All language subtitles for APOVStory - Freya Parker - Can You Keep A Secret Pt 2 2918
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,951 --> 00:00:25,794
- Presta atenção pra onde estå indo!
- O que estĂĄ fazendo?
2
00:00:26,201 --> 00:00:28,033
Isso nĂŁo Ă© da sua conta.
3
00:00:32,742 --> 00:00:35,950
Meu Deus, vocĂȘ pode ir
embora? VocĂȘ Ă© tĂŁo chato.
4
00:00:43,755 --> 00:00:45,279
Consegue guardar segredo?
5
00:00:47,659 --> 00:00:51,158
Eu perdi o presente que seu pai me
deu no meu aniversĂĄrio de 21 anos.
6
00:00:51,411 --> 00:00:53,200
- Uma pulseira?
- Sim.
7
00:00:53,826 --> 00:00:55,741
Ele jĂĄ acha que
eu sou uma idiota.
8
00:00:56,659 --> 00:00:58,283
VocĂȘ vai me ajudar a procurar?
9
00:00:59,951 --> 00:01:02,408
Obrigada, vocĂȘ Ă© o melhor irmĂŁo
mais velho de todos os tempos.
10
00:01:22,951 --> 00:01:24,366
O que vocĂȘ estĂĄ olhando?
11
00:01:25,912 --> 00:01:26,826
Merda!
12
00:01:32,284 --> 00:01:33,533
Essa foi por pouco.
13
00:01:35,034 --> 00:01:37,158
Mas... podemos
dar uma olhada aqui.
14
00:01:37,326 --> 00:01:39,033
Talvez eu tenha deixado
cair em algum lugar.
15
00:01:46,742 --> 00:01:48,241
VocĂȘ vai ficar aĂ parado?
16
00:01:57,242 --> 00:01:59,950
Esse Ă© o tempo mais longo
que jĂĄ passamos juntos?
17
00:02:00,117 --> 00:02:01,325
Acho que sim.
18
00:02:04,367 --> 00:02:07,450
Ă uma pena, vocĂȘ nĂŁo
Ă© tĂŁo ruim, meio-irmĂŁo.
19
00:02:07,659 --> 00:02:09,116
VocĂȘ tambĂ©m nĂŁo Ă© tĂŁo ruim.
20
00:02:10,409 --> 00:02:13,646
Eu acho que vocĂȘ Ă© o primeiro
cara que entra no meu quarto
21
00:02:13,693 --> 00:02:15,271
desde que minha mĂŁe
e eu nos mudamos.
22
00:02:15,409 --> 00:02:16,325
Eu sou?
23
00:02:16,826 --> 00:02:17,783
Sim.
24
00:02:18,201 --> 00:02:21,408
Eu me pergunto em que tipo de
problema poderiamos nos meter.
25
00:02:21,576 --> 00:02:24,825
Talvez eu sĂł esteja usando isso como
desculpa para fazer vocĂȘ sair comigo.
26
00:02:24,992 --> 00:02:25,950
Ă isso?
27
00:02:26,617 --> 00:02:27,533
NĂŁo.
28
00:02:27,784 --> 00:02:29,366
Eu perdi mesmo a minha pulseira.
29
00:02:32,742 --> 00:02:36,408
Talvez... talvez seu
pai... talvez ele nĂŁo saiba.
30
00:02:37,201 --> 00:02:38,241
Ele sabe.
31
00:02:39,107 --> 00:02:40,365
NĂŁo fique chateada.
32
00:02:41,784 --> 00:02:44,658
Ă que... ele jĂĄ me odeia.
33
00:02:44,992 --> 00:02:46,224
Ele nĂŁo te odeia.
34
00:02:47,576 --> 00:02:50,451
Odeia sim, e...
35
00:02:50,638 --> 00:02:54,521
Eu meio que sinto que ele
nĂŁo sabe nada sobre garotas.
36
00:02:57,159 --> 00:02:59,783
VocĂȘ sabe alguma
coisa sobre garotas?
37
00:03:02,659 --> 00:03:03,950
Belo cinto.
38
00:03:04,784 --> 00:03:05,991
O papai estĂĄ em casa.
