All language subtitles for [DarkStorm] Flanders no Inu - 05 [1080p][ATTKC]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,600 --> 00:00:23,220
تحت الفجر الكريمي
2
00:00:24,270 --> 00:00:27,130
ازرع طريقً مستقيمًا
3
00:00:27,840 --> 00:00:32,540
الطريق الذي نسلكه أنا وباتراش
4
00:00:32,710 --> 00:00:39,240
ذكرى نشاركها إلى الأبد
5
00:00:55,060 --> 00:00:56,390
باتراش
6
00:01:18,920 --> 00:01:20,920
7
00:01:20,020 --> 00:01:23,220
باتراش
8
00:02:30,230 --> 00:02:32,680
أمي سأخرج قليلاً
9
00:02:55,880 --> 00:02:57,840
صباح الخير نيلو
10
00:02:57,950 --> 00:03:00,480
صباح الخير ألوا
11
00:03:01,360 --> 00:03:03,190
جدي، أين نيلو؟
12
00:03:03,490 --> 00:03:04,460
نيلو؟
13
00:03:04,460 --> 00:03:05,440
أجل
14
00:03:06,890 --> 00:03:08,090
صباح الخير ألوا
15
00:03:09,760 --> 00:03:12,140
إنه لؤم منك أن تخفي نفسك هكذا
16
00:03:12,270 --> 00:03:14,360
لكنكِ اختبأتِ أولاً
17
00:03:15,100 --> 00:03:16,570
آه، اكتشفت هذا؟
18
00:03:21,810 --> 00:03:22,910
لكن هذا جيد
19
00:03:22,910 --> 00:03:24,150
إيه ، ماذا؟
20
00:03:25,050 --> 00:03:26,710
كنتُ قلقةً عليك
21
00:03:26,710 --> 00:03:28,420
خشيتُ أن يصيبك الزكام
22
00:03:28,420 --> 00:03:30,450
لا تقلقي، أنا بخير
23
00:03:30,450 --> 00:03:31,710
لم أرك هناك
24
00:03:32,320 --> 00:03:33,810
لذا كنتُ سأعرج إلى منزلك
25
00:03:34,760 --> 00:03:35,810
شكرًا جزيلاً لكِ
26
00:03:36,360 --> 00:03:38,060
أنا بخير حقًا
27
00:03:38,590 --> 00:03:40,130
أوه لو قابلتهما
28
00:03:40,130 --> 00:03:41,320
جورج وبول
29
00:03:41,830 --> 00:03:43,420
فلتوصل لهما تحياتي
30
00:03:43,560 --> 00:03:44,370
حاضر
31
00:03:44,370 --> 00:03:45,230
وأخبر بول
32
00:03:45,230 --> 00:03:46,530
أن يريني أعشاش الأرانب
33
00:03:47,100 --> 00:03:48,530
أجل، عندما أعود
34
00:03:48,700 --> 00:03:50,540
سنلعب سويًا
35
00:03:51,640 --> 00:03:52,930
إلى اللقاء
36
00:03:55,640 --> 00:03:56,510
إلى اللقاء
37
00:04:13,900 --> 00:04:14,700
نيلو
38
00:04:13,800 --> 00:04:16,200
فلتلقِ التحية بشكلٍ لائق
39
00:04:16,730 --> 00:04:18,670
على والديّ جورج وبول عندما تراهما
40
00:04:18,670 --> 00:04:19,270
حاضر سأفعل
41
00:04:19,270 --> 00:04:21,130
أهم شيءٍ على الإطلاق
42
00:04:22,040 --> 00:04:24,010
أن تشكر الآخرين على لطفهم
43
00:04:24,640 --> 00:04:25,910
يمكنكَ تقديم الشكر لهم
44
00:04:25,910 --> 00:04:27,040
أليس كذلك؟
45
00:04:27,040 --> 00:04:28,040
أجل، بالطبع
46
00:04:28,040 --> 00:04:30,150
لم أعد طفلاً بعد الآن
47
00:04:32,350 --> 00:04:33,540
أصبت بقول هذا
48
00:04:50,600 --> 00:04:51,530
أخي
49
00:04:51,530 --> 00:04:53,050
إنهما قادمان
50
00:05:00,140 --> 00:05:01,660
لقد أخطئنا
51
00:05:02,040 --> 00:05:03,310
أسرع أيها الكلب اللعين
52
