Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,370 --> 00:00:21,250
What would have happened if I had used my Rock-Crushing Fist of Flowing Water…?
2
00:00:21,870 --> 00:00:23,790
Saitama, huh?
3
00:00:23,790 --> 00:00:27,170
It'd be a shame to just
leave him to his own devices.
4
00:00:27,880 --> 00:00:32,380
{\an5}BANG, WHO IS TOO OVERBEARING
5
00:00:27,880 --> 00:00:32,380
{\an5}BANG, WHO IS TOO OVERBEARING
6
00:00:34,630 --> 00:00:36,300
Maybe there's some way—
7
00:00:39,060 --> 00:00:41,020
Hm? Genos?
8
00:00:41,020 --> 00:00:42,640
Why are they together?
9
00:00:42,640 --> 00:00:45,060
Come to think of it…
10
00:00:45,100 --> 00:00:46,600
Master!
11
00:00:47,110 --> 00:00:49,980
Are they teacher and student?
12
00:00:50,900 --> 00:00:53,240
But their rank{ing}s are Class S and Class C.
13
00:00:53,240 --> 00:00:54,990
So what's going on?
14
00:00:56,410 --> 00:00:58,320
What should we have for dinner?
15
00:00:58,780 --> 00:01:00,790
I think we've got some cabbage left.
16
00:01:00,790 --> 00:01:02,950
Cabbage alone will not be enough.
17
00:01:03,410 --> 00:01:05,210
Shall I purchase some meat?
18
00:01:05,210 --> 00:01:07,790
There you go again.
19
00:01:07,790 --> 00:01:11,000
Listen, don't underestimate cabbage!
20
00:01:11,000 --> 00:01:14,050
If you stir-fry it in yakiniku sauce,
it goes great with rice.
21
00:01:14,550 --> 00:01:18,300
Hmm… so they are indeed teacher and student.
22
00:01:18,300 --> 00:01:22,060
I see. So preparation is what truly dictates the results.
23
00:01:22,060 --> 00:01:26,020
Even a powerful weapon can be junk
in the hands of the incompetent.
24
00:01:26,560 --> 00:01:28,940
Is that the lesson, Master?
25
00:01:28,940 --> 00:01:30,900
I wouldn't go that far.
26
00:01:30,900 --> 00:01:32,940
I learn so much from you, Master!
27
00:01:33,610 --> 00:01:34,570
Incredible!
28
00:01:35,110 --> 00:01:39,320
He preaches the principles of
martial arts with leftover cabbage!
29
00:01:39,320 --> 00:01:43,700
And {*}an apprentice{*a disciple} so quick to pick up on his master's lessons…
30
00:01:43,700 --> 00:01:46,040
Such a far cry from Charanko.
31
00:01:48,040 --> 00:01:49,790
{\an5}Advance Fearlessly
Towards One's Goal
32
00:01:48,040 --> 00:01:49,790
{\an5}m 0 0 l 295.5 0 l 295.5 87 l 0 87
33
00:01:50,340 --> 00:01:54,710
If I don't do something, the Rock-Crushing Fist of Flowing Water will end with me.{added "will" -kBaraka}
34
00:01:54,710 --> 00:01:56,050
All right.
35
00:01:56,800 --> 00:02:01,720
Aw man! All your talk about meat
made me hungry for some!
36
00:02:01,720 --> 00:02:03,180
Hello!
37
00:02:03,640 --> 00:02:05,060
Quite impressive.
38
00:02:05,060 --> 00:02:06,810
Who's this old guy again?
39
00:02:07,440 --> 00:02:09,150
Silverfang.
40
00:02:09,150 --> 00:02:11,020
The S-class hero, Master.
41
00:02:11,020 --> 00:02:13,020
"Bang" is fine.
42
00:02:13,020 --> 00:02:17,490
Up close, he appears to be
no more than an ordinary guy.
43
00:02:18,030 --> 00:02:20,450
Genos looks superior in every respect.
44
00:02:20,450 --> 00:02:22,780
Yet Saitama is the one guiding him.
45
00:02:22,780 --> 00:02:27,500
In terms of rank,
Genos is placed much higher.
46
00:02:27,500 --> 00:02:32,500
But if Saitama has mastered a fighting style that can surpass rankings, it's a different story.
47
00:02:32,920 --> 00:02:36,050
What's with the old guy?
He's gone all quiet…
48
00:02:36,050 --> 00:02:38,630
There are many eccentrics in Class S.
49
00:02:38,630 --> 00:02:42,760
I suppose that means this Saitama
is an outstanding teacher.
50
00:02:43,930 --> 00:02:44,760
Ready?
51
00:02:44,760 --> 00:02:45,520
Yes.
52
00:02:46,770 --> 00:02:49,060
By the way, Saitama…
53
00:02:49,060 --> 00:02:50,810
Do you have a teacher?
54
00:02:50,810 --> 00:02:51,350
Huh?
55
00:02:51,350 --> 00:02:55,110
Where did you learn martial arts?
Which style do you practice?
56
00:02:55,110 --> 00:02:58,360
So we go from silence
to a barrage of questions?
57
00:02:58,360 --> 00:03:01,410
Even if your style isn't mainstream,
don't{there's no need to} be embarrassed—
58
00:03:01,410 --> 00:03:03,450
Nah, I don't have a teacher.
59
00:03:03,450 --> 00:03:06,490
But then… how did you become so strong?
60
00:03:06,490 --> 00:03:09,710
Uh… weight{ }lifting… I guess?
61
00:03:09,710 --> 00:03:10,370
What?!
62
00:03:10,370 --> 00:03:14,420
So you're saying that you smashed that meteor
using pure physical ability?
63
00:03:14,420 --> 00:03:15,920
Yeah, pretty much.{basically}{sure}
64
00:03:15,920 --> 00:03:18,340
This kid has so much potential!
