasn't.
266
00:11:39,967 --> 00:11:41,935
Well, yes, he was.
He served in World War II.
267
00:11:41,969 --> 00:11:45,105
No, he made a movie in which
he served in World War II.
268
00:11:45,138 --> 00:11:46,774
And a very good one--
King's Row,
269
00:11:46,807 --> 00:11:49,342
in which he lost both his legs.
ELLA:
Mr. Chairman,
270
00:11:49,376 --> 00:11:53,747
I find this entire
proposal an outrage.
271
00:11:53,781 --> 00:11:56,283
When can we name
something after a woman?
272
00:11:56,316 --> 00:11:58,285
Tell a woman to do something,
273
00:11:58,318 --> 00:12:01,521
then we will consider naming
something...
274
00:12:01,554 --> 00:12:02,489
Emma Goldman!
275
00:12:02,522 --> 00:12:05,292
Why can't we call it
the Emma Goldman kiosk?
276
00:12:05,325 --> 00:12:06,894
Are you serious?
A communist?
277
00:12:06,927 --> 00:12:08,028
No, she was
an honored socialist.
278
00:12:08,061 --> 00:12:09,963
She was a communist!
No, she was not,
279
00:12:09,997 --> 00:12:11,198
learn your facts.
You want a woman?
280
00:12:11,231 --> 00:12:13,000
How about Nancy Reagan?
281
00:12:13,033 --> 00:12:14,968
Or Ayn Rand?
Ayn Rand.
282
00:12:15,002 --> 00:12:16,536
SENATOR: And you know,
I-I don't know about
283
00:12:16,569 --> 00:12:18,906
"kiosk" anyway, I mean,
isn't that a French word?
284
00:12:18,939 --> 00:12:22,042
RED: It is. It is a French word.
I think it should be
Reagan Concessions.
285
00:12:22,075 --> 00:12:24,111
Yes, except not
"concessions" because Reagan
286
00:12:24,144 --> 00:12:26,847
never conceded to anything.
287
00:12:26,880 --> 00:12:29,182
(arguing continues)
288
00:12:29,216 --> 00:12:31,384
Can't get one damned thing done.
289
00:12:33,486 --> 00:12:35,222
Bastards.
290
00:12:37,324 --> 00:12:39,927
What is that, Armed Services?
291
00:12:39,960 --> 00:12:41,328
No.
292
00:12:41,361 --> 00:12:43,130
CDC.
293
00:12:43,163 --> 00:12:45,398
They're covering their ass
by pointing fingers at us.
294
00:12:45,432 --> 00:12:47,000
Who's us?
295
00:12:47,034 --> 00:12:48,035
The FDA.
296
00:12:49,369 --> 00:12:52,339
That the...
blood pressure medicine?
297
00:12:52,372 --> 00:12:55,242
Yeah.
298
00:12:55,275 --> 00:12:56,910
How'd you know that?
299
00:12:59,512 --> 00:13:01,849
So...
300
00:13:01,882 --> 00:13:03,150
if it's not this
blood pressure medicine,
301
00:13:03,183 --> 00:13:05,085
what is it?
Excuse me?
302
00:13:05,118 --> 00:13:08,121
These strokes, if it's not about
the blood pressure medicine,
303
00:13:08,155 --> 00:13:09,857
what's causing them?
304
00:13:12,225 --> 00:13:14,227
*
305
00:13:23,070 --> 00:13:24,571
(jazz piano playing)
306
00:13:30,110 --> 00:13:31,444
Hey, you're late.
307
00:13:31,478 --> 00:13:33,847
It's 8:20.
Yeah, this isn't L.A.
308
00:13:33,881 --> 00:13:36,316
D.C. expects you on time
and to leave on time.
309
00:13:36,349 --> 00:13:37,584
Hey, I like your guy.
310
00:13:37,617 --> 00:13:39,286
My guy?
Yeah, your Fed.
311
00:13:39,319 --> 00:13:40,954
Where is he?
312
00:13:40,988 --> 00:13:42,956
At least Norway offers free
college education to anyone...
313
00:13:42,990 --> 00:13:44,958
Then go live there.
314
00:13:44,992 --> 00:13:46,960
No, seriously, you
want to live in Norway,
No, see, that's...
315
00:13:46,994 --> 00:13:48,195
then go.
That's always
the Republicans' response.
316
00:13:48,228 --> 00:13:49,863
My country, love it or
leave it.
(chuckles)
317
00:13:49,897 --> 00:13:51,298
Hey, what's up?
Laurel,
318
00:13:51,331 --> 00:13:53,100
hi, I didn't know there were
gonna be
319
00:13:53,133 --> 00:13:54,968
so many
ignorant Republicans here.
320
00:13:55,002 --> 00:13:57,004
This little fella here thought
he could just spread his lies
321
00:13:57,037 --> 00:13:59,606
without fear of contradiction.
ANTHONY:
You know what Maureen Dowd
322
00:13:59,639 --> 00:14:01,975
calls people who make up
their own facts?
If you take facts...
323
00:14:02,009 --> 00:14:03,076
Apple cart owners.
324
00:14:03,110 --> 00:14:04,444
Apple cart owners, okay.
325
00:14:04,477 --> 00:14:07,014
(Anthony and Red
continue arguing)
326
00:14:08,281 --> 00:14:10,517
Hey, I see they finally found
something you can do.
327
00:14:10,550 --> 00:14:12,886
Oh, you coming to
check out your old offices?
328
00:14:12,920 --> 00:14:15,122
Is it making you feel nostalgic?
Well, this is an improvement.
329
00:14:15,155 --> 00:14:16,589
Can I get you a drink, ma'am?
330
00:14:16,623 --> 00:14:19,192
Sure.
Old Fashioned.
331
00:14:19,226 --> 00:14:20,560
What's that?
332
00:14:20,593 --> 00:14:22,930
That is a spinach
and celery smoothie.
333
00:14:22,963 --> 00:14:23,931
Would you like one?
No.
334
00:14:23,964 --> 00:14:24,932
Good choice.
335
00:14:24,965 --> 00:14:26,199
So it's not true, by the way.
336
00:14:26,233 --> 00:14:27,534
Your little smear campaign.
337
00:14:27,567 --> 00:14:29,236
(chuckles)
"My little..."
Anthony.
338
00:14:29,269 --> 00:14:30,938
The torture report.
Mm.
339
00:14:30,971 --> 00:14:32,940
He was a whistleblower,
not a waterboarder.
340
00:14:32,973 --> 00:14:35,008
I could see how you
would confuse the two.
341
00:14:35,042 --> 00:14:36,143
It's the same amount
of syllables.
342
00:14:36,176 --> 00:14:38,378
Really?
Is that what he said?
343
00:14:38,411 --> 00:14:40,981
A whistleblower?
344
00:14:41,014 --> 00:14:41,881
(arguing continues)
345
00:14:43,050 --> 00:14:45,085
Here's your drink, ma'am.
346
00:14:45,118 --> 00:14:46,319
What's this?
347
00:14:46,353 --> 00:14:49,156
That is a
cherry blossom garnish.
348
00:14:49,189 --> 00:14:51,124
The senator suggested it.
349
00:14:51,158 --> 00:14:52,425
I'm good, thanks.
350
00:14:54,461 --> 00:14:56,063
ROCHELLE:
He insisted on coming.
351
00:14:56,096 --> 00:14:58,565
Okay, but, Gustav, you
need to keep it together.
352
00:14:58,598 --> 00:15:00,934
Why does everybody think
that I can't handle myself?
353
00:15:00,968 --> 00:15:02,402
He's giving us ten minutes.
That's it.
354
00:15:02,435 --> 00:15:06,039
We only talk about the
screwworms, okay? Hmm?
