All language subtitles for [SubsPlease] Solo Leveling - 22 (1080p) [C0000723]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,320 --> 00:00:14,160 Goto Ryuji's not fighting. 2 00:00:14,160 --> 00:00:18,370 Still, it's thanks to him that I get to watch S-Rank hunters do battle. 3 00:00:18,770 --> 00:00:19,870 Well... 4 00:00:24,050 --> 00:00:26,010 Let's get started! 5 00:02:05,770 --> 00:02:07,270 A test of strength, huh? 6 00:02:07,740 --> 00:02:09,730 I appreciate the simplicity! 7 00:02:09,730 --> 00:02:13,460 But which of us is stronger?! 8 00:02:21,660 --> 00:02:24,120 So fast! I'm at a disadvantage in close-quarters combat! 9 00:02:28,110 --> 00:02:31,380 My specialty is ranged attacks! 10 00:02:33,880 --> 00:02:35,920 Hoshino! Watch it! 11 00:02:35,920 --> 00:02:37,740 Hurry and take him down already! 12 00:02:42,690 --> 00:02:47,950 Chairman, this building's been reinforced with the highest quality of essence stone, yes? 13 00:02:47,950 --> 00:02:49,100 It has. 14 00:02:49,100 --> 00:02:52,900 That said, we might need to reevaluate how durable it actually is. 15 00:02:53,860 --> 00:02:57,780 These guys are the cream of the crop among S-Rank hunters. 16 00:02:57,780 --> 00:03:02,410 I need to move like they're trying to snap my wrists, not just grab them! 17 00:03:06,070 --> 00:03:07,920 I think this one's name was Kumamoto Atsushi. 18 00:03:08,300 --> 00:03:11,250 He doesn't seem very aggressive. 19 00:03:12,880 --> 00:03:16,340 Damn it. I'm not cut out for this at all. 20 00:03:16,340 --> 00:03:18,590 I guess I just don't have the heart for it. 21 00:03:21,060 --> 00:03:25,500 The idea might be to use us to test him. 22 00:03:25,920 --> 00:03:28,270 To make sure he's prepared to fight the ants. 23 00:03:32,690 --> 00:03:35,190 So I'm supposed to be a test, huh... 24 00:03:35,510 --> 00:03:37,660 Time to see if you pass or fail! 25 00:03:37,660 --> 00:03:39,680 Oh, crap! I just can't! 26 00:03:43,940 --> 00:03:46,080 Whatta buncha maniacs. 27 00:03:46,600 --> 00:03:49,150 My little A-Ranked self wouldn't stand a chance. 28 00:03:49,150 --> 00:03:50,890 That's just not true! 29 00:03:50,890 --> 00:03:53,150 You're plenty strong yourself, Master! 30 00:03:55,710 --> 00:03:58,190 I guess I won the test of strength. 31 00:03:59,100 --> 00:04:01,260 You drove me into the ground! 32 00:04:01,780 --> 00:04:03,600 That's honestly a first. 33 00:04:05,350 --> 00:04:07,310 Looks like I win. 34 00:04:10,320 --> 00:04:12,240 Are you just going to keep runnโ€” 35 00:04:15,360 --> 00:04:18,070 Do I seem weaker than Hunter Cha? 36 00:04:18,360 --> 00:04:20,200 That's kind of insulting... 37 00:04:21,740 --> 00:04:23,120 I can't predict her next move! 38 00:04:23,600 --> 00:04:25,450 The Dancer, Cha Hae-in... 39 00:04:25,940 --> 00:04:30,830 Seeing her fight in person really drives home how accurate the name is! 40 00:04:34,100 --> 00:04:35,300 Tag. 41 00:04:35,770 --> 00:04:37,890 I had better help Hunter Baek. 42 00:04:44,510 --> 00:04:45,970 What was that?! 43 00:04:45,970 --> 00:04:48,980 Oh, no, I lashed out on reflex! 44 00:04:53,870 --> 00:04:56,190 Aw, hell, he's snapped. 