39
00:03:06,784 --> 00:03:07,950
A porta estĂĄ trancada.
40
00:03:09,201 --> 00:03:12,075
EntĂŁo, qual era o problema
do qual vocĂȘ estava falando?
41
00:03:13,659 --> 00:03:15,825
Eu mudei de ideia.
42
00:03:16,053 --> 00:03:17,084
Mudou?
43
00:03:17,617 --> 00:03:20,033
Isso nĂŁo Ă© certo, vocĂȘ
Ă© meu meio-irmĂŁo.
44
00:03:22,159 --> 00:03:25,991
Eu tenho estado
solitĂĄria, muito solitĂĄria.
45
00:03:26,495 --> 00:03:27,534
Ă?
46
00:03:28,951 --> 00:03:30,075
Sim.
47
00:03:40,534 --> 00:03:41,866
VocĂȘ achou!
48
00:03:44,326 --> 00:03:46,033
Qual serĂĄ a sua recompensa?
49
00:03:47,683 --> 00:03:49,089
Me diz vocĂȘ.
50
00:03:52,451 --> 00:03:54,066
Deixa eu pensar.
51
00:03:55,076 --> 00:03:57,158
Aposto que vocĂȘ tem
muitas namoradas.
52
00:03:58,867 --> 00:04:00,033
NĂŁo?
53
00:04:00,534 --> 00:04:02,033
Isso Ă© surpreendente.
54
00:04:04,451 --> 00:04:06,766
Um cara grande
e forte como vocĂȘ.
55
00:04:07,992 --> 00:04:10,700
Eu odeio isso aqui.
56
00:04:11,201 --> 00:04:13,680
Eu jĂĄ teria ido embora
se nĂŁo fosse por vocĂȘ.
57
00:04:14,909 --> 00:04:19,750
Mas... eu queria conhecer
vocĂȘ, o verdadeiro vocĂȘ.
58
00:04:20,826 --> 00:04:22,325
Isso Ă© errado?
59
00:04:22,451 --> 00:04:24,366
NĂŁo deveriamos, Freya.
60
00:04:24,826 --> 00:04:26,227
Sua mĂŁe...
61
00:04:26,909 --> 00:04:28,908
O que ela nĂŁo sabe
nĂŁo pode machucĂĄ-la.
62
00:04:30,784 --> 00:04:35,188
Quando vocĂȘ me foder, eu
quero que seja gentil e lento.
63
00:04:36,159 --> 00:04:38,991
Eu quero sentir seu pau
bem fundo dentro de mim.
64
00:04:42,867 --> 00:04:44,422
VocĂȘ acha que pode fazer isso?
65
00:04:45,242 --> 00:04:47,211
Acha que pode me fazer gozar?
66
00:04:51,742 --> 00:04:53,825
Ă muito maior do que eu pensava.
67
00:05:04,284 --> 00:05:09,125
O que vocĂȘ farĂĄ se o seu pai entrar e
o seu pau estiver fundo dentro de mim?
68
00:05:09,784 --> 00:05:11,219
Eu nĂŁo vou parar.
69
00:05:12,826 --> 00:05:14,116
Bom garoto.
70
00:05:14,659 --> 00:05:16,719
VocĂȘ vai fazĂȘ-lo
assistir, nĂŁo Ă©?
71
00:05:19,451 --> 00:05:20,938
Talvez ele goste.
72
00:05:30,409 --> 00:05:33,367
Eu tenho tanta sorte de ter
um irmĂŁo mais velho como vocĂȘ.
73
00:06:07,867 --> 00:06:09,601
Que pau grande.
74
00:06:12,534 --> 00:06:14,116
Bem duro pra mim.
75
00:07:00,576 --> 00:07:03,099
Eu amo sentir o seu
pau na minha boca.
76
00:07:03,701 --> 00:07:06,533
Eu pensei tanto nisso.
77
00:07:44,992 --> 00:07:49,366
Vou deixar esse pau bem
molhado e masturbĂĄ-lo.
78
00:08:18,534 --> 00:08:21,260
Eu amo brincar com o
pau do meu meio-irmĂŁo.