355
00:15:07,707 --> 00:15:09,009
ROCHELLE:
It's not as odd
356
00:15:09,042 --> 00:15:10,377
as it may sound.
357
00:15:10,410 --> 00:15:12,212
Lyme disease and Zika
also involve
358
00:15:12,245 --> 00:15:14,181
a foreign entomological organism
359
00:15:14,214 --> 00:15:17,150
infecting human blood.
And Lyme disease affects
360
00:15:17,184 --> 00:15:18,318
300,000 Americans a year.
361
00:15:18,351 --> 00:15:19,586
Yes, and that's not it,
there's...
362
00:15:21,054 --> 00:15:22,389
(clears throat)
363
00:15:22,422 --> 00:15:23,957
Yes, what they say is true.
364
00:15:28,595 --> 00:15:30,030
These are small.
365
00:15:30,063 --> 00:15:31,064
They're from a cat.
366
00:15:32,399 --> 00:15:35,168
A CAT scan from a cat?
367
00:15:35,202 --> 00:15:37,337
Luke, things are weird
until they're not.
368
00:15:37,370 --> 00:15:39,072
Yes, except
when they stay weird.
369
00:15:39,106 --> 00:15:40,373
So, what are the symptoms?
370
00:15:40,407 --> 00:15:42,742
As far as we can tell,
371
00:15:42,775 --> 00:15:45,112
deafness in one ear,
some imbalance,
372
00:15:45,145 --> 00:15:46,746
a heightened aggressiveness,
373
00:15:46,779 --> 00:15:51,284
disinterest in intimacy
and sexual connection,
374
00:15:51,318 --> 00:15:53,086
an aversion to alcohol,
375
00:15:53,120 --> 00:15:55,455
and in some severe
cases, death.
376
00:15:57,090 --> 00:15:58,958
And that's how your father died?
377
00:16:00,127 --> 00:16:01,428
Yes.
378
00:16:01,461 --> 00:16:03,997
I never met him, but I talked to
him on the phone.
379
00:16:04,031 --> 00:16:04,998
He was quite impressive.
380
00:16:05,032 --> 00:16:06,166
Thank you.
381
00:16:06,199 --> 00:16:08,268
Okay, this is what I can do.
382
00:16:08,301 --> 00:16:10,137
Look, I need to deal
with Veteran Affairs first.
383
00:16:10,170 --> 00:16:11,738
How's that going?
It'll happen.
384
00:16:11,771 --> 00:16:14,307
But not yet?
It'll happen.
385
00:16:14,341 --> 00:16:16,009
Look, I need
to sit down
386
00:16:16,043 --> 00:16:18,345
with the CDC spokesperson
387
00:16:18,378 --> 00:16:20,780
and discuss it,
but I need for you
388
00:16:20,813 --> 00:16:23,783
to talk with this
congressional adviser first.
Who is he?
389
00:16:23,816 --> 00:16:25,452
She. Dr. Alaimo.
(pen clicks)
390
00:16:25,485 --> 00:16:27,020
A renowned entomologist.
391
00:16:27,054 --> 00:16:28,188
I want her advice
392
00:16:28,221 --> 00:16:30,057
before I go make
a fool of myself.
393
00:16:30,090 --> 00:16:31,691
Thank you, Senator.
394
00:16:31,724 --> 00:16:34,661
And maybe don't show her
the "cat" scan.
395
00:16:34,694 --> 00:16:36,096
Yes, sir.
396
00:16:39,399 --> 00:16:41,401
I'm sorry about your father.
397
00:16:45,072 --> 00:16:46,673
He thinks we're crazy.
398
00:16:46,706 --> 00:16:48,108
No.
399
00:16:48,141 --> 00:16:49,509
No, he'll do what he says.
400
00:16:51,444 --> 00:16:52,745
Mm.
401
00:16:52,779 --> 00:16:53,813
So...
402
00:16:53,846 --> 00:16:56,149
We put in our one hour?
We did.
403
00:16:56,183 --> 00:16:58,051
So let me make you dinner.
404
00:16:59,452 --> 00:17:00,687
What's that?
405
00:17:00,720 --> 00:17:02,055
This?
406
00:17:02,089 --> 00:17:04,657
Celery and spinach.
Want to try some?
407
00:17:04,691 --> 00:17:06,159
No, thanks.
408
00:17:06,193 --> 00:17:08,495
You want some of mine?
409
00:17:10,130 --> 00:17:11,398
Is it apple juice?
410
00:17:11,431 --> 00:17:13,166
No, it's-it's an Old Fashioned.
411
00:17:13,200 --> 00:17:15,135
No, thanks, though.
412
00:17:24,611 --> 00:17:26,813
Sorry, it's a bit messy.
413
00:17:26,846 --> 00:17:28,081
Really?
Where?
414
00:17:28,115 --> 00:17:30,617
The closets.
415
00:17:30,650 --> 00:17:32,685
Very messy.
416
00:17:32,719 --> 00:17:36,323
Okay, one amazing
vegan meal coming up
417
00:17:36,356 --> 00:17:39,692
with just a little cinnamon,
for fun.
418
00:17:39,726 --> 00:17:43,496
You know what Maureen Dowd
calls Republicans?
419
00:17:43,530 --> 00:17:44,797
Apple cart owners.
420
00:17:44,831 --> 00:17:46,633
(scoffs)
She's so right.
421
00:17:46,666 --> 00:17:49,502
Uh-huh.
422
00:17:49,536 --> 00:17:50,770
Hey, are we okay?
423
00:17:50,803 --> 00:17:53,106
I think so.
424
00:17:53,140 --> 00:17:56,876
You just seem
a little standoffish.
425
00:17:56,909 --> 00:17:59,379
No, I...
I just...
426
00:17:59,412 --> 00:18:02,549
I want to give you space.
I don't want to...
427
00:18:02,582 --> 00:18:04,551
rush things.
428
00:18:04,584 --> 00:18:05,685
Give me your hand.
429
00:18:05,718 --> 00:18:07,554
It's not an obligation.
430
00:18:10,257 --> 00:18:11,258
(crash)
431
00:18:11,291 --> 00:18:12,892
Anthony?
432
00:18:12,925 --> 00:18:14,627
Anthony?
433
00:18:14,661 --> 00:18:15,728
(dialing)
434
00:18:15,762 --> 00:18:16,896
(knocking on door)
435
00:18:16,929 --> 00:18:19,132
GUSTAV:
Laurel, open up, it's me.
436
00:18:23,303 --> 00:18:25,272
Yes. Oh.
437
00:18:25,305 --> 00:18:26,539
Help me flip him over.
438
00:18:26,573 --> 00:18:28,141
What the hell?
439
00:18:28,175 --> 00:18:29,909
Come on.
We only have ten minutes.
440
00:18:29,942 --> 00:18:31,811
I put 12 sedatives
in his power drink.
441
00:18:31,844 --> 00:18:33,480
Gustav, you could've killed him!
442
00:18:33,513 --> 00:18:35,282
He'll wake up with a
headache, that's all.
443
00:18:35,315 --> 00:18:37,150
Don't you want to know
if he's a bug?
444
00:18:37,184 --> 00:18:39,286
What is that?
What are you doing?
445
00:18:39,319 --> 00:18:40,553
It's how they draw out
446
00:18:40,587 --> 00:18:42,555
screwworms in
Central America.
447
00:18:42,589 --> 00:18:44,191
It's like a match with a tick.
448
00:18:44,224 --> 00:18:45,258
This is insane.
449
00:18:45,292 --> 00:18:46,393
They're drawn to the bacon.
450
00:18:46,426 --> 00:18:48,328
You're making this up.