45 00:04:56,520 --> 00:04:59,900 There's no telling what he'll do now. 46 00:04:59,900 --> 00:05:01,790 Should we stop him? 47 00:05:02,200 --> 00:05:04,240 Only if it looks like someone's gonna get injured. 48 00:05:08,870 --> 00:05:09,790 So fast! 49 00:05:13,920 --> 00:05:15,340 That looks bad! 50 00:05:21,740 --> 00:05:24,220 Maybe it's none of my business, 51 00:05:24,640 --> 00:05:27,680 but this doesn't feel like friendly sparring anymore. 52 00:05:27,680 --> 00:05:29,140 Who the hell are you?! 53 00:05:32,600 --> 00:05:36,110 No way... He was able to just brush off Kumamoto, even in his berserk state! 54 00:05:36,390 --> 00:05:39,430 And this is the hunter that's supposed to be a mage type? 55 00:05:39,430 --> 00:05:41,320 That's what I heard, yes. 56 00:05:41,630 --> 00:05:44,030 Guess I'll have to find out for myself. 57 00:05:44,420 --> 00:05:47,870 Hunter Cha, you're willing to accept the loss, yes? 58 00:05:48,540 --> 00:05:51,100 Considering Hunter Baek seems to have already dropped out. 59 00:05:51,100 --> 00:05:51,830 Right. 60 00:05:53,720 --> 00:05:57,290 Even if I'd gone all out, it wouldn't have been enough to turn things around. 61 00:05:59,370 --> 00:06:00,880 Hunter Sung. 62 00:06:01,200 --> 00:06:05,590 Guildmaster Goto is asking if you'd like to spar with him. 63 00:06:05,590 --> 00:06:08,330 His body is radiating fighting spirit... 64 00:06:08,330 --> 00:06:10,960 He probably wants to see what I've got. 65 00:06:12,230 --> 00:06:15,690 This'll be a good chance to test the power I gained from the Demon's Castle. 66 00:06:16,830 --> 00:06:18,840 Did he just smile? At the thought of facing me? 67 00:06:19,680 --> 00:06:23,190 Hunter Sung has accepted your challenge, sir. 68 00:06:23,190 --> 00:06:25,480 But he has a stipulation. 69 00:06:25,480 --> 00:06:26,760 What's that? 70 00:06:26,760 --> 00:06:29,660 He'll agree to spar on the condition that you hold nothing back. 71 00:06:32,550 --> 00:06:33,890 Interesting. 72 00:06:34,540 --> 00:06:38,250 {\an8}The fourth Jeju Island raid is approaching. 73 00:06:38,250 --> 00:06:41,230 {\an8}After the formation of an alliance with Japan, 74 00:06:41,230 --> 00:06:43,840 {\an8}preparations are now underway to ensure a successful outcome. 75 00:06:42,740 --> 00:06:45,030 Do you got work today? 76 00:06:45,030 --> 00:06:47,310 I'm off. I told ya yesterday. 77 00:06:47,310 --> 00:06:48,750 You did? 78 00:06:48,750 --> 00:06:53,930 Well, the hunters are workin' hard, so we better do our best, too. 79 00:07:03,620 --> 00:07:06,110 Hello. Well... 80 00:07:06,980 --> 00:07:10,430 I had some questions about the Jeju raid's defensive forces. 81 00:07:11,080 --> 00:07:13,040 What's going on now? 82 00:07:13,040 --> 00:07:18,750 So this is the famous tenth S-Rank. He's a feisty one to wanna take on Goto! 83 00:07:18,750 --> 00:07:24,680 I saw him fight in an A-Rank dungeon before, but will he be okay against an S-Rank hunter? 84 00:07:24,680 --> 00:07:28,210 You don't seem to mind being around other hunters today. 85 00:07:28,790 --> 00:07:32,080 It's not like I can be constantly covering my nose on the battlefield. 86 00:07:32,990 --> 00:07:35,350 Should we stop them? 87 00:07:35,350 --> 00:07:38,940 It's a melee hunter going up against a spellcaster in close combat... 