65
00:03:20,220 --> 00:03:23,510
How about stopping by my dojo one day?
66
00:03:23,510 --> 00:03:25,260
It might be interesting.
67
00:03:25,260 --> 00:03:26,680
No, I'm good.
68
00:03:26,680 --> 00:03:28,850
Master Saitama is a busy man.
69
00:03:28,850 --> 00:03:30,730
Come on, don't be like that.
70
00:03:31,520 --> 00:03:33,730
This is the address for my dojo.
71
00:03:33,730 --> 00:03:35,360
I'll be there all day tomorrow.
72
00:03:35,360 --> 00:03:36,860
Were you not listening?
73
00:03:36,860 --> 00:03:38,780
Master is—
74
00:03:37,070 --> 00:03:38,780
All right, old man.
75
00:03:38,780 --> 00:03:39,820
See ya tomorrow.
76
00:03:39,820 --> 00:03:41,240
Oh, Master!
77
00:03:43,870 --> 00:03:47,990
I can't wait to see their faces
Iit with enthusiasm.
78
00:03:51,250 --> 00:03:51,290
{\an5}Advance Fearlessly
Towards One's Goal
79
00:03:51,250 --> 00:03:53,250
{\an5}m 435 108 l 611 124 604 180 428 168
80
00:03:51,290 --> 00:03:51,330
{\an5}Advance Fearlessly
Towards One's Goal
81
00:03:51,330 --> 00:03:51,370
{\an5}Advance Fearlessly
Towards One's Goal
82
00:03:51,370 --> 00:03:51,410
{\an5}Advance Fearlessly
Towards One's Goal
83
00:03:51,410 --> 00:03:51,460
{\an5}Advance Fearlessly
Towards One's Goal
84
00:03:51,460 --> 00:03:51,500
{\an5}Advance Fearlessly
Towards One's Goal
85
00:03:51,500 --> 00:03:51,540
{\an5}Advance Fearlessly
Towards One's Goal
86
00:03:51,540 --> 00:03:51,580
{\an5}Advance Fearlessly
Towards One's Goal
87
00:03:51,580 --> 00:03:51,620
{\an5}Advance Fearlessly
Towards One's Goal
88
00:03:51,620 --> 00:03:51,660
{\an5}Advance Fearlessly
Towards One's Goal
89
00:03:51,660 --> 00:03:51,710
{\an5}Advance Fearlessly
Towards One's Goal
90
00:03:51,710 --> 00:03:51,750
{\an5}Advance Fearlessly
Towards One's Goal
91
00:03:51,750 --> 00:03:51,790
{\an5}Advance Fearlessly
Towards One's Goal
92
00:03:51,790 --> 00:03:51,830
{\an5}Advance Fearlessly
Towards One's Goal
93
00:03:51,830 --> 00:03:51,870
{\an5}Advance Fearlessly
Towards One's Goal
94
00:03:51,870 --> 00:03:51,910
{\an5}Advance Fearlessly
Towards One's Goal
95
00:03:51,910 --> 00:03:51,960
{\an5}Advance Fearlessly
Towards One's Goal
96
00:03:51,960 --> 00:03:52,000
{\an5}Advance Fearlessly
Towards One's Goal
97
00:03:52,000 --> 00:03:52,040
{\an5}Advance Fearlessly
Towards One's Goal
98
00:03:52,040 --> 00:03:52,080
{\an5}Advance Fearlessly
Towards One's Goal
99
00:03:52,080 --> 00:03:52,120
{\an5}Advance Fearlessly
Towards One's Goal
100
00:03:52,120 --> 00:03:52,170
{\an5}Advance Fearlessly
Towards One's Goal
101
00:03:52,170 --> 00:03:52,210
{\an5}Advance Fearlessly
Towards One's Goal
102
00:03:52,210 --> 00:03:52,250
{\an5}Advance Fearlessly
Towards One's Goal
103
00:03:52,250 --> 00:03:52,290
{\an5}Advance Fearlessly
Towards One's Goal
104
00:03:52,290 --> 00:03:52,330
{\an5}Advance Fearlessly
Towards One's Goal
105
00:03:52,330 --> 00:03:52,370
{\an5}Advance Fearlessly
Towards One's Goal
106
00:03:52,370 --> 00:03:52,420
{\an5}Advance Fearlessly
Towards One's Goal
107
00:03:52,420 --> 00:03:52,460
{\an5}Advance Fearlessly
Towards One's Goal
108
00:03:52,460 --> 00:03:52,500
{\an5}Advance Fearlessly
Towards One's Goal
109
00:03:52,500 --> 00:03:52,540
{\an5}Advance Fearlessly
Towards One's Goal
110
00:03:52,540 --> 00:03:52,580
{\an5}Advance Fearlessly
Towards One's Goal
111
00:03:52,580 --> 00:03:52,620
{\an5}Advance Fearlessly
Towards One's Goal
112
00:03:52,620 --> 00:03:52,670
{\an5}Advance Fearlessly
Towards One's Goal
113
00:03:52,670 --> 00:03:52,710
{\an5}Advance Fearlessly
Towards One's Goal
114
00:03:52,710 --> 00:03:52,750
{\an5}Advance Fearlessly
Towards One's Goal
115
00:03:52,750 --> 00:03:52,790
{\an5}Advance Fearlessly
Towards One's Goal
116
00:03:52,790 --> 00:03:52,830
{\an5}Advance Fearlessly
Towards One's Goal
117
00:03:52,830 --> 00:03:52,870
{\an5}Advance Fearlessly
Towards One's Goal
118
00:03:52,870 --> 00:03:52,920
{\an5}Advance Fearlessly
Towards One's Goal
119
00:03:52,920 --> 00:03:52,960
{\an5}Advance Fearlessly
Towards One's Goal
120
00:03:52,960 --> 00:03:53,000
{\an5}Advance Fearlessly
Towards One's Goal
121
00:03:53,000 --> 00:03:53,040
{\an5}Advance Fearlessly
Towards One's Goal
122
00:03:53,040 --> 00:03:53,080
{\an5}Advance Fearlessly
Towards One's Goal
123
00:03:53,080 --> 00:03:53,120
{\an5}Advance Fearlessly
Towards One's Goal
124
00:03:53,120 --> 00:03:53,170
{\an5}Advance Fearlessly
Towards One's Goal
125
00:03:53,170 --> 00:03:53,210
{\an5}Advance Fearlessly
Towards One's Goal
126
00:03:53,210 --> 00:03:53,250
{\an5}Advance Fearlessly
Towards One's Goal
127
00:03:59,760 --> 00:04:01,510
Why hasn't he come?!