Check Wikipedia.
451
00:18:48,361 --> 00:18:49,562
Well, maybe he's not infected.
452
00:18:49,596 --> 00:18:51,198
We don't even know
if he's infected.
453
00:18:51,231 --> 00:18:52,265
Has he drunk alcohol?
454
00:18:52,299 --> 00:18:54,767
Has he been... intimate?
455
00:18:54,801 --> 00:18:56,769
Has he become
more argumentative?
456
00:18:56,803 --> 00:18:58,638
(clicks tongue) Then we
need to examine his ears.
457
00:18:58,671 --> 00:19:00,273
Which is the one he's deaf in?
458
00:19:00,307 --> 00:19:02,309
(pounding on door)
459
00:19:02,342 --> 00:19:04,544
Who is that?
I don't know.
460
00:19:04,577 --> 00:19:06,413
This is not gonna look good.
461
00:19:06,446 --> 00:19:07,747
You think?
462
00:19:07,780 --> 00:19:09,249
(pounding continues)
463
00:19:13,786 --> 00:19:15,255
WOMAN:
Tony, is she in there?
464
00:19:16,989 --> 00:19:19,226
You are such a scumbag.
465
00:19:20,960 --> 00:19:23,596
You could at least tell me
to my face about your whore!
466
00:19:26,333 --> 00:19:28,668
(ringtone plays)
467
00:19:28,701 --> 00:19:30,537
I hear that, Tony!
468
00:19:30,570 --> 00:19:33,740
That is not your ringtone!
469
00:19:33,773 --> 00:19:35,208
(keys jangling, latch unlocking)
470
00:19:35,242 --> 00:19:36,976
I'm coming in.
471
00:19:37,009 --> 00:19:39,379
(phone ringing)
Out the back.
Out the back, go.
472
00:19:43,750 --> 00:19:45,385
I am very close
to pummeling you.
473
00:19:45,418 --> 00:19:47,220
Hey, hey, it worked
out, didn't it?
474
00:19:47,254 --> 00:19:48,788
No, it didn't.
What worked out?
475
00:19:48,821 --> 00:19:50,290
Look, maybe he's not a bug.
476
00:19:50,323 --> 00:19:51,958
Maybe he's just a bastard.
477
00:19:51,991 --> 00:19:53,860
(ringtone plays)
478
00:19:53,893 --> 00:19:55,428
Yes, hi?
479
00:19:55,462 --> 00:19:56,996
Yeah, actually Luke is
still working on that.
480
00:19:57,029 --> 00:19:59,932
He thinks he'll hear news
from Veteran Affairs tomorrow.
481
00:19:59,966 --> 00:20:01,968
Why?
482
00:20:03,936 --> 00:20:06,639
Oh, no.
Which hospital?
483
00:20:10,610 --> 00:20:12,279
How is he?
484
00:20:12,312 --> 00:20:14,947
The nurse says he's in the early
stages of hepatic failure.
485
00:20:14,981 --> 00:20:18,251
Reversible if he gets the meds.
486
00:20:18,285 --> 00:20:19,486
I'm saying it's going well.
Is it?
487
00:20:19,519 --> 00:20:21,288
Not yet, but it will.
488
00:20:21,321 --> 00:20:22,255
Will it in time?
489
00:20:22,289 --> 00:20:23,290
Laurel...
490
00:20:28,027 --> 00:20:29,296
Hmm.
491
00:20:29,329 --> 00:20:31,531
Lilly.
492
00:20:34,934 --> 00:20:36,436
(sighs)
493
00:20:36,469 --> 00:20:39,572
Can I get a copy of this photo?
494
00:20:39,606 --> 00:20:42,275
Probably, why?
495
00:20:42,309 --> 00:20:43,510
It can help.
496
00:20:49,582 --> 00:20:51,618
(sighs)
497
00:20:51,651 --> 00:20:52,785
What we think is...
498
00:20:52,819 --> 00:20:54,287
Shh!
499
00:20:55,688 --> 00:20:56,989
Why am I looking at this?
500
00:20:57,023 --> 00:20:58,558
Cochliomyia hominivorax.
501
00:20:58,591 --> 00:21:00,560
This is a CAT scan.
502
00:21:00,593 --> 00:21:02,061
This is not
Cochliomyia hominivorax.
503
00:21:02,094 --> 00:21:03,896
ROCHELLE:
Yes.
504
00:21:03,930 --> 00:21:06,433
We believe there's a screwworm
in the brain of the patient.
505
00:21:08,067 --> 00:21:09,469
Who are you again?
506
00:21:09,502 --> 00:21:11,438
Oh, my God.
Just, just...
507
00:21:11,471 --> 00:21:13,573
Show her the video.
508
00:21:13,606 --> 00:21:15,342
Come on.
509
00:21:20,780 --> 00:21:22,415
What am I looking at here?
510
00:21:22,449 --> 00:21:23,483
That isn't a bug.
511
00:21:23,516 --> 00:21:24,951
Just give it a second, ma'am.
512
00:21:34,561 --> 00:21:35,595
What is that?
513
00:21:35,628 --> 00:21:36,796
We think it's a screwworm.
514
00:21:36,829 --> 00:21:37,797
It's been burrowing into...
515
00:21:37,830 --> 00:21:40,099
That is not a screwworm.
516
00:21:40,132 --> 00:21:41,267
We think it's a hybrid.
517
00:21:41,300 --> 00:21:43,503
You can think all you want,
but that is not something
518
00:21:43,536 --> 00:21:45,605
I've ever seen in my life.
519
00:21:45,638 --> 00:21:47,840
Where did you find it?
520
00:21:47,874 --> 00:21:49,075
In my apartment.
521
00:21:49,108 --> 00:21:50,810
No, no, show me on a map here.
522
00:21:57,049 --> 00:21:58,485
There.
523
00:21:58,518 --> 00:21:59,686
Has anyone else seen this?
524
00:21:59,719 --> 00:22:03,089
Uh, yes, we think a friend
of mine was infected by some,
525
00:22:03,122 --> 00:22:04,991
playing chess...
526
00:22:05,024 --> 00:22:07,026
here.
And Laurel said she saw some
in her apartment.
527
00:22:07,059 --> 00:22:08,461
Which is here.
528
00:22:08,495 --> 00:22:09,996
Good.
529
00:22:10,029 --> 00:22:12,932
Infestation clusters.
530
00:22:12,965 --> 00:22:14,667
Let me find some pins.
531
00:22:17,069 --> 00:22:19,606
We should probably talk
this out, shouldn't we?
We should.
532
00:22:19,639 --> 00:22:21,608
You know, it was good to
see you at the party last night.
533
00:22:21,641 --> 00:22:23,943
I love it when Republicans
and Democrats can, you know,
534
00:22:23,976 --> 00:22:25,578
blah-blah-blah.
535
00:22:25,612 --> 00:22:27,914
Yeah. So why are you delaying
the clinical trial vote?
536
00:22:27,947 --> 00:22:29,849
I'm not delaying anything.
537
00:22:29,882 --> 00:22:32,385
I'm urging us not to
name a concession stand
538
00:22:32,419 --> 00:22:34,787
after Sharia law.
It is not Sharia law.
539
00:22:34,821 --> 00:22:37,490
Yeah, yeah, yeah,
tell me again, but slower.
540
00:22:37,524 --> 00:22:39,592
'Cause you know how much
I love to be patronized.
541
00:22:39,626 --> 00:22:42,128
All right, this government is up
and running less than two days,
542
00:22:42,161 --> 00:22:43,430
and we're deadlocked over
543
00:22:43,463 --> 00:22:44,597
a concession stand.
