Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,050 --> 00:00:10,250
01 Night Of The Demons - Horror 1988 English
2
00:03:23,959 --> 00:03:26,917
[UPBEAT ROCK PLAYING]
3
00:03:33,584 --> 00:03:34,709
Rocking.
4
00:03:37,542 --> 00:03:40,959
[BELCHES] Trick or treat!
[LAUGHS]
5
00:03:41,167 --> 00:03:42,626
You're just disgusting.
6
00:03:42,834 --> 00:03:43,876
And turn that noise down!
7
00:03:44,084 --> 00:03:46,209
Don't you dare, bitch,
get off that!
8
00:03:47,126 --> 00:03:48,876
- Hey, Stooge.
- What?
9
00:03:49,084 --> 00:03:50,376
Check out the old fart.
10
00:03:50,584 --> 00:03:52,251
All right, dude!
11
00:03:52,459 --> 00:03:54,792
Stooge is helling him.
Make yourself useful, okay?
12
00:03:55,001 --> 00:03:56,876
Take the wheel.
Ahh!
13
00:04:01,042 --> 00:04:02,626
[HONKING]
14
00:04:02,834 --> 00:04:05,209
Hey, Grandpa,
look in the mirror!
15
00:04:07,292 --> 00:04:08,751
You stupid bastards!
16
00:04:08,959 --> 00:04:10,251
Damn you all to hell!
17
00:04:10,459 --> 00:04:15,417
Happy Halloween, asshole.
[LAUGHING]
18
00:04:15,626 --> 00:04:17,417
Damn kids.
19
00:04:23,001 --> 00:04:25,709
[DOG BARKING IN DISTANCE]
20
00:04:41,709 --> 00:04:43,751
There's no fool like
an old fool.
21
00:04:43,959 --> 00:04:44,959
You son of a bitch!
22
00:04:45,167 --> 00:04:46,251
Hey, hey, cool it, pops.
23
00:04:46,459 --> 00:04:48,060
You want to blow
your pacemaker or something'?
24
00:04:48,084 --> 00:04:51,584
[GIGGLING]
[SQUEAKING]
25
00:05:03,001 --> 00:05:04,584
[GROANS IN FEAR]
26
00:05:04,792 --> 00:05:06,792
Gee, mister, I'm sorry,
I didn't mean to scare you.
27
00:05:06,834 --> 00:05:08,084
Get your hands off of me!
28
00:05:08,292 --> 00:05:10,209
- Hey, calm down.
- Get away from me!
29
00:05:10,417 --> 00:05:11,834
L... I was just trying to help.
30
00:05:12,042 --> 00:05:14,459
I don't need your help,
you damn little whore!
31
00:05:15,459 --> 00:05:19,376
Well fine, I wouldn't want to help
an old creep like you anyway.
32
00:05:20,459 --> 00:05:22,209
Damn rotten kids.
33
00:05:25,209 --> 00:05:27,042
They'll get what they deserve.
34
00:05:27,251 --> 00:05:32,709
Yes, they'll get what
they deserve tonight.
35
00:05:38,001 --> 00:05:40,417
- Judy.
- Sorry, Mom, I'm in a hurry.
36
00:05:40,626 --> 00:05:42,251
Has Jay Jansen called?
37
00:05:42,459 --> 00:05:44,167
Jay, no.
38
00:05:44,376 --> 00:05:46,776
Oh, but that boy Sal, he stopped by
to see if your were home.
39
00:05:46,917 --> 00:05:48,292
- Sal?
- Uh-huh.
40
00:05:48,501 --> 00:05:49,959
[PHONE RINGING]
I'll get it.
41
00:05:54,209 --> 00:05:55,792
Hello, Jay?
42
00:05:56,001 --> 00:05:57,876
Hey, Judy,
you almost ready to go?
43
00:05:58,209 --> 00:06:00,251
Um, not quite.
44
00:06:00,459 --> 00:06:02,959
I got stuck after school
helping Mrs. Evans out
45
00:06:03,167 --> 00:06:04,542
with that drive
for the homeless.
46
00:06:04,751 --> 00:06:06,292
I told you that was a scam.
47
00:06:06,501 --> 00:06:08,667
Well, someone has to do it.
48
00:06:09,834 --> 00:06:12,227
Well, listen, there's been
a slight change of plan for tonight.
49
00:06:12,251 --> 00:06:13,751
Wh... what do you mean?
50
00:06:14,626 --> 00:06:16,626
I've got a better party to go to.
51
00:06:16,834 --> 00:06:19,167
Does this mean I should find
another date for the dance?
52
00:06:19,376 --> 00:06:21,001
[SCOFFS]
Of course not.
53
00:06:21,209 --> 00:06:23,185
Hey, I thought you'd be happy
to go to a real party.
54
00:06:23,209 --> 00:06:25,376
That school dance is for nerds.
55
00:06:25,584 --> 00:06:27,834
Oh, okay, sure, why not?
56
00:06:28,042 --> 00:06:29,459
Who's giving it?
57
00:06:29,667 --> 00:06:31,518
I don't know if you know her,
her name's Angela.
58
00:06:31,542 --> 00:06:32,792
Angela?
59
00:06:33,001 --> 00:06:36,001
No, the only Angela I know is that
weird girl in history class.
60
00:06:36,626 --> 00:06:39,459
Well, as a matter of fact...
61
00:06:39,667 --> 00:06:41,459
Jay, you've gotta be kidding.
62
00:06:41,667 --> 00:06:44,084
Angela is such a weirdo.
63
00:06:44,292 --> 00:06:47,251
Frannie says she's into witchcraft
and all sorts of creepy stuff.
64
00:06:48,167 --> 00:06:50,001
Come on, you don't believe
all that, do you?
65
00:06:50,209 --> 00:06:51,417
It's a bunch of crap.
66
00:06:51,626 --> 00:06:53,706
Just a lonely old misfit trying
to get some attention
67
00:06:53,834 --> 00:06:55,292
by acting weird, that's all.
68
00:06:55,501 --> 00:06:58,167
So, why in the world would
you want to go to her party then?
69
00:06:58,376 --> 00:06:59,917
Because it's Halloween.
70
00:07:00,126 --> 00:07:01,846
Who do you know
that'll give a better party?
71
00:07:01,917 --> 00:07:03,001
It's like Christmas to her.
72
00:07:03,792 --> 00:07:05,042
Do we have to?
73
00:07:05,251 --> 00:07:07,167
Come on,
Max and Frannie are going.
74
00:07:07,376 --> 00:07:08,584
It'll be fun.
75
00:07:09,334 --> 00:07:11,417
Oh, all right, I guess so.
76
00:07:11,626 --> 00:07:14,042
[SCOFFS]
I can't wait to meet her family.
77
00:07:14,251 --> 00:07:15,959
She probably lives in a belfry.
78
00:07:16,167 --> 00:07:18,084
Well, it's...
it's not at her house.
79
00:07:18,292 --> 00:07:19,417
It's at Hull House.
80
00:07:19,626 --> 00:07:22,126
Hull House?
Jay.
81
00:07:22,334 --> 00:07:24,251
Pick you up in 20.
82
00:07:25,626 --> 00:07:27,501
[DIAL TONE]
83
00:07:38,334 --> 00:07:39,501
- [ROARS]
- [SHRIEKS]
84
00:07:41,167 --> 00:07:43,084
Wow, bodacious boobies, sis.
85
00:07:43,292 --> 00:07:46,417
You keep growing' you'll have to hire
someone just to tie your shoes.
86
00:07:46,626 --> 00:07:48,501
Ooh, out!
87
00:07:49,167 --> 00:07:50,709
[DOORBELL CHIMES]
88
00:07:50,917 --> 00:07:52,001
I'll get it!
89
00:07:57,751 --> 00:07:59,209
Uh!
90
00:08:03,042 --> 00:08:05,292
[OWL HOOTS IN DISTANCE]
91
00:08:05,501 --> 00:08:07,459
[CREAKING]
92
00:08:11,501 --> 00:08:14,584
[DOGS BARKING IN DISTANCE]
93
00:08:20,209 --> 00:08:21,251
Boo!
94
00:08:21,459 --> 00:08:23,126
[LAUGHS]
I wish I had a camera.
95
00:08:23,334 --> 00:08:25,709
You looked like
you dropped a load, Junior.
96
00:08:25,917 --> 00:08:27,792
Hey-hey, cool it, squirt.
97
00:08:28,001 --> 00:08:29,626
Who do you think you are,
Rocky Balboa?
98
00:08:30,292 --> 00:08:31,542
Let me go, creep!
99
00:08:31,751 --> 00:08:32,792
Sure.
100
00:08:33,001 --> 00:08:35,584
Now go tell that pretty little piece
you call your sister
101
00:08:35,792 --> 00:08:37,709
that handsome hunk Sal is here.
102
00:08:37,917 --> 00:08:40,126
And tell her I brung my pet snake
for her to play with.
103
00:08:40,626 --> 00:08:43,042
Judy's getting' ready
for a date, butt hole.
104
00:08:43,251 --> 00:08:45,751
If I were you, I'd get outta here
before he shows up
105
00:08:45,959 --> 00:08:48,376
and turns your ugly face
into a punching bag.
106
00:08:48,584 --> 00:08:49,834
Don't give me that shit, punk.
107
00:08:50,042 --> 00:08:52,084
Go get your sister
before I lose my cool.
108
00:08:55,292 --> 00:08:57,310
What's the matter,
you didn't hear what I said, bozo?
109
00:08:57,334 --> 00:08:59,167
Let me go
or I'll yell for my mom.
110
00:08:59,376 --> 00:09:00,667
Aww, go on, baby.
111
00:09:00,876 --> 00:09:02,476
What's the matter,
you can't take a joke?
112
00:09:02,501 --> 00:09:04,209
Now, go get your sister.
113
00:09:04,417 --> 00:09:06,542
Judy's getting' dressed.
She's going' to a party.
114
00:09:06,751 --> 00:09:08,584
Party, what party?
115
00:09:08,792 --> 00:09:09,834
Wouldn't you like to know.
116
00:09:10,042 --> 00:09:11,501
Oh, you little asshole.
117
00:09:12,084 --> 00:09:13,084
Oh, Mother!
118
00:09:13,251 --> 00:09:14,751
Hey, hey, hey, hey.
119
00:09:14,959 --> 00:09:16,459
Come on spill the beans, ace.
120
00:09:16,667 --> 00:09:19,584
Here, here's a nice chunk of change
to loosen your lips a little.
121
00:09:19,792 --> 00:09:23,084
Are you kidding, betray my beloved
sister for a measly quarter?
122
00:09:23,292 --> 00:09:24,626
What do you think this is,
123
00:09:24,834 --> 00:09:26,143
some kind of depression
or something?
124
00:09:26,167 --> 00:09:27,251
Oh, that does it.
125
00:09:27,459 --> 00:09:29,334
[FEMALE]
Billy, did you call me?
126
00:09:29,542 --> 00:09:33,834
Hey, hey, hey,
this is my final offer, kid.
127
00:09:34,042 --> 00:09:35,417
Now take it and sing.