128
00:04:04,180 --> 00:04:07,260
I thought for sure you were
going to the dojo.
129
00:04:07,260 --> 00:04:10,850
Yeah, old dudes like that can be persistent.
130
00:04:10,850 --> 00:04:14,770
Humoring them, then blowing them off
is the only way to avoid big headaches.
131
00:04:17,060 --> 00:04:18,770
Not a care in the world.
132
00:04:19,780 --> 00:04:22,150
But one should never let his guard down.
133
00:04:23,150 --> 00:04:24,280
You're wide open!
134
00:04:25,570 --> 00:04:29,490
I could've defeated him 200 times
while he was shopping.
135
00:04:29,490 --> 00:04:33,080
He's so {very }vulnerable and inexperienced.
136
00:04:38,460 --> 00:04:39,550
Master!
137
00:04:43,880 --> 00:04:47,430
I thought it was a cat,
but it was just a plastic bag.
138
00:04:48,140 --> 00:04:52,890
And all my delicious meat
got run over by a truck…
139
00:04:52,890 --> 00:04:54,890
Such physical prowess!
140
00:04:54,890 --> 00:04:57,690
No wonder he walks around
so open to attack.
141
00:04:57,690 --> 00:05:00,900
This changes all of
my mental simulations.
142
00:05:01,860 --> 00:05:04,530
You two look like
you're in need of some protein.
143
00:05:06,530 --> 00:05:07,910
At my dojo,
144
00:05:07,910 --> 00:05:12,040
I have some premium meat that
the Martial Arts Association sent over.
145
00:05:13,000 --> 00:05:14,410
That's quite a coincidence.
146
00:05:14,410 --> 00:05:16,790
I happen to have some yakiniku sauce!{lmao}
147
00:05:16,790 --> 00:05:18,920
Where's your dojo?
148
00:05:19,540 --> 00:05:21,420
{\an5}Advance Fearlessly
Towards One's Goal
149
00:05:19,540 --> 00:05:21,420
{\an5}m -5.125 206.125 l 1925.125 201 1925.125 922 297 922 -5.125 925
150
00:05:20,920 --> 00:05:25,170
But, before I give you the meat,
there's something I'd like you to see.
151
00:05:31,560 --> 00:05:32,680
What do you think?
152
00:05:32,680 --> 00:05:35,940
I was hoping I could open your eyes
to how marvelous the martial arts are—
153
00:05:36,440 --> 00:05:38,480
Yeah, I get it.
Hurry up and give us the meat.
154
00:05:38,980 --> 00:05:41,230
What is it that you want?
155
00:05:41,820 --> 00:05:46,110
Looks like I'll have to make them understand…
156
00:05:46,110 --> 00:05:50,660
But if I fight them, they might get hurt.
157
00:05:46,110 --> 00:05:47,990
{\an8}We were promised meat.
158
00:05:47,990 --> 00:05:49,780
{\an8}Why are we breaking bricks?
159
00:05:49,780 --> 00:05:51,990
{\an8}Ahh, this getting annoying…
160
00:05:50,660 --> 00:05:51,990
All right…
161
00:05:51,990 --> 00:05:52,030
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
162
00:05:51,990 --> 00:05:52,030
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
163
00:05:51,990 --> 00:05:52,030
{\an5}m 680.125 78 l 1253.125 78 1344 370 584.125 367
164
00:05:52,030 --> 00:05:52,080
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
165
00:05:52,030 --> 00:05:52,080
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
166
00:05:52,030 --> 00:05:52,080
{\an5}m 680.125 78 l 1253.125 78 1344 370 584.125 367
167
00:05:52,080 --> 00:05:52,120
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
168
00:05:52,080 --> 00:05:52,120
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
169
00:05:52,080 --> 00:05:52,120
{\an5}m 680.125 78 l 1253.125 78 1344 370 584.125 367
170
00:05:52,120 --> 00:05:52,160
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
171
00:05:52,120 --> 00:05:52,160
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
172
00:05:52,120 --> 00:05:52,160
{\an5}m 680.125 78 l 1253.125 78 1344 370 584.125 367
173
00:05:52,160 --> 00:05:52,200
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
174
00:05:52,160 --> 00:05:52,200
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
175
00:05:52,160 --> 00:05:52,200
{\an5}m 680.125 78 l 1253.125 78 1344 370 584.125 367
176
00:05:52,200 --> 00:05:52,240
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
177
00:05:52,200 --> 00:05:52,240
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
178
00:05:52,200 --> 00:05:52,240
{\an5}m 680.125 78 l 1253.125 78 1344 370 584.125 367
179
00:05:52,240 --> 00:05:52,280
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
180
00:05:52,240 --> 00:05:52,280
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
181
00:05:52,240 --> 00:05:52,280
{\an5}m 680.125 78 l 1253.125 78 1344 370 584.125 367
182
00:05:52,280 --> 00:05:52,330
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
183
00:05:52,280 --> 00:05:52,330
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
184
00:05:52,280 --> 00:05:52,330
{\an5}m 680.125 78 l 1253.125 78 1344 370 584.125 367
185
00:05:52,330 --> 00:05:52,370
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
186
00:05:52,330 --> 00:05:52,370
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
187
00:05:52,330 --> 00:05:52,370
{\an5}m 680.125 78 l 1253.125 78 1344 370 584.125 367
188
00:05:52,370 --> 00:05:52,410
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
189
00:05:52,370 --> 00:05:52,410
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
190
00:05:52,370 --> 00:05:52,410
{\an5}m 680.125 78 l 1253.125 78 1344 370 584.125 367
191
00:05:52,410 --> 00:05:52,450
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
192
00:05:52,410 --> 00:05:52,450
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
193
00:05:52,410 --> 00:05:52,450
{\an5}m 680.125 78 l 1253.125 78 1344 370 584.125 367
194
00:05:52,450 --> 00:05:54,250
Let's have a game of karuta!