00:05:14,920 --> 00:05:16,930
أخي، يبدو أن ذلك الكلب يعاني
53
00:05:16,930 --> 00:05:18,260
أسرع، أسرع
54
00:05:19,090 --> 00:05:20,790
تحرك، تحرك
55
00:05:21,200 --> 00:05:22,060
هذا قاسٍ حقًا
56
00:05:22,060 --> 00:05:23,790
توقف عن مضايقة هذا الكلب
57
00:05:26,370 --> 00:05:28,100
لا تعامله بقسوة
58
00:05:28,970 --> 00:05:31,340
!اخرسا! اهتما بشؤونكما
59
00:05:33,710 --> 00:05:35,730
!يا لكما من مزعجين
60
00:05:36,410 --> 00:05:38,100
!هيا تحرك
61
00:05:39,850 --> 00:05:40,870
بسرعة
62
00:05:44,120 --> 00:05:45,320
تبا لك
63
00:05:48,360 --> 00:05:50,180
يا له من وغد
64
00:05:51,930 --> 00:05:53,590
إنه وغدٌ حقًا، أخي
65
00:05:54,430 --> 00:05:55,360
!آه
66
00:05:58,670 --> 00:05:59,960
أبي
67
00:06:01,570 --> 00:06:02,200
مرحبًا
68
00:06:09,950 --> 00:06:11,280
إلى أين ستذهب اليوم؟
69
00:06:11,610 --> 00:06:12,680
إلى أين؟
70
00:06:14,120 --> 00:06:15,230
المرفأ
71
00:06:16,850 --> 00:06:17,820
!المرفأ
72
00:06:18,390 --> 00:06:20,180
سنأخذ البضائع إلى السوق
73
00:06:20,990 --> 00:06:24,080
اهتما بالمنزل أثناء غيابنا
74
00:06:24,590 --> 00:06:27,060
لا تتجولا بعيدًا
75
00:06:29,600 --> 00:06:31,790
حاضر
76
00:06:32,770 --> 00:06:35,500
جورج، فلتهتم بالغسيل
77
00:06:36,240 --> 00:06:37,730
ماذا؟
78
00:06:38,610 --> 00:06:41,080
ليس ذلك، أخبرتك الغسيل
79
00:06:42,480 --> 00:06:43,410
أوه
80
00:06:44,310 --> 00:06:45,750
فهمنا
81
00:06:57,990 --> 00:06:58,990
ها هو ذا
82
00:06:58,990 --> 00:07:00,420
ها هو ذا
83
00:07:02,230 --> 00:07:03,300
نيلو
84
00:07:04,300 --> 00:07:06,200
أوه جورج بول
صباح الخير
85
00:07:07,340 --> 00:07:08,400
صباح الخير
86
00:07:08,400 --> 00:07:09,790
صباح الخير
87
00:07:12,110 --> 00:07:13,630
شكرًا لك على الملابس
88
00:07:15,180 --> 00:07:18,200
جدي، إنهما بول وجورج
من لعبت معهما البارحة
89
00:07:19,050 --> 00:07:20,050
أشكركما حقًا
90
00:07:20,050 --> 00:07:22,110
على اعارتكما الملابس لنيلو
91
00:07:22,250 --> 00:07:23,380
البارحة
92
00:07:23,990 --> 00:07:25,650
شكرًا لك، جورج
93
00:07:25,650 --> 00:07:28,420
آه بول
يجب أن تشكر نيلو
94
00:07:29,090 --> 00:07:31,420
لقد أنقذ حياتك، صحيح؟
95
00:07:31,560 --> 00:07:33,430
...أنا
96
00:07:33,730 --> 00:07:35,300
لا بأس بول
97
00:07:35,300 --> 00:07:36,330
بسبب ما حصل
98
00:07:36,330 --> 00:07:37,800
أصبحنا أصدقاء مقربين، صحيح بول؟
99
00:07:38,370 --> 00:07:39,350
أجل
100
00:07:42,340 --> 00:07:44,270
كنا نعلم أنك تأتِ بحلول هذا الوقت
101
00:07:44,270 --> 00:07:45,710
لذا كنا ننتظرك
102
00:07:45,710 --> 00:07:47,270
فلتلعب معنا
103
00:07:48,040 --> 00:07:49,870
لنساعدهم بول
104
00:07:50,850 --> 00:07:52,190
لنساعدهم
105
00:07:53,650 --> 00:07:55,410
جدي، فلتسمح لنا بجر العربة
106
00:07:56,020 --> 00:07:56,750
