All language subtitles for BrainDead.S01E03.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.x264-SiGMA_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,968 --> 00:00:02,703 * Previously on BrainDead... * 2 00:00:02,736 --> 00:00:05,706 * Remember how there was a meteor from outer space? * 3 00:00:05,739 --> 00:00:07,241 * Brain-eating space bugs roam around * 4 00:00:07,275 --> 00:00:08,809 * As if they own the place 5 00:00:08,842 --> 00:00:10,811 * Red Wheatus is controlled by them * 6 00:00:10,844 --> 00:00:13,047 * But Gareth, Luke and Laurel aren't yet * 7 00:00:13,081 --> 00:00:14,715 * Does Laurel like him? Kinda, sort of * 8 00:00:14,748 --> 00:00:16,117 * Maybe yes, she does 9 00:00:16,150 --> 00:00:17,518 * They rocked the Tax Prom 10 00:00:17,551 --> 00:00:19,253 * It's the lamest prom that ever was * 11 00:00:19,287 --> 00:00:21,589 * They scheme against each other * 12 00:00:21,622 --> 00:00:23,491 * And they end up with some feelings * 13 00:00:23,524 --> 00:00:25,093 * They regret 14 00:00:25,126 --> 00:00:26,694 * Laurel sees two old friends 15 00:00:26,727 --> 00:00:28,162 * For a while she pretends 16 00:00:28,196 --> 00:00:30,298 * But Abby isn't who she used to be * 17 00:00:31,832 --> 00:00:33,501 * Something really isn't right 18 00:00:33,534 --> 00:00:35,336 * She went crazy overnight 19 00:00:35,369 --> 00:00:38,106 * Now she's having Stacie back for tea * 20 00:00:38,139 --> 00:00:40,141 * Ella calls for Luke's replacement * 21 00:00:40,174 --> 00:00:41,609 * Scarlett thinks that sex is gross * 22 00:00:41,642 --> 00:00:43,344 * Gustav starts investigating 23 00:00:43,377 --> 00:00:45,213 * When a second head explodes 24 00:00:45,246 --> 00:00:47,148 * That's all the time I have 25 00:00:47,181 --> 00:00:48,716 * Because this episode's too long. * 26 00:00:54,288 --> 00:00:56,690 (birds chirping) 27 00:00:56,724 --> 00:00:59,093 (distant traffic sounds) 28 00:01:02,563 --> 00:01:03,831 MONARCH (on TV): A wild 29 00:01:03,864 --> 00:01:05,333 presidential primary, 30 00:01:05,366 --> 00:01:07,501 government shutdown, leadership change, 31 00:01:07,535 --> 00:01:09,703 death of a supreme court justice; 32 00:01:09,737 --> 00:01:12,106 it's been a crazy last few months. 33 00:01:12,140 --> 00:01:13,774 And now to help make it all clear, 34 00:01:13,807 --> 00:01:16,210 is one-time Bush speechwriter, Norah Moody. 35 00:01:16,244 --> 00:01:17,010 Thanks for being with us, Norah. 36 00:01:17,044 --> 00:01:19,213 Norah, you've been a keen observer 37 00:01:19,247 --> 00:01:20,681 for many years. (cell phone buzzing) 38 00:01:20,714 --> 00:01:22,116 (phone beeps on) 39 00:01:22,150 --> 00:01:24,185 Ella, I thought we weren't talking. 40 00:01:24,218 --> 00:01:25,519 ELLA: I thought so, too, 41 00:01:25,553 --> 00:01:29,390 and yet, I woke up to a lovely peace offering. 42 00:01:29,423 --> 00:01:31,625 Did you send something to Ella? 43 00:01:31,659 --> 00:01:33,161 Flowers. 44 00:01:33,194 --> 00:01:34,862 The card reading, "Let's not fight." 45 00:01:34,895 --> 00:01:36,630 I'm glad you got them. 46 00:01:36,664 --> 00:01:38,632 You know I hate that we're at each other's throats. 47 00:01:38,666 --> 00:01:40,868 So let's not be. Makes sense to me. 48 00:01:40,901 --> 00:01:42,536 Look, I have to go on DoubleSpeak in a minute. 49 00:01:42,570 --> 00:01:44,205 How about we talk before the caucus? 50 00:01:44,238 --> 00:01:45,873 Uh, unfortunately, I have a bit of a cold. 51 00:01:45,906 --> 00:01:47,675 I might stay home to recuperate. 52 00:01:47,708 --> 00:01:48,709 Well, tomorrow, then. 53 00:01:48,742 --> 00:01:50,478 Get better and we'll talk. 54 00:01:50,511 --> 00:01:51,845 Bye-bye. 55 00:01:51,879 --> 00:01:53,747 (phone beeps off) 56 00:01:53,781 --> 00:01:55,649 You're a genius. (chuckles) 57 00:01:55,683 --> 00:01:58,352 I was talking to a Mexican friend of mine, 58 00:01:58,386 --> 00:02:01,755 Abundio, who sells newspapers at Union Square. 59 00:02:01,789 --> 00:02:04,225 And he was saying that he likes the government shutdown. 60 00:02:04,258 --> 00:02:05,626 BROADBENT: Because no one can see that government 61 00:02:05,659 --> 00:02:07,161 does anything for them. 62 00:02:07,195 --> 00:02:08,329 LUKE: Ask Abundio about health inspectors. 63 00:02:08,362 --> 00:02:10,764 Ask him about the food he eats. 64 00:02:10,798 --> 00:02:13,167 Well, my guess would be he'd have a lot to say... 65 00:02:13,201 --> 00:02:14,935 in Spanish. 66 00:02:14,968 --> 00:02:16,670 BROADBENT: Frankly, that's the kind of response 67 00:02:16,704 --> 00:02:17,905 that I find deeply... 68 00:02:17,938 --> 00:02:19,407 (blowing nose) 69 00:02:19,440 --> 00:02:22,443 Mr. Broadbent, as Senator Wheatus's chief of staff, 70 00:02:22,476 --> 00:02:24,245 isn't it your boss's hard line 71 00:02:24,278 --> 00:02:26,214 that's keeping the government from opening? 72 00:02:26,247 --> 00:02:27,481 (laughing): Of course not. 73 00:02:27,515 --> 00:02:32,220 If you look back, at the shutdowns of 1981, 1982, 74 00:02:32,253 --> 00:02:36,224 and even... uh... 75 00:02:36,257 --> 00:02:37,325 What's up with number two? 76 00:02:37,358 --> 00:02:38,792 Yeah, get him a glass of water. 77 00:02:38,826 --> 00:02:40,228 Keep going, Claudia. 78 00:02:40,261 --> 00:02:41,829 Uh, Senator Healy, 79 00:02:41,862 --> 00:02:42,930 you have your own troubles, don't you? 80 00:02:42,963 --> 00:02:44,365 Isn't Ella Pollack challenging you 81 00:02:44,398 --> 00:02:45,866 for the whip position? 82 00:02:45,899 --> 00:02:48,202 Uh, no. In fact, I just got off the phone with Ella. 83 00:02:48,236 --> 00:02:49,803 We have great professional respect for each other. 84 00:02:49,837 --> 00:02:51,539 Oh, come on, Claudia. 85 00:02:51,572 --> 00:02:52,940 The Democrats are the ones in disarray. 86 00:02:52,973 --> 00:02:54,342 Look back 87 00:02:54,375 --> 00:02:56,377 at the shutdowns of 1983... 88 00:02:56,410 --> 00:02:58,312 Yes, the shutdowns of the '80s The Democrats had a slim majority. 89 00:02:58,346 --> 00:03:01,282 were nothing like the shutdowns today. All right, and in... 90 00:03:01,315 --> 00:03:02,383 This is an ideological Look, can I finish? 91 00:03:02,416 --> 00:03:03,851 crusade. The Democrats had... 92 00:03:03,884 --> 00:03:05,719 This is so sad. This is hostage taking. 93 00:03:05,753 --> 00:03:06,987 When I was working at the White House... 94 00:03:07,020 --> 00:03:08,188 BROADBENT: Would you stop yelling?! 95 00:03:08,222 --> 00:03:10,358 ...fresh-cut flowers from a wonderful Guatemalan woman. 96 00:03:10,391 --> 00:03:11,725 Red Wheatus's mouthpiece... 97 00:03:11,759 --> 00:03:12,993 And if you subtracted... 98 00:03:13,026 --> 00:03:14,862 (all talking over each other) 99 00:03:14,895 --> 00:03:16,230 And if she were watching 100 00:03:16,264 --> 00:03:18,299 this today, she would be saying, 101 00:03:18,332 --> 00:03:20,301 "Dios mio." Dios mio. 102 00:03:20,334 --> 00:03:21,735 Uh, cut the feed, uh, eight second delay. 103 00:03:21,769 --> 00:03:22,870 Cut it! 104 00:03:22,903 --> 00:03:24,472 (all talking over each other) 105 00:03:24,505 --> 00:03:25,706 (long beep) 106 00:03:25,739 --> 00:03:28,576 (snoring) 107 00:03:36,016 --> 00:03:38,352 (choir singing in foreign language) 108 00:03:41,589 --> 00:03:43,591 (choir continues singing, rhythmic clapping) 109 00:03:45,393 --> 00:03:46,594 (singing continues over speakers) 110 00:03:46,627 --> 00:03:48,762 It's Palm Sunday, 111 00:03:48,796 --> 00:03:50,431 the procession is yet to come, 112 00:03:50,464 --> 00:03:51,999 but the evening is getting late, 113 00:03:52,032 --> 00:03:53,601 and I've been invited to stay. 114 00:03:53,634 --> 00:03:54,768 (knocking on door) 115 00:03:54,802 --> 00:03:56,304 Laurel. (singing stops) 116 00:03:56,337 --> 00:03:58,472 The FBI agent is here. 117 00:03:58,506 --> 00:04:00,007 The... who, Onofrio? Yes. 118 00:04:00,040 --> 00:04:02,376 Still with his flag pin. 119 00:04:06,947 --> 00:04:08,582 Hi. 120 00:04:08,616 --> 00:04:10,318 You want to give me another one of your business cards? 121 00:04:10,351 --> 00:04:13,521 Ms. Healy, hello. Uh, this is Agent Blades. 122 00:04:13,554 --> 00:04:15,823 Can we ask you a few questions? 123 00:04:15,856 --> 00:04:17,024 Sure. 124 00:04:17,057 --> 00:04:18,492 Uh, would you like to sit down? 125 00:04:18,526 --> 00:04:19,827 No. Yes, thank you. 126 00:04:19,860 --> 00:04:22,830 I know you told Agent Onofrio 127 00:04:22,863 --> 00:04:24,698 about what happened in the ambulance 128 00:04:24,732 --> 00:04:27,501 with Dr. Daudier last Tuesday, 129 00:04:27,535 --> 00:04:29,403 but could you repeat it for me? 130 00:04:29,437 --> 00:04:30,671 Sure. 131 00:04:30,704 --> 00:04:32,606 Um, I was holding 132 00:04:32,640 --> 00:04:35,376 Dr. Daudier's hand on the way to the hospital. 