88 00:07:39,310 --> 00:07:41,590 Normally, I would. 89 00:07:41,590 --> 00:07:44,820 But I'm thinking the same thing you are, Hunter Cha. 90 00:07:46,220 --> 00:07:48,570 Can't help but get your hopes up, right? 91 00:07:48,830 --> 00:07:50,720 If my suspicion is right, 92 00:07:50,720 --> 00:07:54,040 and Hunter Sung is an awakened with the power to continue growing stronger... 93 00:07:56,470 --> 00:07:57,540 Well, let'sโ€” 94 00:08:02,230 --> 00:08:04,130 Come on, man, I wasn't finished. 95 00:08:04,130 --> 00:08:06,340 His speed and agility... 96 00:08:06,340 --> 00:08:09,800 And he's a mage type? What a joke. 97 00:08:12,350 --> 00:08:14,720 Let's see who you really are! 98 00:08:16,140 --> 00:08:19,800 He's definitely a step above the other S-Ranks. 99 00:08:19,800 --> 00:08:22,860 But he's not so fast that I can't dodge him. 100 00:08:22,860 --> 00:08:24,780 Smiling again...? 101 00:08:24,780 --> 00:08:27,190 The attacks are so fast, I can't even follow them. 102 00:08:27,520 --> 00:08:29,400 He's doing a great job evading. 103 00:08:29,400 --> 00:08:32,870 And that's a real accomplishment with attacks like that. 104 00:08:33,140 --> 00:08:35,330 He's not just dodging, either. 105 00:08:35,880 --> 00:08:37,830 He's testing his opponent's strength. 106 00:08:42,540 --> 00:08:45,380 The idea of him running circles around me is getting on my nerves. 107 00:08:45,380 --> 00:08:46,790 Change of plans. 108 00:08:47,030 --> 00:08:48,650 I'll crush him for real! 109 00:08:55,720 --> 00:08:57,190 Hunter Sung! 110 00:09:02,310 --> 00:09:05,520 Careful, now. Someone could've lost an eye. 111 00:09:05,520 --> 00:09:08,230 He grabbed my hand instead of my wrist. 112 00:09:08,230 --> 00:09:10,110 Are you toying with me? 113 00:09:10,110 --> 00:09:12,700 I'm not sure what you're saying, but... 114 00:09:13,380 --> 00:09:15,740 If I had grabbed your wrist, the game would've been over. 115 00:09:16,280 --> 00:09:19,080 And I doubt either of us want it to end that easily. 116 00:09:30,550 --> 00:09:32,400 Whoa, Goto's getting serious! 117 00:09:32,400 --> 00:09:35,550 If they keep going, both of them could end up seriously injured! 118 00:09:44,400 --> 00:09:45,650 Ice? 119 00:09:46,420 --> 00:09:47,690 Hunter Sung! 120 00:09:47,970 --> 00:09:48,900 Goto! 121 00:09:48,900 --> 00:09:53,320 Let's call it off. If this keeps up, it's going to get out of control! 122 00:09:53,750 --> 00:09:56,030 Tell him to stop sparring! 123 00:09:56,030 --> 00:09:57,490 R-Right! 124 00:10:00,030 --> 00:10:01,920 Did I spoil your fun? 125 00:10:01,920 --> 00:10:02,840 Not at all. 126 00:10:03,830 --> 00:10:08,340 You fought the mighty Goto, and it only cost you a scratch! You're pretty good. 127 00:10:11,120 --> 00:10:14,680 I got a little hot under the collar. But... 128 00:10:15,340 --> 00:10:18,680 Now I've got a good grasp on the skills of everyone here. 129 00:10:18,680 --> 00:10:21,900 I was able to send soldiers into five of their shadows, too. 130 00:10:23,890 --> 00:10:28,340 I'll be sending the information on the hunters involved in the raid later. 