حقًا؟
107
00:07:57,150 --> 00:07:58,390
لكنها أثقل من ما تتوقع
108
00:07:58,390 --> 00:08:00,660
لا تقلق، سأسحبها
109
00:08:01,860 --> 00:08:03,160
سأسحب الآن
110
00:08:03,160 --> 00:08:05,490
111
00:08:15,400 --> 00:08:17,400
لا تمشِ بسرعة سوق تتعب
112
00:08:18,610 --> 00:08:20,790
لا تقلق، لا تقلق
113
00:08:25,350 --> 00:08:29,180
نيلو، وبول وجورج أصبحوا أصدقاءً جيدين
114
00:08:29,680 --> 00:08:34,310
كما لو أنهم كذلك منذ زمنٍ بعيد
115
00:08:50,270 --> 00:08:51,930
شكرًا على سحبها إلى هنا
116
00:08:52,370 --> 00:08:54,340
سنكمل الباقي حتى المدينة
117
00:08:55,810 --> 00:08:57,110
أنت متعب صحيح؟
118
00:08:57,110 --> 00:08:58,170
لا، على الإطلاق
119
00:08:58,950 --> 00:09:00,780
هذا لا يُعد شيئًا بالنسبة لنا
120
00:09:00,850 --> 00:09:03,280
جدي، أيمكنني الذهاب
لألعب مع جورج وبول؟
121
00:09:04,050 --> 00:09:05,080
بالتأكيد
122
00:09:05,320 --> 00:09:07,950
اهتم بنفسك ولا تبلل نفسك مجددًا
123
00:09:09,220 --> 00:09:09,790
لا مشكلة
124
00:09:09,790 --> 00:09:11,560
لن نقترب من النهر مجددًا
125
00:09:11,560 --> 00:09:12,930
أوه، هكذا إذن
126
00:09:13,860 --> 00:09:16,960
شكرًا على مساعدتكم اليوم
127
00:09:27,280 --> 00:09:29,140
رافقتك السلامة
128
00:09:31,780 --> 00:09:34,250
إذن، إلى أين سنذهب؟
129
00:09:34,850 --> 00:09:36,040
يجب أن نعود إلى المنزل مجددًا
130
00:09:38,090 --> 00:09:39,950
!طلبت والدتنا أن نهتم بالمنزل
131
00:09:57,310 --> 00:09:59,400
نيلو انتظرنا
132
00:10:08,180 --> 00:10:09,740
سننتهي قريبًا
133
00:10:21,300 --> 00:10:22,760
134
00:10:23,300 --> 00:10:24,730
هل تطعم الدجاج؟
135
00:10:24,730 --> 00:10:26,790
أجل، ريثما والدينا يعملان
136
00:10:26,940 --> 00:10:29,270
نقوم بجميع الأعمال المنزلية
137
00:10:29,800 --> 00:10:30,780
138
00:10:30,970 --> 00:10:31,940
لقد انتهيت
139
00:10:31,940 --> 00:10:34,270
سنريك مكاننا السري
حسنًا
140
00:10:35,080 --> 00:10:35,510
141
00:10:35,510 --> 00:10:36,510
لنذهب، بول
142
00:10:36,510 --> 00:10:37,680
!انتظروني
143
00:10:37,680 --> 00:10:38,380
!انتظروني
144
00:10:38,380 --> 00:10:40,110
!نيلو، أخي
145
00:10:48,420 --> 00:10:50,120
هذا مكاننا السري
146
00:10:50,490 --> 00:10:51,590
لنذهب
147
00:10:51,590 --> 00:10:52,800
لنذهب
148
00:11:25,160 --> 00:11:26,800
بسرعة، بسرعة
149
00:11:27,860 --> 00:11:28,840
أجل
150
00:11:40,340 --> 00:11:41,550
من هذا الطريق
151
00:11:44,180 --> 00:11:45,180
نيلو ، انظر
152
00:11:45,180 --> 00:11:46,750
أليس مشهدًا رائعًا؟
153
00:11:46,750 --> 00:11:47,480
154
00:11:56,830 --> 00:11:58,080
يا لجمالها
155
00:11:58,590 --> 00:12:00,460
انظر إلى هناك
156
00:12:03,330 --> 00:12:04,890
إنها سفينة ضخمة
157
00:12:05,730 --> 00:12:08,260
رغم أن والدي يعمل ناقلاً في المرفأ