544
00:22:44,631 --> 00:22:46,132
Go talk to Comrade Pollack.
545
00:22:46,165 --> 00:22:47,634
It's not just me.
546
00:22:50,437 --> 00:22:51,471
What's that?
547
00:22:51,504 --> 00:22:52,605
A one-year-old named Lilly.
548
00:22:52,639 --> 00:22:54,574
Sweet.
549
00:22:54,607 --> 00:22:56,476
An illegitimate child of yours?
550
00:22:56,509 --> 00:22:57,343
She is the daughter
551
00:22:57,376 --> 00:22:59,712
of an Iraqi War
veteran who's dying
552
00:22:59,746 --> 00:23:02,615
of liver cancer unless we
pass these clinical trials.
553
00:23:04,817 --> 00:23:06,586
What's the veteran's name?
554
00:23:06,619 --> 00:23:07,787
Brett Middleton.
555
00:23:07,820 --> 00:23:10,657
And he's at Walter Reed?
556
00:23:10,690 --> 00:23:11,758
Yes.
557
00:23:13,192 --> 00:23:15,562
And you what?
558
00:23:15,595 --> 00:23:18,531
You got some pictures
taken with him?
559
00:23:18,565 --> 00:23:19,866
What?
560
00:23:19,899 --> 00:23:21,434
Well, you... you had some
561
00:23:21,468 --> 00:23:22,802
nice photos taken with him?
562
00:23:22,835 --> 00:23:25,705
Him smiling, you smiling.
563
00:23:25,738 --> 00:23:27,206
You save him, and he'll hug you,
564
00:23:27,239 --> 00:23:28,741
and there'll be more photos.
565
00:23:28,775 --> 00:23:30,610
You'll save him from
the big bad Republicans?
566
00:23:30,643 --> 00:23:31,644
My God, not everything
567
00:23:31,678 --> 00:23:32,912
is about politics, Red.
(snorts)
568
00:23:32,945 --> 00:23:34,213
Come on, even you
569
00:23:34,246 --> 00:23:35,748
don't believe that.
570
00:23:35,782 --> 00:23:37,650
Here,
take your sweet little photo
571
00:23:37,684 --> 00:23:39,051
to Comrade Pollack
572
00:23:39,085 --> 00:23:40,720
and get her to agree
573
00:23:40,753 --> 00:23:42,889
to naming the stand
Ronald Reagan.
574
00:23:42,922 --> 00:23:43,923
See what traction
575
00:23:43,956 --> 00:23:44,924
you get there.
576
00:23:44,957 --> 00:23:46,626
Oh, I see.
577
00:23:46,659 --> 00:23:48,160
You want to delay the vote
on clinical trials
578
00:23:48,194 --> 00:23:49,929
because you know it'll win,
579
00:23:49,962 --> 00:23:52,198
and I'll get credit
for saving a young man?!
580
00:23:52,231 --> 00:23:54,867
Come on, don't act outraged.
581
00:23:54,901 --> 00:23:56,536
You're looking at the presidency
582
00:23:56,569 --> 00:23:57,670
in 2020.
583
00:23:57,704 --> 00:23:59,038
This fits right
into your strategy.
584
00:24:00,072 --> 00:24:02,475
"Boo-hoo, he saved my daddy.
585
00:24:02,509 --> 00:24:03,943
He deserves your vote."
586
00:24:03,976 --> 00:24:07,079
Come on,
you don't like children.
587
00:24:07,113 --> 00:24:10,550
No one likes children.
588
00:24:15,054 --> 00:24:17,056
(grunting)
589
00:24:18,124 --> 00:24:19,759
Hey.
590
00:24:19,792 --> 00:24:22,562
(phone buzzing)
591
00:24:22,595 --> 00:24:23,930
Yeah, it's me.
592
00:24:23,963 --> 00:24:25,197
Who?
593
00:24:25,231 --> 00:24:26,633
Oh, yeah, right.
594
00:24:26,666 --> 00:24:28,635
Uh, so, how crazy is it?
595
00:24:28,668 --> 00:24:30,637
Not too much crazy.
596
00:24:30,670 --> 00:24:32,739
Maybe a little crazy.
597
00:24:32,772 --> 00:24:33,940
They're on to something.
598
00:24:33,973 --> 00:24:35,675
I don't know what yet.
599
00:24:35,708 --> 00:24:38,545
We're discussing eradication,
but it won't embarrass you.
600
00:24:38,578 --> 00:24:40,980
I'll send you something
to validate.
601
00:24:44,050 --> 00:24:46,786
You want to eradicate
this new bug,
602
00:24:46,819 --> 00:24:48,955
you have to figure out
how and where it reproduces.
603
00:24:48,988 --> 00:24:49,956
The Mall?
604
00:24:49,989 --> 00:24:51,724
ALAIMO:
Yes.
605
00:24:51,758 --> 00:24:52,992
Then you have to figure out
606
00:24:53,025 --> 00:24:53,993
how they communicate.
607
00:24:54,026 --> 00:24:55,227
Is it tactile,
608
00:24:55,261 --> 00:24:56,663
chemical, acoustical?
609
00:24:56,696 --> 00:24:58,731
If it's a screwworm,
610
00:24:58,765 --> 00:25:00,700
perhaps pheromones...
611
00:25:00,733 --> 00:25:02,769
but it's not a screwworm.
612
00:25:02,802 --> 00:25:04,571
And how do we do that?
613
00:25:04,604 --> 00:25:05,905
How do we figure out
how it communicates?
614
00:25:05,938 --> 00:25:07,607
Go to the clusters.
615
00:25:07,640 --> 00:25:08,240
Ow.
616
00:25:08,274 --> 00:25:09,942
Here,
617
00:25:09,976 --> 00:25:11,210
the Mall,
618
00:25:11,243 --> 00:25:12,211
and here,
619
00:25:12,244 --> 00:25:13,846
near the Capitol.
620
00:25:18,184 --> 00:25:19,919
ANTHONY:
I'm sorry, Laurel.
621
00:25:19,952 --> 00:25:21,320
For...?
622
00:25:21,353 --> 00:25:22,655
Last night.
623
00:25:22,689 --> 00:25:23,656
What happened.
624
00:25:23,690 --> 00:25:25,157
I-I should've told you.
625
00:25:26,793 --> 00:25:28,628
I have a drinking problem.
626
00:25:29,662 --> 00:25:30,863
That's why I didn't want
627
00:25:30,897 --> 00:25:32,699
to drink last night
with you.
628
00:25:33,966 --> 00:25:36,903
But you drank
before at the bar.
629
00:25:36,936 --> 00:25:38,237
And I shouldn't have.
630
00:25:38,270 --> 00:25:39,606
I was happy.
631
00:25:39,639 --> 00:25:42,074
But last night I hit bottom.
632
00:25:42,108 --> 00:25:45,878
I-I just blacked out,
woke up with food in my ears.
633
00:25:47,313 --> 00:25:49,782
I don't even know what
I drank, but it knocked
634
00:25:49,816 --> 00:25:51,183
the hell out of me.
635
00:25:51,217 --> 00:25:53,753
I-If I were you...
636
00:25:53,786 --> 00:25:55,822
I wouldn't want to talk to me,
either, but...
637
00:25:55,855 --> 00:25:58,791
I'm going back to AA.
638
00:25:58,825 --> 00:26:01,260
I just wanted to tell you.
639
00:26:01,293 --> 00:26:04,731
There was someone last night
outside your door.
640
00:26:04,764 --> 00:26:05,932
A woman.
641
00:26:05,965 --> 00:26:09,736
Oh... Jennifer.
642
00:26:09,769 --> 00:26:11,904
Uh...
