All language subtitles for [SubsPlease] Solo Leveling - 18 (1080p) [28C7D1C2]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi Download
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,930 --> 00:00:09,430 An E-Rank hunter taking a carrier job in an A-Rank dungeon? 2 00:00:09,990 --> 00:00:12,450 Does he think he's invincible? 3 00:00:13,330 --> 00:00:14,790 Why would he do that? 4 00:00:15,950 --> 00:00:17,480 Thinking back to yesterday... 5 00:00:17,480 --> 00:00:20,680 I thought I saw him in front of the boss room with a weapon. 6 00:00:21,290 --> 00:00:22,480 That's suspicious. 7 00:00:23,500 --> 00:00:25,290 I'll be going in for a bit, too. 8 00:00:26,180 --> 00:00:28,270 Did something happen in the dungeon? 9 00:00:28,270 --> 00:00:30,800 No, it's personal business. 10 00:00:30,800 --> 00:00:32,520 Nothing to worry about. 11 00:00:36,700 --> 00:00:40,240 Sorry, but do you have a weapon I can borrow? 12 00:00:44,220 --> 00:00:45,400 Um... 13 00:00:45,400 --> 00:00:49,700 Would there happen to be anything else? Like a sword or a spear. 14 00:00:49,700 --> 00:00:51,860 Not around here, no. 15 00:00:51,860 --> 00:00:54,230 If you'd prefer a shovel or a crowbar, maybe? 16 00:00:54,230 --> 00:00:56,830 Never mind, then. I'll just get going. 17 00:00:59,020 --> 00:01:02,670 Hunter Cha, are you really going in empty-handed? 18 00:01:05,770 --> 00:01:09,740 I know it's not much, but it's better than nothing! 19 00:01:09,740 --> 00:01:10,910 Good point. 20 00:03:06,850 --> 00:03:08,260 There's so many. 21 00:03:08,260 --> 00:03:10,780 If this many high orcs were to break out of the dungeon... 22 00:03:11,180 --> 00:03:14,880 They could flatten a city or two. 23 00:03:15,230 --> 00:03:16,840 Those four in particular. 24 00:03:17,190 --> 00:03:20,510 They've got a lot more aura than the other high orcs! 25 00:03:26,720 --> 00:03:29,500 It's our job to make sure the gate closes. 26 00:03:29,500 --> 00:03:32,820 If nothing else, we have to make sure the dungeon boss goes down! 27 00:03:34,560 --> 00:03:36,720 Do you fear me, 28 00:03:38,300 --> 00:03:40,550 pitiful humans? 29 00:03:43,230 --> 00:03:44,880 This is unbelievable! 30 00:03:44,880 --> 00:03:47,500 How does he have so much magic power? 31 00:03:47,860 --> 00:03:52,590 Compared to him, it's like I'm a third-rate spellcaster at best! 32 00:03:53,830 --> 00:03:57,420 Wh-Why did you call us here? 33 00:03:57,420 --> 00:03:59,010 For entertainment. 34 00:04:00,650 --> 00:04:05,030 You will be killed, tortured, and devoured one by one. 35 00:04:05,030 --> 00:04:08,170 For the enjoyment of my soldiers. 36 00:04:10,030 --> 00:04:11,110 Entertainment? 37 00:04:11,600 --> 00:04:17,470 That's all he thinks we're good for? All our lives amount to? 38 00:04:18,070 --> 00:04:21,780 We're nothing more than toys for them to break and then discard? 39 00:04:22,000 --> 00:04:26,950 Oh? There seems to be something strange mixed in with the humans. 40 00:04:26,950 --> 00:04:30,120 It should make for an interesting diversion. 41 00:04:31,060 --> 00:04:32,920 Everyone, charge! 42 00:04:45,040 --> 00:04:46,680 Song of Guardian. 43 00:04:51,480 --> 00:04:53,190 Imbecile. 44 00:04:53,190 --> 00:04:55,070 Antigravity. 45 00:04:57,990 --> 00:04:59,820 Gravity Acceleration. 46 00:05:01,740 --> 00:05:02,700 Captain! 47 00:05:08,640 --> 00:05:10,160 Kihoon... 48 00:05:19,750 --> 00:05:23,640 Captain Son. The Hunters Guild has the rights to this dungeon. 