128
00:09:36,209 --> 00:09:37,917
Where's the frigging' party?
129
00:09:39,084 --> 00:09:42,334
Sure, you'll be too chicken
to crash it anyway.
130
00:09:42,542 --> 00:09:43,542
Hey, try me.
131
00:09:43,709 --> 00:09:45,709
- It's at Hull House.
- Hull House?
132
00:09:45,917 --> 00:09:47,792
Huh!
What are trying to pull, Shorty?
133
00:09:48,001 --> 00:09:50,292
Your sister wouldn't be caught dead
in a dump like that.
134
00:09:50,501 --> 00:09:52,352
What do you think I am,
some kind of idiot or what?
135
00:09:52,376 --> 00:09:54,501
What I think
is besides the point.
136
00:09:54,709 --> 00:09:55,876
Hull House tonight.
137
00:09:56,084 --> 00:09:57,542
Better be straight, Billy boy.
138
00:09:57,751 --> 00:10:00,251
Or I swear I'm gonna come back here
and kick your little ass.
139
00:10:00,626 --> 00:10:01,751
[CHUCKLES]
140
00:10:02,167 --> 00:10:03,542
Hey, my mask.
141
00:10:04,001 --> 00:10:06,251
Yeah, thanks a lot.
142
00:10:09,417 --> 00:10:10,667
[WHISPERS]
Fag.
143
00:10:10,876 --> 00:10:13,876
[VIDEO GAME BEEPING]
144
00:11:08,126 --> 00:11:09,292
[WHISTLING]
145
00:11:09,501 --> 00:11:12,876
[VIDEO GAME BEEPING CONTINUES]
146
00:11:45,959 --> 00:11:48,209
Do you guys have sour balls?
147
00:11:48,501 --> 00:11:49,876
Why, sure we do.
148
00:11:51,167 --> 00:11:54,167
Too bad, I bet you don't get
many blowjobs.
149
00:11:57,709 --> 00:11:58,709
[DING]
150
00:11:58,834 --> 00:12:01,834
[LAUGHING]
151
00:12:03,709 --> 00:12:05,792
You think you got enough stuff?
152
00:12:06,001 --> 00:12:08,792
Come on, we don't want to be late
to our own party.
153
00:12:12,626 --> 00:12:14,626
Come on, your face looks fine.
154
00:12:14,834 --> 00:12:17,376
I've never seen anybody spend
more time in a mirror.
155
00:12:17,584 --> 00:12:21,876
Relax, I just want
to look good for the boys.
156
00:12:22,959 --> 00:12:27,084
You did remember to invite some cute
boys to the party I hope.
157
00:12:27,292 --> 00:12:29,251
Of course I did.
158
00:12:29,459 --> 00:12:32,042
And we're gonna scare
the shit out of 'em.
159
00:12:34,001 --> 00:12:35,876
[RAPPING]
160
00:12:36,501 --> 00:12:38,626
[BILLY]
Cutie, Prince Charming's here.
161
00:12:47,751 --> 00:12:50,834
[SCREAMING ON TV]
162
00:13:01,084 --> 00:13:03,376
Well, you must be
Judy's little brother, huh?
163
00:13:03,626 --> 00:13:05,167
Huh, that's pretty lucky.
164
00:13:05,376 --> 00:13:07,167
She's, uh,
she's a real nice girl.
165
00:13:07,376 --> 00:13:09,709
Yeah, are you dating her
for her personality
166
00:13:09,917 --> 00:13:11,709
or because she has big cha chas?
167
00:13:14,292 --> 00:13:15,376
Well, hello there.
168
00:13:15,584 --> 00:13:17,209
- You must be Jay.
- Yeah.
169
00:13:17,417 --> 00:13:18,792
Would you like a fudge log?
170
00:13:19,584 --> 00:13:21,334
Oh, gee...
171
00:13:21,542 --> 00:13:24,251
Hey, I'd love to, but I'm trying
to watch my weight.
172
00:13:24,792 --> 00:13:26,312
Oh, your weight...
you must be kidding.
173
00:13:26,459 --> 00:13:27,542
You're skinny as a rail.
174
00:13:28,459 --> 00:13:30,042
Oh, come on, Jay, don't be shy.
175
00:13:30,251 --> 00:13:31,971
Have one... I just took 'em
out of the oven.
176
00:13:33,626 --> 00:13:35,334
No thanks, Mrs. Cassidy, really.
177
00:13:35,542 --> 00:13:37,292
- You're sure.
- Yeah.
178
00:13:37,959 --> 00:13:39,209
Of course, he's sure, Ma.
179
00:13:39,417 --> 00:13:40,459
Why would he want one?
180
00:13:40,667 --> 00:13:42,209
They look like
sun-dried poodle turds.
181
00:13:42,417 --> 00:13:44,084
Billy.
182
00:13:45,584 --> 00:13:47,001
Why me?
183
00:13:48,042 --> 00:13:49,792
Hey, you look great.
184
00:13:50,001 --> 00:13:52,376
You're the best bride
of Frankenstein I ever saw.
185
00:13:54,876 --> 00:13:57,251
Jay, I thought you were gonna
wear a costume.
186
00:13:57,459 --> 00:13:58,459
Well, I was, but I...
187
00:13:58,542 --> 00:13:59,626
He is, he's the boogeyman.
188
00:13:59,834 --> 00:14:01,554
Can't you tell?
He's the pick of the litter.
189
00:14:01,751 --> 00:14:03,459
Billy, please.
190
00:14:04,501 --> 00:14:06,376
Happy Halloween, sweetheart.
191
00:14:07,084 --> 00:14:08,626
Um, we better hurry.
192
00:14:08,834 --> 00:14:10,834
Uh, yeah,
Max and Frannie are waiting.
193
00:14:11,042 --> 00:14:13,042
Good night, girls,
have a nice time.
194
00:14:13,251 --> 00:14:14,834
Enjoy the dance.
195
00:14:21,376 --> 00:14:22,876
God, I'm so embarrassed.
196
00:14:23,084 --> 00:14:24,876
My mom
and her cereal box recipes.
197
00:14:25,084 --> 00:14:26,792
Hey, forget it.
198
00:14:27,001 --> 00:14:28,167
Come here.
199
00:14:30,542 --> 00:14:32,876
Jay, slow down, okay?
200
00:14:33,084 --> 00:14:35,209
Yeah, right,
sure, we've got all night.
201
00:14:35,417 --> 00:14:36,751
Come on.
202
00:14:41,001 --> 00:14:42,542
Whoever drew up this map
203
00:14:42,751 --> 00:14:45,751
must have been half blind
and half retarded.
204
00:14:45,959 --> 00:14:47,292
Sounds like Angela.
205
00:14:47,501 --> 00:14:49,584
Dizzy fucking' bitch, man.
206
00:14:49,792 --> 00:14:51,935
Stooge, did you become an asshole
of your own free will
207
00:14:51,959 --> 00:14:53,126
or were you born that way?
208
00:14:53,334 --> 00:14:55,667
- [LAUGHS]
- Did you hear something' funny?
209
00:14:55,876 --> 00:14:58,084
I don't know why I'm hanging' out
with you two wipes.
210
00:14:58,292 --> 00:14:59,751
- Give me that damn map!
- Hey!
211
00:14:59,959 --> 00:15:02,042
Great, Stooge,
now look what you've done.
212
00:15:02,251 --> 00:15:03,459
- Typical.
- Typical!
213
00:15:03,667 --> 00:15:05,334
Shut up and drive, bitch!
214
00:15:06,417 --> 00:15:08,542
Look here...
turn here!
215
00:15:18,001 --> 00:15:19,281
Well, if the party's
a real drag,
216
00:15:19,417 --> 00:15:21,167
we can always come back
to my house.
217
00:15:22,292 --> 00:15:23,667
Here they come.
218
00:15:29,042 --> 00:15:31,417
Well, thank God you two have
the Halloween spirit.
219
00:15:31,626 --> 00:15:33,626
At least I won't be
the only one wearing a costume.
220
00:15:33,834 --> 00:15:35,914
Oh, you didn't really expect
to see Jay in a costume.
221
00:15:36,042 --> 00:15:37,459
Jay's way too cool for that.
222
00:15:37,667 --> 00:15:39,709
- [GIRL GIGGLING]
- [JAY] Just get in the car, Max.
223
00:15:39,917 --> 00:15:41,334
[CAR STARTS]
224
00:15:56,709 --> 00:15:57,917
Great.
225
00:15:58,501 --> 00:16:00,626
Just great.
226
00:16:00,834 --> 00:16:03,501
You know, I always wondered why
they called you Stooge.
227
00:16:03,709 --> 00:16:06,167
Hey, look, I said
I always carry a spare.
228
00:16:06,376 --> 00:16:08,626
I never promised you
a tire iron.
229
00:16:12,876 --> 00:16:15,185
You know, we really must have taken
a wrong turn somewhere.
230
00:16:15,209 --> 00:16:16,834
No one would give
a party out here.
231
00:16:17,042 --> 00:16:20,792
Look, we definitely did not take
any wrong turns, okay?
232
00:16:21,001 --> 00:16:22,459
I know where Hull House is.
233
00:16:22,667 --> 00:16:24,001
It ain't far from here.
234
00:16:24,209 --> 00:16:26,501
So, shut up and start walking!
235
00:16:26,709 --> 00:16:28,001
- Great.
- Walk?
236
00:16:28,209 --> 00:16:30,001
Are you fat and dumb?
237
00:16:30,209 --> 00:16:31,209
Hey, here comes a car.
238
00:16:31,417 --> 00:16:33,084
Must be my good karma.
239
00:16:33,876 --> 00:16:35,542
- [HONKS]
- [STOOGE] All right, Jay buddy!
240
00:16:35,751 --> 00:16:37,459
You got here just in time, dude.
241
00:16:39,876 --> 00:16:41,126
You guys need a hand?
242
00:16:41,667 --> 00:16:43,126
We sure do.
243
00:16:48,959 --> 00:16:50,542
See ya.
244
00:16:57,334 --> 00:17:00,667
I'm so glad I let you guys
talk me into this.
245
00:17:05,001 --> 00:17:07,334
Shouldn't we at least
help them change their tire?
246
00:17:07,876 --> 00:17:10,792
For Chrissakes, Judy,
it's only a flat tire.
247
00:17:11,001 --> 00:17:12,834
I think even Stooge
can figure that one out.
248
00:17:13,042 --> 00:17:15,167
Hey, there it is, stop the car.
249
00:17:21,667 --> 00:17:23,935
[FRANNIE] This place was once
a funeral parlour, wasn't it?
250
00:17:23,959 --> 00:17:26,126
[MAX] Yeah, biggest one
in four counties.
251
00:17:26,334 --> 00:17:29,292
A funeral parlour, way out here?
252
00:17:29,501 --> 00:17:32,209
Sure, it's nice and cozy,
right next to the old cemetery.
253
00:17:32,417 --> 00:17:35,542
And rumour has it, old man Hull
really loved his clientele...
254
00:17:35,751 --> 00:17:37,334
I mean, in the carnal sense.