195
00:05:52,450 --> 00:05:52,490
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
196
00:05:52,450 --> 00:05:52,490
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
197
00:05:52,450 --> 00:05:52,490
{\an5}m 680.125 78 l 1253.125 78 1344 370 584.125 367
198
00:05:52,490 --> 00:05:52,530
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
199
00:05:52,490 --> 00:05:52,530
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
200
00:05:52,490 --> 00:05:52,530
{\an5}m 680.125 78 l 1253.125 78 1344 370 584.125 367
201
00:05:52,530 --> 00:05:52,580
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
202
00:05:52,530 --> 00:05:52,580
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
203
00:05:52,530 --> 00:05:52,580
{\an5}m 680.125 78 l 1253.125 78 1344 370 584.125 367
204
00:05:52,580 --> 00:05:52,620
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
205
00:05:52,580 --> 00:05:52,620
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
206
00:05:52,580 --> 00:05:52,620
{\an5}m 680.125 78 l 1253.125 78 1344 370 584.125 367
207
00:05:52,620 --> 00:05:52,660
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
208
00:05:52,620 --> 00:05:52,660
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
209
00:05:52,620 --> 00:05:52,660
{\an5}m 680.125 78 l 1253.125 78 1344 370 584.125 367
210
00:05:52,660 --> 00:05:52,700
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
211
00:05:52,660 --> 00:05:52,700
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
212
00:05:52,660 --> 00:05:52,700
{\an5}m 680.125 78 l 1253.125 78 1344 370 584.125 367
213
00:05:52,700 --> 00:05:52,740
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
214
00:05:52,700 --> 00:05:52,740
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
215
00:05:52,700 --> 00:05:52,740
{\an5}m 680.125 78 l 1253.125 78 1344 370 584.125 367
216
00:05:52,740 --> 00:05:52,790
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
217
00:05:52,740 --> 00:05:52,790
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
218
00:05:52,740 --> 00:05:52,790
{\an5}m 680.125 78 l 1253.125 78 1344 370 584.125 367
219
00:05:52,790 --> 00:05:52,830
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
220
00:05:52,790 --> 00:05:52,830
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
221
00:05:52,790 --> 00:05:52,830
{\an5}m 680.125 78 l 1253.125 78 1344 370 584.125 367
222
00:05:52,830 --> 00:05:52,870
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
223
00:05:52,830 --> 00:05:52,870
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
224
00:05:52,830 --> 00:05:52,870
{\an5}m 680.125 78 l 1253.125 78 1344 370 584.125 367
225
00:05:52,870 --> 00:05:52,910
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
226
00:05:52,870 --> 00:05:52,910
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
227
00:05:52,870 --> 00:05:52,910
{\an5}m 680.125 78 l 1253.125 78 1344 370 584.125 367
228
00:05:52,910 --> 00:05:52,950
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
229
00:05:52,910 --> 00:05:52,950
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
230
00:05:52,910 --> 00:05:52,950
{\an5}m 680.125 78 l 1253.125 78 1344 370 584.125 367
231
00:05:52,950 --> 00:05:52,990
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
232
00:05:52,950 --> 00:05:52,990
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
233
00:05:52,950 --> 00:05:52,990
{\an5}m 680.125 78 l 1253.125 78 1344 370 584.125 367
234
00:05:52,990 --> 00:05:53,040
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
235
00:05:52,990 --> 00:05:53,040
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
236
00:05:52,990 --> 00:05:53,040
{\an5}m 680.125 78 l 1253.125 78 1344 370 584.125 367
237
00:05:53,040 --> 00:05:53,080
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
238
00:05:53,040 --> 00:05:53,080
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
239
00:05:53,040 --> 00:05:53,080
{\an5}m 680.125 78 l 1253.125 78 1344 370 584.125 367
240
00:05:53,080 --> 00:05:53,120
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
241
00:05:53,080 --> 00:05:53,120
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
242
00:05:53,080 --> 00:05:53,120
{\an5}m 680.125 78 l 1253.125 78 1344 370 584.125 367
243
00:05:53,120 --> 00:05:53,160
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
244
00:05:53,120 --> 00:05:53,160
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
245
00:05:53,120 --> 00:05:53,160
{\an5}m 680.125 78 l 1253.125 78 1344 370 584.125 367
246
00:05:53,160 --> 00:05:53,200
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
247
00:05:53,160 --> 00:05:53,200
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
248
00:05:53,160 --> 00:05:53,200
{\an5}m 680.125 78 l 1253.125 78 1344 370 584.125 367
249
00:05:53,200 --> 00:05:53,240
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
250
00:05:53,200 --> 00:05:53,240
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
251
00:05:53,200 --> 00:05:53,240
{\an5}m 680.125 78 l 1253.125 78 1344 370 584.125 367
252
00:05:53,240 --> 00:05:53,290
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
253
00:05:53,240 --> 00:05:53,290
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
254
00:05:53,240 --> 00:05:53,290
{\an5}m 680.125 78 l 1253.125 78 1344 370 584.125 367
255
00:05:53,290 --> 00:05:53,330
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
256
00:05:53,290 --> 00:05:53,330
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
257
00:05:53,290 --> 00:05:53,330
{\an5}m 680.125 78 l 1253.125 78 1344 370 584.125 367
258
00:05:53,330 --> 00:05:53,370
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
259
00:05:53,330 --> 00:05:53,370
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