49 00:05:23,640 --> 00:05:25,640 I really shouldn't get involved. 50 00:05:26,410 --> 00:05:30,350 But the strike team is in real danger. 51 00:05:32,490 --> 00:05:34,400 So I'm going to ask you... 52 00:05:39,160 --> 00:05:42,910 Is it okay if I take all of these magic beasts? 53 00:05:47,450 --> 00:05:50,580 Please... do it. 54 00:05:52,100 --> 00:05:56,950 Not unlike a monkey's mimicry... and no more intimidating. 55 00:06:02,060 --> 00:06:06,300 I'll admit, I've never seen anyone with an aura as intense as yours before. 56 00:06:06,300 --> 00:06:08,010 Naturally. 57 00:06:08,460 --> 00:06:11,730 Unfortunately, this is a terrible matchup. 58 00:06:12,330 --> 00:06:13,510 And when I say that... 59 00:06:18,480 --> 00:06:21,520 I mean for you. 60 00:06:27,830 --> 00:06:29,080 The Surveillance Team? 61 00:06:29,080 --> 00:06:31,030 What are they doing here? 62 00:06:31,030 --> 00:06:32,600 How should I know? 63 00:06:32,600 --> 00:06:34,970 Someone call a supervisor! 64 00:06:35,460 --> 00:06:39,130 Why was he working as a miner here? And for two days, at that? 65 00:06:39,400 --> 00:06:40,870 Is something wrong? 66 00:06:41,460 --> 00:06:44,010 Is a hunter named Sung Jinwoo working here? 67 00:06:44,010 --> 00:06:45,720 You're looking for Sung? 68 00:06:45,720 --> 00:06:49,540 I knew it! I knew that guy was sketchy! 69 00:06:49,540 --> 00:06:52,880 He gave me the scariest look I've ever seen! 70 00:06:52,880 --> 00:06:55,920 I thought he was gonna kill me! 71 00:06:55,920 --> 00:06:57,650 So, is he here? 72 00:06:58,080 --> 00:06:59,810 He's inside the gate. 73 00:06:59,810 --> 00:07:03,200 They were short on carriers, so he was asked to fill in. 74 00:07:03,200 --> 00:07:04,390 To carry their bags? 75 00:07:04,390 --> 00:07:05,240 Yes, sir. 76 00:07:05,240 --> 00:07:08,130 From mining to carrying bags, huh? 77 00:07:05,240 --> 00:07:09,230 {\an8}He went in as a bag carrier, but I know he's up to something in there! 78 00:07:08,860 --> 00:07:12,590 Being an S-Rank makes you a target for ongoing surveillance. 79 00:07:09,230 --> 00:07:10,910 {\an8}Probably murdered somebody! 80 00:07:10,910 --> 00:07:12,940 {\an8}He looks like he could do it without blinking an eye! 81 00:07:12,940 --> 00:07:14,460 I hope he realizes that. 82 00:07:12,940 --> 00:07:14,460 {\an8}You should've seen the look he gave me! 83 00:07:14,460 --> 00:07:17,180 {\an8}Hell, I bet he's already got a huge body count! 84 00:07:14,800 --> 00:07:16,320 Um... Is there a problem? 85 00:07:16,320 --> 00:07:18,620 Watch the news tomorrow, and you'll understand. 86 00:07:18,620 --> 00:07:19,750 The news?! 87 00:07:19,750 --> 00:07:24,340 It's just, Hunter Cha asked me the same question earlier... 88 00:07:20,260 --> 00:07:21,730 {\an8}This is what I'm talking about! 89 00:07:21,730 --> 00:07:23,590 {\an8}Throw that asshole in jail already! 90 00:07:24,630 --> 00:07:26,090 Hunter Cha? 91 00:07:28,840 --> 00:07:31,990 What in the world?! That's some extraordinary aura! 92 00:07:31,990 --> 00:07:34,170 It felt like it was going to tear me apart. 93 00:07:34,170 --> 00:07:35,900 Measure the magic power again. Fast. 94 00:07:35,900 --> 00:07:37,030 Y-Yes, sir! 95 00:07:43,360 --> 00:07:44,670 I need to hurry. 