133 00:04:35,409 --> 00:04:37,311 And he was having trouble thinking. 134 00:04:37,345 --> 00:04:38,379 He said there was 135 00:04:38,412 --> 00:04:39,380 something in his ear. 136 00:04:39,413 --> 00:04:40,748 What was in his ear? 137 00:04:40,781 --> 00:04:41,749 He didn't know. He didn't know 138 00:04:41,782 --> 00:04:43,384 or he didn't say? 139 00:04:43,417 --> 00:04:44,084 Get them out! 140 00:04:44,117 --> 00:04:45,953 He didn't say, 141 00:04:45,986 --> 00:04:49,423 so my guess is that he didn't know. 142 00:04:49,457 --> 00:04:50,458 Why? What-what happened? 143 00:04:50,491 --> 00:04:52,059 There was another incident. 144 00:04:53,126 --> 00:04:54,762 After Dr. Daudier said 145 00:04:54,795 --> 00:04:56,730 there was something in his ear, 146 00:04:56,764 --> 00:04:58,366 you claim... 147 00:04:58,399 --> 00:05:02,102 his head spontaneously... combusted? 148 00:05:02,135 --> 00:05:03,371 Can't you do anything? 149 00:05:03,404 --> 00:05:04,938 Yes. 150 00:05:04,972 --> 00:05:07,341 What incident? BLADES: And you saw this happen? 151 00:05:08,376 --> 00:05:09,977 I did. 152 00:05:10,010 --> 00:05:12,346 Anthony, what's going on? 153 00:05:12,380 --> 00:05:13,781 There was another spontaneous combustion 154 00:05:13,814 --> 00:05:15,048 on a talk show this morning. 155 00:05:15,082 --> 00:05:17,017 What show? DoubleSpeak. 156 00:05:18,051 --> 00:05:19,353 My brother was on DoubleSpeak. 157 00:05:19,387 --> 00:05:20,354 I know-- it wasn't him. 158 00:05:20,388 --> 00:05:22,623 It was Red Wheatus's man. 159 00:05:22,656 --> 00:05:24,358 Don't worry. What? 160 00:05:24,392 --> 00:05:25,893 It happened in a remote studio. 161 00:05:25,926 --> 00:05:27,395 I mean, your brother didn't even see it. 162 00:05:27,428 --> 00:05:29,630 N-n-no. Red Wheatus's man? 163 00:05:29,663 --> 00:05:31,499 If we could get back to Dr. Daudier, 164 00:05:31,532 --> 00:05:32,866 ma'am. 165 00:05:32,900 --> 00:05:35,135 I'm... I'm sorry. 166 00:05:35,168 --> 00:05:36,103 I have to... I have to go. 167 00:05:36,136 --> 00:05:37,505 I'll be... I'll be... 168 00:05:41,442 --> 00:05:43,677 (low, indistinct conversations) 169 00:05:53,053 --> 00:05:55,456 GARETH: Laurel. 170 00:05:56,924 --> 00:05:58,125 What's wrong? 171 00:05:59,460 --> 00:06:02,095 Nothing, um... 172 00:06:02,129 --> 00:06:03,831 Weren't you on DoubleSpeak? 173 00:06:03,864 --> 00:06:05,065 Uh, last minute change. 174 00:06:05,098 --> 00:06:06,500 Chief of staff did it. 175 00:06:06,534 --> 00:06:07,735 Why? 176 00:06:07,768 --> 00:06:09,437 I just... I... (sighs) 177 00:06:09,470 --> 00:06:11,004 I thought it was you. 178 00:06:11,038 --> 00:06:12,506 Why, what's wrong? 179 00:06:12,540 --> 00:06:14,508 Did your brother rip the guy a new one? 180 00:06:16,477 --> 00:06:17,745 Hey, wait. 181 00:06:17,778 --> 00:06:20,814 What? 182 00:06:20,848 --> 00:06:22,483 Nothing. 183 00:06:22,516 --> 00:06:25,152 Um, have you been in touch with your chief of staff? 184 00:06:25,185 --> 00:06:26,954 No. 185 00:06:26,987 --> 00:06:28,656 Why, do you need to speak with him? 186 00:06:28,689 --> 00:06:30,858 The FBI was in my office, 187 00:06:30,891 --> 00:06:33,093 and they said that the staffer 188 00:06:33,126 --> 00:06:37,565 who was on Claudia's show this morning... died. 189 00:06:38,566 --> 00:06:39,833 And I thought it was you. 190 00:06:45,573 --> 00:06:47,875 Well, I'm in shock, I mean, that's terrible. 191 00:06:47,908 --> 00:06:49,543 Are you sure? 192 00:06:49,577 --> 00:06:52,045 Jonathan's dead-- a stroke. 193 00:06:52,079 --> 00:06:54,482 Mm-hmm. 194 00:06:54,515 --> 00:06:55,516 (cell phone ringing) 195 00:06:55,549 --> 00:06:56,784 (phone beeps on) 196 00:06:56,817 --> 00:06:58,051 Hello. 197 00:06:58,085 --> 00:06:59,520 LUKE: Where are you? 198 00:06:59,553 --> 00:07:01,489 I'm upstairs, why? I need you 199 00:07:01,522 --> 00:07:02,723 to get down to the office-- there's some constituents 200 00:07:02,756 --> 00:07:04,525 in the waiting room. 201 00:07:04,558 --> 00:07:06,093 Did you hear what happened on DoubleSpeak this morning? 202 00:07:06,126 --> 00:07:07,528 Yeah, with Red's man, it's bizarre. 203 00:07:07,561 --> 00:07:09,530 A stroke. 204 00:07:09,563 --> 00:07:10,964 No. 205 00:07:10,998 --> 00:07:13,100 LAUREL: What? LUKE: Yeah, that's what I heard. 206 00:07:13,133 --> 00:07:15,703 I got to go, Laurel. 207 00:07:15,736 --> 00:07:17,638 Hey, Ella? 208 00:07:17,671 --> 00:07:18,972 How are you? I thought you were sick. 209 00:07:19,006 --> 00:07:20,674 I got better. 210 00:07:21,809 --> 00:07:24,144 (whistles) Let's get started. 211 00:07:24,177 --> 00:07:25,846 Let's go. 212 00:07:27,915 --> 00:07:29,249 Thanks, Ella. 213 00:07:29,282 --> 00:07:31,519 You'll have to teach me how to do that, sometime. 214 00:07:31,552 --> 00:07:32,986 (members chuckling) 215 00:07:33,020 --> 00:07:34,588 Just a short update. 216 00:07:34,622 --> 00:07:36,089 The Republicans have overreached 217 00:07:36,123 --> 00:07:37,658 with their budget demands 218 00:07:37,691 --> 00:07:38,992 and are now hurting their presidential chances. 219 00:07:39,026 --> 00:07:42,095 Yes, the Republicans have overreached, 220 00:07:42,129 --> 00:07:44,498 but we are responsible. 221 00:07:44,532 --> 00:07:46,600 Sure, go ahead. Our compromise 222 00:07:46,634 --> 00:07:49,136 put a bullet in the terrorist's gun. 223 00:07:49,169 --> 00:07:51,605 Uh, the Republicans are not terrorists. 224 00:07:51,639 --> 00:07:52,606 Why are you defending them? 225 00:07:52,640 --> 00:07:54,842 Uh... It's exactly that attitude 226 00:07:54,875 --> 00:07:57,277 of appeasement that has encouraged the Republicans. 227 00:07:57,310 --> 00:07:58,646 I'm not appeasing, I'm saying 228 00:07:58,679 --> 00:08:01,014 this hyperbolic language hurts us. 229 00:08:01,048 --> 00:08:02,182 (scoffs) I want to play this smart. 230 00:08:02,215 --> 00:08:03,851 We can't just be the party of "no." 231 00:08:03,884 --> 00:08:05,185 Why can't we be? 232 00:08:05,218 --> 00:08:06,687 Seriously. Ella. 233 00:08:06,720 --> 00:08:09,657 Why must we always be the party of adults? 234 00:08:09,690 --> 00:08:11,559 (scattered applause) Let me just say this, 235 00:08:11,592 --> 00:08:15,529 I will never, ever compromise my ideals, 236 00:08:15,563 --> 00:08:17,565 and that is why you should make me whip. 237 00:08:17,598 --> 00:08:19,567 Can you say the same thing 238 00:08:19,600 --> 00:08:21,635 about Senator Healy? 239 00:08:21,669 --> 00:08:24,071 (applause) 240 00:08:25,272 --> 00:08:27,675 (door opens) 241 00:08:27,708 --> 00:08:29,276 LAUREL: Hi. 242 00:08:29,309 --> 00:08:31,078 I'm Senator Healy's constituent case worker. 243 00:08:31,111 --> 00:08:33,080 I will be meeting with you one at a time 244 00:08:33,113 --> 00:08:35,549 to go over your issues. 245 00:08:35,583 --> 00:08:36,850 Nice saddle. 246 00:08:36,884 --> 00:08:38,586 Okay, let's see. 247 00:08:38,619 --> 00:08:41,021 Uh, Dr. Bobb. 248 00:08:41,054 --> 00:08:42,856 Dr. Bob... Bobb. 249 00:08:42,890 --> 00:08:44,024 GUSTAV: Yes. 250 00:08:44,057 --> 00:08:46,093 Here. 251 00:08:46,126 --> 00:08:47,595 So y-your first and last names are "Bob"? 252 00:08:47,628 --> 00:08:48,596 Yes. 253 00:08:48,629 --> 00:08:49,863 Why? 254 00:08:49,897 --> 00:08:51,064 Oh, it's just different. 255 00:08:51,098 --> 00:08:52,199 No, it's the same. 256 00:08:52,232 --> 00:08:53,300 Just like everyone else here, 257 00:08:53,333 --> 00:08:55,669 just the same. 258 00:08:58,238 --> 00:09:00,073 So what can the Senator do for you, Dr. Bobb? 259 00:09:00,107 --> 00:09:01,341 You're Laurel Healy. 260 00:09:01,374 --> 00:09:02,776 I am. 261 00:09:02,810 --> 00:09:05,312 And your email is healgirl31@gmail? 262 00:09:05,345 --> 00:09:07,347 It is-- did you need to send me something? 263 00:09:07,380 --> 00:09:09,683 (choir singing in foreign language) 264 00:09:09,717 --> 00:09:11,284 (singing stops) Sorry. 265 00:09:11,318 --> 00:09:12,219 Melanesian Choir? 266 00:09:13,253 --> 00:09:14,688 Yes, you know it? 267 00:09:14,722 --> 00:09:16,023 Not many people listen to it. 268 00:09:16,056 --> 00:09:17,658 I know. I don't even listen to it, 269 00:09:17,691 --> 00:09:19,593 and I listen to everything. 270 00:09:20,728 --> 00:09:23,797 So how can I help you, Dr. Bobb? 271 00:09:23,831 --> 00:09:25,999 Oh, um... 272 00:09:27,367 --> 00:09:29,336 The government's too big, don't you think? 273 00:09:30,738 --> 00:09:31,739 Too big? 274 00:09:31,772 --> 00:09:33,373 Yes, can he make it smaller? 