(chuckles)
643
00:26:11,938 --> 00:26:15,908
I was in a serious relationship
with her when we met,
644
00:26:15,942 --> 00:26:18,177
but the other night with you
changed everything.
645
00:26:18,210 --> 00:26:21,614
I-I knew I had
to end it with her before
646
00:26:21,648 --> 00:26:22,815
we went any further.
647
00:26:22,849 --> 00:26:23,916
Tha-That's why I said
that stuff about
648
00:26:23,950 --> 00:26:26,886
going slow.
649
00:26:26,919 --> 00:26:29,388
Can I take you out tonight?
650
00:26:29,421 --> 00:26:30,623
Just a friendly date.
651
00:26:30,657 --> 00:26:31,924
I-I owe you a dinner anyway,
652
00:26:31,958 --> 00:26:34,661
one that doesn't end up
in my ears.
653
00:26:34,694 --> 00:26:35,895
Anthony.
654
00:26:35,928 --> 00:26:36,763
Uh-oh.
655
00:26:36,796 --> 00:26:38,798
No, just...
656
00:26:38,831 --> 00:26:40,900
I think we should stay friends.
657
00:26:40,933 --> 00:26:42,735
See how it goes.
Okay?
658
00:26:42,769 --> 00:26:44,036
I guess I can't blame you.
659
00:26:44,070 --> 00:26:45,271
It's not...
660
00:26:50,877 --> 00:26:52,244
One second, Anthony.
661
00:26:53,880 --> 00:26:55,114
What the hell, Gustav?
662
00:26:55,147 --> 00:26:56,683
Uh, this isn't about you.
663
00:26:56,716 --> 00:26:57,950
You can't be following me.
664
00:26:57,984 --> 00:26:59,786
I'm not.
I was here first.
665
00:26:59,819 --> 00:27:01,420
This is
an infection cluster here.
666
00:27:01,453 --> 00:27:02,855
The entomologist sent us.
667
00:27:02,889 --> 00:27:03,890
Are you recording us?
668
00:27:03,923 --> 00:27:05,825
No, I'm monitoring
pheromones.
669
00:27:05,858 --> 00:27:07,727
It's a possible way
the bugs are communicating.
670
00:27:07,760 --> 00:27:09,696
I adapted this app
to test for pheromones...
671
00:27:09,729 --> 00:27:11,764
(high-pitched squeal)
Okay, I need my life
to be normal again.
672
00:27:11,798 --> 00:27:12,765
Shh.
673
00:27:12,799 --> 00:27:13,866
(high-pitched squealing)
674
00:27:17,937 --> 00:27:19,706
(mumbles)
675
00:27:19,739 --> 00:27:21,674
(door closes)
What if it communicates
676
00:27:21,708 --> 00:27:23,042
through high-pitched frequencies
677
00:27:23,075 --> 00:27:24,343
undetectable to humans?
678
00:27:24,376 --> 00:27:26,245
What if?
What is a "what if"?
679
00:27:26,278 --> 00:27:27,847
I saw a guy with a hearing aid
680
00:27:27,880 --> 00:27:30,683
walk past an infected person,
and it screeched.
681
00:27:30,717 --> 00:27:32,384
I mean, the hearing aid,
it screeched.
682
00:27:32,418 --> 00:27:34,186
That could be anything.
683
00:27:34,220 --> 00:27:35,922
Or...
Could be
a bad battery.
684
00:27:35,955 --> 00:27:38,190
Or the frequency
from this hybrid bug
685
00:27:38,224 --> 00:27:39,358
was causing feedback.
686
00:27:39,391 --> 00:27:40,727
Is that even possible?
687
00:27:40,760 --> 00:27:42,895
(sighs)
688
00:27:42,929 --> 00:27:45,932
The Galleria mellonella,
the greater wax moth,
689
00:27:45,965 --> 00:27:47,433
it can sense sound
690
00:27:47,466 --> 00:27:49,201
up to 300 kilohertz,
691
00:27:49,235 --> 00:27:51,971
about 150 times
higher than humans.
692
00:27:52,004 --> 00:27:53,840
But it's highly unusual.
693
00:27:53,873 --> 00:27:55,041
Where are you going?
694
00:27:55,074 --> 00:27:57,209
I-I wasn't finished.
I have an app
695
00:27:57,243 --> 00:27:59,879
which detects and disrupts
high frequency vibrations.
696
00:27:59,912 --> 00:28:01,948
I'm-I'm going to the Mall
to try it.
Wait.
697
00:28:01,981 --> 00:28:04,016
I'll go, too.
698
00:28:08,988 --> 00:28:10,990
Great to see you
again, Polly.
699
00:28:12,324 --> 00:28:13,893
You look taller now.
700
00:28:13,926 --> 00:28:15,795
I am taller now.
701
00:28:15,828 --> 00:28:16,863
That's what happens
when you're the whip.
702
00:28:16,896 --> 00:28:17,997
You gain three inches.
703
00:28:18,030 --> 00:28:19,431
Just in height?
704
00:28:19,465 --> 00:28:20,933
(chuckles)
705
00:28:20,967 --> 00:28:23,803
Do you miss the D.A.'s office?
Do you?
706
00:28:23,836 --> 00:28:26,806
I loved the drinks at 6:00.
707
00:28:26,839 --> 00:28:28,007
I like the CDC better.
708
00:28:28,040 --> 00:28:29,008
It's quieter.
709
00:28:29,041 --> 00:28:30,743
Okay.
710
00:28:30,777 --> 00:28:32,044
That's a good segue.
711
00:28:32,078 --> 00:28:33,980
(both laugh)
So...
712
00:28:34,013 --> 00:28:35,748
let's talk about
these strokes, these...
713
00:28:35,782 --> 00:28:39,485
CHIs. In the labs they're
calling them "head pops."
714
00:28:39,518 --> 00:28:40,987
How sensitive.
715
00:28:41,020 --> 00:28:42,889
(laughs)
716
00:28:42,922 --> 00:28:45,324
It-It's not about blood pressure
medicine, you know that?
717
00:28:45,357 --> 00:28:46,392
No, I didn't know that.
718
00:28:46,425 --> 00:28:47,894
What is it about?
719
00:28:49,395 --> 00:28:50,496
Bugs.
720
00:28:50,529 --> 00:28:51,898
Bugs?
721
00:28:52,331 --> 00:28:53,766
Like NSA bugs?
722
00:28:53,800 --> 00:28:55,201
Insect bugs.
723
00:29:01,273 --> 00:29:03,843
So, what kind of bugs?
724
00:29:03,876 --> 00:29:07,079
Oh, they're highly invasive,
and they cause...
725
00:29:07,113 --> 00:29:08,815
(moans)
726
00:29:08,848 --> 00:29:11,050
...personality changes.
727
00:29:11,083 --> 00:29:14,286
Their Latin name is something
something hominivorax,
728
00:29:14,320 --> 00:29:16,823
which means "eater of man."
729
00:29:16,856 --> 00:29:18,490
Really?
730
00:29:18,524 --> 00:29:20,960
Eater of man?
731
00:29:20,993 --> 00:29:23,129
Tell me more.
732
00:29:23,162 --> 00:29:25,965
Oh, I have
a CAT scan of one.
733
00:29:25,998 --> 00:29:27,433
POLLY:
Can you give me the MRI?
734
00:29:27,466 --> 00:29:29,468
CAT scan.
735
00:29:29,501 --> 00:29:30,569
Sure.
736
00:29:30,602 --> 00:29:32,805
(phone buzzing)
737
00:29:33,605 --> 00:29:35,174
Mm, who's that?
738
00:29:39,145 --> 00:29:40,479
Shh.
739
00:29:40,512 --> 00:29:41,513
Hey.