96 00:07:45,140 --> 00:07:49,990 I have no idea how Kihoon's team managed to beat this many high orcs, 97 00:07:51,030 --> 00:07:54,190 but if the magic power I just sensed is coming from the dungeon boss... 98 00:07:55,510 --> 00:07:57,660 They could all die. 99 00:07:59,050 --> 00:08:04,480 You must be a fool to confront my army with one so meager in number! 100 00:08:04,870 --> 00:08:07,930 Don't look down on my guys. 101 00:08:09,410 --> 00:08:11,640 Monarch's Domain. 102 00:08:12,180 --> 00:08:17,560 A job-exclusive skill that I obtained after hitting level 70 in the Demon's Castle. 103 00:08:18,030 --> 00:08:22,480 My shadow soldiers have gotten stronger after our excursion to the castle. 104 00:08:22,480 --> 00:08:24,670 What is going on here? 105 00:08:24,670 --> 00:08:26,100 I can believe what I'm seeing. 106 00:08:26,100 --> 00:08:28,950 I can only manage two summons at once, at best. 107 00:08:29,420 --> 00:08:31,910 I've never felt such ominous magic power from a human before. 108 00:08:34,280 --> 00:08:35,330 Go! 109 00:09:04,820 --> 00:09:05,990 Did you see that?! 110 00:09:05,990 --> 00:09:08,620 It's like watching the vice guild master... 111 00:09:08,620 --> 00:09:12,030 Why in the world is someone this strong working as a carrier?! 112 00:09:13,370 --> 00:09:15,870 My soldiers are around B-Rank. 113 00:09:16,920 --> 00:09:20,760 Each high orc's life comes at the cost of four of five of their own. 114 00:09:21,130 --> 00:09:23,050 I had better chip in. 115 00:09:23,050 --> 00:09:24,950 Song of Dragon Fire! 116 00:09:28,910 --> 00:09:32,150 Your soldiers are little more than scarecrows. 117 00:09:32,150 --> 00:09:33,800 Know your place. 118 00:09:34,260 --> 00:09:36,640 I'd say that goes double for you. 119 00:09:37,390 --> 00:09:40,020 Because I can bring mine back as many times as it takes. 120 00:09:40,020 --> 00:09:42,190 Song of Guardian. 121 00:09:42,490 --> 00:09:43,860 Acceleration. 122 00:09:47,770 --> 00:09:49,400 Gravity Acceleration. 123 00:09:51,480 --> 00:09:53,400 Antigravity. 124 00:09:53,910 --> 00:09:55,120 Acceleration. 125 00:09:58,660 --> 00:10:03,220 Then I will simply destroy them until your magic power is spent. 126 00:10:03,220 --> 00:10:05,150 As many times as it takes! 127 00:10:05,750 --> 00:10:07,710 Song of Fire! 128 00:10:17,300 --> 00:10:20,220 He's using his huge store of magic power for ranged, area-of-effect spells 129 00:10:20,220 --> 00:10:22,270 to keep me at a distance. 130 00:10:22,750 --> 00:10:26,980 I'm curious to see how long you will last. 131 00:10:28,440 --> 00:10:29,440 The results are in! 132 00:10:30,140 --> 00:10:33,590 This gate is a higher-end A-Rank, almost approaching S! 133 00:10:33,590 --> 00:10:35,410 So the previous measurement was in error. 134 00:10:35,980 --> 00:10:38,430 Contact the Hunters Guild master ASAP. 135 00:10:38,430 --> 00:10:42,020 Once we're ready, we'll head in to support the strike team. 136 00:10:42,020 --> 00:10:43,350 R-Right! 137 00:10:44,620 --> 00:10:49,920 It seems my soldiers are superior in both quantity and quality. 138 00:10:50,640 --> 00:10:54,480 It's only a matter of time before your magic power is depleted. 139 00:10:55,590 --> 00:10:58,550 A matter of time? What are you talking about? 140 00:11:03,510 --> 00:11:06,220 It's time I showed you what a necromancer can really do. 141 00:11:06,980 --> 00:11:08,190 Arise. 142 00:11:10,080 --> 00:11:12,690 Turning my soldiers into undead?! 143 00:11:13,650 --> 00:11:16,610 You'll be my shadows, too, soon enough. 