79
00:08:51,534 --> 00:08:54,158
VocĂȘ gosta quando
eu bato punheta assim?
80
00:09:50,159 --> 00:09:52,237
NĂŁo posso esquecer das bolas.
81
00:11:03,617 --> 00:11:07,327
Quando eu brinco com
vocĂȘ desse jeito, vocĂȘ gosta?
82
00:11:51,354 --> 00:11:53,283
Eu amo tanto o seu pau.
83
00:11:54,576 --> 00:11:56,658
Eu estive pensando nisso.
84
00:11:57,867 --> 00:12:02,971
Como seria ter ele dentro da
minha boca, da minha buceta.
85
00:12:11,201 --> 00:12:13,366
Talvez eu devesse ficar
um pouco mais confortĂĄvel.
86
00:12:14,742 --> 00:12:16,700
O que vocĂȘ acha disso?
87
00:12:23,534 --> 00:12:25,354
Quer ver os meus peitos?
88
00:12:28,873 --> 00:12:30,330
Pode tocar neles.
89
00:12:33,992 --> 00:12:36,491
Eu sei que vocĂȘ
estĂĄ pensando nisso.
90
00:12:37,076 --> 00:12:38,866
VocĂȘ quer esfregar
esse pau neles?
91
00:13:03,078 --> 00:13:04,744
Brinca um pouco com isso.
92
00:13:05,201 --> 00:13:07,408
Esfrega ele no meu peito todo.
93
00:13:17,867 --> 00:13:19,296
Eu gosto disso.
94
00:13:32,971 --> 00:13:34,553
Vou tirar minha saia.
95
00:13:42,242 --> 00:13:44,783
Eu sei que vocĂȘ sempre
quis me ver assim.
96
00:13:45,697 --> 00:13:51,651
VocĂȘ esteve pensando nisso e se
masturbando pensando na sua irmĂŁ nua?
97
00:13:57,950 --> 00:14:00,657
Eu posso sentir esse
pau dentro de mim?
98
00:14:01,201 --> 00:14:02,935
Tudo bem para vocĂȘ?
99
00:14:04,284 --> 00:14:05,411
Sim?
100
00:14:07,130 --> 00:14:08,783
Vamos tirar isso.
101
00:14:21,367 --> 00:14:22,812
Suas meias.
102
00:14:36,867 --> 00:14:38,450
Por aqui.
103
00:14:45,421 --> 00:14:46,700
VocĂȘ gosta disso?
104
00:15:05,284 --> 00:15:07,760
VocĂȘ quer colocar
seu pau dentro de mim?
105
00:15:17,992 --> 00:15:20,062
Eu sinto ele bem lĂĄ no fundo.
106
00:15:26,984 --> 00:15:28,304
Sim, me toque.
107
00:15:45,658 --> 00:15:47,866
Minha buceta estĂĄ
tĂŁo molhada pra vocĂȘ.
108
00:15:54,573 --> 00:15:57,200
Bem devagar nesse pau.
109
00:15:58,117 --> 00:16:00,135
Eu sinto cada centĂmetro dele.
110
00:16:04,659 --> 00:16:06,533
Olha sĂł ele entrando.
111
00:16:10,998 --> 00:16:12,663
Ă tĂŁo gostoso!
112
00:16:16,201 --> 00:16:17,616
Sim, bebĂȘ.
113
00:16:24,951 --> 00:16:26,325
Meu Deus!
114
00:17:00,784 --> 00:17:01,908
Sim!
115
00:17:02,492 --> 00:17:05,994
Meu Deus! VocĂȘ Ă© tĂŁo
gostoso dentro de mim.
116
00:17:06,673 --> 00:17:08,854
Eu sempre pensei nisso.
117
00:17:09,117 --> 00:17:10,862
Como seria esse pau.
118
00:17:15,576 --> 00:17:16,866
Meu Deus!
119
00:17:22,405 --> 00:17:24,638
VocĂȘ Ă© tĂŁo gostoso!
120
00:17:31,909 --> 00:17:33,526
Meio-irmĂŁo safado.
121
00:17:35,815 --> 00:17:37,924
VocĂȘ me sufoca enquanto me fode?