740
00:29:41,547 --> 00:29:43,015
How's it going, hon?
741
00:29:43,049 --> 00:29:45,051
Oh, come on, seriously.
742
00:29:45,084 --> 00:29:48,020
Yeah, just, uh, finishing up
a few things.
743
00:29:48,054 --> 00:29:50,890
I ordered in, how about you?
744
00:29:50,923 --> 00:29:54,193
Eh, you know, let me call you
back in five minutes.
745
00:29:54,226 --> 00:29:56,328
Uh, I love you, too.
746
00:29:58,497 --> 00:29:59,899
Five minutes, huh?
747
00:29:59,932 --> 00:30:00,967
That's all I get?
748
00:30:01,000 --> 00:30:02,334
That wasn't funny.
749
00:30:02,368 --> 00:30:04,503
I'm sorry.
750
00:30:04,536 --> 00:30:07,339
I'm so bad.
751
00:30:07,373 --> 00:30:11,110
Maybe you need to punish me.
752
00:30:18,918 --> 00:30:20,352
What have you found?
753
00:30:20,386 --> 00:30:22,288
I don't know what
I'm looking for.
754
00:30:22,321 --> 00:30:26,592
Frequency spikes
of 300 kilohertz or more.
755
00:30:28,327 --> 00:30:30,029
(grunts)
756
00:30:30,062 --> 00:30:31,998
Nope, nothing.
757
00:30:32,031 --> 00:30:34,000
This where your friend
got sick?
758
00:30:34,033 --> 00:30:35,067
Yes.
759
00:30:36,402 --> 00:30:38,504
(sighs)
We must come back
760
00:30:38,537 --> 00:30:40,006
in the morning.
It's too dark.
761
00:30:40,039 --> 00:30:41,073
Just a few more minutes.
762
00:30:41,107 --> 00:30:42,574
No.
763
00:30:42,608 --> 00:30:43,609
Time to go.
764
00:30:47,179 --> 00:30:48,414
Tomorrow then?
765
00:30:48,447 --> 00:30:50,316
Tomorrow.
Whatever's here
766
00:30:50,349 --> 00:30:52,184
isn't going away.
767
00:31:06,232 --> 00:31:09,635
Excuse me, I...
I had a talk with Red.
768
00:31:09,668 --> 00:31:11,603
He wants to avoid a vote
on clinical trials
769
00:31:11,637 --> 00:31:14,040
because he knows
it will win.
Yeah.
770
00:31:16,642 --> 00:31:19,011
(chuckles)
771
00:31:24,516 --> 00:31:26,285
What the hell are you doing?
772
00:31:26,318 --> 00:31:27,353
What am I doing?
773
00:31:27,386 --> 00:31:28,420
Yes.
774
00:31:28,454 --> 00:31:30,422
Stop talking about bugs.
775
00:31:30,456 --> 00:31:33,359
Wait, I don't understand, Dad.
H-How did you...
776
00:31:33,392 --> 00:31:34,626
Where-Where's
this coming from?
You talked to the CDC,
777
00:31:34,660 --> 00:31:37,229
saying that bugs are
crawling in people's heads
778
00:31:37,263 --> 00:31:38,630
and making them
explode, right?
779
00:31:38,664 --> 00:31:41,600
No, I said they
should look into it.
780
00:31:41,633 --> 00:31:42,969
Oh, my God.
781
00:31:43,002 --> 00:31:44,436
Luke, you can't do that.
782
00:31:44,470 --> 00:31:46,973
No one gives a rat's ass
about sexual indiscretion.
783
00:31:47,006 --> 00:31:48,174
The only thing
that can kill
784
00:31:48,207 --> 00:31:50,309
a political career
is ridicule.
785
00:31:50,342 --> 00:31:51,543
So knock it off.
786
00:31:51,577 --> 00:31:53,312
Now, how did you know
what I said to...
787
00:31:53,345 --> 00:31:55,214
Some CDC lawyer's out there,
788
00:31:55,247 --> 00:31:57,416
saying all you could talk
about was bugs.
789
00:31:57,449 --> 00:31:58,384
Damn it.
790
00:31:58,417 --> 00:31:59,418
Get me the number
791
00:31:59,451 --> 00:32:00,552
for Polly Savident
at the CDC.
792
00:32:00,586 --> 00:32:02,621
Right now.
Son, you can't
talk to her.
793
00:32:02,654 --> 00:32:05,357
It'll only make things worse.
794
00:32:05,391 --> 00:32:06,358
She's out to hurt you.
795
00:32:06,392 --> 00:32:07,459
So, what do I do?
796
00:32:07,493 --> 00:32:09,395
Say it's a lie.
797
00:32:09,428 --> 00:32:10,562
Say you were
misunderstood.
798
00:32:10,596 --> 00:32:12,264
Oh, stupid.
799
00:32:12,298 --> 00:32:13,299
I was stupid.
800
00:32:13,332 --> 00:32:14,433
Where's all this bug stuff
801
00:32:14,466 --> 00:32:15,534
coming from, anyway?
802
00:32:15,567 --> 00:32:18,437
When did you start
worrying about bugs?
803
00:32:18,470 --> 00:32:19,571
Okay, forget it.
804
00:32:19,605 --> 00:32:22,374
Uh, where are you
on Veterans Affairs?
805
00:32:22,408 --> 00:32:23,442
Stuck.
806
00:32:23,475 --> 00:32:25,744
Okay, I've been thinking,
807
00:32:25,777 --> 00:32:30,116
it's just as good if the
Republicans let him die.
808
00:32:30,149 --> 00:32:31,417
You did everything
you could.
809
00:32:31,450 --> 00:32:34,286
Republican intransigence
resulted
810
00:32:34,320 --> 00:32:35,387
in a good man's death,
811
00:32:35,421 --> 00:32:36,722
but you fought for him.
812
00:32:36,755 --> 00:32:38,490
It's a theme
for a presidential run.
813
00:32:38,524 --> 00:32:40,993
Republican brinksmanship
versus a good man
814
00:32:41,027 --> 00:32:42,461
who wants to get things done.
815
00:32:44,496 --> 00:32:46,165
Where you going?
816
00:32:46,198 --> 00:32:47,366
Not-not to the CDC lawyer.
817
00:32:47,399 --> 00:32:48,467
It's over.
818
00:32:59,478 --> 00:33:00,579
How is he?
819
00:33:00,612 --> 00:33:02,448
Not good,
but he's awake.
820
00:33:02,481 --> 00:33:04,483
You know my sister, right?
821
00:33:07,586 --> 00:33:10,256
Hello, Lance Corporal.
822
00:33:10,289 --> 00:33:11,423
Senator.
823
00:33:11,457 --> 00:33:13,025
My new best friend.
824
00:33:13,059 --> 00:33:15,327
No, but I do have
another new best friend.
825
00:33:15,361 --> 00:33:17,496
Senator Wheatus.
826
00:33:17,529 --> 00:33:19,065
Hey, Brett.
827
00:33:19,098 --> 00:33:20,066
How are you, buddy?
828
00:33:20,099 --> 00:33:21,767
Dying.
829
00:33:21,800 --> 00:33:23,369
Well...
830
00:33:23,402 --> 00:33:24,570
let's see if there's something
831
00:33:24,603 --> 00:33:26,438
we can do about that.
832
00:33:26,472 --> 00:33:29,375
Are you... are you up
for a photo?
833
00:33:29,408 --> 00:33:31,110
Whatever you need, sir.
834
00:33:31,143 --> 00:33:32,444
All right.
835
00:33:34,546 --> 00:33:35,514
How's the light there?