158
00:12:08,970 --> 00:12:12,130
وعدنا بأخذنا إلى بعض الدولة الأجنبية بالسفينة
159
00:12:13,140 --> 00:12:14,080
أوه
160
00:12:22,020 --> 00:12:22,950
آه
161
00:12:28,060 --> 00:12:29,490
الكاتدرائية
162
00:12:33,330 --> 00:12:35,480
نحن بالارتفاع ذاته
163
00:12:45,470 --> 00:12:46,340
نيلو
164
00:12:50,080 --> 00:12:51,610
،بول جورج
165
00:12:51,610 --> 00:12:53,380
إلى أين ذهبا يا تُرى؟
166
00:12:58,790 --> 00:13:00,130
إنه قادم
167
00:13:00,260 --> 00:13:02,050
سيكون متفاجئًا
168
00:13:10,500 --> 00:13:12,140
أوه، ذلك الكلب
169
00:13:25,130 --> 00:13:26,060
170
00:13:30,900 --> 00:13:32,330
ما الأمر، نيلو؟
171
00:13:32,330 --> 00:13:33,570
لنذهب ونرى
172
00:13:33,570 --> 00:13:34,550
أجل
173
00:13:55,460 --> 00:13:57,480
!لا تكن بطيئًا
174
00:13:57,960 --> 00:13:59,520
!اسحبها بقوة
175
00:14:09,270 --> 00:14:10,430
!هيا أسرع
176
00:14:19,050 --> 00:14:20,170
!أيها الكلب اللعين
177
00:14:20,880 --> 00:14:23,080
لا تتباطئ وإلا ضربتك
178
00:14:33,060 --> 00:14:34,000
آه
179
00:14:42,470 --> 00:14:44,500
ألم تأكل، هيا تحرك
180
00:14:45,540 --> 00:14:46,930
تحرك جيدًا
181
00:14:47,810 --> 00:14:49,380
باتراش تحرك بسرعة
182
00:14:49,380 --> 00:14:50,610
استجمع قوتك
183
00:14:51,780 --> 00:14:52,940
باتراش
184
00:14:53,210 --> 00:14:54,480
يُدعى باتراش
185
00:14:59,320 --> 00:15:00,480
باتراش
186
00:15:04,990 --> 00:15:06,150
باتراش
187
00:15:16,970 --> 00:15:18,580
إلى أين ذهب؟
188
00:15:21,080 --> 00:15:21,970
أخي
189
00:15:22,380 --> 00:15:23,450
انظر
190
00:15:23,640 --> 00:15:24,620
191
00:15:27,420 --> 00:15:29,300
ما الذي تحدق به؟
192
00:15:30,850 --> 00:15:33,440
استجمع قوتك، أيها الكلب اللعين
193
00:15:33,690 --> 00:15:35,160
أوه، ذلك الكلب
194
00:15:35,160 --> 00:15:36,860
صاحب الخردوات
195
00:15:38,260 --> 00:15:39,630
إنه كلبُ مسكين
196
00:15:39,630 --> 00:15:41,290
ذلك الرجل يضربه ويصرخ عليه يوميًا
197
00:15:42,630 --> 00:15:44,780
أردت إعطاءه بعض الماء
198
00:15:46,230 --> 00:15:48,290
سيعطيه ذلك الرجل
199
00:15:49,000 --> 00:15:50,510
لن يفعل
200
00:15:50,510 --> 00:15:52,110
ذات مرة، عندما كان ذلك الكلب عطشًا
201
00:15:52,110 --> 00:15:55,080
فذلك الرجل ضربه ووبخه بدل أن يعطيه الماء
202
00:15:56,310 --> 00:15:57,610
لكن لو اكتشف الرجل الشرير هذا
203
00:15:58,050 --> 00:16:00,010
فذلك الرجل شرس لربما يوبخك
204
00:16:00,250 --> 00:16:01,980
على هذا المعدل الكلب سيموت
205
00:16:01,980 --> 00:16:04,540
أريد إعطاءه بعض الماء
206
00:16:08,020 --> 00:16:09,610
إنه حقًا رجلٌ وغد
207
00:16:10,630 --> 00:16:13,390
حسنًا، لنحاول
208
00:16:13,900 --> 00:16:16,000
لنجرب منحه بعض الماء
209
00:16:16,000 --> 00:16:17,060
حسنًا لنذهب
210
00:16:17,700 --> 00:16:18,950