255
00:17:38,167 --> 00:17:39,751
Yeah, that doesn't surprise me.
256
00:17:39,959 --> 00:17:41,459
I once saw a portrait
of Mrs. Hull.
257
00:17:42,584 --> 00:17:45,304
[FRANNIE] I've heard stories about this
place ever since I was a kid.
258
00:17:45,834 --> 00:17:48,459
The Hull family met
a pretty gruesome end, didn't they?
259
00:17:48,667 --> 00:17:49,876
They sure did.
260
00:17:50,084 --> 00:17:52,209
As a matter of fact,
it was on Halloween night.
261
00:17:52,417 --> 00:17:55,042
One of them went crazy
and slaughtered the entire family,
262
00:17:55,251 --> 00:17:56,792
then committed suicide.
263
00:17:57,001 --> 00:17:58,626
They could never figure
out who did it.
264
00:17:58,834 --> 00:18:00,334
Too much blood and guts.
265
00:18:01,167 --> 00:18:03,667
I can't believe
we're gonna party here.
266
00:18:05,917 --> 00:18:08,126
[SIGHS]
Neither can I.
267
00:18:09,417 --> 00:18:13,376
[BIRD CAWING]
268
00:18:23,834 --> 00:18:24,834
[JAY]
Hell, that was easy.
269
00:18:25,042 --> 00:18:26,060
Didn't even lock the gate.
270
00:18:26,084 --> 00:18:28,845
[MAX] Yeah, the county used to keep
this place locked up all the time.
271
00:18:29,167 --> 00:18:30,709
Only the locks
kept disappearing.
272
00:18:30,917 --> 00:18:32,417
I guess they finally gave up.
273
00:18:32,626 --> 00:18:36,042
[FANNIE] Well, it doesn't look like
much of a party happening here.
274
00:18:36,251 --> 00:18:38,167
[JUDY] Maybe we could still
make the dance.
275
00:18:42,584 --> 00:18:44,417
Max, what are you doing?
276
00:18:46,709 --> 00:18:48,792
I'm just checking out
an old legend about this place.
277
00:18:49,001 --> 00:18:50,251
Come here.
278
00:18:50,917 --> 00:18:52,376
Judy, come here, will ya?
279
00:18:52,584 --> 00:18:53,876
Come here, listen.
280
00:19:07,251 --> 00:19:09,584
- Water.
- Yeah, an underground stream.
281
00:19:10,709 --> 00:19:13,292
According to legend,
it completely surrounds the property.
282
00:19:13,501 --> 00:19:15,834
This wall was built
right on top of it.
283
00:19:16,459 --> 00:19:18,959
A brick wall on top
of an underground stream?
284
00:19:19,167 --> 00:19:21,709
Now, there's a stroke
of engineering genius.
285
00:19:23,292 --> 00:19:25,376
Well, the wall was built
to mark the stream.
286
00:19:25,834 --> 00:19:28,584
Uh, supposedly the evil spirits
that haunt the land
287
00:19:28,792 --> 00:19:31,292
can't cross over running water
or something.
288
00:19:32,084 --> 00:19:33,209
Hey, can we go in now?
289
00:19:33,417 --> 00:19:35,001
It's getting kind of chilly
out here.
290
00:19:35,292 --> 00:19:37,709
Shh... listen.
291
00:19:38,459 --> 00:19:39,792
What?
292
00:19:40,001 --> 00:19:41,417
I don't hear anything.
293
00:19:41,626 --> 00:19:43,417
That's what I mean.
294
00:19:43,626 --> 00:19:45,751
Isn't it quiet?
295
00:19:46,834 --> 00:19:50,376
Not even the crickets
will come to this property. [LAUGHS]
296
00:19:50,584 --> 00:19:52,334
[JAY]
Yeah, right, Max.
297
00:20:09,251 --> 00:20:10,667
[RAPPING]
298
00:20:12,542 --> 00:20:15,667
[COUGHING]
Oh, geez.
299
00:20:17,459 --> 00:20:19,542
[FRANNIE]
Somebody fire the maid.
300
00:20:19,751 --> 00:20:21,501
[MAX]
Yeah, somebody did.
301
00:20:21,709 --> 00:20:24,069
The Hull family maid was killed
along with the rest of them.
302
00:20:24,251 --> 00:20:25,834
Someone managed to roast her.
303
00:20:26,042 --> 00:20:28,292
[JAY]
Great, barbecue maid.
304
00:20:28,501 --> 00:20:30,459
No wonder she didn't keep
the place clean.
305
00:20:34,709 --> 00:20:36,126
[JUDY]
Can we go home now?
306
00:20:39,084 --> 00:20:40,376
I guess not.
307
00:20:41,417 --> 00:20:43,209
[JAY] Hey, you guys,
check this out.
308
00:20:48,751 --> 00:20:50,626
Oh, my God.
309
00:20:51,417 --> 00:20:53,751
This must have been left here
by previous tenants.
310
00:20:53,959 --> 00:20:55,334
[HONKING]
311
00:20:55,542 --> 00:20:57,001
Okay, everybody hide... quick.
312
00:20:57,209 --> 00:20:58,209
Get rid of your light.
313
00:20:58,501 --> 00:20:59,626
Jay.
314
00:20:59,834 --> 00:21:02,126
Come on, this is gonna be great,
just relax.
315
00:21:03,292 --> 00:21:04,292
Arrgh!
316
00:21:08,876 --> 00:21:10,876
- You dirt bag.
- Jay, no!
317
00:21:11,084 --> 00:21:12,292
Hey, who's side are you on?
318
00:21:12,501 --> 00:21:14,917
Who's side am I on?
You're acting like an idiot.
319
00:21:15,126 --> 00:21:17,876
You were just about to climb in there
and scare somebody else.
320
00:21:18,084 --> 00:21:20,876
Now are you going to punch out Sal
just because he beat you to it?
321
00:21:21,084 --> 00:21:23,334
Yeah, yeah, lighten up, Jay-bo.
322
00:21:23,542 --> 00:21:25,167
It's Halloween.
323
00:21:25,376 --> 00:21:27,959
[AS DRACULA] Good evening,
allow me to introduce myself.
324
00:21:28,167 --> 00:21:31,251
Yeah, Count Dingleberry,
the flaming asshole of Transylvania.
325
00:21:31,459 --> 00:21:33,126
Aw, what's the matter,
Maxie baby,
326
00:21:33,334 --> 00:21:35,251
you pissed because I made you
lose your brewski?
327
00:21:35,459 --> 00:21:37,959
Hey, Angela didn't tell me
this asshole was invited.
328
00:21:38,167 --> 00:21:39,792
[FEMALE]
He wasn't.
329
00:21:41,917 --> 00:21:44,126
[CHUCKLES]
All right, dudes!
330
00:21:44,542 --> 00:21:46,542
And dudesses.
[CHUCKLES]
331
00:21:46,876 --> 00:21:48,751
Let's party!
332
00:21:48,959 --> 00:21:52,667
[METAL ELECTRIC GUITAR RIFT]
333
00:21:54,626 --> 00:21:56,959
[UPBEAT ROCK PLAYING]
334
00:22:06,876 --> 00:22:08,667
Hey, Sal,
where do you want this?
335
00:22:09,292 --> 00:22:11,501
Hello, Sal, come in, Sal.
Earth to Sal.
336
00:22:12,251 --> 00:22:13,334
Hey, yo.
337
00:22:13,542 --> 00:22:14,560
Where are we gonna
put this thing, man?
338
00:22:14,584 --> 00:22:16,001
It weighs a fucking ton.
339
00:22:16,209 --> 00:22:18,459
[UPBEAT ROCK PLAYING]
340
00:22:29,167 --> 00:22:31,084
[CRASHING]
341
00:22:48,876 --> 00:22:50,251
Thanks.
342
00:22:51,334 --> 00:22:53,709
Oh, I wouldn't do that,
if I were you.
343
00:22:53,917 --> 00:22:54,917
Huh?
344
00:22:54,959 --> 00:22:57,167
I wouldn't leave
that lighter lying there.
345
00:22:57,376 --> 00:23:00,792
We wouldn't want the spirits
to see you littering up their place.
346
00:23:01,001 --> 00:23:02,209
Would we now?
347
00:23:02,417 --> 00:23:04,584
I'm sure they'll make
a federal case out of it.
348
00:23:04,792 --> 00:23:07,084
Oh, have it your way.
349
00:23:15,459 --> 00:23:17,876
Oh, this feels great, really.
350
00:23:20,417 --> 00:23:24,209
- Uhh.
- Just what the doctor ordered.
351
00:23:35,792 --> 00:23:37,392
What'd the wicked witch
of the West want?
352
00:23:37,584 --> 00:23:40,376
- She trying to scare ya?
- Of course.
353
00:23:40,584 --> 00:23:42,167
So, did she do it?
354
00:23:42,376 --> 00:23:43,626
Are you kidding?
355
00:23:44,292 --> 00:23:46,084
I'm not a baby.
356
00:23:46,292 --> 00:23:47,459
That's the spirit.
357
00:24:06,917 --> 00:24:10,251
Here, Max, this ought
to cool you down a little.
358
00:24:10,459 --> 00:24:11,459
Thanks, babe.
359
00:24:11,542 --> 00:24:14,126
Oh, how sweet.
360
00:24:16,126 --> 00:24:18,334
- Far fucking out!
- All right! Whew!
361
00:24:18,542 --> 00:24:20,084
I found it in my mother's closet.
362
00:24:20,292 --> 00:24:21,626
She used to be an acid head.
363
00:24:21,834 --> 00:24:23,667
Whoa!
364
00:24:23,876 --> 00:24:25,709
Now we're cooking it up.
365
00:25:00,042 --> 00:25:01,209
[MUSIC DISTORTS]
366
00:25:01,417 --> 00:25:04,126
[GRUMBLING]
367
00:25:05,167 --> 00:25:06,334
Holy shit.
368
00:25:06,542 --> 00:25:08,542
Haven't you idiots ever heard
of Duracell?
369
00:25:08,751 --> 00:25:09,991
Hey, look, don't blame me, man.
370
00:25:10,167 --> 00:25:12,376
I just put batteries
in the damn thing this morning.
371
00:25:12,792 --> 00:25:15,626
[SOBS]
I can't live without my music.
372
00:25:15,834 --> 00:25:19,167
Forget it, there's plenty of time
for dancing later.
373
00:25:19,376 --> 00:25:21,167
Now it's time for party games.
374
00:25:21,376 --> 00:25:24,376
Yeah, we can play post orifice
and you can be the stamp.
375
00:25:24,584 --> 00:25:25,709
[MAKES SLURPING SOUND]
376
00:25:25,917 --> 00:25:28,084
Please don't make me ill.
377
00:25:29,167 --> 00:25:32,959
I was thinking of something
a bit more in tune with the holiday.
378
00:25:33,167 --> 00:25:36,751
Like what, bobbing for apples
with razor blades in 'em?
379
00:25:37,376 --> 00:25:41,292
No, I was thinking more
along the lines of a séance.
380
00:25:41,501 --> 00:25:43,084
A séance?