144 00:11:17,110 --> 00:11:18,160 And of course... 145 00:11:19,390 --> 00:11:20,560 That includes you. 146 00:11:26,080 --> 00:11:27,520 It can't be. 147 00:11:28,480 --> 00:11:30,120 Would they really...? 148 00:11:34,910 --> 00:11:37,980 But then why... 149 00:11:37,980 --> 00:11:39,680 Why am I here? 150 00:11:40,260 --> 00:11:43,110 When my eyes opened in this place, 151 00:11:43,110 --> 00:11:47,440 the same command ran through my head, over and over again. 152 00:11:49,050 --> 00:11:51,280 "Hunt the humans." 153 00:11:53,860 --> 00:11:56,650 The reasons behind it are of no concern. 154 00:11:56,650 --> 00:11:59,610 I need only heed the command. 155 00:12:01,900 --> 00:12:02,950 Go! 156 00:12:02,950 --> 00:12:05,580 Slaughter the interlopers, 157 00:12:05,580 --> 00:12:08,980 and offer the human carcasses as tribute to me! 158 00:12:10,890 --> 00:12:12,960 On par with an S-Rank dungeon? 159 00:12:12,960 --> 00:12:17,210 Hunter Son Kihoon's team would've been more than capable, 160 00:12:17,210 --> 00:12:19,100 given the original readings... 161 00:12:19,100 --> 00:12:20,680 We've been caught horribly off guard. 162 00:12:21,010 --> 00:12:23,890 If there's a dungeon break, it'll be Jeju Island all over again. 163 00:12:23,890 --> 00:12:26,350 Thankfully, we still have time. 164 00:12:26,670 --> 00:12:30,080 Gather our guild's strongest forces, and we'll head there at once. 165 00:12:32,340 --> 00:12:36,400 The emergency call's already gone out to all A-Rank hunters and above. 166 00:12:36,810 --> 00:12:38,410 In the worst-case scenario, 167 00:12:38,410 --> 00:12:42,780 we may have to call for assistance from the White Tigers and Reapers. 168 00:12:42,780 --> 00:12:44,030 But if we do that...! 169 00:12:44,440 --> 00:12:48,000 Let's do our best to ensure it doesn't come to that. 170 00:13:19,450 --> 00:13:22,280 Looks like my personal guards have the edge. 171 00:13:22,840 --> 00:13:25,240 This can't be happening... 172 00:13:25,540 --> 00:13:27,280 Let's get in there! 173 00:13:27,280 --> 00:13:28,160 Yeah! 174 00:13:28,440 --> 00:13:31,150 Song of High Fever! Song of Blindness! 175 00:13:32,080 --> 00:13:35,460 You are the audience. Do not presume to take the stage. 176 00:13:36,410 --> 00:13:42,130 And I've had just about enough of your insolence. 177 00:13:42,130 --> 00:13:45,390 Song of Sleep! Song of Impediment! 178 00:13:45,390 --> 00:13:47,600 Song of Blindness! 179 00:13:47,600 --> 00:13:48,760 What...?! 180 00:13:50,250 --> 00:13:53,940 Sorry to tell you, but I'm pretty resistant to curses and poison. 181 00:13:55,400 --> 00:13:57,020 Song of Guardian! 182 00:13:59,830 --> 00:14:02,490 I'm gonna shatter that annoying shield. 183 00:14:23,020 --> 00:14:24,610 What is this...? 184 00:14:25,260 --> 00:14:29,400 Are those his summons? But there's so many! 185 00:14:29,400 --> 00:14:30,770 Vice Guildmaster? 186 00:14:32,430 --> 00:14:33,860 What are you doing here? 187 00:14:33,860 --> 00:14:35,000 How is he? 188 00:14:35,000 --> 00:14:36,780 The captain's okay. 189 00:14:36,780 --> 00:14:37,900 That's a relief. 190 00:14:39,270 --> 00:14:41,700 But what in the world is going on? 191 00:14:41,700 --> 00:14:44,240 We're not sure ourselves. 192 00:14:44,600 --> 00:14:46,730 How dare you?! 193 00:14:46,730 --> 00:14:50,200 Song of Rage! Song of Strength! Song of Giants! 