275 00:09:33,406 --> 00:09:35,375 Okay. 276 00:09:35,408 --> 00:09:36,977 Is that it? 277 00:09:37,010 --> 00:09:38,746 Yes, thanks. 278 00:09:38,779 --> 00:09:40,180 (clears throat) 279 00:09:40,213 --> 00:09:41,348 (door opens, closes) 280 00:09:41,381 --> 00:09:42,683 RED: Hey, everyone. 281 00:09:42,716 --> 00:09:44,351 For those of you who haven't heard, 282 00:09:44,384 --> 00:09:47,755 Jonathan Broadbent tragically left us this morning. 283 00:09:47,788 --> 00:09:50,257 So Gareth will be my new chief of staff. 284 00:09:52,025 --> 00:09:53,393 That's right, good job. 285 00:09:53,426 --> 00:09:57,197 He's been kicking the Democrats' butts for weeks now. 286 00:09:57,230 --> 00:09:58,398 (phone ringing) Thank you, sir. 287 00:09:58,431 --> 00:09:59,700 Yeah, it's me. 288 00:09:59,733 --> 00:10:01,735 When? 289 00:10:01,769 --> 00:10:03,036 You're kidding. 290 00:10:03,070 --> 00:10:04,738 (laughing): Good news. 291 00:10:04,772 --> 00:10:06,907 Good news. Uh-huh. 292 00:10:06,940 --> 00:10:10,010 Uh, yeah, no, I'm on it, I'm on it with my staff. 293 00:10:10,043 --> 00:10:11,712 (laughing) 294 00:10:11,745 --> 00:10:14,214 Ella is challenging Luke for whip. 295 00:10:14,247 --> 00:10:19,753 God, how the Democrats love the circular firing squad, huh? 296 00:10:19,787 --> 00:10:21,288 So, who do we want? 297 00:10:21,321 --> 00:10:23,857 Which one, Luke or Ella? 298 00:10:23,891 --> 00:10:25,392 Luke, the compromiser. 299 00:10:25,425 --> 00:10:27,661 I heard Ella's going full liberal warrior. 300 00:10:27,695 --> 00:10:28,729 Gareth. No. 301 00:10:28,762 --> 00:10:30,230 We want Ella. RED: And why? 302 00:10:30,263 --> 00:10:32,065 Our Republican moderates 303 00:10:32,099 --> 00:10:33,801 stay on the reservation if their only option 304 00:10:33,834 --> 00:10:35,268 is to go to a liberal extremist. 305 00:10:35,302 --> 00:10:37,671 RED: Right, Luke is the danger here. 306 00:10:37,705 --> 00:10:39,807 No Republican flees to Ella, 307 00:10:39,840 --> 00:10:41,041 but they might flee to Luke, 308 00:10:41,074 --> 00:10:43,276 so what should my statement be? 309 00:10:43,310 --> 00:10:44,411 I'll write it-- we support Ella. 310 00:10:44,444 --> 00:10:46,446 (Red making buzzer sound): Gareth. 311 00:10:46,479 --> 00:10:48,081 Sir. 312 00:10:48,115 --> 00:10:49,683 (reporters clamoring) 313 00:10:49,717 --> 00:10:51,885 Well, it pains me to watch the Democrats 314 00:10:51,919 --> 00:10:54,087 turning on each other this way. 315 00:10:54,121 --> 00:10:57,090 I hope they come to their senses and stand with Luke Healy, 316 00:10:57,124 --> 00:10:59,426 who is someone I know we can work with. 317 00:10:59,459 --> 00:11:00,460 Damn it. 318 00:11:00,493 --> 00:11:02,062 Senator Pollack, though 319 00:11:02,095 --> 00:11:04,464 a lovely woman, is the kind of San Francisco 320 00:11:04,497 --> 00:11:05,833 tax-and-spend liberal 321 00:11:05,866 --> 00:11:06,834 who, frankly, terrifies us. 322 00:11:06,867 --> 00:11:07,868 They're coming after me. 323 00:11:07,901 --> 00:11:09,469 They want Ella. 324 00:11:09,502 --> 00:11:10,904 What's this? 325 00:11:10,938 --> 00:11:12,472 SCARLETT: Cherry blossom season. 326 00:11:12,505 --> 00:11:14,842 I cut a few to cheer up the office. 327 00:11:14,875 --> 00:11:16,443 Oh. Okay, thanks. 328 00:11:16,476 --> 00:11:18,045 Uh, check the votes. 329 00:11:18,078 --> 00:11:20,080 See if we still have our three vote cushion. 330 00:11:20,113 --> 00:11:21,148 So, what are you saying? 331 00:11:21,181 --> 00:11:22,482 It's like reverse psychology? 332 00:11:22,515 --> 00:11:23,717 Republicans want something, 333 00:11:23,751 --> 00:11:25,085 Democrats automatically don't. 334 00:11:25,118 --> 00:11:27,320 What do you want me to do? 335 00:11:27,354 --> 00:11:28,756 Get rid of these. 336 00:11:28,789 --> 00:11:30,357 It's like a funeral home in here. 337 00:11:31,925 --> 00:11:33,393 Where are you going with those? 338 00:11:33,426 --> 00:11:35,262 I'm taking them outside. Why? 339 00:11:35,295 --> 00:11:36,363 I cut them for Luke. 340 00:11:36,396 --> 00:11:38,131 He doesn't want them. 341 00:11:41,935 --> 00:11:43,904 You never liked me, did you? 342 00:11:43,937 --> 00:11:45,806 I don't think I have an opinion. 343 00:11:47,440 --> 00:11:49,276 You're outnumbered. 344 00:11:49,309 --> 00:11:51,879 I am? 345 00:11:51,912 --> 00:11:53,013 By who? 346 00:11:53,046 --> 00:11:54,748 Whom. 347 00:11:54,782 --> 00:11:57,951 By the people you are outnumbered by. 348 00:12:07,394 --> 00:12:09,129 Don't turn around. 349 00:12:09,162 --> 00:12:11,364 I said don't turn around. 350 00:12:11,398 --> 00:12:12,766 Dr. Bobb? No, 351 00:12:12,800 --> 00:12:14,935 not Dr. Bobb. Gustav. 352 00:12:14,968 --> 00:12:16,837 I need to know if I can trust you. 353 00:12:16,870 --> 00:12:18,505 You left your e-mail on my Web site. 354 00:12:18,538 --> 00:12:20,340 That was your video 355 00:12:20,373 --> 00:12:21,942 of a bug? Do you have a cell phone? 356 00:12:21,975 --> 00:12:23,911 Yes, why? 357 00:12:26,313 --> 00:12:28,015 Put it in here. 358 00:12:28,048 --> 00:12:29,950 No. 359 00:12:29,983 --> 00:12:31,518 For security reasons. 360 00:12:31,551 --> 00:12:33,153 It's not on. 361 00:12:33,186 --> 00:12:34,154 It doesn't matter. 362 00:12:34,187 --> 00:12:35,355 The NSA can use it 363 00:12:35,388 --> 00:12:36,824 to broadcast up to 50 feet. 364 00:12:38,058 --> 00:12:39,459 You're not getting my cell phone. 365 00:12:39,492 --> 00:12:41,361 (sighs) 366 00:12:42,996 --> 00:12:45,198 (whispering): Bugs are eating people's brains. 367 00:12:45,232 --> 00:12:47,167 What? I said, 368 00:12:47,200 --> 00:12:50,337 bugs are eating people's... 369 00:12:55,542 --> 00:12:57,410 How do you know? 370 00:13:08,889 --> 00:13:09,890 Have you heard of the screwworm? 371 00:13:09,923 --> 00:13:11,992 The... Cochliomyia 372 00:13:12,025 --> 00:13:13,193 hominivorax. 373 00:13:13,226 --> 00:13:14,461 It's a bug about this size 374 00:13:14,494 --> 00:13:16,263 that feeds on human flesh. 375 00:13:16,296 --> 00:13:19,166 Uh, hominivor is Latin for "eater of man." 376 00:13:19,199 --> 00:13:20,868 This bug, the screwworm, 377 00:13:20,901 --> 00:13:22,269 that's what was on your video? 378 00:13:22,302 --> 00:13:24,237 A subspecies, not one I'm familiar with. 379 00:13:24,271 --> 00:13:26,506 It burrows through the skull, which forces brain tissue 380 00:13:26,539 --> 00:13:28,475 out through the ear, which leads to behavioral 381 00:13:28,508 --> 00:13:30,510 and personality anomalies. 382 00:13:30,543 --> 00:13:32,212 What anomalies? 383 00:13:32,245 --> 00:13:34,281 People lose portions of their memory 384 00:13:34,314 --> 00:13:35,849 and their ability to think. 385 00:13:35,883 --> 00:13:38,418 Memory is the only way to get through to them. 386 00:13:38,451 --> 00:13:41,354 Can it make people more extreme? 387 00:13:41,388 --> 00:13:45,092 If the screwworm eats that portion of the brain, yes. 388 00:13:45,125 --> 00:13:46,193 And the explosions? 389 00:13:46,226 --> 00:13:47,861 Why are heads exploding? 390 00:13:47,895 --> 00:13:49,096 (laughs) Well... 391 00:13:49,129 --> 00:13:50,230 not many people know about this 392 00:13:50,263 --> 00:13:51,865 but bugs fart. 393 00:13:51,899 --> 00:13:53,333 Oh, dear God. 394 00:13:53,366 --> 00:13:54,567 What? I'm not making this up. 395 00:13:54,601 --> 00:13:56,236 Look it up. It can be a buildup 396 00:13:56,269 --> 00:13:57,971 of methane in the brain. 397 00:13:58,005 --> 00:13:59,439 Then why are some exploding and not others? 398 00:13:59,472 --> 00:14:00,507 I don't know. 399 00:14:00,540 --> 00:14:03,343 I'm just getting started, I... 400 00:14:04,611 --> 00:14:08,015 Why are those two men sharing a candy bar? 401 00:14:11,919 --> 00:14:13,153 What? 402 00:14:13,186 --> 00:14:14,154 Those two men 403 00:14:14,187 --> 00:14:15,388 over there. 404 00:14:15,422 --> 00:14:16,289 One of them took a bite 405 00:14:16,323 --> 00:14:17,524 of his candy bar 406 00:14:17,557 --> 00:14:19,392 and gave it to the other man. 407 00:14:19,426 --> 00:14:21,161 That something that happens in real life? 408 00:14:21,194 --> 00:14:23,296 Well, it just happened, so... 409 00:14:23,330 --> 00:14:25,498 The FBI compiles long books of rehearsed activities 410 00:14:25,532 --> 00:14:27,034 so people will blend in. 411 00:14:27,067 --> 00:14:28,268 That looks like a rehearsed, 412 00:14:28,301 --> 00:14:29,502 observed activity. 413 00:14:29,536 --> 00:14:31,404 Okay, can I have my cell phone back now? 414 00:14:31,438 --> 00:14:34,241 I know this sounds crazy... 415 00:14:34,274 --> 00:14:36,609 but what do you think Edward Snowden sounded like? 416 00:14:36,643 --> 00:14:38,478 My cell phone, please. 