260
00:05:53,330 --> 00:05:53,370
{\an5}m 680.125 78 l 1253.125 78 1344 370 584.125 367
261
00:05:53,370 --> 00:05:53,410
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
262
00:05:53,370 --> 00:05:53,410
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
263
00:05:53,370 --> 00:05:53,410
{\an5}m 680.125 78 l 1253.125 78 1344 370 584.125 367
264
00:05:53,410 --> 00:05:53,450
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
265
00:05:53,410 --> 00:05:53,450
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
266
00:05:53,410 --> 00:05:53,450
{\an5}m 680.125 78 l 1253.125 78 1344 370 584.125 367
267
00:05:53,450 --> 00:05:53,490
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
268
00:05:53,450 --> 00:05:53,490
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
269
00:05:53,450 --> 00:05:53,490
{\an5}m 680.125 78 l 1253.125 78 1344 370 584.125 367
270
00:05:53,490 --> 00:05:53,540
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
271
00:05:53,490 --> 00:05:53,540
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
272
00:05:53,490 --> 00:05:53,540
{\an5}m 680.125 78 l 1253.125 78 1344 370 584.125 367
273
00:05:53,540 --> 00:05:53,580
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
274
00:05:53,540 --> 00:05:53,580
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
275
00:05:53,540 --> 00:05:53,580
{\an5}m 680.125 78 l 1253.125 78 1344 370 584.125 367
276
00:05:53,580 --> 00:05:53,620
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
277
00:05:53,580 --> 00:05:53,620
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
278
00:05:53,580 --> 00:05:53,620
{\an5}m 680.125 78 l 1253.125 78 1344 370 584.125 367
279
00:05:53,620 --> 00:05:53,660
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
280
00:05:53,620 --> 00:05:53,660
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
281
00:05:53,620 --> 00:05:53,660
{\an5}m 680.125 78 l 1253.125 78 1344 370 584.125 367
282
00:05:53,660 --> 00:05:53,700
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
283
00:05:53,660 --> 00:05:53,700
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
284
00:05:53,660 --> 00:05:53,700
{\an5}m 680.125 78 l 1253.125 78 1344 370 584.125 367
285
00:05:53,700 --> 00:05:53,740
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
286
00:05:53,700 --> 00:05:53,740
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
287
00:05:53,700 --> 00:05:53,740
{\an5}m 680.125 78 l 1253.125 78 1344 370 584.125 367
288
00:05:53,740 --> 00:05:53,790
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
289
00:05:53,740 --> 00:05:53,790
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
290
00:05:53,740 --> 00:05:53,790
{\an5}m 680.125 78 l 1253.125 78 1344 370 584.125 367
291
00:05:53,790 --> 00:05:53,830
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
292
00:05:53,790 --> 00:05:53,830
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
293
00:05:53,790 --> 00:05:53,830
{\an5}m 680.125 78 l 1253.125 78 1344 370 584.125 367
294
00:05:53,830 --> 00:05:53,870
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
295
00:05:53,830 --> 00:05:53,870
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
296
00:05:53,830 --> 00:05:53,870
{\an5}m 680.125 78 l 1253.125 78 1344 370 584.125 367
297
00:05:53,870 --> 00:05:53,910
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
298
00:05:53,870 --> 00:05:53,910
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
299
00:05:53,870 --> 00:05:53,910
{\an5}m 680.125 78 l 1253.125 78 1344 370 584.125 367
300
00:05:53,910 --> 00:05:53,950
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
301
00:05:53,910 --> 00:05:53,950
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
302
00:05:53,910 --> 00:05:53,950
{\an5}m 680.125 78 l 1253.125 78 1344 370 584.125 367
303
00:05:53,950 --> 00:05:53,990
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
304
00:05:53,950 --> 00:05:53,990
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
305
00:05:53,950 --> 00:05:53,990
{\an5}m 680.125 78 l 1253.125 78 1344 370 584.125 367
306
00:05:53,990 --> 00:05:54,040
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
307
00:05:53,990 --> 00:05:54,040
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
308
00:05:53,990 --> 00:05:54,040
{\an5}m 680.125 78 l 1253.125 78 1344 370 584.125 367
309
00:05:54,040 --> 00:05:54,080
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
310
00:05:54,040 --> 00:05:54,080
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
311
00:05:54,040 --> 00:05:54,080
{\an5}m 680.125 78 l 1253.125 78 1344 370 584.125 367
312
00:05:54,080 --> 00:05:54,120
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
313
00:05:54,080 --> 00:05:54,120
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
314
00:05:54,080 --> 00:05:54,120
{\an5}m 680.125 78 l 1253.125 78 1344 370 584.125 367
315
00:05:54,120 --> 00:05:54,160
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
316
00:05:54,120 --> 00:05:54,160
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
317
00:05:54,120 --> 00:05:54,160
{\an5}m 680.125 78 l 1253.125 78 1344 370 584.125 367
318
00:05:54,160 --> 00:05:54,200
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
319
00:05:54,160 --> 00:05:54,200
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
320
00:05:54,160 --> 00:05:54,200
{\an5}m 680.125 78 l 1253.125 78 1344 370 584.125 367
321
00:05:54,200 --> 00:05:54,240
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
322
00:05:54,200 --> 00:05:54,240
{\an5}Karuta For
Good Boys
And Girls
323
00:05:54,200 --> 00:05:54,240
{\an5}m 680.125 78 l 1253.125 78 1344 370 584.125 367
324
00:05:54,250 --> 00:05:56,910
Hey, what about the meat?