381
00:25:43,751 --> 00:25:45,167
Isn't that a little chancy?
382
00:25:45,376 --> 00:25:46,751
I mean, this is Halloween...
383
00:25:46,959 --> 00:25:49,959
the night when all the creepy things
are supposed to stalk the Earth.
384
00:25:50,167 --> 00:25:51,810
I mean, there's no telling
what we'll dredge up,
385
00:25:51,834 --> 00:25:53,417
especially in this old place.
386
00:25:54,501 --> 00:25:57,376
Hey you guys,
how about a past life séance?
387
00:25:57,584 --> 00:25:58,709
A what?
388
00:25:59,376 --> 00:26:00,876
A past life séance.
389
00:26:01,084 --> 00:26:02,959
You know, we all sit around,
look in a mirror,
390
00:26:03,167 --> 00:26:05,126
and see our past lives.
391
00:26:05,334 --> 00:26:07,209
What kind of drugs
are we gonna need for this?
392
00:26:07,417 --> 00:26:08,667
[LAUGHING]
393
00:26:08,876 --> 00:26:11,167
Cool, will this do?
394
00:26:11,376 --> 00:26:16,126
I'm afraid not, Suzanne, we need one
we can all look into at once.
395
00:26:18,876 --> 00:26:20,417
[EERIE VOICE-LIKE SOUND]
396
00:26:20,626 --> 00:26:22,376
What the hell was that?
397
00:26:22,751 --> 00:26:25,084
I don't know, buddy,
let's go check it out.
398
00:26:26,167 --> 00:26:27,834
Hey, hey, Stooge,
hey man, cut it out now.
399
00:26:28,042 --> 00:26:29,727
[STOOGE] Oh, come on, Rodg,
now don't be afraid.
400
00:26:29,751 --> 00:26:32,292
[CLAMOURING]
401
00:26:32,709 --> 00:26:34,751
Come on, Rodg, be a man.
402
00:26:34,959 --> 00:26:36,959
- No, Stooge!
- Yes, Rodg!
403
00:26:39,167 --> 00:26:41,501
[SCREAMING]
404
00:26:58,209 --> 00:26:59,501
Are you okay?
405
00:27:01,251 --> 00:27:03,459
What's the matter, Rodg,
you're white as a ghost.
406
00:27:06,459 --> 00:27:12,167
Hey kids, you're not going to
believe what I found in here.
407
00:27:15,209 --> 00:27:17,334
Oh, it's perfect.
408
00:27:19,501 --> 00:27:21,584
I can't believe our luck.
409
00:27:21,792 --> 00:27:23,792
[JUDY] Maybe this isn't such
a good idea after all.
410
00:27:23,917 --> 00:27:26,126
Well, don't tell me
you're afraid too.
411
00:27:26,334 --> 00:27:27,709
[STOOGE GROWLS]
412
00:27:27,917 --> 00:27:30,917
Come on, it's just a mirror,
what harm can it do?
413
00:27:36,084 --> 00:27:38,292
It's really very simple.
414
00:27:38,501 --> 00:27:41,042
You just keep staring
at my reflection in the mirror
415
00:27:41,251 --> 00:27:43,334
until the glass clouds up
all black.
416
00:27:44,251 --> 00:27:48,209
When it clears, we'll see what
I looked like in a past life.
417
00:27:48,417 --> 00:27:49,917
Sounds easy enough to me.
418
00:27:50,126 --> 00:27:51,876
Yeah, right,
and if you buy that,
419
00:27:52,084 --> 00:27:54,501
I got this real nifty bridge
to sell ya.
420
00:27:55,292 --> 00:27:57,459
[ANGELA]
Everybody shut up.
421
00:27:57,667 --> 00:28:00,834
Now, concentrate
on my reflection in the mirror.
422
00:28:01,042 --> 00:28:03,001
[LAUGHING]
423
00:28:03,209 --> 00:28:04,626
Concentrate.
424
00:28:04,834 --> 00:28:08,001
I'm trying to, Ang, but I can't
get past that zit on your chin.
425
00:28:08,209 --> 00:28:09,417
[LAUGHING]
426
00:28:09,626 --> 00:28:11,626
Shut the fuck up, asshole.
427
00:28:11,834 --> 00:28:14,334
If you're not going to help
us along, then get lost.
428
00:28:14,959 --> 00:28:17,251
Okay, now concentrate.
429
00:28:18,584 --> 00:28:20,459
Concentrate.
430
00:28:28,042 --> 00:28:29,876
Holy shit.
431
00:28:30,501 --> 00:28:32,959
You idiot,
it was just starting to work.
432
00:28:33,167 --> 00:28:35,251
It was, I swear I saw
the mirror turning black.
433
00:28:35,459 --> 00:28:36,876
Hey, I saw it too.
434
00:28:43,126 --> 00:28:45,042
[SCREAMING]
435
00:28:48,042 --> 00:28:49,042
[CRASHING]
436
00:28:49,126 --> 00:28:51,709
- Jeez.
- Why the hell did you do that?
437
00:28:51,917 --> 00:28:53,209
What is wrong with her?
438
00:28:53,417 --> 00:28:55,584
Festering fuckwads, uh!
439
00:28:56,376 --> 00:28:58,876
You cannot take
this bitch anywhere, man!
440
00:28:59,084 --> 00:29:00,167
[WHIMPERS]
441
00:29:00,376 --> 00:29:02,959
What happened, Helen,
what's the matter?
442
00:29:03,167 --> 00:29:05,834
[WHIMPERING]
I saw something in the mirror.
443
00:29:06,042 --> 00:29:07,251
Saw what in the mirror?
444
00:29:07,459 --> 00:29:09,042
Oh, jeez, this bitch has flipped.
445
00:29:09,251 --> 00:29:11,417
Shut up, Stooge,
you're not helping matters!
446
00:29:11,626 --> 00:29:13,667
- [WHIMPERING]
- What?
447
00:29:13,876 --> 00:29:14,876
[HYSTERICAL CRYING]
448
00:29:18,334 --> 00:29:20,667
Probably saw Sal
in that stupid mask.
449
00:29:20,876 --> 00:29:22,376
I wasn't wearing my mask.
450
00:29:22,584 --> 00:29:25,084
Oh, God, that's even worse.
451
00:29:25,292 --> 00:29:27,709
It doesn't matter
what she saw, does it?
452
00:29:27,917 --> 00:29:29,709
If she saw anything.
453
00:29:29,917 --> 00:29:32,376
It looks like
our little game is over.
454
00:29:32,584 --> 00:29:35,459
Yeah, I just hope Helen didn't
piss off the owner of the mirror.
455
00:29:36,209 --> 00:29:38,001
Ow.
I was only kidding.
456
00:29:38,209 --> 00:29:40,417
[POUNDING IN THE DISTANCE]
457
00:29:40,626 --> 00:29:44,001
Oh, no, here we go again.
458
00:29:44,209 --> 00:29:47,542
Relax, it's probably just
someone arriving late.
459
00:29:47,751 --> 00:29:50,459
You guys did invite
some other people to this party?
460
00:29:50,667 --> 00:29:52,126
Angela?
461
00:29:52,334 --> 00:29:54,751
Some cute boys, I hope.
462
00:29:54,959 --> 00:29:57,334
[RUSTLING]
463
00:29:58,459 --> 00:30:00,917
It sounds like it's coming
from the basement.
464
00:30:14,084 --> 00:30:16,417
[RUSTLING LOUDER]
465
00:30:36,334 --> 00:30:37,959
[GROWLING]
466
00:30:38,167 --> 00:30:40,917
[GROWLING, BREATHING]
467
00:31:12,917 --> 00:31:15,167
God, it's freezing in here.
468
00:31:15,376 --> 00:31:18,167
Never mind the draft, man,
who cut the cheese?
469
00:31:18,376 --> 00:31:21,167
Oh, P.U., that is rank.
470
00:31:21,376 --> 00:31:24,084
Stooge must be wearing
his mom's dirty panties again.
471
00:31:24,292 --> 00:31:26,052
Hey, man, as least
my old lady wears panties.
472
00:31:26,251 --> 00:31:28,584
His just wears
a coin changer for sailors.
473
00:31:28,792 --> 00:31:30,334
Your mom couldn't give it away.
474
00:31:31,167 --> 00:31:33,334
God, man, it smells like
somebody died in here.
475
00:31:40,417 --> 00:31:42,292
[ANGELA] I don't like what's
happening here.
476
00:31:42,501 --> 00:31:43,501
[FEMALE]
What do you mean?
477
00:31:43,542 --> 00:31:44,751
[MALE]
I know what she means.
478
00:31:44,959 --> 00:31:47,240
Like, come on, this ain't exactly
the most happening party
479
00:31:47,292 --> 00:31:49,209
I ever been to, okay?
480
00:31:49,417 --> 00:31:51,417
What do you mean, Angela?
481
00:31:51,626 --> 00:31:54,417
Those noises that we heard,
there were three of them.
482
00:31:54,626 --> 00:31:58,001
And that awful stink
and then the chill.
483
00:31:58,209 --> 00:31:59,834
[FRANNIE]
It's not cold now.
484
00:32:00,042 --> 00:32:01,292
Must have been a draft.
485
00:32:01,501 --> 00:32:03,417
Well, maybe somebody
did come in.
486
00:32:03,626 --> 00:32:05,167
[FEMALE]
The odour's gone too.
487
00:32:05,376 --> 00:32:07,459
But we all experienced them...
488
00:32:07,667 --> 00:32:10,501
the noise, the stink,
and the chill.
489
00:32:10,709 --> 00:32:13,334
They're all signs
of demonic infestation.
490
00:32:13,542 --> 00:32:15,292
Demonic what?
491
00:32:15,501 --> 00:32:17,876
Demonic whatchamacallit.
492
00:32:18,084 --> 00:32:19,292
I mean, come on!
493
00:32:19,501 --> 00:32:23,167
Little Ang here is just trying to
put the old woo on us, okay?
494
00:32:24,126 --> 00:32:26,834
Yeah, Ang,
I'm sure you're right, okay?
495
00:32:27,042 --> 00:32:29,626
Or could it be that Rodg here
just had too much cold beer
496
00:32:29,834 --> 00:32:32,792
and blew us a cool, stiff breeze
right out of his butt hole?
497
00:32:33,001 --> 00:32:35,126
- [FARTING NOISE]
- [LAUGHING]
498
00:32:35,334 --> 00:32:37,084
I don't care what you all think.
499
00:32:37,292 --> 00:32:38,751
My daddy was a preacher.
500
00:32:38,959 --> 00:32:41,359
And I know better than to be in here
fooling with this stuff.
501
00:32:41,959 --> 00:32:44,084
This is a house of the dead.
502
00:32:44,292 --> 00:32:46,751
And I'm getting out now
before it's too late.
503
00:32:47,542 --> 00:32:51,167
Wow, hey, take a look at that.
504
00:32:53,751 --> 00:32:55,251
What is that?
505
00:32:57,251 --> 00:32:59,167
It smells like roses.