حسنًا
211
00:16:24,410 --> 00:16:25,630
آه، ها هما
212
00:16:33,010 --> 00:16:34,580
سأجلب الماء
213
00:16:35,550 --> 00:16:37,180
بول، راقب الكلب
214
00:16:37,490 --> 00:16:38,600
سأفعل
215
00:16:43,160 --> 00:16:44,320
نيلو، استخدم هذا
216
00:16:44,660 --> 00:16:46,340
آه، شكرًا لك
217
00:16:54,000 --> 00:16:55,300
لا يزال هناك
218
00:16:55,800 --> 00:16:57,240
لقد دخل للتو
219
00:16:57,840 --> 00:16:59,790
حسنًا، لنذهب
220
00:17:02,810 --> 00:17:03,710
شكرًا لك
221
00:17:03,710 --> 00:17:04,650
آه
222
00:17:09,150 --> 00:17:09,880
حسنًأ
223
00:17:09,880 --> 00:17:11,320
لا تضيع الوقت، باتراش
224
00:17:11,990 --> 00:17:14,080
أنطلق، سنذهب
225
00:17:48,060 --> 00:17:49,720
بول، اذهب وألقِ نظرة في الداخل
226
00:17:58,230 --> 00:17:59,350
حاضر
227
00:17:59,630 --> 00:18:01,240
فرصتنا الآن
228
00:18:03,870 --> 00:18:06,370
فلتستمر بمراقبته بول
229
00:18:09,280 --> 00:18:10,440
باتراش
230
00:18:10,780 --> 00:18:11,810
إنه أنا
231
00:18:11,810 --> 00:18:13,020
أتتذكرني؟
232
00:18:15,820 --> 00:18:17,020
تذكرتني
233
00:18:17,290 --> 00:18:18,580
تذكرتني، صحيح؟
234
00:18:20,320 --> 00:18:21,460
حسنًا ها هو الماء
235
00:18:21,460 --> 00:18:22,530
فلتشربه
236
00:18:29,700 --> 00:18:30,860
إنه سريع
237
00:18:31,030 --> 00:18:32,470
كان عطشًا للغاية
238
00:18:32,870 --> 00:18:35,150
توقف عن الثرثرة واستمر بالمراقبة
239
00:18:43,480 --> 00:18:45,100
سأجلب لك المزيد باتراش
240
00:19:22,920 --> 00:19:24,080
أخي
241
00:19:25,750 --> 00:19:26,690
آه
242
00:19:26,820 --> 00:19:27,720
آه
243
00:19:28,660 --> 00:19:30,390
ما الذي تفعلونه أيها الصعاليك؟
244
00:19:32,760 --> 00:19:33,860
245
00:19:33,860 --> 00:19:35,430
هل تحاولون السرقة؟
246
00:19:35,430 --> 00:19:36,360
آه
247
00:19:37,530 --> 00:19:39,050
ما الذي فعلته؟
248
00:19:39,500 --> 00:19:40,590
من تكون أيها اللعين؟
249
00:19:41,600 --> 00:19:42,270
250
00:19:42,270 --> 00:19:43,430
أخي
251
00:19:43,570 --> 00:19:45,630
،لقد شعرنا بالشفقة عليه
252
00:19:46,070 --> 00:19:47,780
لذا جلبنا له بعض الماء
253
00:19:47,780 --> 00:19:49,380
هذا ليس من شأنكم
254
00:19:49,380 --> 00:19:50,570
إنه كلبي
255
00:19:51,050 --> 00:19:53,010
لا يعنيكم حتى لو مات
256
00:19:54,020 --> 00:19:55,350
بما أنه كلبك
257
00:19:55,480 --> 00:19:57,770
!فيجب أن تهتم به أكثر
258
00:19:58,550 --> 00:20:00,450
!ابتعد عن طريقي
259
00:20:01,090 --> 00:20:02,320
!ارحل
260
00:20:02,460 --> 00:20:03,580
!هيا لنذهب، باتراش
261
00:20:07,530 --> 00:20:10,020
كلبُ لعين، لا تتباطئ مجددًا
262
00:20:32,790 --> 00:20:34,130
رجلٌ شرير
263
00:20:34,190 --> 00:20:35,920
رجلٌ شرير
264
00:20:57,580 --> 00:21:00,510
نيلو، هل قابلت جورج وبول؟
265