325
00:05:56,910 --> 00:05:59,170
Win the game and it's yours.
326
00:05:59,880 --> 00:06:01,840
Charanko, you read the cards.
327
00:06:01,840 --> 00:06:02,960
Yes, sir!
328
00:06:02,960 --> 00:06:03,000
Yes, sir!
329
00:06:03,000 --> 00:06:03,050
Yes, sir!
330
00:06:07,510 --> 00:06:08,880
Nu.
331
00:06:09,590 --> 00:06:11,100
What the—?!
332
00:06:12,050 --> 00:06:13,010
How's that?
333
00:06:13,010 --> 00:06:17,310
By sharpening every nerve in my body,
I can react instantaneously.
334
00:06:17,310 --> 00:06:19,600
That is the essence of martial arts.
335
00:06:22,900 --> 00:06:23,900
Ro.
336
00:06:27,280 --> 00:06:28,400
Got it.
337
00:06:28,400 --> 00:06:31,870
I see. The one who can flip{flick}
the most{more} cards wins.
338
00:06:31,870 --> 00:06:35,330
All right. Hurry up and read the next one.
339
00:06:31,870 --> 00:06:37,000
{\an5}Advance Fearlessly
Towards One's Goal
340
00:06:31,870 --> 00:06:37,000
{\an5}m 589 716.125 l 1143 716.125 1140 883 753 881.125 726 856 751 855 728.125 841 701.125 833.125 717 825 690 828 693 815.125 673 830.125 660 814 660 831 631 817 644.125 834 604 839.125 624 844 584.125 878.125
341
00:06:35,330 --> 00:06:38,210
Wait a moment!
You can't neglect the rules.
342
00:06:37,000 --> 00:06:37,120
{\an5}Advance Fearlessly
Towards One's Goal
343
00:06:37,000 --> 00:06:37,120
{\an5}m 589 716.125 l 1143 716.125 1140 883 757 882 743.125 865 723 851.125 747 847 726 837 697 831 718 818.125 683.125 823 691 810 658 823 644.125 807 650.125 827.125 619 821.125 634 834 597 840 617.125 844 586 866.125
344
00:06:37,120 --> 00:06:37,250
{\an5}Advance Fearlessly
Towards One's Goal
345
00:06:37,120 --> 00:06:37,250
{\an5}m 589 716.125 l 1143 716.125 1140 883 757 882 743.125 865 716.125 847 745 843 722.125 835 693 831 713.125 813 678 821.125 689.125 806.125 656.125 824.125 634 808 640 827.125 614.125 819 627 834 593.125 841 605.125 844 586 861
346
00:06:37,250 --> 00:06:37,410
{\an5}Advance Fearlessly
Towards One's Goal
347
00:06:37,250 --> 00:06:37,410
{\an5}m 589 716.125 l 1143 716.125 1140 883 758.125 883 733 858 709 842.125 733 836.125 706 829 678 829 701.125 808 666 816 672 804 648 820 629.125 811 632.125 819 606 816 622 830.125 593.125 841 603 844 586 857.125
348
00:06:37,410 --> 00:06:37,500
{\an5}Advance Fearlessly
Towards One's Goal
349
00:06:37,410 --> 00:06:37,500
{\an5}m 589 716.125 l 1143 716.125 1140 883 737.125 883 712 853 739 856 709 842.125 683.125 838 704.125 820 669 828 675 816 651 832 632.125 823 635.125 831 609 828 623.125 841 587.125 850
350
00:06:37,500 --> 00:06:42,750
{\an5}Advance Fearlessly
Towards One's Goal
351
00:06:37,500 --> 00:06:42,750
{\an5}m 589 716.125 l 1143 716.125 1140 883 725.125 883 707.125 867 729 867 702 853 678 847 704.125 834 662.125 845.125 671.125 827.125 646 844 633 829 635.125 845.125 604 837 618 850 587.125 858
352
00:06:38,870 --> 00:06:42,750
These guys aren't the type to
quietly play games inside.
353
00:06:43,670 --> 00:06:45,340
So it would seem.{Apparently so.}
354
00:06:45,340 --> 00:06:46,510
In that case…
355
00:06:47,760 --> 00:06:51,590
This is an old training method
passed down in our dojo.
356
00:06:51,590 --> 00:06:54,060
It's a kind of freestyle sparring.
357
00:06:54,060 --> 00:06:58,020
First, the two players must decide
who will attack and who will defend.
358
00:06:58,020 --> 00:07:02,650
This is decided via shitao, jiandao and—
359
00:07:02,650 --> 00:07:04,150
You mean "rock-paper-scissors."
360
00:07:05,150 --> 00:07:09,570
The winner then has the right to
pick up the weapon and strike their opponent.
361
00:07:09,570 --> 00:07:12,160
Hit, cover, rock-paper-scissors, right?
362
00:07:12,160 --> 00:07:15,410
{Yeah}Yes, that's pretty much the idea…
363
00:07:12,160 --> 00:07:19,910
{\an5}Advance Fearlessly
Towards One's Goal
364
00:07:12,160 --> 00:07:19,910
{\an5}m 1412.125 788.125 l 1424.125 896.125 1566 898 1592.125 868 1558 872.125 1614 832 1586.125 832 1630 816 1610.125 798 1658.125 802 1646.125 788.125 m 1752 814 l 1788 788.125 1840 788.125 1834 896.125 1818 888 1794 858 1778.125 840 1800 844 1776 824.125
365
00:07:15,410 --> 00:07:19,370
But in a competition such as this,
martial arts can work to your advantage—
366
00:07:19,370 --> 00:07:21,500
Master, I'll do it.