506
00:32:59,376 --> 00:33:01,518
Hey, you know, I think we're
smelling multiple ghosts here.
507
00:33:01,542 --> 00:33:02,876
I've read about things
like this.
508
00:33:03,084 --> 00:33:04,459
[CLAPPING]
[FARTING NOISE]
509
00:33:04,667 --> 00:33:07,167
That is something, Max...
I never knew you could read.
510
00:33:07,376 --> 00:33:08,917
No, really, Stooge,
I'm not kidding.
511
00:33:09,126 --> 00:33:10,126
I read all the time.
512
00:33:10,292 --> 00:33:13,709
Would you listen to me?
They're not ghosts.
513
00:33:13,917 --> 00:33:16,667
This house is not haunted,
it's possessed.
514
00:33:16,876 --> 00:33:20,292
[STOOGE LAUGHING]
Possessed, man, haunted... come on!
515
00:33:20,501 --> 00:33:21,501
Who gives a shit!
516
00:33:21,626 --> 00:33:25,042
What's the difference between
possessed and haunted?
517
00:33:25,251 --> 00:33:28,292
A haunted house is a house
with ghosts in it...
518
00:33:28,501 --> 00:33:30,876
the spirits of people
who've died.
519
00:33:31,084 --> 00:33:33,251
But the spirits living
in a house possessed
520
00:33:33,459 --> 00:33:36,042
have never existed
in human form.
521
00:33:36,251 --> 00:33:39,459
They've only existed
in spirit form.
522
00:33:39,667 --> 00:33:41,667
They're pure evil.
523
00:33:41,876 --> 00:33:43,001
They're demons.
524
00:33:43,209 --> 00:33:44,834
[LAUGHING]
Kids, come on,
525
00:33:45,042 --> 00:33:48,417
you can't really believe
this place is possessed?
526
00:33:48,626 --> 00:33:50,626
Nah, just repossessed.
527
00:33:50,834 --> 00:33:52,667
[LAUGHING]
528
00:33:58,126 --> 00:34:00,417
[MASCULINE VOICE]
For tonight anyway.
529
00:34:04,917 --> 00:34:06,542
Maybe Rodger's right.
530
00:34:06,751 --> 00:34:08,376
Maybe we should leave.
531
00:34:08,584 --> 00:34:10,042
Aw, come on, let's hang out.
532
00:34:10,251 --> 00:34:13,001
Yeah, eat a bowl of fuck!
533
00:34:13,209 --> 00:34:16,084
- [LAUGHING]
- I am here to party.
534
00:34:16,292 --> 00:34:18,417
- [CHEERING]
- Me too.
535
00:34:18,626 --> 00:34:22,167
Just because one lame wuss
wants to bail,
536
00:34:22,376 --> 00:34:24,792
doesn't mean we ace this party.
537
00:34:25,542 --> 00:34:26,917
I want to go too.
538
00:34:28,876 --> 00:34:30,334
We'll need a ride.
539
00:34:30,542 --> 00:34:32,209
[CHUCKLING]
Hey, don't look at me, pal,
540
00:34:32,417 --> 00:34:35,459
my cruiser's sitting in a ditch
two miles from here, huh?
541
00:34:35,667 --> 00:34:37,827
Hey, you know, you could spend
the night in it, though,
542
00:34:37,917 --> 00:34:40,334
if you wanted to.
Oooh. [CHUCKLES]
543
00:34:40,542 --> 00:34:42,834
Here, Rodg, take Angie's car.
544
00:34:43,042 --> 00:34:44,762
Hey, what the fuck
do you think you're do...
545
00:34:44,834 --> 00:34:46,751
Chill out, hon.
546
00:34:46,959 --> 00:34:49,834
It's your party,
you ain't going anywhere.
547
00:34:50,876 --> 00:34:52,251
Thanks Suzanne.
548
00:34:52,751 --> 00:34:53,792
Don't mention it.
549
00:34:54,001 --> 00:34:56,334
I don't care
if you're a chicken shit.
550
00:34:56,542 --> 00:35:00,001
Just remember to open the gate
before you drive through it.
551
00:35:00,209 --> 00:35:01,459
[LAUGHING]
552
00:35:01,667 --> 00:35:03,042
[MALE]
Bye Rodg.
553
00:35:03,251 --> 00:35:04,876
Drive carefully, you guys.
554
00:35:07,334 --> 00:35:08,792
Let's party.
555
00:35:10,042 --> 00:35:11,667
- [HOOTS]
- Yeah.
556
00:35:11,876 --> 00:35:13,459
Yeah, well you guys
can count us out.
557
00:35:13,667 --> 00:35:15,251
Judy and I have some
exploring to do.
558
00:35:15,459 --> 00:35:16,542
[MAX]
Yeah, great idea.
559
00:35:16,751 --> 00:35:18,268
Let's see what kind of action
we can dig up
560
00:35:18,292 --> 00:35:20,126
in this glorious old dump,
huh, cutie?
561
00:35:20,334 --> 00:35:21,376
I don't know, Jay.
562
00:35:21,584 --> 00:35:22,584
Oh, come on, Judy.
563
00:35:22,751 --> 00:35:25,792
Who knows, maybe we'll be able
to find a little privacy.
564
00:35:26,001 --> 00:35:27,709
Hey, we'll check
you guys out later.
565
00:35:27,917 --> 00:35:30,042
Don't do anything stupid
while we're gone, huh?
566
00:35:30,251 --> 00:35:33,626
Yeah, right, you all say hi
to Casper for me. [CHUCKLES]
567
00:35:34,501 --> 00:35:38,001
Well, this party's getting down
to the cream now.
568
00:35:39,834 --> 00:35:42,292
I think I'm gonna go find
the bathroom.
569
00:35:43,459 --> 00:35:46,542
Mm, good idea,
I'll go too to protect ya.
570
00:35:46,751 --> 00:35:49,667
Oh, no thanks,
I'd rather take Stooge.
571
00:35:50,542 --> 00:35:51,667
Stooge?
572
00:35:51,876 --> 00:35:54,001
Hey, you heard the lady, man.
573
00:35:54,209 --> 00:35:56,667
She wants a real man
guarding her charms.
574
00:35:56,876 --> 00:35:58,126
Stooge is a fat pig.
575
00:35:59,501 --> 00:36:01,751
Maybe I'm in the mood
for pork tonight.
576
00:36:01,959 --> 00:36:03,167
[SNORTS]
577
00:36:03,376 --> 00:36:05,334
[CREAKING]
578
00:36:35,501 --> 00:36:39,251
I'm into all sorts
of things tonight.
579
00:36:39,459 --> 00:36:43,459
I'll tell you what, babe,
I'll hold yours, if you hold mine.
580
00:36:46,751 --> 00:36:48,334
I don't fucking believe this.
581
00:36:58,459 --> 00:37:00,542
[DOOR CREAKS]
582
00:37:05,751 --> 00:37:08,001
[FRANNIE LAUGHS]
583
00:37:09,751 --> 00:37:11,376
Jeez.
584
00:37:15,376 --> 00:37:16,459
Hey, you know what?
585
00:37:17,459 --> 00:37:20,459
This reminds me
of a great story.
586
00:37:22,042 --> 00:37:25,209
You know, I think we've heard
enough stories for one night.
587
00:37:25,834 --> 00:37:27,626
No, come on, let's hear it.
588
00:37:27,834 --> 00:37:29,917
All right, but only
because you asked.
589
00:37:30,084 --> 00:37:31,209
[SCOFFS]
590
00:37:37,292 --> 00:37:40,417
Oh, God, this one better be it
or I'm gonna water the hallway.
591
00:37:40,626 --> 00:37:43,292
- No, try this one.
- What?
592
00:37:47,626 --> 00:37:49,792
Well, all right, Suzie-Q!
593
00:37:50,834 --> 00:37:52,376
How did you know this?
594
00:37:52,792 --> 00:37:54,751
Ladies before germs.
595
00:37:56,459 --> 00:37:58,501
No, wait, um...
596
00:38:01,126 --> 00:38:04,834
I thought... well, I thought maybe
we might could go in there together?
597
00:38:05,042 --> 00:38:06,334
Huh?
598
00:38:07,626 --> 00:38:09,667
Fucking party.
599
00:38:29,376 --> 00:38:31,709
Whoa, Jesus!
Fuck!
600
00:38:31,917 --> 00:38:34,584
Shit! Shit!
601
00:38:35,751 --> 00:38:39,126
Yeah, but even before the first
white settlers colonized this area,
602
00:38:39,334 --> 00:38:41,417
this strip of land
already had a bad rep.
603
00:38:41,626 --> 00:38:42,626
Sure, Max.
604
00:38:42,751 --> 00:38:45,417
Mm-mm... For centuries,
the ancient Indian tribes
605
00:38:45,626 --> 00:38:47,792
that used to live around this area
would never set foot
606
00:38:48,001 --> 00:38:49,481
on this side
of the underground creek.
607
00:38:49,667 --> 00:38:52,126
Even back then,
they said the land was unclean.
608
00:38:52,334 --> 00:38:53,334
Right, Max.
609
00:38:53,417 --> 00:38:55,737
And I suppose the ghost
of an ancient Indian told you that.
610
00:38:56,001 --> 00:38:58,376
No, Mrs. Porter
down at the library
611
00:38:58,584 --> 00:39:00,477
gave me a book that one
of the earlier settlers wrote.
612
00:39:00,501 --> 00:39:03,709
I mean, you cannot believe all the cool
shit that used to go down here.
613
00:39:03,917 --> 00:39:06,557
Yeah, especially since they didn't have
any indoor plumbing, right?
614
00:39:07,834 --> 00:39:09,584
No, really.
615
00:39:11,126 --> 00:39:13,126
A young brave got lost
616
00:39:13,334 --> 00:39:15,751
and settled here
with his family by mistake.
617
00:39:16,709 --> 00:39:19,459
Anyway, they found him
three weeks later
618
00:39:20,292 --> 00:39:24,126
sitting under a tepee he made
out of his squaw's intestines
619
00:39:24,334 --> 00:39:26,542
and chewing on the leg
of his papoose.
620
00:39:26,751 --> 00:39:28,042
Oh, gross.
621
00:39:28,251 --> 00:39:32,292
I've never heard so many
disgusting stories in all my life.
622
00:39:38,417 --> 00:39:41,001
Oh, um, you know,
I think it's time
623
00:39:41,209 --> 00:39:44,292
that, you know, Frannie
and I did some exploring on our own.
624
00:39:47,959 --> 00:39:49,542
Happy Halloween.
625
00:39:49,876 --> 00:39:51,001
Happy hunting.
626
00:39:51,209 --> 00:39:52,352
Yeah, this place is big enough.
627
00:39:52,376 --> 00:39:54,626
I'm sure we'll find something
interesting to do, right?
628
00:39:54,834 --> 00:39:55,834
[SQUEALS]
629
00:39:55,917 --> 00:39:57,792
[LAUGHING]
630
00:40:02,417 --> 00:40:05,792
Well, Alice, looks like
we're all alone in Wonderland.
631
00:40:08,459 --> 00:40:09,709
Well, what gives?