131 00:10:28,340 --> 00:10:31,700 If you could forward them to our vice guild master too, please. 132 00:10:31,700 --> 00:10:32,860 Of course. 133 00:10:37,760 --> 00:10:38,890 Chairman Go. 134 00:10:40,180 --> 00:10:42,750 What is it, Hunter Sung? 135 00:10:43,170 --> 00:10:45,250 About the Jeju Island raid... 136 00:10:48,170 --> 00:10:52,170 Reiji. One of the hunters over here is pretty good. 137 00:10:53,380 --> 00:10:56,390 I doubt he's a real match for the Drawn Sword's guild master, though. 138 00:10:56,390 --> 00:10:57,820 Don't be too sure about that. 139 00:10:57,820 --> 00:10:59,410 Which one is it? 140 00:10:59,410 --> 00:11:03,680 Sung Jinwoo. He's a reawakened who recently became S-Rank. 141 00:11:04,710 --> 00:11:06,320 That's strange. 142 00:11:06,320 --> 00:11:09,920 I don't see his name on the roster for the raid. 143 00:11:09,920 --> 00:11:10,770 What? 144 00:11:12,730 --> 00:11:16,410 Hunter Sung isn't accompanying us on the raid, I see. 145 00:11:16,410 --> 00:11:19,280 I'm sure he's got his reasons. 146 00:11:19,280 --> 00:11:20,410 That said... 147 00:11:20,670 --> 00:11:23,370 Byung-gu's name isn't here, either. 148 00:11:23,630 --> 00:11:24,710 Still... 149 00:11:24,710 --> 00:11:28,920 We've already got 15 S-Rank hunters. 150 00:11:29,260 --> 00:11:31,130 I'm sure that this time... 151 00:11:35,750 --> 00:11:37,640 We're going to win! 152 00:11:40,600 --> 00:11:41,480 I'm home. 153 00:11:41,480 --> 00:11:43,680 You're late, Jinwoo! 154 00:11:44,840 --> 00:11:46,640 Welcome home, Jinwoo. 155 00:11:46,640 --> 00:11:48,650 Dinner's ready. 156 00:11:50,170 --> 00:11:51,180 Good to be back. 157 00:11:52,670 --> 00:11:57,080 Mom just woke up from a four-year coma. She needs my help. 158 00:11:57,870 --> 00:11:59,280 Which is why... 159 00:11:59,900 --> 00:12:01,740 I'm not going to Jeju Island. 160 00:12:05,700 --> 00:12:09,670 With the lack of new prey, they've begun to cannibalize each other. 161 00:12:10,550 --> 00:12:14,950 There is not enough food here for my subjects to feast on. 162 00:12:15,830 --> 00:12:17,550 This won't do. 163 00:12:17,930 --> 00:12:19,950 We must leave this island. 164 00:12:21,010 --> 00:12:23,340 I need stronger offspring... 165 00:12:23,340 --> 00:12:28,760 A child more powerful than any other, capable of leading our kingdom. 166 00:13:04,260 --> 00:13:07,220 Grow strong, my son. 167 00:13:14,630 --> 00:13:17,780 The ant magic beasts have been evolving at a disturbing rate. 168 00:13:18,180 --> 00:13:21,660 Though they crawled along the ground during the third Jeju Island raid, 169 00:13:22,040 --> 00:13:25,160 as you can see in this recently captured footage, 170 00:13:25,160 --> 00:13:26,960 they've taken a more humanoid appearance 171 00:13:26,960 --> 00:13:29,620 in addition to growing large wings on their backs. 172 00:13:30,050 --> 00:13:31,980 The Hunter's Association has begun formulating 173 00:13:31,980 --> 00:13:34,660 a strategy for dealing with these latest beasts in response. 174 00:13:38,380 --> 00:13:39,740 There you are, magic beast! 175 00:13:39,740 --> 00:13:41,890 Now you have to face an S-Rank hunter! 176 00:13:45,300 --> 00:13:47,470 This is a bad idea! It's way too dangerous. 