836
00:33:35,547 --> 00:33:37,549
(camera shutter clicking)
837
00:33:39,418 --> 00:33:40,486
You're letting Red
take the credit?
838
00:33:40,519 --> 00:33:41,487
We were deadlocked.
839
00:33:41,520 --> 00:33:42,454
I'm breaking the deadlock.
840
00:33:45,591 --> 00:33:47,459
Boom.
841
00:33:47,493 --> 00:33:50,496
Laurel, I'm gonna ask you
a favor right now.
842
00:33:50,529 --> 00:33:51,563
It's gonna start as a favor
843
00:33:51,597 --> 00:33:53,299
and then it's gonna
become a demand.
844
00:33:53,332 --> 00:33:54,466
A demand?
845
00:33:54,500 --> 00:33:56,468
Yes, as your boss,
your employer.
846
00:33:56,502 --> 00:33:58,704
Stop with the bug talk.
847
00:33:58,737 --> 00:34:01,107
I don't understand.
848
00:34:01,140 --> 00:34:03,275
All right,
so let me be clear.
849
00:34:03,309 --> 00:34:06,312
Don't ever mention bugs
to me again. Ever.
850
00:34:06,345 --> 00:34:08,380
What? Didn't you talk
to the entomologist?
851
00:34:08,414 --> 00:34:10,516
Rochelle said she
was on our side.
No.
852
00:34:10,549 --> 00:34:11,517
She called this morning.
853
00:34:11,550 --> 00:34:12,451
She said you're all crazy.
854
00:34:12,484 --> 00:34:14,186
So stop it.
855
00:34:14,220 --> 00:34:15,354
Never again.
856
00:34:15,387 --> 00:34:17,523
Okay?
857
00:34:21,660 --> 00:34:23,429
Okay, let's get that thumb
858
00:34:23,462 --> 00:34:25,197
up there a little higher,
okay, buddy?
859
00:34:26,232 --> 00:34:28,600
Dr. Alaimo.
860
00:34:31,470 --> 00:34:32,738
Dr. Alaimo?
861
00:34:32,771 --> 00:34:34,673
What happened?
862
00:34:34,706 --> 00:34:36,208
I don't understand.
863
00:34:36,242 --> 00:34:39,345
You told Senator Healy
we were crazy,
864
00:34:39,378 --> 00:34:41,380
but yesterday
you thought an infestation
865
00:34:41,413 --> 00:34:42,381
made sense.
866
00:34:42,414 --> 00:34:44,216
Yes, but that was yesterday.
867
00:34:44,250 --> 00:34:46,118
It's not today.
868
00:34:46,152 --> 00:34:47,386
What changed?
869
00:34:47,419 --> 00:34:48,454
She did.
870
00:34:48,487 --> 00:34:50,456
(laughing):
I don't...
871
00:34:50,489 --> 00:34:51,457
What?
872
00:34:51,490 --> 00:34:53,292
Shh.
873
00:34:54,893 --> 00:34:56,662
(whispering):
Can you hear me, Doctor?
874
00:34:58,530 --> 00:35:00,666
You're deaf in that ear,
aren't you?
875
00:35:00,699 --> 00:35:02,634
I think it's time for you to go.
876
00:35:02,668 --> 00:35:04,470
You found some bugs last night?
877
00:35:04,503 --> 00:35:06,305
No.
878
00:35:06,338 --> 00:35:07,873
I got a good night's sleep,
879
00:35:07,906 --> 00:35:10,309
that's all.
880
00:35:10,342 --> 00:35:12,311
("Jisas, Masta Mi Save" plays)
881
00:35:16,448 --> 00:35:18,450
(knocking at door)
882
00:35:21,953 --> 00:35:23,789
Now, before you say,
"I didn't order any pizza,"
883
00:35:23,822 --> 00:35:27,293
let me just say,
this is an apology pizza.
884
00:35:27,326 --> 00:35:28,627
Pineapple.
885
00:35:28,660 --> 00:35:31,397
And this...
886
00:35:31,430 --> 00:35:35,334
is Love Actually,
the best movie ever made.
887
00:35:35,367 --> 00:35:37,203
These are apology flowers.
888
00:35:37,236 --> 00:35:39,371
Anthony...
No, it's not
boyfriend stuff.
889
00:35:39,405 --> 00:35:41,407
It's the 12 steps.
890
00:35:41,440 --> 00:35:45,311
"Make direct amends to people
I've harmed."
891
00:35:45,344 --> 00:35:47,313
I harmed you.
892
00:35:47,346 --> 00:35:49,615
Pizza's extra.
893
00:35:52,251 --> 00:35:54,186
("Jump (for My Love)"
by The Pointer Sisters plays)
894
00:35:54,220 --> 00:35:55,421
ANTHONY:
This is my favorite part,
Hugh Grant dancing.
895
00:35:55,454 --> 00:35:56,422
You seen it?
896
00:35:56,455 --> 00:35:58,424
Uh-huh.
897
00:35:58,457 --> 00:36:00,692
I just... I never
get bored with it.
898
00:36:00,726 --> 00:36:02,428
(Anthony laughs)
899
00:36:02,461 --> 00:36:04,463
Anthony.
900
00:36:04,496 --> 00:36:06,298
Yeah?
901
00:36:06,332 --> 00:36:07,833
We're just friends, right?
902
00:36:07,866 --> 00:36:08,834
Yeah.
903
00:36:08,867 --> 00:36:10,702
How's your pizza?
904
00:36:10,736 --> 00:36:13,239
Ah, see,
not heated up enough.
905
00:36:13,272 --> 00:36:15,541
I'll do it.
906
00:36:15,574 --> 00:36:17,843
* Hold me
907
00:36:17,876 --> 00:36:20,512
* I'll give you all
that you need *
908
00:36:20,546 --> 00:36:22,448
(phone buzzing)
909
00:36:22,481 --> 00:36:25,384
* Wrap your love around me...
910
00:36:25,417 --> 00:36:26,418
What?
911
00:36:26,452 --> 00:36:27,586
* Feel you getting hotter
912
00:36:27,619 --> 00:36:29,455
* Oh, baby
913
00:36:29,488 --> 00:36:32,458
* I'll take you down,
I'll take you down *
914
00:36:32,491 --> 00:36:34,293
Anthony.
915
00:36:34,326 --> 00:36:36,262
* Where no one's ever
gone before... *
916
00:36:36,295 --> 00:36:37,963
Anthon-- Anthony!
917
00:36:37,996 --> 00:36:39,531
* And if you want more
Get off, get off...
918
00:36:39,565 --> 00:36:41,433
* If you want more...
919
00:36:41,467 --> 00:36:42,368
Get off.
920
00:36:42,401 --> 00:36:43,902
(muffled screaming)
921
00:36:43,935 --> 00:36:46,972
* Then jump for my love...
922
00:36:47,005 --> 00:36:48,440
Get off!
923
00:36:48,474 --> 00:36:50,609
Why can't we be friends?
924
00:36:50,642 --> 00:36:52,511
Why are you doing this?
Why...
925
00:36:52,544 --> 00:36:54,580
(grunts)
926
00:36:54,613 --> 00:36:56,248
* Jump, jump for my love...
927
00:36:56,282 --> 00:36:58,250
Ow.
928
00:36:58,284 --> 00:36:59,551
Aah!
929
00:36:59,585 --> 00:37:00,652
This is hurting.
930
00:37:00,686 --> 00:37:01,953
Oh!
931
00:37:01,987 --> 00:37:03,555
Laurel, you're hurting me.
932
00:37:03,589 --> 00:37:05,524
Get out of my apartment
right now or I'll kill you.
933
00:37:05,557 --> 00:37:07,993
You don't want to kill me, I...
934
00:37:08,026 --> 00:37:09,661
Get out!