417 00:14:42,082 --> 00:14:43,050 Look. 418 00:14:43,083 --> 00:14:44,417 Here's my card. 419 00:14:46,086 --> 00:14:48,388 Look up what I said and call me. 420 00:14:50,023 --> 00:14:51,258 It's all true. 421 00:14:57,697 --> 00:15:01,668 (muffled): * Oh, I think that you're wild 422 00:15:01,701 --> 00:15:04,404 * And so uniquely styled 423 00:15:04,437 --> 00:15:05,638 (elevator bell dings) 424 00:15:05,672 --> 00:15:09,342 * You might think it's foolish 425 00:15:09,376 --> 00:15:12,412 * This chancy rendezvous 426 00:15:12,445 --> 00:15:15,415 * You might think I'm crazy 427 00:15:15,448 --> 00:15:16,716 * All I want * 428 00:15:16,749 --> 00:15:19,386 * All I want is you 429 00:15:19,419 --> 00:15:20,587 * Ooh, ooh 430 00:15:20,620 --> 00:15:22,990 * All I want is you 431 00:15:23,023 --> 00:15:23,991 * All I want 432 00:15:24,024 --> 00:15:26,393 * Is you... 433 00:15:31,031 --> 00:15:33,033 ("You Might Think" by The Cars continues playing) 434 00:15:38,171 --> 00:15:40,307 * 435 00:15:54,721 --> 00:15:57,357 * 436 00:16:06,399 --> 00:16:07,367 (knocking on door) 437 00:16:07,400 --> 00:16:08,368 Look at this. 438 00:16:08,401 --> 00:16:09,502 A real office 439 00:16:09,536 --> 00:16:11,371 with a door and everything. 440 00:16:11,404 --> 00:16:12,405 Hi, Dad. 441 00:16:12,439 --> 00:16:13,406 What are you doing here? 442 00:16:13,440 --> 00:16:14,474 Uh, your brother 443 00:16:14,507 --> 00:16:16,309 needs help with Ella. 444 00:16:16,343 --> 00:16:17,610 How's Mom? Good. 445 00:16:17,644 --> 00:16:19,412 Give her a call when you have the chance. 446 00:16:19,446 --> 00:16:20,447 So... 447 00:16:20,480 --> 00:16:22,115 you went to the Tax Prom 448 00:16:22,149 --> 00:16:23,216 a few nights ago, I hear. 449 00:16:23,250 --> 00:16:24,551 I did, yeah. And I hear 450 00:16:24,584 --> 00:16:27,054 you went with a Republican staffer? 451 00:16:27,087 --> 00:16:28,688 I did that, too, yes. And drank 452 00:16:28,721 --> 00:16:30,457 and you danced. Your surveillance 453 00:16:30,490 --> 00:16:31,458 is getting better, Dad. 454 00:16:31,491 --> 00:16:32,559 Not surveillance, dear. 455 00:16:32,592 --> 00:16:34,061 Friends. 456 00:16:34,094 --> 00:16:35,428 I have a lot of concerned friends. 457 00:16:35,462 --> 00:16:37,097 Well, you can tell your "concerned friends" 458 00:16:37,130 --> 00:16:39,166 that this was a favor I was doing for my brother. 459 00:16:39,199 --> 00:16:42,069 You went on a date with Red's chief of staff as a favor? 460 00:16:42,102 --> 00:16:46,373 He's not his chief of staff and it wasn't a date... and yes. 461 00:16:46,406 --> 00:16:48,075 He was just promoted. 462 00:16:48,108 --> 00:16:49,809 Do you know how easily things 463 00:16:49,842 --> 00:16:51,478 get misunderstood in this town? 464 00:16:51,511 --> 00:16:52,479 Talk to Luke about it then, Dad. 465 00:16:52,512 --> 00:16:53,480 It wasn't my idea. 466 00:16:53,513 --> 00:16:54,747 Actually, no, 467 00:16:54,781 --> 00:16:56,283 don't talk to him. 468 00:16:56,316 --> 00:16:57,417 It was my idea. 469 00:16:57,450 --> 00:16:59,419 In fact... 470 00:16:59,452 --> 00:17:01,388 Look, Laurel, I know you hate 471 00:17:01,421 --> 00:17:05,625 being told anything but the town has changed; it's toxic now, 472 00:17:05,658 --> 00:17:07,227 and socializing across the aisle 473 00:17:07,260 --> 00:17:08,395 can be misunderstood. Hey, it's Laurel. 474 00:17:08,428 --> 00:17:10,497 Just wanted to call to congratulate you 475 00:17:10,530 --> 00:17:11,531 on your promotion. 476 00:17:11,564 --> 00:17:12,832 Chief of staff, wow. 477 00:17:12,865 --> 00:17:14,334 Oh, come on, Laurel, there's no one on the phone. 478 00:17:14,367 --> 00:17:15,335 You're just playing. 479 00:17:15,368 --> 00:17:16,669 I'll be right with you, Dad. 480 00:17:16,703 --> 00:17:18,638 Wanted to see if I could take you out to celebrate. 481 00:17:18,671 --> 00:17:21,241 I... 482 00:17:21,274 --> 00:17:22,675 Sure. 483 00:17:22,709 --> 00:17:25,445 If you don't mind going to this wake first. 484 00:17:25,478 --> 00:17:27,214 A wake? 485 00:17:27,247 --> 00:17:28,448 Sounds great. 486 00:17:29,616 --> 00:17:31,418 See you then. 487 00:17:31,451 --> 00:17:33,586 Okay. 488 00:17:33,620 --> 00:17:37,390 Why do you take such pleasure in rebelling against your family? 489 00:17:37,424 --> 00:17:39,259 Because my family takes such pleasure 490 00:17:39,292 --> 00:17:40,560 in trying to control me. 491 00:17:40,593 --> 00:17:43,263 LUKE: Son of a bitch! 492 00:17:43,296 --> 00:17:46,433 The Healys do have a sad history of womanizing. 493 00:17:46,466 --> 00:17:47,434 Oh, my God, she went there. 494 00:17:47,467 --> 00:17:48,735 It's a different time. 495 00:17:48,768 --> 00:17:50,537 Kennedys would have been crucified today. 496 00:17:50,570 --> 00:17:51,871 We'll have to go after her hard. 497 00:17:51,904 --> 00:17:52,872 Very hard. 498 00:17:52,905 --> 00:17:54,141 Mm, no, no. 499 00:17:55,542 --> 00:17:57,244 Sorry, sis, I need you. 500 00:17:57,277 --> 00:17:59,212 Does she have any nanny problems, 501 00:17:59,246 --> 00:18:01,514 parking tickets, uh, racist remarks? 502 00:18:01,548 --> 00:18:03,683 Uh, just rumors, no proof. Why do you need proof? 503 00:18:03,716 --> 00:18:05,452 Just say she kills puppies and call it a day. 504 00:18:05,485 --> 00:18:06,453 Laurel, 505 00:18:06,486 --> 00:18:07,454 why don't you take a break? 506 00:18:07,487 --> 00:18:08,321 No, wait. 507 00:18:08,355 --> 00:18:10,390 End of the last session, Ella was crying. 508 00:18:10,423 --> 00:18:11,391 She confided in me. 509 00:18:11,424 --> 00:18:12,525 She had to put her dog down 510 00:18:12,559 --> 00:18:14,561 just before the recess. 511 00:18:14,594 --> 00:18:15,662 Oh, my God, are you serious? 512 00:18:15,695 --> 00:18:16,796 Just before the recess 513 00:18:16,829 --> 00:18:18,231 so she was either going 514 00:18:18,265 --> 00:18:19,632 on vacation or back home to... 515 00:18:19,666 --> 00:18:21,168 BOTH: ...raise money. 516 00:18:21,201 --> 00:18:22,635 Right, I mean, either way, it's good. 517 00:18:22,669 --> 00:18:24,337 She hurries to put her dog down so she 518 00:18:24,371 --> 00:18:26,506 can go have fun... where? 519 00:18:26,539 --> 00:18:28,541 Paris. 520 00:18:28,575 --> 00:18:30,243 No! (laughs) (laughing): Yes, she was going 521 00:18:30,277 --> 00:18:31,544 to Paris. (laughing): No. 522 00:18:31,578 --> 00:18:32,612 No. 523 00:18:32,645 --> 00:18:33,846 It's like watching two ghouls. 524 00:18:33,880 --> 00:18:35,782 She kills her dog so she won't 525 00:18:35,815 --> 00:18:37,184 miss her trip to Paris. 526 00:18:37,217 --> 00:18:38,185 Mm. 527 00:18:38,218 --> 00:18:39,486 You couldn't write that better. 528 00:18:39,519 --> 00:18:40,653 So, we need to leak it. 529 00:18:40,687 --> 00:18:41,688 Where, hmm? 530 00:18:41,721 --> 00:18:43,390 Reliable source? Roll Call? 531 00:18:43,423 --> 00:18:44,424 Do you need 532 00:18:44,457 --> 00:18:45,692 anything, Senator? 533 00:18:45,725 --> 00:18:46,826 Yes, we need to leak a story. 534 00:18:46,859 --> 00:18:47,827 Who do you know at the Post? 535 00:18:47,860 --> 00:18:48,828 Actually, Luke, 536 00:18:48,861 --> 00:18:50,230 do you have a second? 537 00:18:50,263 --> 00:18:51,398 Yeah, just give me a minute. 538 00:18:51,431 --> 00:18:52,432 No, now, please. 539 00:18:55,668 --> 00:18:57,637 As I was walking back from lunch, 540 00:18:57,670 --> 00:18:59,906 I saw Scarlett in Ella's office. 541 00:18:59,939 --> 00:19:01,374 Why? 542 00:19:01,408 --> 00:19:02,375 I don't know. 543 00:19:02,409 --> 00:19:03,543 Was she just there or...? 544 00:19:03,576 --> 00:19:05,445 No, she was conferring with Ella. 545 00:19:05,478 --> 00:19:07,314 Is there a reason 546 00:19:07,347 --> 00:19:09,316 Scarlett would turn Judas? 547 00:19:10,783 --> 00:19:12,452 Maybe. 548 00:19:12,485 --> 00:19:15,622 Well, you can't fire her now. 549 00:19:17,490 --> 00:19:20,860 (no audio) 550 00:19:25,298 --> 00:19:26,666 I can't let her leak the story. 551 00:19:26,699 --> 00:19:27,500 She'll just tell Ella. 552 00:19:27,534 --> 00:19:29,636 Who do you know at Roll Call? 553 00:19:31,704 --> 00:19:32,872 (sighs) 554 00:19:35,508 --> 00:19:36,743 Yes? 555 00:19:36,776 --> 00:19:39,379 Here is what I love about Republicans: 556 00:19:39,412 --> 00:19:41,681 They're like the kids on The Brady Bunch. 557 00:19:41,714 --> 00:19:44,551 (audience laughter) 558 00:19:45,952 --> 00:19:47,687 Stacie, hey. 559 00:19:47,720 --> 00:19:48,821 Laurel. How are you? Good. 560 00:19:48,855 --> 00:19:50,457 Thanks for coming to meet me. 561 00:19:50,490 --> 00:19:51,658 So... 562 00:19:51,691 --> 00:19:52,759 you had a story for Roll Call? 563 00:19:52,792 --> 00:19:53,760 I did. 564 00:19:53,793 --> 00:19:54,794 Here, got you your usual. 