177 00:13:47,780 --> 00:13:51,230 Why shouldn't I join the defense force? 178 00:13:51,230 --> 00:13:54,020 Well, Ms. Han, you're an E-Rank, for one... 179 00:13:54,690 --> 00:13:57,190 So that's how it's gonna be?! 180 00:13:55,780 --> 00:13:58,810 {\an8}Ow, ow, ow! Sorry! 181 00:13:58,810 --> 00:14:02,790 As a countermeasure against even a single ant making it to the mainland, 182 00:14:02,790 --> 00:14:07,460 hunters are being enlisted to defensive duty. 183 00:14:12,300 --> 00:14:14,250 Tomorrow's the day... 184 00:14:14,680 --> 00:14:16,990 of the Jeju Island raid. 185 00:14:20,730 --> 00:14:22,290 This is the first fleet. 186 00:14:22,290 --> 00:14:24,970 We've arrived at our destination in the vicinity of Jeju Island. 187 00:14:25,370 --> 00:14:27,930 Second fleet reporting. We have arrived. 188 00:14:28,420 --> 00:14:31,820 This is the third fleet. We're approaching the perimeter. 189 00:14:31,820 --> 00:14:36,640 Fourth fleet here. We're en route. We anticipate arrival in five minutes. 190 00:14:37,650 --> 00:14:41,550 Master, do you think we're strong enough to fight the ants? 191 00:14:41,550 --> 00:14:44,410 No way to know until ya try. 192 00:14:44,410 --> 00:14:48,300 But we've been sent out here in case of an emergency. 193 00:14:48,300 --> 00:14:50,660 Gotta keep those creepy-crawlies from reachin' the mainland. 194 00:14:50,660 --> 00:14:52,260 You're amazing, Master! 195 00:14:52,260 --> 00:14:55,580 I'll follow you for the rest of my life! 196 00:14:57,750 --> 00:15:00,340 Take care of things for me. 197 00:15:00,700 --> 00:15:02,970 I doubt it'll come to that. 198 00:15:02,970 --> 00:15:04,910 Probably gonna spend the day spacing out... 199 00:15:04,910 --> 00:15:07,050 You can never be sure! 200 00:15:07,050 --> 00:15:10,160 Besides, having my vice guild master at the ready 201 00:15:10,160 --> 00:15:12,760 means I can rest easy when I head into battle. 202 00:15:14,800 --> 00:15:16,460 Just be careful, sir. 203 00:15:16,460 --> 00:15:17,180 Will do. 204 00:15:18,150 --> 00:15:21,300 Why in the hell is Minsung positioned all the way up here?! 205 00:15:21,300 --> 00:15:23,440 It's gonna be bad news if things pop off! 206 00:15:23,440 --> 00:15:25,410 Send him further back! 207 00:15:42,870 --> 00:15:45,260 The teams have all made contact. 208 00:15:45,260 --> 00:15:49,430 Both the mainland coastal guard and Jeju Island hunters are ready. 209 00:15:49,860 --> 00:15:53,130 The diversionary force has successfully landed on the island. 210 00:15:55,350 --> 00:16:00,690 A large number of hunters heard the call of duty this time. 211 00:16:01,380 --> 00:16:05,860 And it's a relief that he decided to join, as well. 212 00:16:12,830 --> 00:16:13,980 Byung-gu! 213 00:16:14,800 --> 00:16:17,040 I didn't think you'd come. 214 00:16:17,040 --> 00:16:21,500 I realized you'd probably be dead in seconds without a healer watching your back. 215 00:16:21,940 --> 00:16:25,090 You charge straight in when you see magic beasts, y'know? 216 00:16:25,090 --> 00:16:28,750 Only because if I didn't, they'd probably kill you! 217 00:16:34,930 --> 00:16:37,390 This is the city at the center of the island. 