194 00:14:51,540 --> 00:14:55,460 Be crushed like the insect you are! 195 00:14:57,930 --> 00:14:59,420 Gotta say, 196 00:14:59,800 --> 00:15:02,630 I'm not too fond of giants. 197 00:15:02,630 --> 00:15:04,380 So this really gets on my nerves. 198 00:15:04,970 --> 00:15:06,840 Song of Dragon Fire! 199 00:15:24,320 --> 00:15:29,530 Do you still dare to defy the mighty Kargalgan after that?! 200 00:15:29,530 --> 00:15:30,790 Yeah. 201 00:15:39,140 --> 00:15:42,610 The bigger the target, the easier it is to hit. 202 00:15:43,680 --> 00:15:44,980 Did you really think a spellcaster 203 00:15:44,980 --> 00:15:48,430 could fend off an assassin's attack without extra protection? 204 00:15:50,360 --> 00:15:53,060 Song of Fire! 205 00:16:06,420 --> 00:16:08,260 If the dagger isn't enough, 206 00:16:09,380 --> 00:16:10,390 then... 207 00:16:30,520 --> 00:16:31,640 Manager Woo? 208 00:16:32,460 --> 00:16:34,640 I see everyone's all right. 209 00:16:34,990 --> 00:16:39,130 We came to aid the strike team after sensing an incredible magic power... 210 00:16:40,020 --> 00:16:42,810 but it seems there was no need. 211 00:16:43,480 --> 00:16:45,670 The Surveillance Team's manager, as well? 212 00:16:46,570 --> 00:16:51,680 He seems like a top-class combat hunter, but he can use summoning magic, too? 213 00:16:52,780 --> 00:16:56,200 Hunter Sung is this strong? 214 00:16:56,710 --> 00:16:58,680 Who in the world is he? 215 00:16:59,040 --> 00:17:01,310 You know him, don't you? 216 00:17:02,160 --> 00:17:03,960 We're acquainted. 217 00:17:05,920 --> 00:17:07,670 But only in passing. 218 00:17:09,180 --> 00:17:13,850 When spellcasters lose their protection, they're finished. 219 00:17:13,850 --> 00:17:15,680 This body.... 220 00:17:16,010 --> 00:17:18,890 This body of mine cannot possibly be destroyed! 221 00:17:19,380 --> 00:17:23,470 It's impossible! 222 00:17:41,350 --> 00:17:45,630 I know I beat the boss, but taking all the drops might be a bit much. 223 00:17:45,630 --> 00:17:49,460 I doubt they'll mind me extracting his shadow, though. 224 00:17:49,900 --> 00:17:50,970 Arise. 225 00:17:57,500 --> 00:18:00,220 Looks like becoming a shadow mellowed you out a bit. 226 00:18:01,770 --> 00:18:04,940 A name? What was his again...? 227 00:18:04,940 --> 00:18:07,100 Kar... something? 228 00:18:07,100 --> 00:18:09,940 Sorry, I forgot. I'll just give you a new one. 229 00:18:10,370 --> 00:18:11,580 Tusk. 230 00:18:11,580 --> 00:18:13,980 Your name is Tusk. 231 00:18:15,280 --> 00:18:18,470 "Elite Knight" rank? Never seen that before. 232 00:18:18,940 --> 00:18:21,790 Makes sense, for an A-Rank dungeon boss. 233 00:18:23,170 --> 00:18:26,380 These high orc soldiers are going to make a huge difference, too. 234 00:18:28,100 --> 00:18:29,530 Hunter Sung Jinwoo. 235 00:18:30,220 --> 00:18:31,420 Manager Woo?! 236 00:18:31,420 --> 00:18:34,630 I was so focused on collecting the shadows I didn't notice him! 237 00:18:34,630 --> 00:18:35,900 Hunter Sung! 238 00:18:35,900 --> 00:18:38,760 I thought you were a carrier... What was all of that?! 239 00:18:38,760 --> 00:18:40,350 Uh, well... 240 00:18:40,350 --> 00:18:41,850 What do I say? 241 00:18:43,310 --> 00:18:45,240 I'm with Hunter Association surveillance. 242 00:18:45,690 --> 00:18:50,570 This is Hunter Sung Jinwoo, and his status is top secret. 243 00:18:51,310 --> 00:18:55,410 I need to ask you all to keep what's happened here today confidential. 244 00:18:55,860 --> 00:18:57,750 We'll escort you outside. 