565 00:19:54,827 --> 00:19:56,596 Vodka martini. Thanks, 566 00:19:56,629 --> 00:19:59,399 but I think I'm going a little bit lighter tonight. 567 00:19:59,432 --> 00:20:00,700 Seltzer and lime. 568 00:20:00,733 --> 00:20:02,602 (laughs) 569 00:20:02,635 --> 00:20:05,772 In my entire life, you've never had a seltzer in a bar. 570 00:20:05,805 --> 00:20:07,240 Don't do that. 571 00:20:07,274 --> 00:20:08,941 Don't do what you did with Abby. 572 00:20:08,975 --> 00:20:10,977 What I did... 573 00:20:11,010 --> 00:20:12,512 Stacie, I'm not trying to... 574 00:20:12,545 --> 00:20:14,013 Yes, you are. 575 00:20:14,046 --> 00:20:16,749 You made Abby think it was her problem but it wasn't. 576 00:20:16,783 --> 00:20:18,551 It's your problem. 577 00:20:18,585 --> 00:20:20,720 I already apologized to Abby and... What are we gonna do 578 00:20:20,753 --> 00:20:22,422 when the Republicans take over? 579 00:20:22,455 --> 00:20:24,391 The Republicans 580 00:20:24,424 --> 00:20:26,593 are like Gilligan's Island. 581 00:20:26,626 --> 00:20:27,860 Take over what? Did you know 582 00:20:27,894 --> 00:20:29,662 Denmark's child poverty rate 583 00:20:29,696 --> 00:20:31,531 is, like, a quarter of America's? 584 00:20:31,564 --> 00:20:32,599 No. 585 00:20:32,632 --> 00:20:33,733 They have guaranteed 586 00:20:33,766 --> 00:20:35,835 childcare until a child is 50. 587 00:20:35,868 --> 00:20:38,605 That makes no sense, Stacie. 588 00:20:38,638 --> 00:20:39,806 Gilligan! 589 00:20:39,839 --> 00:20:41,674 (laughs) 590 00:20:41,708 --> 00:20:43,876 (laughter, applause on TV) 591 00:20:51,718 --> 00:20:53,286 You know what I was thinking about yesterday? 592 00:20:53,320 --> 00:20:54,721 College. 593 00:20:54,754 --> 00:20:56,356 Remember college? 594 00:20:56,389 --> 00:20:57,624 Our dorm room. There are only 595 00:20:57,657 --> 00:20:58,725 three gun deaths every year 596 00:20:58,758 --> 00:21:00,393 in Finland. Three. 597 00:21:00,427 --> 00:21:02,729 Remember we had those boys over? 598 00:21:02,762 --> 00:21:04,664 What was the name of that-that boy you dated 599 00:21:04,697 --> 00:21:05,898 that first year? 600 00:21:05,932 --> 00:21:06,899 Was it Jim? 601 00:21:06,933 --> 00:21:07,934 The poet. 602 00:21:07,967 --> 00:21:09,769 Jim, Jim, Jim something. 603 00:21:09,802 --> 00:21:11,538 He came over that first day. 604 00:21:11,571 --> 00:21:12,605 Guy. 605 00:21:12,639 --> 00:21:13,973 Guy... 606 00:21:14,006 --> 00:21:15,342 Guy Sostatia. 607 00:21:15,375 --> 00:21:16,676 Right. 608 00:21:17,844 --> 00:21:19,812 40% of commuter trips 609 00:21:19,846 --> 00:21:21,814 in Copenhagen are by bicycle. Stacie. 610 00:21:23,015 --> 00:21:24,651 Remember he broke up with you? 611 00:21:24,684 --> 00:21:26,653 And you said it was the worst night of your life 612 00:21:26,686 --> 00:21:28,020 and you cried and I hugged you. 613 00:21:28,054 --> 00:21:30,823 You do remember that, don't you? 614 00:21:30,857 --> 00:21:32,792 He broke my heart. 615 00:21:32,825 --> 00:21:34,461 Why are you doing this? 616 00:21:34,494 --> 00:21:35,462 Just want to know you remember. 617 00:21:35,495 --> 00:21:36,463 Why would I want 618 00:21:36,496 --> 00:21:37,630 to do that? 619 00:21:37,664 --> 00:21:38,998 Trump could be president. 620 00:21:39,031 --> 00:21:42,869 Yes, but you still have to live, Stacie. 621 00:21:42,902 --> 00:21:44,371 You still have... 622 00:21:46,072 --> 00:21:47,840 Stacie. I don't like getting emotional... 623 00:21:47,874 --> 00:21:49,709 T-there's... and I don't think it's fair. 624 00:21:49,742 --> 00:21:51,744 no, there's-there's something coming out of your ear. 625 00:21:51,778 --> 00:21:53,646 That's just... uh... 626 00:21:53,680 --> 00:21:55,715 I got my ear pierced and it got infected. 627 00:21:55,748 --> 00:21:57,850 No, no, it's coming from inside your ear. 628 00:21:57,884 --> 00:21:59,652 That's just blood. Ouch. 629 00:21:59,686 --> 00:22:01,120 I need antibiotics. 630 00:22:01,153 --> 00:22:02,655 Did any bugs get near you? 631 00:22:02,689 --> 00:22:04,090 I just got my ear pierced, okay? 632 00:22:04,123 --> 00:22:06,125 I got to go and get it looked at. Stacie... 633 00:22:06,158 --> 00:22:07,760 I'm your best friend. 634 00:22:07,794 --> 00:22:08,961 We said we'd always be here for each other. 635 00:22:08,995 --> 00:22:10,697 I'm here. 636 00:22:15,902 --> 00:22:17,704 (phone beeps, line ringing) 637 00:22:17,737 --> 00:22:20,773 Hello, it's Laurel. 638 00:22:20,807 --> 00:22:22,742 I want to talk. 639 00:22:33,185 --> 00:22:34,421 (indistinct chatter) 640 00:22:34,454 --> 00:22:35,822 LAUREL: Thanks for meeting. 641 00:22:46,032 --> 00:22:47,800 What happened? 642 00:22:47,834 --> 00:22:51,704 I saw a friend, and something was leaking 643 00:22:51,738 --> 00:22:53,840 from her ear. Brain matter? 644 00:22:53,873 --> 00:22:55,174 I don't know. 645 00:22:55,207 --> 00:22:57,043 She was crying, and for a second there, 646 00:22:57,076 --> 00:22:58,611 it seemed like she was herself again. 647 00:22:58,645 --> 00:23:00,079 Until the brains were pushed out? 648 00:23:00,112 --> 00:23:01,981 I don't know. 649 00:23:03,716 --> 00:23:04,717 What? 650 00:23:06,886 --> 00:23:08,888 We're being watched. Don't look. 651 00:23:08,921 --> 00:23:10,957 Two guys texting by the elevators. 652 00:23:12,992 --> 00:23:15,862 How much of this stuff do you make up? 653 00:23:15,895 --> 00:23:17,864 I don't know what you mean. 654 00:23:17,897 --> 00:23:19,165 I have a very sane job. 655 00:23:19,198 --> 00:23:20,900 I have a very sane life. 656 00:23:20,933 --> 00:23:22,735 Makes it hard to believe what you say is true 657 00:23:22,769 --> 00:23:23,870 when you mix it in with all this crazy stuff. 658 00:23:23,903 --> 00:23:25,104 You looked up screwworms. 659 00:23:25,137 --> 00:23:26,639 It's what I said, isn't it? 660 00:23:26,673 --> 00:23:28,207 It's been eradicated from the United States. 661 00:23:28,240 --> 00:23:29,809 Yes, but global warming is expanding 662 00:23:29,842 --> 00:23:31,110 microclimates for bug populations. 663 00:23:31,143 --> 00:23:33,112 Why is everybody listening to the same song? 664 00:23:33,145 --> 00:23:34,947 What? 665 00:23:34,981 --> 00:23:37,950 People are listening to "You Might Think" by The Cars-- why? 666 00:23:37,984 --> 00:23:40,887 I have no idea what you're talking about. 667 00:23:40,920 --> 00:23:42,622 Don't look at me like I'm the crazy one. 668 00:23:42,655 --> 00:23:44,724 Where are we going? 669 00:23:44,757 --> 00:23:46,826 To see someone who agrees with you. 670 00:23:48,127 --> 00:23:49,228 Who is he? 671 00:23:49,261 --> 00:23:50,997 LAUREL: Gustav. 672 00:23:51,030 --> 00:23:53,099 His friend was the person who died in the CAT scan. 673 00:23:53,132 --> 00:23:55,635 GUSTAV: I did a marijuana study here a few years ago. 674 00:23:55,668 --> 00:23:58,137 It went badly. 675 00:23:59,839 --> 00:24:01,574 Give him a chance. 676 00:24:01,608 --> 00:24:03,209 Okay. 677 00:24:03,242 --> 00:24:04,944 So, this is 678 00:24:04,977 --> 00:24:07,046 the first CAT scan. 679 00:24:07,079 --> 00:24:09,048 Before... Dots. 680 00:24:09,081 --> 00:24:11,918 Yes, the tech said that these kind of image 681 00:24:11,951 --> 00:24:14,186 artifacts can happen with normal wear and tear. 682 00:24:14,220 --> 00:24:16,022 Can you enlarge the central left lateral ventricle? 683 00:24:18,891 --> 00:24:20,760 More. 684 00:24:20,793 --> 00:24:23,162 Mm-hmm. 685 00:24:23,195 --> 00:24:26,065 Now, can you push a touch superior and rostrally 686 00:24:26,098 --> 00:24:28,067 to the ventricle? Have you worked with a CAT scan before? 687 00:24:28,100 --> 00:24:29,669 Uh, no, but I read a lot. 688 00:24:29,702 --> 00:24:31,571 May I? Sure. 689 00:24:34,073 --> 00:24:35,041 (clears his throat) 690 00:24:35,074 --> 00:24:37,710 Take that. Mm-hmm. 691 00:24:37,744 --> 00:24:40,179 (tapping keys) 692 00:24:40,212 --> 00:24:42,081 What is that? 693 00:24:42,114 --> 00:24:44,250 Do you have a cell phone? In my locker. 694 00:24:44,283 --> 00:24:46,786 Is that locker more than 50 feet away? Why? 695 00:24:46,819 --> 00:24:48,220 The NSA can turn on your phone 696 00:24:48,254 --> 00:24:50,122 to broadcast anything within 50 feet. 697 00:24:50,156 --> 00:24:52,625 Yes. 698 00:24:52,659 --> 00:24:54,594 It is more than 50 feet away. Are you sure? 699 00:24:54,627 --> 00:24:56,028 Yes, I am sure. 700 00:24:56,062 --> 00:24:57,697 What is that? 701 00:24:57,730 --> 00:25:00,099 A mandible. 