00:21:00,650 --> 00:21:02,010
هل أخبرتهما؟
266
00:21:02,150 --> 00:21:03,910
هل أخبرك بول حول أعشاش الأرانب؟
267
00:21:04,050 --> 00:21:05,720
حتى تأخذني إلى هناك
268
00:21:05,720 --> 00:21:06,450
أجل
269
00:21:06,450 --> 00:21:09,420
نيلو، ما خطبك؟ كل ما تقوله هو أجل؟
270
00:21:12,230 --> 00:21:13,220
أنت غريب
271
00:21:13,760 --> 00:21:14,960
هل حصل شيءٌ ما؟
272
00:21:27,310 --> 00:21:28,920
يا له من ظريف
273
00:21:31,010 --> 00:21:32,310
274
00:21:37,080 --> 00:21:39,250
آه، أنت هنا إذن
275
00:21:41,090 --> 00:21:42,920
أندري، لمن هذا الكلب؟
276
00:21:43,720 --> 00:21:45,130
يبدو ظريفًا صحيح؟
277
00:21:45,130 --> 00:21:46,860
اشتراه أبي من السوق في الصباح
278
00:21:47,430 --> 00:21:49,040
يُدعى داركس
279
00:21:49,130 --> 00:21:51,330
إنه ظريف. دعني أحمله
280
00:21:51,330 --> 00:21:52,930
إذن تُدعى داركس
281
00:21:52,930 --> 00:21:53,830
إنه يدغدغني
282
00:21:57,200 --> 00:21:58,640
نيلو، أترغب بحمله؟
283
00:21:58,640 --> 00:22:00,340
إنه ظريفٌ حقًا
284
00:22:01,080 --> 00:22:02,240
لا يبدو أن نيلو كان
285
00:22:02,240 --> 00:22:03,510
يسمع كلمات ألوا
286
00:22:05,210 --> 00:22:07,370
الكلب الذي كانت تحمله
287
00:22:07,880 --> 00:22:11,720
ذكره بذلك الكلب باتراش
288
00:22:11,850 --> 00:22:15,620
وغمره قلقٌ شديد
289
00:22:55,930 --> 00:22:57,160
باتراش
290
00:23:12,050 --> 00:23:13,270
أيها الكلب اللعين
291
00:23:14,080 --> 00:23:15,290
أسرع
292
00:23:16,250 --> 00:23:18,680
في ذلك الوقت كان نيلو قلقًا
293
00:23:19,320 --> 00:23:22,220
المسكين باتراش كان منهكا
294
00:23:22,920 --> 00:23:24,220
ويكافح وهو يسحب تلك العربة الممتلئة
295
00:23:24,430 --> 00:23:26,120
ويتحمل جلد سيد الخرداوات
296
00:23:26,890 --> 00:23:29,730
ظله يصغُر أكثر فأكثر عند الغسق
297
00:23:30,460 --> 00:23:34,030
298
00:23:52,520 --> 00:23:54,710
حل الصيف في قرية براغ
299
00:23:55,720 --> 00:23:58,450
افتُتح السوق الصباحي في أنتويرب
300
00:24:00,130 --> 00:24:02,890
نيلو يوصل الحليب مع جده كالمعتاد
301
00:24:03,600 --> 00:24:05,620
بحث في كل الأرجاء عن باتراش
302
00:24:07,930 --> 00:24:08,630
لكن
303
00:24:08,630 --> 00:24:11,500
مهما بذل من جهد، لم يتمكن من إيجاده
304
00:24:12,440 --> 00:24:13,610
تساءل نيلو
305
00:24:13,610 --> 00:24:15,900
هل حصل شيءُ ما لباتراش
306
00:24:18,040 --> 00:24:19,440
"الحلقة القادمة من " الكلب فلاندرز
307
00:24:20,040 --> 00:24:22,240
"ابذل جهدك، باتراش"
308
00:24:22,010 --> 00:24:22,810
تطلعوا إليها
309
00:24:48,070 --> 00:24:51,740
تحت الفجر الكريمي
310
00:24:51,880 --> 00:24:54,680
ازرع طريقً مستقيمًا
311
00:24:55,210 --> 00:24:59,280
الطريق الذي نسلكه أنا وباتراش
312
00:24:59,420 --> 00:25:06,420
ذكرى نشاركها إلى الأبد
313
00:25:22,710 --> 00:25:23,870
باتراش
21131