367
00:07:21,500 --> 00:07:23,330
You understand the rules?
368
00:07:23,330 --> 00:07:26,880
Yes. I figured the explanation would take forever,
so I looked them up myself.
369
00:07:26,880 --> 00:07:29,090
Very well.
370
00:07:26,880 --> 00:07:29,260
{\an5}Advance Fearlessly
Towards One's Goal
371
00:07:26,880 --> 00:07:29,260
{\an5}m 1472.125 808 l 1483 930 1647 932.125 1678 899.125 1642 906 1701 864 1672 856 1720 842.125 1694.125 820 1758 832 1735 809.125 m 1828 808 l 1814.125 827.125 1851 824.125 1878 824.125 1854 835 1877.125 847 1895.125 859 1911 876 1891 867 1880.125 867 1926 916 1926 809.125 1832.125 809.125
372
00:07:29,090 --> 00:07:29,130
Very well.
373
00:07:29,130 --> 00:07:29,170
Very well.
374
00:07:29,130 --> 00:07:30,630
{\an5}Round
One
375
00:07:29,130 --> 00:07:30,630
{\an5}m 915 344.125 l 990 344.125 990 570 915 570
376
00:07:29,260 --> 00:07:29,300
{\an5}Advance Fearlessly
Towards One's Goal
377
00:07:29,260 --> 00:07:29,300
{\an5}m 1472.125 808 l 1483 930 1647 932.125 1678 899.125 1642 906 1701 864 1672 856 1720 842.125 1694.125 820 1758 832 1735 809.125 m 1828 808 l 1814.125 827.125 1851 824.125 1878 824.125 1854 835 1877.125 847 1895.125 859 1911 876 1891 867 1880.125 867 1926 916 1926 809.125 1832.125 809.125
378
00:07:29,300 --> 00:07:29,340
{\an5}Advance Fearlessly
Towards One's Goal
379
00:07:29,300 --> 00:07:29,340
{\an5}m 1472.125 808 l 1483 930 1647 932.125 1678 899.125 1642 906 1701 864 1672 856 1720 842.125 1694.125 820 1758 832 1735 809.125 m 1828 808 l 1814.125 827.125 1851 824.125 1878 824.125 1854 835 1877.125 847 1895.125 859 1911 876 1891 867 1880.125 867 1926 916 1926 809.125 1832.125 809.125
380
00:07:29,340 --> 00:07:29,380
{\an5}Advance Fearlessly
Towards One's Goal
381
00:07:29,340 --> 00:07:29,380
{\an5}m 1472.125 808 l 1483 930 1647 932.125 1678 899.125 1642 906 1701 864 1672 856 1720 842.125 1694.125 820 1758 832 1735 809.125 m 1828 808 l 1814.125 827.125 1851 824.125 1878 824.125 1854 835 1877.125 847 1895.125 859 1911 876 1891 867 1880.125 867 1926 916 1926 809.125 1832.125 809.125
382
00:07:31,050 --> 00:07:33,640
Hit! Cover! Rock, paper, scissors!
383
00:07:32,130 --> 00:07:32,890
{\an5}Advance Fearlessly
Towards One's Goal
384
00:07:32,130 --> 00:07:32,890
{\an5}m -50.125 -50.125 l -8.125 176.125 102 176.125 143.125 79 196 -12 176.125 -5.125 96 60 140.125 -5.125 -18 -22 -50.125 -50.125 -500.125 -500.125 928 0 1110 -11.125 1108 171 1012 174 976 96 918 -14.125 956.125 -14.125 955 -8.125 1001.125 38.125 1006 38.125 972 -25
385
00:07:39,140 --> 00:07:41,390
{\an5}Advance Fearlessly
Towards One's Goal
386
00:07:39,140 --> 00:07:41,390
{\an5}m 1683 721 l 1920 713 1920 857 1700 867
387
00:07:39,770 --> 00:07:41,390
First blood.
388
00:07:41,390 --> 00:07:43,650
Still just a rookie, eh?{how in tarnation am I supposed to know whether this is internal monologue}
389
00:07:44,360 --> 00:07:47,610
Maybe this is too advanced for you {kids}boys?
390
00:07:48,400 --> 00:07:50,490
Looks like fun.
391
00:07:50,490 --> 00:07:52,320
Tag out, Genos!
392
00:07:52,320 --> 00:07:52,360
Tag out, Genos!
393
00:07:52,360 --> 00:07:52,410
Tag out, Genos!
394
00:07:52,360 --> 00:07:55,490
{\an5}Round
Two
395
00:07:52,360 --> 00:07:55,490
{\an5}m 915 344.125 l 990 344.125 990 570 915 570
396
00:07:54,620 --> 00:07:57,240
Hit! Cover! Rock, paper, scissors!
397
00:08:03,960 --> 00:08:06,460
Damn. Let's go again!
398
00:08:06,920 --> 00:08:08,210
Fine.
399
00:08:08,210 --> 00:08:09,710
{\an5}Round
Three
400
00:08:08,210 --> 00:08:09,710
{\an5}m 750 -5.125 l 1210 -5.125 1210 1085.125 750 1085.125
401
00:08:08,800 --> 00:08:10,340
Rock, paper, scissors!
402
00:08:10,840 --> 00:08:11,340
{\an5}Round
Four
403
00:08:10,840 --> 00:08:11,340
{\an5}m 750 -5.125 l 1210 -5.125 1210 1085.125 750 1085.125
404
00:08:11,340 --> 00:08:12,470
Paper!