632
00:40:09,917 --> 00:40:11,417
Not here, Jay.
633
00:40:11,626 --> 00:40:13,167
What do you mean, "not here?"
634
00:40:13,376 --> 00:40:16,584
This place, it's...
it's too creepy.
635
00:40:16,751 --> 00:40:17,871
Well, that's the whole idea.
636
00:40:18,042 --> 00:40:20,292
You're supposed to be jumping
into my arms.
637
00:40:20,501 --> 00:40:22,376
Just hold me.
638
00:40:24,251 --> 00:40:25,959
[SIGHS]
639
00:40:29,334 --> 00:40:31,917
Where the fuck is
the God damn gate?
640
00:40:32,126 --> 00:40:33,959
We came in through
a gate, didn't we?
641
00:40:34,167 --> 00:40:35,667
This just doesn't make sense.
642
00:40:35,876 --> 00:40:37,667
Give up already.
643
00:40:37,876 --> 00:40:40,417
Give up?
Now, what kind of talk is that?
644
00:40:40,626 --> 00:40:42,042
There was a gate here.
645
00:40:42,251 --> 00:40:44,126
And if we just keep following
this damn wall,
646
00:40:44,334 --> 00:40:45,792
we're bound to find it.
647
00:40:46,001 --> 00:40:48,292
Look, we've already been
around it twice.
648
00:40:48,501 --> 00:40:51,167
Don't you understand, Rodg?
We're dead.
649
00:40:51,376 --> 00:40:53,167
We've all died and gone to hell.
650
00:40:54,584 --> 00:40:56,042
What are you talking about?
651
00:40:56,251 --> 00:40:57,959
Are you going crazy on me, girl?
652
00:40:58,167 --> 00:40:59,876
Look, if that's all
that's on your mind,
653
00:41:00,084 --> 00:41:01,684
you just better shut
that mouth of yours.
654
00:41:01,876 --> 00:41:04,334
Shit!
Hell, my ass!
655
00:41:04,542 --> 00:41:06,334
There is a gate here.
656
00:41:06,542 --> 00:41:07,876
There is!
657
00:41:20,459 --> 00:41:22,042
Oh, sweet mother.
658
00:41:22,792 --> 00:41:24,709
Helen?
659
00:41:24,917 --> 00:41:26,209
Helen!
660
00:41:28,292 --> 00:41:29,917
This isn't funny, girl.
661
00:41:34,001 --> 00:41:35,126
Helen?
662
00:41:35,334 --> 00:41:36,834
Where the hell did she go?
663
00:41:38,001 --> 00:41:40,626
[EERIE VOICE]
Rodger.
664
00:41:44,917 --> 00:41:46,834
Rodg-
665
00:41:50,001 --> 00:41:52,251
Oh, heaven help me.
666
00:41:53,459 --> 00:41:55,126
[GRUFF MALE VOICE]
Rodger!
667
00:42:24,542 --> 00:42:27,292
Jay, hold it.
668
00:42:27,501 --> 00:42:29,292
Judy, come on.
669
00:42:29,501 --> 00:42:31,667
Quit the act, I know
you've done this before.
670
00:42:31,876 --> 00:42:32,876
What?
671
00:42:32,917 --> 00:42:35,334
I saw the way
you jumped to Sal's aid.
672
00:42:35,542 --> 00:42:37,084
Jay, what are you getting at?
673
00:42:37,292 --> 00:42:39,126
I know all about you two.
674
00:42:39,334 --> 00:42:41,751
Oh, really.
What do you know?
675
00:42:42,834 --> 00:42:44,167
Nothing.
676
00:42:44,376 --> 00:42:46,501
I just know that you used
to date Sal, that's all.
677
00:42:46,959 --> 00:42:49,917
Date him?
I went out with him once.
678
00:42:50,126 --> 00:42:52,084
Once is all it takes.
679
00:42:52,292 --> 00:42:54,626
I don't understand why
you're acting like this.
680
00:42:54,834 --> 00:42:56,394
Half the school knows
about you and Sal,
681
00:42:56,542 --> 00:42:57,751
so what's the big deal?
682
00:42:57,959 --> 00:42:59,542
Oh, so you think
I slept with Sal
683
00:42:59,751 --> 00:43:01,542
just because
I went out with him.
684
00:43:01,751 --> 00:43:03,084
Didn't you?
685
00:43:04,459 --> 00:43:06,626
You know, that's none
of your business.
686
00:43:07,417 --> 00:43:08,959
[SIGHS]
687
00:43:09,167 --> 00:43:11,084
So, that's why you wanted
to go out with me?
688
00:43:11,292 --> 00:43:14,584
Oh, come on, I thought you wanted it
just as much as I did.
689
00:43:17,084 --> 00:43:18,417
[GRUNTS]
690
00:43:19,792 --> 00:43:21,126
Jesus.
691
00:43:25,334 --> 00:43:28,251
Fine, have it your way.
692
00:43:28,459 --> 00:43:29,959
I'm outta here.
693
00:43:30,584 --> 00:43:32,834
Jay, wait.
694
00:43:36,376 --> 00:43:38,042
Come on, Jay.
695
00:43:38,959 --> 00:43:40,709
[STOMPS]
Jay.
696
00:43:55,126 --> 00:43:56,959
Come on, Jay!
697
00:44:01,542 --> 00:44:03,751
Damn it, bitch, come on.
698
00:44:04,751 --> 00:44:08,334
[STOOGE] What'd you do, flush yourself
down the fucking toilet, or what?
699
00:44:27,584 --> 00:44:29,709
Open the damn door already!
700
00:44:34,542 --> 00:44:36,126
[CRASHING]
701
00:44:36,334 --> 00:44:37,542
Suzanne.
702
00:44:45,792 --> 00:44:47,459
What the fuck?
703
00:44:47,667 --> 00:44:50,792
[DRIPPING]
704
00:44:56,834 --> 00:44:58,376
[DOOR SLAMS]
Jesus!
705
00:45:01,626 --> 00:45:03,251
Suzanne?
706
00:45:23,376 --> 00:45:25,209
Dizzy bitch.
707
00:45:27,834 --> 00:45:29,459
[DOOR SHUTS]
708
00:45:33,792 --> 00:45:38,376
Hey, Ang, what the fuck are
you doing over there?
709
00:45:38,584 --> 00:45:41,417
[WIND HOWLING]
710
00:45:43,542 --> 00:45:45,834
Blessed be the sinners,
711
00:45:46,042 --> 00:45:48,084
for the day of atonement
is at hand.
712
00:45:48,292 --> 00:45:49,459
Say what?
713
00:46:39,292 --> 00:46:43,292
[PANTING]
714
00:47:01,876 --> 00:47:04,376
[UPBEAT MUSIC SWITCHES ON]
715
00:47:04,584 --> 00:47:08,167
[BAUHAUS PLAYING "STIGMATA MARTYR"]
716
00:48:20,126 --> 00:48:22,792
[CLICKING]
717
00:49:11,876 --> 00:49:14,792
Whoa, Sal, easy man.
A little jumpy, huh?
718
00:49:15,001 --> 00:49:16,042
Yeah.
719
00:49:16,251 --> 00:49:19,126
Well, all right,
now the party's back.
720
00:49:19,334 --> 00:49:21,209
And so is Stoogie.
721
00:49:21,417 --> 00:49:24,001
Hey, careful, man,
she's acting really fucking weird.
722
00:49:24,209 --> 00:49:25,334
Don't worry, Sal,
723
00:49:25,542 --> 00:49:27,626
it ain't the weird ones
you gotta watch out for.
724
00:49:27,834 --> 00:49:30,126
God, didn't your mom teach
you nothing about women?
725
00:49:30,334 --> 00:49:31,834
Oh...
726
00:49:35,834 --> 00:49:37,792
[MUSIC STOPS]
727
00:49:45,834 --> 00:49:50,126
So, Ang, ya come here often?
[CHUCKLES]
728
00:49:50,709 --> 00:49:53,209
[ANG LAUGHS]
729
00:49:59,001 --> 00:50:02,959
You know, Stooge,
I never realized how sexy you are.
730
00:50:04,751 --> 00:50:06,167
Kiss me.
731
00:50:06,376 --> 00:50:08,334
Oh.
[CHUCKLES]
732
00:50:21,334 --> 00:50:23,917
[STOOGE GAGGING]
733
00:50:31,959 --> 00:50:34,376
[YELLING]
734
00:50:54,917 --> 00:50:57,292
[BUZZING]
735
00:51:00,251 --> 00:51:01,917
[DRIPPING]
736
00:51:04,709 --> 00:51:07,376
Suzanne, lights.
737
00:51:10,417 --> 00:51:12,959
I'm fixing my face.
738
00:51:14,001 --> 00:51:17,001
Aw, shit, not you too?
739
00:51:17,209 --> 00:51:19,292
What, is everybody here
on drugs or something?
740
00:51:19,501 --> 00:51:21,310
You know, you're a sweet
looking babe, Suzanne,
741
00:51:21,334 --> 00:51:24,834
but you and your friend, Ang,
are just a little too weirdo for me.
742
00:51:26,042 --> 00:51:28,917
I can't seem to get it right.
743
00:51:29,292 --> 00:51:31,501
No thanks, honey,
I'm not that type of guy.
744
00:51:31,709 --> 00:51:33,334
Good night, now, I'm going home.
745
00:51:33,542 --> 00:51:35,876
You are home, Sal.
746
00:51:36,084 --> 00:51:38,917
Un-uh, this dirty dive
don't spell home to me.
747
00:51:39,126 --> 00:51:40,406
I live in a nice house,
you know,
748
00:51:40,584 --> 00:51:42,584
with plastic slip covers
on the furniture.
749
00:51:43,334 --> 00:51:45,459
Enjoy your lipstick, doll face.
750
00:51:45,876 --> 00:51:47,126
Good night.
751
00:52:35,834 --> 00:52:39,917
My word, I can't believe
all this stuff is still here.
752
00:52:40,126 --> 00:52:41,959
It's creepy in here.
753
00:52:42,167 --> 00:52:44,167
Don't worry, I'll protect ya.
754
00:52:45,334 --> 00:52:47,667
And who's gonna protect you?
755
00:52:47,876 --> 00:52:49,251
[MAX CHUCKLES]
756
00:52:49,459 --> 00:52:52,042
You know, I've never made it
in a coffin before.
757
00:52:52,251 --> 00:52:53,709
Me neither.
758
00:52:56,792 --> 00:52:59,667
So, what are we waiting for?
[CHUCKLES]
759
00:53:47,501 --> 00:53:49,001
[MALE]
Suzanne?
760
00:53:51,876 --> 00:53:53,501
What are you doing?
761
00:53:58,876 --> 00:54:01,334
Now, that's not a bad paint job.
762
00:54:01,542 --> 00:54:04,167
But I think that it needs
a little touching up.
763
00:54:06,626 --> 00:54:08,209
Hey, when did the lights go on?
764
00:54:17,667 --> 00:54:19,542
Okay, forget the lights.
765
00:54:26,167 --> 00:54:28,542
Hey, Ang, I'm splitting.