122
00:17:38,409 --> 00:17:39,741
Garoto safado.
123
00:17:51,492 --> 00:17:53,616
Sim, coloca as suas mĂŁos
de volta nos meus peitos.
124
00:17:54,580 --> 00:17:55,871
Eu gosto disso.
125
00:17:56,159 --> 00:17:59,283
Eu gosto disso.
Faz de novo, vem aqui.
126
00:18:04,076 --> 00:18:05,450
Sim, bebĂȘ.
127
00:18:06,992 --> 00:18:08,700
Caralho, vocĂȘ Ă© tĂŁo gostoso!
128
00:18:18,242 --> 00:18:20,075
Meu Deus!
129
00:18:37,784 --> 00:18:39,825
Sente ele dentro de mim.
130
00:18:47,409 --> 00:18:48,741
Meu Deus!
131
00:19:00,576 --> 00:19:01,658
Sim, bebĂȘ!
132
00:19:02,159 --> 00:19:03,241
Sim, bebĂȘ!
133
00:19:14,076 --> 00:19:15,741
Ă tĂŁo gostoso!
134
00:19:26,451 --> 00:19:28,033
Me faz gozar!
135
00:19:42,284 --> 00:19:44,283
Ă tĂŁo gostoso, bebĂȘ.
136
00:19:49,784 --> 00:19:51,565
Eu amo cavalgar vocĂȘ.
137
00:19:59,576 --> 00:20:02,033
Eu quero que vocĂȘ
me foda por trĂĄs.
138
00:20:33,992 --> 00:20:37,033
VocĂȘ gosta de foder a
sua meia-irmĂŁ por trĂĄs?
139
00:20:40,159 --> 00:20:41,450
Meu Deus!
140
00:20:43,284 --> 00:20:45,241
Ă tĂŁo gostoso, bebĂȘ!
141
00:20:50,784 --> 00:20:53,241
Sim, bate na minha
bunda, eu gosto.
142
00:21:01,576 --> 00:21:02,908
VocĂȘ gosta disso?
143
00:21:23,909 --> 00:21:25,325
Sim, bebĂȘ!
144
00:21:27,534 --> 00:21:28,616
Meu Deus!
145
00:21:28,867 --> 00:21:30,533
VocĂȘ me fode tĂŁo gostoso.
146
00:21:31,409 --> 00:21:33,200
VocĂȘ me fode
gostoso pra caralho.
147
00:21:38,576 --> 00:21:40,575
Ă tĂŁo gostoso!
148
00:21:51,781 --> 00:21:53,700
Balança essa bunda no seu pau.
149
00:22:08,326 --> 00:22:09,741
Sim, bem devagar.
150
00:22:15,330 --> 00:22:16,755
Que gostoso!
151
00:22:26,159 --> 00:22:27,491
Sim, bebĂȘ!
152
00:22:29,076 --> 00:22:31,450
Deixa que eu me movo nele.
153
00:22:39,909 --> 00:22:41,741
Quer bater nela de novo?
154
00:22:42,034 --> 00:22:43,283
Sim, bebĂȘ!
155
00:22:52,076 --> 00:22:53,366
Meu Deus!
156
00:23:08,271 --> 00:23:10,700
Sim!
157
00:23:10,867 --> 00:23:12,763
Meu Deus! Sim!
158
00:23:17,492 --> 00:23:19,366
Meu Deus, que gostoso.
159
00:23:19,701 --> 00:23:21,241
Ă tĂŁo gostoso!
160
00:23:27,742 --> 00:23:29,991
Ă gostoso dentro de mim?
161
00:23:30,617 --> 00:23:32,421
Ă gostoso dentro de mim?
162
00:23:37,284 --> 00:23:39,734
Assim mesmo.
Meu Deus!
163
00:23:39,992 --> 00:23:41,200
Meu Deus!
164
00:23:42,242 --> 00:23:43,700
Eu quero virar.
165
00:23:44,409 --> 00:23:46,658
Eu quero sentir o
seu pau de frente.
166
00:23:49,909 --> 00:23:51,866
VocĂȘ quer sentir o
seu pau em mim?