702 00:25:01,634 --> 00:25:02,969 Senator? (whirring loudly) 703 00:25:03,002 --> 00:25:04,537 Senator, sir... 704 00:25:04,571 --> 00:25:06,973 Oh, hey, buddy. What do you need? 705 00:25:07,006 --> 00:25:08,207 Peace of mind. 706 00:25:08,240 --> 00:25:09,175 (chuckles) Oh, can't give you that. 707 00:25:09,208 --> 00:25:10,843 Hmm. What else? 708 00:25:10,877 --> 00:25:12,612 Grassroots are... 709 00:25:12,645 --> 00:25:14,146 We're at 20% approval, 710 00:25:14,180 --> 00:25:16,248 because we haven't made our case to the grassroots. 711 00:25:16,282 --> 00:25:17,650 We're four years away from running. 712 00:25:17,684 --> 00:25:19,151 Yeah, we are, but not the president. 713 00:25:19,185 --> 00:25:20,553 Ah, you think we're hurting Trump? 714 00:25:20,587 --> 00:25:22,121 Yeah, you need to get the American 715 00:25:22,154 --> 00:25:23,723 Conservative Union on board, 716 00:25:23,756 --> 00:25:25,558 the Conservative Caucus, the Family Research Council, 717 00:25:25,592 --> 00:25:27,126 and you're not gonna like this. 718 00:25:27,159 --> 00:25:28,160 I can't wait. 719 00:25:28,194 --> 00:25:29,195 Reopen the government. 720 00:25:29,228 --> 00:25:30,663 Show we can lead. 721 00:25:30,697 --> 00:25:33,099 Why did you come to D.C.? 722 00:25:33,132 --> 00:25:34,901 To get something done. 723 00:25:34,934 --> 00:25:36,202 And what did you want to get done? 724 00:25:36,235 --> 00:25:37,704 Low government. 725 00:25:37,737 --> 00:25:39,071 More incentives for small businesses. 726 00:25:39,105 --> 00:25:40,740 Smart use of taxes. 727 00:25:40,773 --> 00:25:42,742 And have you accomplished any of those things? 728 00:25:42,775 --> 00:25:44,310 No. 729 00:25:44,343 --> 00:25:46,679 Me, neither, and you know why? 730 00:25:46,713 --> 00:25:49,181 Because colleagues keep arguing for patience. 731 00:25:49,215 --> 00:25:51,150 Let's get our ducks 732 00:25:51,183 --> 00:25:52,284 in a row first. 733 00:25:52,318 --> 00:25:53,886 Well, you know what? 734 00:25:53,920 --> 00:25:57,023 The ducks are in a friggin' row! 735 00:25:57,056 --> 00:25:59,025 Even if I have to hold a machete to their throats, 736 00:25:59,058 --> 00:26:00,993 those ducks are lining the hell up! 737 00:26:01,027 --> 00:26:02,929 You understand? Yes, sir. 738 00:26:02,962 --> 00:26:05,197 Then help me line the ducks up. 739 00:26:08,100 --> 00:26:09,936 (indistinct chatter) 740 00:26:09,969 --> 00:26:12,805 Those of us who knew Johnny knew that he was 741 00:26:12,839 --> 00:26:16,643 good to lobbyists-- am I right? 742 00:26:16,676 --> 00:26:18,044 Yes! No, no, no. 743 00:26:18,077 --> 00:26:19,912 But a lot of you chief of staffs.... 744 00:26:19,946 --> 00:26:21,981 No, because she walked out on me. 745 00:26:22,014 --> 00:26:24,617 I didn't have a chance. 746 00:26:24,651 --> 00:26:26,052 Look, I'll get her back, but I'm sure 747 00:26:26,085 --> 00:26:28,955 there's another reporter at Roll Call. 748 00:26:28,988 --> 00:26:30,723 Hey, can we get two more? 749 00:26:30,757 --> 00:26:33,225 Okay. 750 00:26:33,259 --> 00:26:35,094 Well, you made it. 751 00:26:35,127 --> 00:26:36,362 I said I would. 752 00:26:36,395 --> 00:26:38,631 May I...? 753 00:26:38,665 --> 00:26:39,899 (chuckles) 754 00:26:39,932 --> 00:26:41,634 Bad day? 755 00:26:41,668 --> 00:26:43,736 I don't even know anymore. 756 00:26:43,770 --> 00:26:45,638 You need a reporter to leak to at Roll Call? 757 00:26:47,273 --> 00:26:50,409 You see that reporter over there with the bad cardigan? 758 00:26:50,442 --> 00:26:51,944 That's Howard. 759 00:26:51,978 --> 00:26:54,113 He's a columnist at Roll Call. 760 00:26:54,146 --> 00:26:56,082 Hey, free advice. 761 00:26:59,118 --> 00:27:01,721 (phone buzzes) 762 00:27:03,856 --> 00:27:05,291 Yes, Senator, good evening. 763 00:27:05,324 --> 00:27:06,859 I've changed my mind. 764 00:27:06,893 --> 00:27:08,160 You were right. 765 00:27:08,194 --> 00:27:10,129 We need the grassroots. 766 00:27:10,162 --> 00:27:12,331 I want you to come in tomorrow 767 00:27:12,364 --> 00:27:14,734 with five strategies for reaching them. 768 00:27:14,767 --> 00:27:16,402 Uh, definitely, sir. Thank you. 769 00:27:16,435 --> 00:27:18,004 Nah, thank you, boy. 770 00:27:18,037 --> 00:27:20,973 (line beeps) 771 00:27:21,007 --> 00:27:24,877 Uh, could you bring two more of those, too? 772 00:27:24,911 --> 00:27:26,946 Wow, that was easy. 773 00:27:26,979 --> 00:27:27,914 Yeah? Yeah. 774 00:27:27,947 --> 00:27:30,850 To your first leak. 775 00:27:30,883 --> 00:27:32,051 (both chuckle) 776 00:27:32,084 --> 00:27:33,352 So, what happened? 777 00:27:33,385 --> 00:27:34,854 You seem happier. 778 00:27:34,887 --> 00:27:36,188 Uh, my boss called. 779 00:27:36,222 --> 00:27:37,924 Things are good now. 780 00:27:37,957 --> 00:27:40,426 Which means I'm in trouble. 781 00:27:40,459 --> 00:27:41,861 Uh, yeah. Mm-hmm. 782 00:27:41,894 --> 00:27:44,731 We're, uh, both playing with fire here. 783 00:27:46,065 --> 00:27:48,034 So, do you know why I called? 784 00:27:48,067 --> 00:27:49,101 Me? 785 00:27:49,135 --> 00:27:50,937 No. Why? 786 00:27:50,970 --> 00:27:53,906 My dad said we were observed at the Tax Prom. 787 00:27:53,940 --> 00:27:56,408 Doing what? Drinking 788 00:27:56,442 --> 00:27:59,278 and dancing. Oh, my God. 789 00:27:59,311 --> 00:28:01,113 Do you think 790 00:28:01,147 --> 00:28:04,350 we're being... observed here? 791 00:28:04,383 --> 00:28:07,887 I think it's a distinct possibility. Yeah? 792 00:28:07,920 --> 00:28:09,989 Yeah. Well, 793 00:28:10,022 --> 00:28:12,491 better give 'em something to talk about. * She'll be invisible 794 00:28:12,524 --> 00:28:14,927 * Like you want her... Like what? 795 00:28:16,395 --> 00:28:18,330 Hmm. 796 00:28:18,364 --> 00:28:19,966 (inhales sharply) 797 00:28:19,999 --> 00:28:21,968 I don't think that's gonna do much. 798 00:28:22,001 --> 00:28:25,171 Hmm. Take it to the next level? 799 00:28:25,204 --> 00:28:28,007 Which is? Hmm? 800 00:28:28,040 --> 00:28:29,976 (laughing): Um... (laughing) 801 00:28:30,009 --> 00:28:31,310 I'm not drunk enough. No? 802 00:28:31,343 --> 00:28:33,379 No. Oh. 803 00:28:33,412 --> 00:28:35,748 Well, like a message from God. 804 00:28:35,782 --> 00:28:39,919 Mm. * You just like her where she's at * 805 00:28:41,788 --> 00:28:43,455 Oh. 806 00:28:43,489 --> 00:28:44,991 * And you'll thank her Hmm. 807 00:28:45,024 --> 00:28:46,893 * For the things she bought you * Aah. 808 00:28:46,926 --> 00:28:49,896 (sniffles, sighs) Hmm. 809 00:28:51,363 --> 00:28:52,765 Hey. 810 00:28:52,799 --> 00:28:57,770 * Then you'll go on your way... * 811 00:28:57,804 --> 00:28:59,171 (sniffles) 812 00:28:59,205 --> 00:29:01,073 Hey. Take this seriously. 813 00:29:01,107 --> 00:29:03,009 It's hard work. I know. I'm sorry. 814 00:29:03,042 --> 00:29:04,844 Okay. 815 00:29:04,877 --> 00:29:06,846 * And the next day 816 00:29:06,879 --> 00:29:09,982 (laughing) * When you chase the other girl * 817 00:29:14,053 --> 00:29:18,390 * She'll remember all the things you said * 818 00:29:18,424 --> 00:29:21,027 * To her... 819 00:29:32,972 --> 00:29:34,974 (clears her throat) 820 00:29:36,608 --> 00:29:38,945 Laurel, wait. 821 00:29:38,978 --> 00:29:41,413 What are you doing? I'm going home. 822 00:29:41,447 --> 00:29:43,015 That wasn't anything back there, all right? That was joking. 823 00:29:43,049 --> 00:29:45,117 Oh, I know. I-I just need to get back to work. 824 00:29:45,151 --> 00:29:46,986 Look, if we leave it like this, 825 00:29:47,019 --> 00:29:48,888 if you leave, then it will mean something, 826 00:29:48,921 --> 00:29:51,858 so, stay, and it won't mean anything. 827 00:29:53,059 --> 00:29:55,494 I can't figure out the algebraic psychology of that, 828 00:29:55,527 --> 00:29:58,197 so... good night. 829 00:29:58,230 --> 00:29:59,899 Okay. 830 00:30:02,902 --> 00:30:05,171 (sighs) 831 00:30:05,204 --> 00:30:06,572 I showed it to the chief resident. 832 00:30:06,605 --> 00:30:09,441 He still thinks it's an artifact, not a mandible. 833 00:30:09,475 --> 00:30:11,377 Well, they're not gonna believe it 834 00:30:11,410 --> 00:30:14,046 until we give 'em a real one. 835 00:30:14,080 --> 00:30:15,915 What are you doing? 836 00:30:15,948 --> 00:30:18,417 Nothing. This line may not be secure. 837 00:30:18,450 --> 00:30:20,219 I'll get in touch with you later. 838 00:30:21,988 --> 00:30:23,555 (quietly): Oh, yeah... 839 00:30:23,589 --> 00:30:26,859 ("You Might Think" by The Cars playing) 840 00:30:28,127 --> 00:30:29,595 (tape scraping) 841 00:30:31,630 --> 00:30:34,066 (sighs) 842 00:30:43,109 --> 00:30:45,144 MISTY (on TV): Civil war among the Democrats 843 00:30:45,177 --> 00:30:47,279 continues to heat up as Roll Call reports 844 00:30:47,313 --> 00:30:50,316 that Senator Ella Pollack euthanized her dog 845 00:30:50,349 --> 00:30:51,884 before taking a luxurious trip to Paris. 