245 00:18:57,750 --> 00:19:01,210 This is the best way to avoid any more attention. 246 00:19:02,790 --> 00:19:09,120 Hunter Sung displayed S-Rank ability when saving you all. 247 00:19:09,120 --> 00:19:12,850 I hope you'll cooperate with him making a quiet exit. 248 00:19:16,600 --> 00:19:18,010 Wait, please! 249 00:19:19,220 --> 00:19:25,400 Considering your strength, I'm sure you have your reasons. 250 00:19:25,780 --> 00:19:28,980 I won't ask why you volunteered to carry our equipment. 251 00:19:30,170 --> 00:19:36,280 But it's because of you that we all survived, Hunter Sung. 252 00:19:37,140 --> 00:19:40,240 As the captain of this strike team, I want to thank you. 253 00:19:45,230 --> 00:19:46,920 Oh, that reminds me. 254 00:19:47,510 --> 00:19:49,250 You can have this back. 255 00:19:51,880 --> 00:19:54,000 Let's get underway. 256 00:19:57,430 --> 00:19:58,900 Excuse me, Vice Guildmaster? 257 00:19:58,900 --> 00:20:00,050 Yes? 258 00:20:00,050 --> 00:20:02,920 Why do you have a pickax? 259 00:20:05,230 --> 00:20:07,980 Do you think he thought I was weird? 260 00:20:07,980 --> 00:20:09,530 Who? 261 00:20:09,530 --> 00:20:12,630 Oh... Uh, no one in particular. 262 00:20:15,090 --> 00:20:18,450 It's a relief that everyone made it out safely. 263 00:20:18,940 --> 00:20:24,910 That said... First the White Tigers, and now he's come to our rescue, too. 264 00:20:25,600 --> 00:20:29,920 The ability to summon a number of soldiers, speed comparable to an assassin type, 265 00:20:29,920 --> 00:20:32,800 and on top of that, the ability to control dead magic beasts... 266 00:20:32,800 --> 00:20:34,920 It's hard to believe. 267 00:20:36,280 --> 00:20:41,170 Hunter Son, who would you say is stronger between myself and Hunter Sung Jinwoo? 268 00:20:44,870 --> 00:20:49,830 In raids, hunters of different types work together 269 00:20:49,830 --> 00:20:52,480 to compensate for individual weaknesses. 270 00:20:52,480 --> 00:20:54,770 I've always believed that was standard operating procedure. 271 00:20:56,150 --> 00:21:03,220 Guildmaster, do you think you could clear a higher-end A-Rank dungeon by yourself? 272 00:21:04,740 --> 00:21:06,570 I could not. 273 00:21:06,570 --> 00:21:11,190 Which is embarrassing, considering all the talk of me being the "ultimate weapon." 274 00:21:12,550 --> 00:21:13,640 Guildmaster— 275 00:21:14,480 --> 00:21:15,920 I know. 276 00:21:15,920 --> 00:21:17,600 We need him. 277 00:21:18,000 --> 00:21:19,840 I'll do what I can. 278 00:21:25,220 --> 00:21:26,370 Bro! 279 00:21:29,520 --> 00:21:31,270 Sorry about the delay. 280 00:21:31,640 --> 00:21:36,470 So, how'd the guild master business go? Did you and your dad sort it out? 281 00:21:37,930 --> 00:21:39,240 Actually... 282 00:21:39,750 --> 00:21:42,360 There's something I'd like to discuss with you regarding that. 283 00:21:43,450 --> 00:21:46,410 {\an8}I'm here at the Hunter's Association. 284 00:21:44,540 --> 00:21:47,280 I'm loving this. 285 00:21:46,410 --> 00:21:50,250 {\an8}Just the other day, the actor Lee Minsung was confirmed as... 286 00:21:47,700 --> 00:21:51,080 They're all here for me, right? 287 00:21:51,600 --> 00:21:54,980 The man who has it all, Lee Minsung. 288 00:21:54,980 --> 00:21:59,050 And now I'm superhuman, to top it off. 289 00:21:59,570 --> 00:22:02,870 Not bad at all. 33714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.