167
00:23:52,367 --> 00:23:53,491
Bem aqui?
168
00:24:03,117 --> 00:24:04,325
Sim, bebĂȘ.
169
00:24:08,326 --> 00:24:09,783
Meu Deus!
170
00:24:22,492 --> 00:24:24,658
Ă gostoso demais!
171
00:24:24,951 --> 00:24:26,783
Meu Deus, bebĂȘ!
172
00:24:28,034 --> 00:24:30,241
Olha esse pau
entrando dentro de mim.
173
00:24:31,951 --> 00:24:33,366
VocĂȘ gosta?
174
00:24:34,034 --> 00:24:36,950
VocĂȘ gosta de foder a
buceta da sua meia-irmĂŁ?
175
00:24:38,034 --> 00:24:39,241
Meu Deus!
176
00:25:00,159 --> 00:25:02,783
Sim, desse jeito.
Ă tĂŁo gostoso.
177
00:25:12,742 --> 00:25:14,366
Puta que pariu!
178
00:25:22,701 --> 00:25:23,991
Olha isso.
179
00:25:25,992 --> 00:25:29,450
Eu vou esfregar a minha
buceta enquanto vocĂȘ me fode.
180
00:25:35,742 --> 00:25:37,241
Brinca com os meus peitos.
181
00:25:47,867 --> 00:25:49,908
Sim!
182
00:25:52,701 --> 00:25:54,325
VocĂȘ me deixa tĂŁo molhada.
183
00:25:55,442 --> 00:25:58,499
Meu Deus, isso Ă© tĂŁo gostoso!
184
00:26:06,659 --> 00:26:09,320
Meu Deus!
185
00:26:12,159 --> 00:26:13,533
Sim, bebĂȘ!
186
00:26:16,784 --> 00:26:19,116
Meu Deus!
187
00:26:22,534 --> 00:26:24,825
Sim! Enfia em mim.
188
00:26:30,326 --> 00:26:33,241
TĂĄ sentindo essa buceta
apertada em volta do seu pau?
189
00:26:35,701 --> 00:26:38,241
Assim mesmo, me
fode assim mesmo.
190
00:26:44,234 --> 00:26:46,033
Sim!
191
00:26:58,159 --> 00:26:59,658
Meu Deus!
192
00:26:59,992 --> 00:27:01,658
Meu Deus! Sim!
193
00:27:25,201 --> 00:27:26,325
Sim!
194
00:27:36,693 --> 00:27:38,849
Eu sinto o seu pau
quente em mim.
195
00:27:44,117 --> 00:27:47,616
Ă tĂŁo gostoso, bebĂȘ,
quando vocĂȘ me fode.
196
00:27:47,745 --> 00:27:50,119
Eu queria isso hĂĄ tanto tempo.
197
00:27:50,367 --> 00:27:53,741
Eu sonhei com isso, sentindo
o seu pau dentro de mim.
198
00:28:01,999 --> 00:28:03,700
Eu quero que vocĂȘ goze.
199
00:28:04,117 --> 00:28:06,234
Eu quero que vocĂȘ
goze no meu arbusto.
200
00:28:06,326 --> 00:28:07,658
Goza na minha buceta.
201
00:28:08,242 --> 00:28:09,200
Por favor!
202
00:28:10,632 --> 00:28:12,616
Por favor, me dĂȘ a sua porra!
203
00:28:12,909 --> 00:28:14,366
Eu quero tanto!
204
00:28:15,159 --> 00:28:17,156
Eu quero tanto a sua porra.
205
00:28:18,492 --> 00:28:19,783
DĂȘ pra mim.
206
00:28:29,576 --> 00:28:30,741
Goza pra mim.
207
00:28:30,992 --> 00:28:32,716
Goza em cima da minha buceta.
208
00:28:42,701 --> 00:28:44,200
Sim, bebĂȘ!
209
00:28:45,659 --> 00:28:46,783
Olha isso.
210
00:28:47,367 --> 00:28:48,700
Toda essa porra.
211
00:28:51,284 --> 00:28:53,908
VocĂȘ Ă© um Ăłtimo meio-irmĂŁo.
13889