218 00:16:37,390 --> 00:16:40,100 Alpha here. All hunters, sound off. 219 00:16:40,100 --> 00:16:42,400 Bravo here, in position. 220 00:16:42,400 --> 00:16:44,690 Charlie, in position. 221 00:16:44,690 --> 00:16:47,240 Delta, ready for action. 222 00:16:49,480 --> 00:16:50,750 A live broadcast? 223 00:16:50,750 --> 00:16:54,910 Right. Well, with a ten-minute delay in case of any accidents. 224 00:16:54,910 --> 00:16:57,450 As a cameraman for the hunter communications department, 225 00:16:57,450 --> 00:17:00,450 I'll make sure to document this battle for the people! 226 00:17:01,250 --> 00:17:05,600 A hunter can really go all-out when they've got something to protect! 227 00:17:05,600 --> 00:17:08,560 That said, this is going to be pretty intense. 228 00:17:08,560 --> 00:17:09,590 Are you gonna be okay? 229 00:17:09,590 --> 00:17:13,220 Don't worry. Funnily enough, I'm an A-Rank. 230 00:17:13,220 --> 00:17:15,100 I'm used to filming in hazardous conditions. 231 00:17:15,100 --> 00:17:17,150 Good to know. 232 00:17:17,670 --> 00:17:22,980 This might be the last chance the public ever gets to watch an S-Rank raid. 233 00:17:23,410 --> 00:17:25,690 Hell, it had better be. 234 00:17:26,280 --> 00:17:28,900 Because this time, we're going to finish it for good! 235 00:17:29,290 --> 00:17:33,870 If we don't pull this off, our whole country could be wiped off the map. 236 00:17:33,870 --> 00:17:37,450 We need a hero. 237 00:17:38,240 --> 00:17:42,160 The strike team is prepared to mobilize. 238 00:17:42,590 --> 00:17:47,750 Then let the fourth Jeju Island raid commence! 239 00:17:47,750 --> 00:17:49,460 All hunters, release your full strength! 240 00:17:49,460 --> 00:17:50,760 Roger! 241 00:17:51,420 --> 00:17:54,500 The diversionary force is making their move. 242 00:17:54,500 --> 00:17:56,430 What incredible magic power. 243 00:17:56,430 --> 00:17:58,520 And there go the ants. 244 00:17:59,720 --> 00:18:02,110 Whoa, we've got some headed our way, too! 245 00:18:02,110 --> 00:18:03,940 Please open the hatch. 246 00:18:03,940 --> 00:18:05,870 I'll handle it. 247 00:18:15,450 --> 00:18:16,570 Incredible... 248 00:18:17,140 --> 00:18:18,950 There are quite a few of them. 249 00:18:20,480 --> 00:18:22,600 I'm afraid I'll have to get a bit more rough. 250 00:18:30,140 --> 00:18:34,050 After all this time, I'm finally back. 251 00:18:34,480 --> 00:18:35,760 Back on this island. 252 00:18:38,640 --> 00:18:41,430 That's the ultimate weapon for you! Glad he's here. 253 00:18:42,000 --> 00:18:44,850 Well, everyone, let's touch down. 254 00:18:47,310 --> 00:18:52,150 The Japanese hunters should be able to distract the ants for about an hour. 255 00:18:52,480 --> 00:18:56,900 Which means that's our deadline for taking down the queen. 256 00:18:56,900 --> 00:18:58,190 Everybody ready? 257 00:18:59,660 --> 00:19:01,680 We can do this! 258 00:19:02,750 --> 00:19:03,910 Let's go! 259 00:19:06,290 --> 00:19:10,490 We're ready to get started, too. Start up the interference signal. 260 00:19:10,490 --> 00:19:12,260 Initiating signal interference. 261 00:19:14,470 --> 00:19:19,180 Now the ants won't be able to detect the queen's distress signal. 