846 00:30:51,918 --> 00:30:53,552 (Misty chuckles) 847 00:30:53,585 --> 00:30:56,488 Good job, Laurel. I just leaked it. I didn't do anything else. 848 00:30:56,522 --> 00:30:59,926 Not since Mitt Romney tied a carrier to the roof of his car 849 00:30:59,959 --> 00:31:01,627 Mitt Romney. has a politician been so cavalier. 850 00:31:01,660 --> 00:31:03,062 Luke. 851 00:31:03,095 --> 00:31:04,230 LUKE: Senator. Sorry. 852 00:31:04,263 --> 00:31:05,965 This is terrible. 853 00:31:05,998 --> 00:31:07,533 (laughing) Not really. 854 00:31:07,566 --> 00:31:08,634 I knew 855 00:31:08,667 --> 00:31:11,070 you were doing it. Oh, and, uh, 856 00:31:11,103 --> 00:31:13,572 watch the news. 857 00:31:13,605 --> 00:31:15,007 What does that mean? 858 00:31:15,041 --> 00:31:16,575 Well, I was prepared for this. 859 00:31:17,643 --> 00:31:19,946 Watch the news. 860 00:31:19,979 --> 00:31:22,581 God. People are getting weird. 861 00:31:22,614 --> 00:31:24,683 LAUREL: What does she know? 862 00:31:24,716 --> 00:31:26,919 Nothing. 863 00:31:26,953 --> 00:31:29,455 She's bluffing. 864 00:31:35,194 --> 00:31:37,063 (Red laughing boisterously) 865 00:31:37,096 --> 00:31:38,630 What channel? RED: 45. 866 00:31:38,664 --> 00:31:40,266 Got to love the Democrats. 867 00:31:40,299 --> 00:31:42,301 (laughing): Yeah. 868 00:31:42,334 --> 00:31:44,536 MISTY (on TV): Breitbart was the first to break the news. 869 00:31:44,570 --> 00:31:46,405 The affair started two years ago 870 00:31:46,438 --> 00:31:49,008 when Luke Healy promoted his legislative director, 871 00:31:49,041 --> 00:31:51,610 Scarlett Pierce, to chief of staff, (sighs) 872 00:31:51,643 --> 00:31:54,313 a decision that certainly raised eyebrows at the time. 873 00:31:54,346 --> 00:31:56,382 All this despite the fact that 874 00:31:56,415 --> 00:31:59,718 Senator Healy is still married to his first wife 875 00:31:59,751 --> 00:32:02,321 and has a child on the way. (laughing) 876 00:32:02,354 --> 00:32:03,722 The affair with Senator Healy's chief of staff 877 00:32:03,755 --> 00:32:05,391 (door closes) apparently started 878 00:32:05,424 --> 00:32:06,625 during the summer recess. 879 00:32:06,658 --> 00:32:08,227 Your thoughts, Norah. 880 00:32:08,260 --> 00:32:09,528 NORAH: This kind of personal attack, 881 00:32:09,561 --> 00:32:11,330 going after a politician's private life, 882 00:32:11,363 --> 00:32:12,531 it's a political hit job... No. No, no, no. No. 883 00:32:12,564 --> 00:32:14,400 Please. Please. I don't even want to hear it. 884 00:32:14,433 --> 00:32:16,435 Wait. It's-it's not want it seems. I don't want to hear it. 885 00:32:16,468 --> 00:32:17,636 Well, it's not true... Get out! 886 00:32:17,669 --> 00:32:20,172 What they're saying is not true! Get out of here! Get out. 887 00:32:20,206 --> 00:32:21,640 You disgust me. You disgust me. 888 00:32:21,673 --> 00:32:24,543 MISTY: But should it? (crying) 889 00:32:24,576 --> 00:32:27,013 I mean, shouldn't one look You bastard. 890 00:32:27,046 --> 00:32:29,381 at the policies he supports and not the personal behavior? 891 00:32:29,415 --> 00:32:30,716 NORAH: Let's be honest. You bastard. 892 00:32:30,749 --> 00:32:32,218 It's a question of character. 893 00:32:32,251 --> 00:32:34,353 If he does this to the people he loves, 894 00:32:34,386 --> 00:32:35,554 how can he be trusted? 895 00:32:40,492 --> 00:32:43,062 * You might think it's foolish * 896 00:32:43,095 --> 00:32:45,531 * This chancy rendezvous 897 00:32:45,564 --> 00:32:47,099 * You might think * 898 00:32:47,133 --> 00:32:48,534 * You might think I'm crazy 899 00:32:48,567 --> 00:32:50,302 * All I want * 900 00:32:50,336 --> 00:32:53,572 * All I want is you 901 00:32:53,605 --> 00:32:56,275 * Ooh, ooh, all I want is you * 902 00:32:56,308 --> 00:33:01,280 * All I want * * All I want is you. 903 00:33:01,313 --> 00:33:04,150 (thumping) 904 00:33:04,183 --> 00:33:05,517 (song begins again) 905 00:33:05,551 --> 00:33:07,519 * 906 00:33:14,093 --> 00:33:15,194 (door opens) 907 00:33:18,497 --> 00:33:20,399 (door closes) 908 00:33:22,268 --> 00:33:24,170 * Oh, well, you might think I'm crazy... * 909 00:33:24,203 --> 00:33:25,237 (meows) 910 00:33:27,773 --> 00:33:31,210 I hate when women cry. 911 00:33:31,243 --> 00:33:33,712 There's a way to fix that. 912 00:33:33,745 --> 00:33:36,282 Don't give me crap, please, not now. 913 00:33:36,315 --> 00:33:38,384 I just need a moment of peace. 914 00:33:40,086 --> 00:33:41,287 (sighs) 915 00:33:41,320 --> 00:33:42,454 I love Germaine. 916 00:33:42,488 --> 00:33:44,356 She's everything to me. 917 00:33:44,390 --> 00:33:47,293 Look, I-I make mistakes, 918 00:33:47,326 --> 00:33:49,261 okay? And I'm here, 919 00:33:49,295 --> 00:33:50,729 working late, 920 00:33:50,762 --> 00:33:53,232 and my head gets clogged 921 00:33:53,265 --> 00:33:56,568 trying to figure out what concurrent resolution 45-B 922 00:33:56,602 --> 00:33:58,304 has to do with a real person. 923 00:34:00,239 --> 00:34:03,209 And I see someone smiling... 924 00:34:03,242 --> 00:34:06,845 just the whiff of her shampoo, 925 00:34:06,878 --> 00:34:09,281 the way her hair comes down over one eye... 926 00:34:09,315 --> 00:34:11,183 (sighs) 927 00:34:11,217 --> 00:34:13,819 How do you describe in prose something that's poetry? 928 00:34:13,852 --> 00:34:16,188 It's not poetry, 929 00:34:16,222 --> 00:34:18,224 it's sleeping around on your wife. Oh, God. 930 00:34:18,257 --> 00:34:20,192 When did you become this way? 931 00:34:20,226 --> 00:34:22,394 Not everything's about morality. 932 00:34:22,428 --> 00:34:23,729 I mean, are you always immune to this? 933 00:34:23,762 --> 00:34:26,198 No. Well, then, get in touch with that person. 934 00:34:26,232 --> 00:34:27,299 All right? The human being 935 00:34:27,333 --> 00:34:28,534 who understands why something happens, 936 00:34:28,567 --> 00:34:30,669 not just that it shouldn't. 937 00:34:30,702 --> 00:34:32,738 (sighs) 938 00:34:32,771 --> 00:34:34,406 So what now? 939 00:34:34,440 --> 00:34:35,541 What's happening in the Senate? 940 00:34:35,574 --> 00:34:37,709 Oh. (scoffs) That's over. 941 00:34:37,743 --> 00:34:39,845 The female senators are lined up against me. 942 00:34:39,878 --> 00:34:41,847 That's why Ella played the womanizing card. 943 00:34:41,880 --> 00:34:43,482 I needed their six votes. 944 00:34:43,515 --> 00:34:46,352 What if I talked to them? 945 00:34:46,385 --> 00:34:47,686 The female senators, 946 00:34:47,719 --> 00:34:49,721 what if I talked to them about you? 947 00:34:49,755 --> 00:34:51,157 I couldn't ask you to do that. 948 00:34:52,424 --> 00:34:54,626 Okay, then don't ask me. 949 00:34:59,931 --> 00:35:02,868 Ms. Healy, hello. How are you? 950 00:35:02,901 --> 00:35:05,304 I'm good. Please come in. 951 00:35:05,337 --> 00:35:08,874 We're all ready to hear from you. 952 00:35:11,443 --> 00:35:13,612 So, first, you talk to the American Conservative Union, 953 00:35:13,645 --> 00:35:15,381 then Eagle Forum. 954 00:35:15,414 --> 00:35:17,149 These are the top grassroots organizations 955 00:35:17,183 --> 00:35:20,186 needed in order to... You know how people build a coalition? 956 00:35:20,219 --> 00:35:21,920 Foster communication? Share ideas? No, no, no. 957 00:35:21,953 --> 00:35:23,622 They compromise. 958 00:35:23,655 --> 00:35:25,291 I don't understand. That's how they build 959 00:35:25,324 --> 00:35:27,659 a big tent, through compromise. 960 00:35:27,693 --> 00:35:29,361 But we're not gonna do that. 961 00:35:29,395 --> 00:35:31,197 We're gonna build our own grassroots, 962 00:35:31,230 --> 00:35:33,199 from the ground up. 963 00:35:33,232 --> 00:35:36,202 There aren't 100 different ways to get what we want. 964 00:35:36,235 --> 00:35:37,669 There's only one way. 965 00:35:37,703 --> 00:35:39,671 And what's that? 966 00:35:39,705 --> 00:35:43,342 (chuckles) Our way. 967 00:35:43,375 --> 00:35:46,878 We need a grassroots organization we can create 968 00:35:46,912 --> 00:35:48,880 and control. 969 00:35:48,914 --> 00:35:50,882 We'll call it... 970 00:35:50,916 --> 00:35:53,419 the One Wayers. 971 00:35:53,452 --> 00:35:56,655 Get on it right away. 972 00:35:56,688 --> 00:35:58,824 Get on what? 973 00:35:58,857 --> 00:36:01,627 Astroturfing. 974 00:36:01,660 --> 00:36:03,529 Be careful. 975 00:36:03,562 --> 00:36:04,963 Yes. Thank you. 976 00:36:04,996 --> 00:36:07,399 I am being careful. 977 00:36:11,570 --> 00:36:13,539 Do you want me to do it? No. 978 00:36:13,572 --> 00:36:15,474 In fact, 979 00:36:15,507 --> 00:36:18,610 I want you to sit there. 