766
00:54:31,084 --> 00:54:32,126
Oh, there you are.
767
00:54:32,334 --> 00:54:34,667
I was just warming
my hands in the fire.
768
00:54:41,042 --> 00:54:42,709
Holy shit!
769
00:54:52,334 --> 00:54:54,459
Leaving so soon?
770
00:55:00,334 --> 00:55:03,209
[KNOCKING, CREAKING]
771
00:55:40,042 --> 00:55:42,542
Jeez, what an asshole.
772
00:55:43,792 --> 00:55:47,084
Stooge, I know that's you, man.
773
00:55:47,292 --> 00:55:51,292
Only a fat slob like you
could shake this car so much.
774
00:56:01,417 --> 00:56:03,459
[SCREAMING]
775
00:56:11,709 --> 00:56:14,417
[HUMMING]
776
00:56:25,417 --> 00:56:26,917
Yeah.
777
00:56:29,417 --> 00:56:30,792
All right.
778
00:56:31,959 --> 00:56:34,417
Look at you.
779
00:56:34,834 --> 00:56:36,167
Come here.
780
00:56:59,667 --> 00:57:01,167
What are you looking at?
781
00:57:02,292 --> 00:57:03,459
What?
782
00:57:03,959 --> 00:57:05,667
Is my makeup okay?
783
00:57:06,126 --> 00:57:08,292
Are you crazy,
what are you talking about?
784
00:57:09,542 --> 00:57:11,584
Stop staring at me.
785
00:57:11,792 --> 00:57:13,792
Damn it, Suzanne,
your makeup is fine.
786
00:57:14,001 --> 00:57:15,959
Come on,
what are you worried about?
787
00:57:17,334 --> 00:57:20,001
Uh!
Jesus Christ!
788
00:57:20,209 --> 00:57:22,084
Stop looking at me!
789
00:57:22,292 --> 00:57:25,334
Uh!
God damn it!
790
00:57:28,459 --> 00:57:30,709
[YELLING]
791
00:57:36,209 --> 00:57:37,667
[WHIMPERS]
792
00:57:38,376 --> 00:57:39,792
What was that?
793
00:57:40,542 --> 00:57:42,542
Uh, it's more party games.
794
00:57:43,834 --> 00:57:46,209
Ow, Max, I don't bend that way.
795
00:57:46,417 --> 00:57:47,667
Uh, shit.
796
00:57:47,876 --> 00:57:50,084
Damn it, this is worse than
my brother's VDub.
797
00:57:53,334 --> 00:57:55,209
Hey, man,
get the fuck outta here!
798
00:57:55,959 --> 00:57:57,334
- [GROWN]
- [SCREAMING]
799
00:57:57,542 --> 00:57:58,542
No!
800
00:57:58,584 --> 00:58:01,251
No!
801
00:58:01,459 --> 00:58:02,834
No, Stooge!
802
00:58:03,042 --> 00:58:05,209
No, Stooge, no!
803
00:58:05,417 --> 00:58:07,292
Not... no!
804
00:58:10,334 --> 00:58:11,584
No, please.
805
00:58:11,792 --> 00:58:13,959
[YELLING]
806
00:58:32,126 --> 00:58:33,834
[ANGELA]
Welcome back, Rodger.
807
00:58:42,834 --> 00:58:43,834
Uh!
808
00:58:44,001 --> 00:58:45,542
Sal, move!
809
00:58:52,417 --> 00:58:55,167
Something...
It's Angela, man!
810
00:58:55,376 --> 00:58:57,209
- She's... she's...
- Hey, I know, I know...
811
00:58:57,417 --> 00:58:59,737
I know there's some really weird shit
going on around here.
812
00:58:59,792 --> 00:59:01,209
Something happened to Helen.
813
00:59:01,417 --> 00:59:02,417
What do you mean?
814
00:59:02,584 --> 00:59:05,292
[SOBBING]
I don't know, man, I don't know.
815
00:59:05,501 --> 00:59:08,042
Hey, hey, it's gonna be okay.
It's gonna be okay, man.
816
00:59:08,251 --> 00:59:09,531
We're gonna get outta here, man.
817
00:59:09,584 --> 00:59:11,744
We're gonna get outta here.
We're gonna get outta here.
818
00:59:15,459 --> 00:59:18,667
[HEAVY BREATHING]
819
00:59:40,834 --> 00:59:43,417
[HEAVY BREATHING]
820
00:59:44,376 --> 00:59:45,834
Jay?
821
00:59:46,709 --> 00:59:48,251
Jay, is that you?
822
00:59:50,542 --> 00:59:51,917
Jay?
823
00:59:52,501 --> 00:59:54,292
Let me outta here.
824
00:59:54,792 --> 00:59:56,917
[SAL]
This way, come on, follow me.
825
00:59:59,376 --> 01:00:00,709
Jay.
826
01:00:23,459 --> 01:00:24,459
Come on.
827
01:00:24,626 --> 01:00:25,852
I knew we shouldn't have
come here.
828
01:00:25,876 --> 01:00:26,977
We're never gonna
get outta here, man.
829
01:00:27,001 --> 01:00:29,792
Shut up, Rodg, shut up,
I swear I'm gonna slug you!
830
01:00:34,417 --> 01:00:35,709
- [KNOCKING]
- What's that?
831
01:00:35,917 --> 01:00:38,334
[JUDY] Help!
Somebody get me outta here.
832
01:00:38,542 --> 01:00:40,542
Hold it!
How do we know it's really her?
833
01:00:40,751 --> 01:00:41,917
Come on... Judy?
834
01:00:42,126 --> 01:00:43,167
Get me out, Sal.
835
01:00:43,376 --> 01:00:44,709
Please get me outta here.
836
01:00:44,917 --> 01:00:46,077
Sure thing, Judy, stand back.
837
01:00:46,209 --> 01:00:47,792
Wait!
What if it's not her?
838
01:00:48,001 --> 01:00:49,709
Come on, Rodg,
who else could it be?
839
01:01:03,292 --> 01:01:05,376
[HEAVY BREATHING]
840
01:01:17,209 --> 01:01:20,334
[GROANING]
841
01:01:24,542 --> 01:01:26,834
- Come on, get up, Judy!
- I can't!
842
01:01:29,334 --> 01:01:31,084
I can't!
843
01:01:32,042 --> 01:01:33,959
Yes, you can!
Come on!
844
01:02:00,834 --> 01:02:02,084
Hey, there's no boards on it.
845
01:02:02,292 --> 01:02:04,126
[BUZZING]
846
01:02:07,959 --> 01:02:09,334
[SCREAMS]
847
01:02:11,834 --> 01:02:14,334
Hey, how 'bout an orgy?
848
01:02:16,542 --> 01:02:20,667
I'm sure if we try,
we can get Jay hard again.
849
01:02:21,876 --> 01:02:24,292
Run, Judy!
Run, Judy, run!
850
01:02:24,501 --> 01:02:25,876
[ROARS]
851
01:02:27,084 --> 01:02:29,292
[SCREAMING]
852
01:02:36,959 --> 01:02:39,209
Run, Judy, run.
853
01:02:39,417 --> 01:02:42,001
See Judy run.
854
01:03:11,209 --> 01:03:13,126
[CREAKING]
855
01:03:18,542 --> 01:03:19,626
[SLAMS]
856
01:03:33,959 --> 01:03:35,876
[WHIMPERS]
857
01:03:37,001 --> 01:03:39,792
[SCREAMING]
858
01:03:50,376 --> 01:03:52,292
[GROANING]
859
01:05:06,584 --> 01:05:08,251
An air shaft?
860
01:05:15,417 --> 01:05:18,334
No wonder why there weren't
any boards on the window.
861
01:05:18,667 --> 01:05:20,667
Can't get the fuck outta here.
862
01:05:30,417 --> 01:05:32,334
Thank heaven for water pipes.
863
01:06:20,709 --> 01:06:23,417
[CREAKING]
864
01:06:39,459 --> 01:06:40,709
Rodger.
865
01:06:44,084 --> 01:06:46,417
[ROARING]
[SCREAMING]
866
01:06:55,626 --> 01:06:57,334
[ROARING]
867
01:06:57,542 --> 01:06:59,709
[SCREAMING]
868
01:08:30,334 --> 01:08:31,709
Judy!
869
01:08:32,751 --> 01:08:33,959
Judy.
870
01:08:34,167 --> 01:08:35,292
Shh.
871
01:08:42,459 --> 01:08:43,834
Judy, look out!
872
01:08:45,459 --> 01:08:47,667
[GRUFF MALE VOICE]
Enjoying the view?
873
01:08:48,417 --> 01:08:49,792
Judy!
874
01:08:53,209 --> 01:08:54,542
[SCREAMING]
875
01:08:59,251 --> 01:09:01,251
[YELLING]
876
01:09:02,542 --> 01:09:03,751
[THUNK]
877
01:09:03,959 --> 01:09:06,876
[JUDY WHIMPERING]
878
01:09:10,501 --> 01:09:13,084
Oh, God,
please don't let me fall!
879
01:09:13,292 --> 01:09:15,292
Judy, work your way
over this way.
880
01:09:22,251 --> 01:09:23,792
Come on, Judy.
881
01:09:25,751 --> 01:09:27,917
Yeah, come on,
just a little further.
882
01:09:31,126 --> 01:09:33,667
[CRYING, WHIMPERING]
883
01:09:36,251 --> 01:09:38,417
I can't do it!
884
01:09:38,626 --> 01:09:40,167
Yes, you can!
885
01:09:40,376 --> 01:09:41,917
Come on, woman, do it!
886
01:09:46,584 --> 01:09:48,042
Don't look down, girl.
887
01:09:50,084 --> 01:09:52,167
[SOBBING]
Oh, Sal!
888
01:09:52,917 --> 01:09:55,209
Come on.
You're almost home.
889
01:09:57,709 --> 01:10:00,834
God... Judy, hurry up!
890
01:10:02,542 --> 01:10:05,042
[SCREAMING]
891
01:10:08,334 --> 01:10:09,334
You all right?
892
01:10:09,459 --> 01:10:12,334
Yeah, I think so.
893
01:10:13,542 --> 01:10:14,667
[GROWLING]
894
01:10:14,876 --> 01:10:17,167
[SCREAMING]
895
01:10:23,334 --> 01:10:25,459
Oh, don't tell me
you're leaving?
896
01:10:25,667 --> 01:10:29,542
Sal wanted to go,
but he decided to stick around.
897
01:10:29,751 --> 01:10:31,792
[CHUCKLES]
898
01:11:00,584 --> 01:11:02,501
[GROWLING]
899
01:11:41,917 --> 01:11:44,667
[BOTH LAUGHING]
900
01:11:51,542 --> 01:11:53,167
[RODGER]
Oh, God.
901
01:11:54,376 --> 01:11:57,709
[RODGER SOBBING]
902
01:12:00,542 --> 01:12:04,084
Shh, Rodg, come on,
it'll be all right.
903
01:12:04,834 --> 01:12:06,417
Please don't cry.