262 00:19:21,560 --> 00:19:24,270 Kumamoto! If you keep flinching, you're gonna die! 263 00:19:27,550 --> 00:19:30,090 Wouldn't it be faster for us to just kill all the ants 264 00:19:30,090 --> 00:19:33,570 instead of waiting for the others to get the queen? 265 00:19:33,570 --> 00:19:35,750 Possibly. Where's Kenzo? 266 00:19:36,390 --> 00:19:39,320 Goofing around over there. He's like a kid. 267 00:19:39,670 --> 00:19:41,350 Did you see that flame? 268 00:19:41,350 --> 00:19:43,660 It's gotta be that Choi guy, right? 269 00:19:43,660 --> 00:19:47,330 If he and I fought, do you think I could take him? 270 00:19:47,330 --> 00:19:49,830 I run hot and cold on the subject. 271 00:19:51,790 --> 00:19:56,190 The nest is contained. We should keep moving while the distraction is effective. 272 00:19:56,190 --> 00:19:58,760 This sure is a lot of tunnels, though. 273 00:19:58,760 --> 00:20:02,590 How are we supposed to find the one that leads to the queen? 274 00:20:10,740 --> 00:20:12,990 What the hell was that?! Be careful! 275 00:20:12,990 --> 00:20:16,650 We don't have the time to search them all. 276 00:20:17,260 --> 00:20:20,870 We just need to find the one that leads the deepest underground, right? 277 00:20:21,280 --> 00:20:23,270 I believe it's that one. 278 00:20:29,800 --> 00:20:31,840 That's today's daily quest done. 279 00:20:32,300 --> 00:20:35,000 No one around today, either. 280 00:20:36,970 --> 00:20:41,240 All of the S-Rank hunters on this raid are strong. 281 00:20:41,700 --> 00:20:44,090 They should be able to handle it easily. 282 00:20:44,850 --> 00:20:46,460 Even without me. 283 00:20:49,850 --> 00:20:52,710 And the queen is really down here? 284 00:20:52,710 --> 00:20:54,860 Maybe she abandoned them to run. 285 00:20:54,860 --> 00:20:57,570 It's an island. There's nowhere for her to go. 286 00:20:57,570 --> 00:21:00,030 Everyone, take a look at this. 287 00:21:03,420 --> 00:21:05,140 It's an egg chamber! 288 00:21:05,140 --> 00:21:07,660 The queen's room should be nearby. 289 00:21:08,940 --> 00:21:10,160 Look there! 290 00:21:11,050 --> 00:21:12,330 That egg... 291 00:21:12,690 --> 00:21:15,730 No way... That's an ant egg? 292 00:21:15,730 --> 00:21:17,470 At that size?! 293 00:21:17,870 --> 00:21:22,470 We're here for the queen. Focus on that. 294 00:21:23,090 --> 00:21:25,960 I can't blame him for being shaken, though. 295 00:21:25,960 --> 00:21:28,060 They seem to have limitless potential for evolution. 296 00:21:28,590 --> 00:21:33,310 And if there's an ant out there that was born from an egg of that size... 297 00:21:34,590 --> 00:21:35,520 Shit... 298 00:21:35,910 --> 00:21:38,990 These bugs are tough. One of them got my shoulder. 299 00:21:38,990 --> 00:21:42,590 Want me to heal you? Assuming you can afford it! 300 00:21:42,590 --> 00:21:45,740 Quit screwing around, Shimizu. Just do it. 301 00:21:45,740 --> 00:21:47,610 But there's something I want. 302 00:21:47,610 --> 00:21:49,750 And it's not money this time. 303 00:21:51,110 --> 00:21:52,740 More incoming... 304 00:21:53,110 --> 00:21:56,250 Fine. What do youโ€” 36553

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.