935
00:37:09,695 --> 00:37:11,630
I wanted to be your friend.
936
00:37:11,663 --> 00:37:12,698
I...
937
00:37:19,538 --> 00:37:21,407
* You told me.
938
00:37:23,942 --> 00:37:25,944
(heavy breathing)
939
00:37:46,465 --> 00:37:48,500
(applause)
You know, people say
that we in Washington
940
00:37:48,534 --> 00:37:51,002
are incapable
of working together.
941
00:37:51,036 --> 00:37:54,673
Well, this great occasion
proves them wrong.
942
00:37:54,706 --> 00:37:58,009
For today, we are announcing
the restoration
943
00:37:58,043 --> 00:38:02,080
of an important program
to serve our brave warriors.
944
00:38:02,113 --> 00:38:03,449
Brett,
945
00:38:03,482 --> 00:38:06,452
I want to thank you
for your service.
946
00:38:06,485 --> 00:38:07,953
Your country has your back.
947
00:38:07,986 --> 00:38:10,021
Thank you, sir.
948
00:38:10,055 --> 00:38:11,490
Thank you for all
you've done for me
949
00:38:11,523 --> 00:38:12,958
and for all of us.
950
00:38:12,991 --> 00:38:13,959
(applause)
951
00:38:13,992 --> 00:38:14,960
I can't believe this.
952
00:38:14,993 --> 00:38:17,028
You just handed it to him.
953
00:38:17,062 --> 00:38:18,564
Is this Laurel's doing?
954
00:38:18,597 --> 00:38:19,498
What?
955
00:38:19,531 --> 00:38:21,867
No, Dad, just let it go.
956
00:38:21,900 --> 00:38:23,902
(applause)
957
00:38:25,504 --> 00:38:27,539
What have I always said?
958
00:38:27,573 --> 00:38:29,641
Don't be tempted
by the small moves.
959
00:38:29,675 --> 00:38:32,544
This is a small move
you're gonna regret.
960
00:38:32,578 --> 00:38:34,045
Red will have more power
961
00:38:34,079 --> 00:38:36,515
and he'll just hurt
the next Brett.
962
00:38:38,517 --> 00:38:40,519
(ringtone playing,
phone buzzing)
963
00:38:45,657 --> 00:38:46,692
Hello.
964
00:38:46,725 --> 00:38:48,794
Oh, hey.
965
00:38:48,827 --> 00:38:50,896
I thought
you were screening calls.
966
00:38:50,929 --> 00:38:53,499
I just wanted to say I...
967
00:38:53,532 --> 00:38:56,034
think your brother was pretty
cool for doing what he did.
968
00:38:57,403 --> 00:38:58,804
What did he do?
969
00:38:58,837 --> 00:39:00,639
He let my boss take the credit.
970
00:39:01,507 --> 00:39:03,409
For the clinical trials.
971
00:39:03,442 --> 00:39:05,577
Yeah, he can be good sometimes.
972
00:39:05,611 --> 00:39:06,645
And, hey,
973
00:39:06,678 --> 00:39:08,079
about Anthony,
974
00:39:08,113 --> 00:39:09,481
I-I've been a bit of a jerk.
975
00:39:09,515 --> 00:39:11,583
No, you haven't.
976
00:39:11,617 --> 00:39:12,818
Yes, I have.
977
00:39:12,851 --> 00:39:15,954
Gareth, seriously...
you haven't.
978
00:39:15,987 --> 00:39:17,956
Okay, I haven't.
979
00:39:17,989 --> 00:39:19,991
(knocking at door)
980
00:39:21,693 --> 00:39:23,895
Gareth, can you hang on
a second?
981
00:39:23,929 --> 00:39:25,130
Sure, hey, what is it?
982
00:39:25,163 --> 00:39:27,733
There's someone at my door.
983
00:39:27,766 --> 00:39:28,834
Who is it?
984
00:39:28,867 --> 00:39:29,901
It's me.
985
00:39:29,935 --> 00:39:32,103
(sighs)
986
00:39:32,137 --> 00:39:34,139
Gareth, I'll call you back.
987
00:39:34,172 --> 00:39:35,541
Hey, you all right?
988
00:39:35,574 --> 00:39:36,975
I am.
989
00:39:37,008 --> 00:39:38,644
I'll talk to you.
990
00:39:38,677 --> 00:39:41,580
Okay, I have a quick thing.
991
00:39:45,050 --> 00:39:46,918
Thank you for
the brass knuckles.
992
00:39:46,952 --> 00:39:48,920
Oh.
993
00:39:48,954 --> 00:39:50,689
You're welcome.
994
00:39:50,722 --> 00:39:52,491
I have something else, too.
995
00:39:52,524 --> 00:39:53,525
(groans)
996
00:39:54,660 --> 00:39:55,861
Mosquito netting.
997
00:39:55,894 --> 00:39:58,630
Thanks, but I don't think...
998
00:39:58,664 --> 00:40:01,667
actually, no, good, thanks.
999
00:40:01,700 --> 00:40:02,968
You have something else, too.
1000
00:40:03,001 --> 00:40:04,636
Coasters and tape.
1001
00:40:05,671 --> 00:40:08,039
Put this over your ears.
1002
00:40:10,008 --> 00:40:11,142
What's that?
1003
00:40:11,176 --> 00:40:12,644
Flowers.
I'm throwing them out.
1004
00:40:12,678 --> 00:40:13,645
Why?
1005
00:40:13,679 --> 00:40:14,846
Anthony bought them.
1006
00:40:14,880 --> 00:40:16,014
Oh, good.
1007
00:40:16,047 --> 00:40:17,048
You going to bed?
1008
00:40:17,082 --> 00:40:18,550
I think so.
1009
00:40:18,584 --> 00:40:20,652
Want me to put
this over your bed?
1010
00:40:20,686 --> 00:40:22,488
No, that's okay, I'll do it.
1011
00:40:22,521 --> 00:40:23,589
Okay.
1012
00:40:23,622 --> 00:40:25,123
Promise, though.
I will.
1013
00:40:25,156 --> 00:40:27,959
And, uh...
1014
00:40:27,993 --> 00:40:30,562
put these over your ears.
1015
00:40:30,596 --> 00:40:32,664
Got it.
1016
00:40:32,698 --> 00:40:34,700
(door closes)
1017
00:40:53,084 --> 00:40:55,086
*
1018
00:41:12,538 --> 00:41:14,540
*
1019
00:41:28,286 --> 00:41:29,955
(sighs)
1020
00:41:43,134 --> 00:41:45,136
(sighs deeply)
1021
00:41:58,216 --> 00:42:00,218
*
1022
00:42:06,725 --> 00:42:07,959
(crackling)
1023
00:42:15,767 --> 00:42:17,135
(high-pitched squealing)
1024
00:42:20,338 --> 00:42:22,941
(high-pitched squealing)
1025
00:42:25,844 --> 00:42:27,245
Oh, no.
1026
00:42:29,147 --> 00:42:31,316
(phone buzzing)
1027
00:42:46,865 --> 00:42:48,767
LAUREL:
Please leave a message
after the beep.
1028
00:42:48,800 --> 00:42:50,802
Laurel,
it's the cherry blossoms.
1029
00:42:50,836 --> 00:42:52,103
Get them out now!
1030
00:42:52,137 --> 00:42:53,338
That's why he brought you
the flowers!
1031
00:42:53,371 --> 00:42:54,572
(groans)
1032
00:43:06,351 --> 00:43:08,720
(gasps)
1033
00:43:08,754 --> 00:43:11,156
Captioning sponsored by
CBS
1034
00:43:11,189 --> 00:43:13,358
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
69218
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.