904
01:12:08,709 --> 01:12:10,126
We're gonna make it.
905
01:12:10,334 --> 01:12:12,167
I know we're gonna make it.
906
01:12:14,709 --> 01:12:16,126
You really think so?
907
01:12:16,876 --> 01:12:20,334
You already saved
my life once tonight, didn't you?
908
01:12:20,542 --> 01:12:23,084
That had to be for something,
right, Rodg?
909
01:12:23,292 --> 01:12:24,709
I guess so.
910
01:12:34,751 --> 01:12:36,167
[JUDY]
There's a door.
911
01:12:37,959 --> 01:12:39,376
Look, Rodg.
912
01:12:40,334 --> 01:12:41,917
Maybe we can get out.
913
01:12:42,126 --> 01:12:43,126
A door?
914
01:12:43,209 --> 01:12:44,251
Yeah, look.
915
01:12:44,709 --> 01:12:47,959
Judy, wait, don't!
916
01:12:48,459 --> 01:12:50,126
We can't wait, Rodg.
917
01:12:50,334 --> 01:12:52,084
We gotta try.
918
01:12:52,292 --> 01:12:54,042
There's no other way out.
919
01:12:55,251 --> 01:12:56,751
First, let's pray.
920
01:12:56,959 --> 01:12:59,126
My daddy, he told me how
to pray real good.
921
01:12:59,334 --> 01:13:00,376
Come on.
922
01:13:00,584 --> 01:13:02,876
I've been praying
all night, Rodg.
923
01:13:03,084 --> 01:13:04,792
We gotta go now.
924
01:13:06,709 --> 01:13:07,959
[CLUNK]
925
01:13:24,959 --> 01:13:26,876
My God, what is this?
926
01:13:27,084 --> 01:13:29,376
There's all this pipe running
along the wall.
927
01:13:29,584 --> 01:13:31,209
It's weird.
928
01:13:51,626 --> 01:13:53,417
- [WHIMPERS]
- What, what's wrong?
929
01:13:56,959 --> 01:13:58,209
It's an oven.
930
01:13:58,876 --> 01:13:59,959
A what?
931
01:14:00,751 --> 01:14:02,667
It's an oven, Rodg.
932
01:14:04,001 --> 01:14:05,709
This is a crematorium.
933
01:14:07,376 --> 01:14:11,042
[BANGING]
[GROWLING]
934
01:14:32,126 --> 01:14:35,876
[GROWLING]
935
01:14:40,834 --> 01:14:42,917
[GRUFF MALE VOICE]
Open the door, Rodg.
936
01:14:43,126 --> 01:14:45,251
We don't want you,
we want the bitch.
937
01:14:45,459 --> 01:14:47,834
You know we'd never hurt
a nice little boy like you.
938
01:14:48,042 --> 01:14:49,584
Go to hell, you dirty bastards!
939
01:14:49,792 --> 01:14:52,209
Well, not tonight, my boy.
Oh, no, not tonight.
940
01:14:52,417 --> 01:14:55,834
Rest assured we've got something
wonderful planned for you.
941
01:14:56,042 --> 01:14:59,792
So much pain.
So much sorrow.
942
01:15:00,001 --> 01:15:02,001
Did you hear
what they said, Rodg?
943
01:15:02,209 --> 01:15:03,501
Not tonight.
944
01:15:04,251 --> 01:15:06,209
They won't go
to hell tonight because...
945
01:15:06,417 --> 01:15:09,167
because it's Halloween, right?
946
01:15:09,959 --> 01:15:13,126
That's why they won't go
to hell tonight, right?
947
01:15:14,584 --> 01:15:17,126
Because it's the one night
of the year they don't have to.
948
01:15:18,126 --> 01:15:20,292
Remember what Helen said, Rodg?
949
01:15:20,501 --> 01:15:24,292
Didn't she say that tonight's
a special night of evil?
950
01:15:24,501 --> 01:15:25,792
Remember?
951
01:15:26,001 --> 01:15:28,376
Didn't she say that tonight's
the one night of the year
952
01:15:28,584 --> 01:15:31,376
when all things unclean are free
to roam among us?
953
01:15:31,584 --> 01:15:33,001
Remember?
954
01:15:33,209 --> 01:15:35,501
That's what she said, Rodg, right?
955
01:15:37,167 --> 01:15:39,751
I think if we just
hang out here until... till dawn,
956
01:15:39,959 --> 01:15:41,084
we'll be all right.
957
01:15:42,001 --> 01:15:44,167
Yeah... yeah.
958
01:15:45,084 --> 01:15:46,084
I bet you're right.
959
01:15:46,292 --> 01:15:47,709
[CLICK]
[FEMALE] Judy?
960
01:15:47,917 --> 01:15:48,917
[CLINK]
961
01:15:50,126 --> 01:15:52,209
Oh, dear God, no.
962
01:15:54,084 --> 01:15:56,542
I warned you this house
was possessed.
963
01:15:56,751 --> 01:15:57,792
Didn't I?
964
01:15:58,001 --> 01:15:59,542
We can't let them get us, Rodg.
965
01:16:00,417 --> 01:16:02,001
We can't give up, Rodg.
966
01:16:03,834 --> 01:16:04,834
[CLINK]
967
01:16:06,751 --> 01:16:08,042
We've gotta find a weapon.
968
01:16:10,001 --> 01:16:11,001
A Pipe.
969
01:16:20,709 --> 01:16:22,251
[GROANING]
970
01:16:37,584 --> 01:16:40,376
[HISSING]
Gas.
971
01:17:18,167 --> 01:17:20,084
[YELLING]
972
01:17:33,126 --> 01:17:35,626
I can't stop it, Rodg, help me!
973
01:17:35,834 --> 01:17:37,542
Please come and help me!
974
01:17:38,501 --> 01:17:40,917
Find the valve, Rodg, the valve.
975
01:18:05,167 --> 01:18:06,251
[YELLS]
976
01:18:08,209 --> 01:18:09,584
Rodger, wait.
977
01:18:09,792 --> 01:18:11,042
[CLUNK]
978
01:18:18,334 --> 01:18:22,167
[DOORS CLOSING CONTINUES]
979
01:18:37,459 --> 01:18:38,542
Rodger.
980
01:18:40,334 --> 01:18:43,126
We can't get out.
We can't get out.
981
01:18:43,709 --> 01:18:45,292
Rodger.
982
01:18:50,542 --> 01:18:53,292
- Judy.
- Oh, Jay, no.
983
01:18:53,501 --> 01:18:56,834
Why hast thou forsaken me?
984
01:18:57,334 --> 01:18:59,459
[GRUFF MALE VOICE]
What's the matter, Judy?
985
01:19:00,751 --> 01:19:03,209
Don't you like your blind date?
986
01:19:04,001 --> 01:19:05,417
[CRIES OUT]
987
01:19:36,376 --> 01:19:37,709
You won't get me!
988
01:19:42,959 --> 01:19:44,501
Rodger!
989
01:19:55,876 --> 01:19:57,167
I'm alive.
990
01:19:58,084 --> 01:19:59,334
I'm alive.
991
01:20:09,126 --> 01:20:10,126
Hey, we're out.
992
01:20:10,251 --> 01:20:12,209
No, Rodg, we have
to get past the wall.
993
01:20:13,709 --> 01:20:16,209
We have to cross over
the underground stream.
994
01:20:19,501 --> 01:20:21,477
- Where are you going?
- We have to get to the gate!
995
01:20:21,501 --> 01:20:23,310
- There is no gate.
- The gate's over here, Rodg!
996
01:20:23,334 --> 01:20:25,042
There is no gate, come on!
997
01:20:26,876 --> 01:20:28,167
[JUDY]
Ow!
998
01:20:29,251 --> 01:20:30,501
Ow!
999
01:20:31,042 --> 01:20:33,292
[GRUFF VOICE]
Rodger!
1000
01:20:34,167 --> 01:20:37,667
[RODGER GROANING]
1001
01:20:47,917 --> 01:20:50,459
Judy, give me your hand.
Come on.
1002
01:21:05,417 --> 01:21:07,209
[CRIES OUT]
1003
01:21:08,709 --> 01:21:11,251
[GROWLING]
1004
01:21:12,751 --> 01:21:14,042
Help me, Rodger!
1005
01:21:23,542 --> 01:21:25,959
[SCREAMING]
1006
01:21:41,209 --> 01:21:44,917
Judy, Rodger, where you going?
1007
01:21:45,126 --> 01:21:47,126
The party's just begun.
1008
01:21:47,334 --> 01:21:49,834
[SCREAMING]
1009
01:21:51,167 --> 01:21:52,334
Rodger!
1010
01:22:07,001 --> 01:22:09,167
[SCREAMING]
1011
01:22:10,792 --> 01:22:13,667
Help, Rodger, help!
1012
01:22:22,709 --> 01:22:24,167
Rodger, help!
1013
01:22:30,209 --> 01:22:32,209
Climb, girl, climb!
1014
01:23:14,209 --> 01:23:17,251
[WIND BLOWING]
1015
01:23:18,792 --> 01:23:22,667
[GROWLING]
1016
01:23:33,417 --> 01:23:36,042
[YELLING]
1017
01:24:19,876 --> 01:24:21,209
Rotten pig trash.
1018
01:24:21,417 --> 01:24:23,209
Been out all night, huh?
[CHUCKLES]
1019
01:24:27,167 --> 01:24:29,417
Eh, they'll all rot in hell.
1020
01:24:29,626 --> 01:24:31,417
Huh, kids.
1021
01:24:57,709 --> 01:24:59,167
Good morning, dear.
1022
01:24:59,376 --> 01:25:01,542
Yeah, what's so good about it?
1023
01:25:01,751 --> 01:25:03,959
Better drink your coffee
before it gets cold.
1024
01:25:04,167 --> 01:25:05,501
Eh.
1025
01:25:08,876 --> 01:25:10,126
Is it good, dear?
1026
01:25:10,959 --> 01:25:13,251
Nah, it's okay.
1027
01:25:14,167 --> 01:25:15,751
Just okay?
1028
01:25:15,959 --> 01:25:18,751
You used to love
my home made pies.
1029
01:25:20,751 --> 01:25:22,417
Home made?
1030
01:25:22,626 --> 01:25:23,959
When did you make this?
1031
01:25:24,167 --> 01:25:25,959
I've been up for hours,
sleepyhead.
1032
01:25:26,167 --> 01:25:28,417
I made it while you were getting
your beauty rest.
1033
01:25:29,126 --> 01:25:30,376
Last night?
1034
01:25:30,584 --> 01:25:33,042
There weren't as many
trick-or-treaters last night.
1035
01:25:33,251 --> 01:25:34,876
Not like the good old days.
1036
01:25:35,084 --> 01:25:38,084
I had to do something
with all those leftover apples.
1037
01:25:38,292 --> 01:25:41,209
I still can't understand why
you buy so many.
1038
01:25:48,126 --> 01:25:49,126
Uh!
1039
01:25:49,209 --> 01:25:51,542
[GROANING]
1040
01:26:03,417 --> 01:26:05,042
Happy Halloween, dear.
71531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.