980 00:36:25,451 --> 00:36:27,619 Your dad died? 981 00:36:28,820 --> 00:36:30,789 Yeah. 982 00:36:30,822 --> 00:36:32,824 I'm sorry. 983 00:36:33,825 --> 00:36:35,827 Thanks. 984 00:36:36,828 --> 00:36:38,630 Your friend? 985 00:36:38,664 --> 00:36:40,632 Yeah. 986 00:36:40,666 --> 00:36:43,669 We can figure this out. 987 00:36:48,039 --> 00:36:50,876 There it is. 988 00:36:52,010 --> 00:36:53,979 Alive or dead? 989 00:36:54,012 --> 00:36:55,781 Dead. 990 00:36:55,814 --> 00:36:58,484 You caught... 991 00:36:58,517 --> 00:37:01,353 a Blattella germanica, a cockroach. 992 00:37:01,387 --> 00:37:03,289 That's it? Yep. 993 00:37:03,322 --> 00:37:05,291 Do you want it back? (exhales) 994 00:37:05,324 --> 00:37:07,993 That means they're still in my apartment. What? 995 00:37:08,026 --> 00:37:09,695 The screwworms. 996 00:37:10,929 --> 00:37:13,599 (indistinct chatter) 997 00:37:17,303 --> 00:37:19,738 Thank you. 998 00:37:20,972 --> 00:37:22,608 LAUREL: Luke, call me. 999 00:37:22,641 --> 00:37:25,877 It went well. Really well, actually. 1000 00:37:25,911 --> 00:37:28,480 I think you may have the votes. 1001 00:37:31,583 --> 00:37:34,320 BLADES: Ms. Healy, 1002 00:37:34,353 --> 00:37:36,455 do you mind coming with us? 1003 00:37:36,488 --> 00:37:38,757 Why? Uh, what's going on? 1004 00:37:38,790 --> 00:37:41,026 We just need a moment, ma'am. Please hand me your phone. 1005 00:37:41,059 --> 00:37:43,329 I'd rather not. Yes, 1006 00:37:43,362 --> 00:37:45,531 but I insist. 1007 00:37:45,564 --> 00:37:46,865 I'm supposed to meet my brother. 1008 00:37:46,898 --> 00:37:48,734 Please, ma'am. 1009 00:37:59,478 --> 00:38:01,480 (door opens) 1010 00:38:06,051 --> 00:38:07,753 Hello. 1011 00:38:07,786 --> 00:38:09,621 My brother'll be wondering where I am. 1012 00:38:09,655 --> 00:38:11,690 If you... 1013 00:38:11,723 --> 00:38:13,725 (door closes) 1014 00:38:34,613 --> 00:38:36,582 Hello? 1015 00:38:36,615 --> 00:38:39,050 I work for Senator Healy. 1016 00:38:40,752 --> 00:38:42,020 (door opens) 1017 00:38:49,561 --> 00:38:51,563 Please sit down. 1018 00:38:55,166 --> 00:38:58,370 You do know my brother's been expecting me for an hour? 1019 00:39:09,848 --> 00:39:12,818 What do you know about CHIs? 1020 00:39:12,851 --> 00:39:14,820 I don't... 1021 00:39:14,853 --> 00:39:16,822 What are CHIs? 1022 00:39:16,855 --> 00:39:19,791 Catastrophic head injuries. What can you tell us about them? 1023 00:39:19,825 --> 00:39:21,827 I don't know what you're talking about. 1024 00:39:26,097 --> 00:39:28,834 You witnessed one CHI 1025 00:39:28,867 --> 00:39:30,902 in an ambulance, then you called 1026 00:39:30,936 --> 00:39:32,804 one of our agents about another-- 1027 00:39:32,838 --> 00:39:34,706 Oscar Foster, 1028 00:39:34,740 --> 00:39:36,542 who died in a CT scan machine. 1029 00:39:36,575 --> 00:39:39,010 So I'm not sure how you can say you know nothing about them. 1030 00:39:39,044 --> 00:39:41,046 I didn't know they were called CHIs. 1031 00:39:42,581 --> 00:39:45,083 Why did you call Agent Onofrio? 1032 00:39:45,116 --> 00:39:46,685 Because he asked me to call if I knew anything. 1033 00:39:46,718 --> 00:39:48,787 And what did you know? 1034 00:39:48,820 --> 00:39:52,491 Is this how this works-- you pull me off the streets 1035 00:39:52,524 --> 00:39:54,092 and drag me into this anonymous building 1036 00:39:54,125 --> 00:39:55,994 and start questioning me without a lawyer? 1037 00:39:56,027 --> 00:39:58,997 When we told you about John Broadbent dying from a CHI, 1038 00:39:59,030 --> 00:40:01,066 why did you leave your office? 1039 00:40:13,812 --> 00:40:15,814 Thank you. 1040 00:40:19,017 --> 00:40:21,019 (door closes) I'd like to go now. 1041 00:40:21,052 --> 00:40:22,821 Did you leave because you were 1042 00:40:22,854 --> 00:40:25,156 upset about him dying? I'd like to leave now. 1043 00:40:25,190 --> 00:40:28,026 No. I'm not sure 1044 00:40:28,059 --> 00:40:30,161 why you're making this contentious, Ms. Healy. 1045 00:40:30,195 --> 00:40:32,898 We just have a few questions about CHIs. 1046 00:40:32,931 --> 00:40:34,533 Please sit down. 1047 00:40:34,566 --> 00:40:35,901 No, thank you. 1048 00:40:35,934 --> 00:40:37,703 You were seen 1049 00:40:37,736 --> 00:40:39,671 talking to an African-American man 1050 00:40:39,705 --> 00:40:41,707 outside the Library of Congress. 1051 00:40:41,740 --> 00:40:43,742 Who was that? 1052 00:40:44,943 --> 00:40:46,011 (door opens) 1053 00:40:47,746 --> 00:40:49,748 Anthony? 1054 00:40:51,583 --> 00:40:53,552 Ms. Healy. Hello. 1055 00:40:53,585 --> 00:40:56,922 Please, sit back down. 1056 00:40:56,955 --> 00:40:58,857 BLADES: Who was the African-American man 1057 00:40:58,890 --> 00:41:00,559 you talked to outside 1058 00:41:00,592 --> 00:41:02,828 the Library of Congress? 1059 00:41:06,965 --> 00:41:08,534 What do you think? 1060 00:41:08,567 --> 00:41:09,835 I don't know. 1061 00:41:09,868 --> 00:41:11,136 I think we keep her overnight. 1062 00:41:11,169 --> 00:41:12,638 LUKE: Where's my sister? 1063 00:41:12,671 --> 00:41:13,939 Excuse me? 1064 00:41:13,972 --> 00:41:15,607 You're illegally holding my sister. 1065 00:41:15,641 --> 00:41:16,908 No, she's a witness. 1066 00:41:16,942 --> 00:41:18,143 We're questioning her, that's all. 1067 00:41:18,176 --> 00:41:19,845 Oh, well, then she's free to go. 1068 00:41:19,878 --> 00:41:21,079 We got a call, Senator. 1069 00:41:21,112 --> 00:41:22,614 A terrorist group taking credit 1070 00:41:22,648 --> 00:41:23,849 for these CHIs. 1071 00:41:23,882 --> 00:41:24,950 Yeah, what group? 1072 00:41:24,983 --> 00:41:27,252 That's... confidential. 1073 00:41:27,285 --> 00:41:29,621 I understand. Well, then make an appointment 1074 00:41:29,655 --> 00:41:30,922 and ask her your questions. 1075 00:41:30,956 --> 00:41:32,958 Seriously? 1076 00:41:32,991 --> 00:41:34,693 You want to do this with someone who sits on 1077 00:41:34,726 --> 00:41:36,094 the appropriations committee? 1078 00:41:36,127 --> 00:41:39,064 The people who control your budget? 1079 00:41:46,004 --> 00:41:47,973 Laurel? 1080 00:41:48,006 --> 00:41:49,641 Thank you. 1081 00:41:49,675 --> 00:41:51,109 Hey, it's like when Dad was hauled off 1082 00:41:51,142 --> 00:41:52,878 for that Abramoff thing. 1083 00:41:52,911 --> 00:41:54,813 Yeah. You were pretty great in there, though. 1084 00:41:54,846 --> 00:41:56,982 Charging in-- "Do you have my sister?" 1085 00:41:57,015 --> 00:41:58,850 Yeah. It was heroic. 1086 00:41:58,884 --> 00:42:00,919 (phone rings) 1087 00:42:00,952 --> 00:42:02,854 I can't believe this-- he's trying to call me. 1088 00:42:02,888 --> 00:42:04,556 Anthony. 1089 00:42:04,590 --> 00:42:05,891 What a bastard. 1090 00:42:05,924 --> 00:42:07,826 He was the one flirting with you before? 1091 00:42:07,859 --> 00:42:09,260 Yeah. I sure know how to attract 1092 00:42:09,294 --> 00:42:11,897 the winners, don't I? Son of a bitch. 1093 00:42:11,930 --> 00:42:13,565 He was the one who called me 1094 00:42:13,599 --> 00:42:14,933 to tell me you were being questioned. 1095 00:42:14,966 --> 00:42:16,968 Anthony? Yes. 1096 00:42:19,771 --> 00:42:20,872 Hey, by the way, 1097 00:42:20,906 --> 00:42:23,842 Ella backed down. Good job. 1098 00:42:23,875 --> 00:42:25,644 Yeah, she's not challenging me for whip anymore. 1099 00:42:25,677 --> 00:42:26,978 What? Since when? 1100 00:42:27,012 --> 00:42:29,114 An hour ago. Your talk worked. 1101 00:42:29,147 --> 00:42:30,582 You must have told the story 1102 00:42:30,616 --> 00:42:32,017 about me carrying you in the snow. 1103 00:42:32,050 --> 00:42:33,084 Yup. 1104 00:42:33,118 --> 00:42:34,753 I almost cried. 1105 00:42:34,786 --> 00:42:36,221 Really. 1106 00:42:36,254 --> 00:42:38,256 I love you, sis. 1107 00:42:41,727 --> 00:42:43,929 No one got killed today. That's a plus. 1108 00:42:43,962 --> 00:42:47,065 * You might think it's foolish 1109 00:42:47,098 --> 00:42:49,067 * This chancy rendezvous 1110 00:42:49,100 --> 00:42:51,036 (cat meows) * You might think * 1111 00:42:51,069 --> 00:42:53,038 * You might think I'm crazy 1112 00:42:53,071 --> 00:42:54,773 * All I want * 1113 00:42:54,806 --> 00:42:56,842 * All I want is you 1114 00:42:56,875 --> 00:42:58,644 (meows louder) 1115 00:42:58,677 --> 00:43:00,145 * All I want is you 1116 00:43:00,178 --> 00:43:01,613 * All I want * 1117 00:43:01,647 --> 00:43:05,216 * All I want is you. 1118 00:43:06,985 --> 00:43:09,020 (softly): Damn. 1119 00:43:09,054 --> 00:43:11,322 Captioning sponsored by CBS 1120 00:43:11,356 --> 00:43:13,759 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 75091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.