405
00:08:12,470 --> 00:08:14,590
Scissors! Scissors!
406
00:08:14,590 --> 00:08:16,890
Scissors! Scissors! Scissors!
407
00:08:16,890 --> 00:08:20,680
Scissors! Scissors! Scissors!
Scissors! Scissors! Scissors!
408
00:08:22,890 --> 00:08:24,690
Again.
409
00:08:24,690 --> 00:08:27,440
{\an5}Round
Eighty
Two
410
00:08:24,690 --> 00:08:27,440
{\an5}m 915 344.125 l 990 344.125 990 570 915 570
411
00:08:25,440 --> 00:08:28,480
Hit! Cover! Rock, paper, scissors!
412
00:08:37,530 --> 00:08:39,620
{Brings back memories…}How nostalgic…
413
00:08:43,160 --> 00:08:48,540
To bring that lively energy
back into the dojo…
414
00:08:49,090 --> 00:08:53,920
I'm going to need the power
and strength of youth.
415
00:08:56,050 --> 00:08:57,720
Wait, he's…?!
416
00:09:06,270 --> 00:09:08,690
Such power!
417
00:09:08,690 --> 00:09:11,820
No fair! You're not allowed to dodge!
418
00:09:11,820 --> 00:09:13,940
That would've settled it otherwise!
419
00:09:13,940 --> 00:09:13,990
{\an5}Advance Fearlessly
Towards One's Goal
420
00:09:13,940 --> 00:09:13,990
{\an5}m -5.125 450 l 274 480 260.125 685 -5.125 658
421
00:09:13,990 --> 00:09:14,030
{\an5}Advance Fearlessly
Towards One's Goal
422
00:09:13,990 --> 00:09:14,030
{\an5}m -5.125 450 l 274 480 260.125 685 -5.125 658
423
00:09:14,030 --> 00:09:14,070
{\an5}Advance Fearlessly
Towards One's Goal
424
00:09:14,030 --> 00:09:14,070
{\an5}m -5.125 450 l 274 480 260.125 685 -5.125 658
425
00:09:14,070 --> 00:09:14,110
{\an5}Advance Fearlessly
Towards One's Goal
426
00:09:14,070 --> 00:09:14,110
{\an5}m -5.125 450 l 274 480 260.125 685 -5.125 658
427
00:09:14,110 --> 00:09:14,150
{\an5}Advance Fearlessly
Towards One's Goal
428
00:09:14,110 --> 00:09:14,150
{\an5}m -5.125 450 l 274 480 260.125 685 -5.125 658
429
00:09:14,150 --> 00:09:14,190
{\an5}Advance Fearlessly
Towards One's Goal
430
00:09:14,150 --> 00:09:14,190
{\an5}m -5.125 450 l 274 480 260.125 685 -5.125 658
431
00:09:14,190 --> 00:09:14,240
{\an5}Advance Fearlessly
Towards One's Goal
432
00:09:14,190 --> 00:09:14,240
{\an5}m -5.125 450 l 274 480 260.125 685 -5.125 658
433
00:09:14,240 --> 00:09:14,280
{\an5}Advance Fearlessly
Towards One's Goal
434
00:09:14,240 --> 00:09:14,280
{\an5}m -5.125 450 l 274 480 260.125 685 -5.125 658
435
00:09:14,280 --> 00:09:14,320
{\an5}Advance Fearlessly
Towards One's Goal
436
00:09:14,280 --> 00:09:14,320
{\an5}m -5.125 450 l 274 480 260.125 685 -5.125 658
437
00:09:14,320 --> 00:09:14,360
{\an5}Advance Fearlessly
Towards One's Goal
438
00:09:14,320 --> 00:09:14,360
{\an5}m -5.125 450 l 274 480 260.125 685 -5.125 658
439
00:09:14,360 --> 00:09:14,400
{\an5}Advance Fearlessly
Towards One's Goal
440
00:09:14,360 --> 00:09:14,400
{\an5}m -5.125 450 l 274 480 260.125 685 -5.125 658
441
00:09:14,400 --> 00:09:14,440
{\an5}Advance Fearlessly
Towards One's Goal
442
00:09:14,400 --> 00:09:14,440
{\an5}m -5.125 450 l 274 480 260.125 685 -5.125 658
443
00:09:14,440 --> 00:09:14,490
{\an5}Advance Fearlessly
Towards One's Goal
444
00:09:14,440 --> 00:09:14,490
{\an5}m -5.125 450 l 274 480 260.125 685 -5.125 658
445
00:09:14,450 --> 00:09:16,410
Those aren't the rules!
446
00:09:16,410 --> 00:09:17,320
Enough.
447
00:09:17,320 --> 00:09:17,870
Huh?
448
00:09:19,120 --> 00:09:20,870
I lost.
449
00:09:21,330 --> 00:09:24,250
How would it have ended
if we'd been fighting for real?
450
00:09:24,250 --> 00:09:25,250
C'mon!{All right then!}
451
00:09:25,830 --> 00:09:28,000
The next hit wins!
452
00:09:28,420 --> 00:09:32,880
You fool. I have no intention of
engaging in mortal combat with you.
453
00:09:32,880 --> 00:09:33,800
Huh?
454
00:09:33,800 --> 00:09:35,840
What about the meat?
455
00:09:35,840 --> 00:09:38,010
I was always going to give it to you.
456
00:09:38,010 --> 00:09:38,890
Huh?
457
00:09:38,890 --> 00:09:41,260
So what'd you think?
458
00:09:41,260 --> 00:09:43,770
Maybe you understand
now that you've had a match.
459
00:09:43,770 --> 00:09:45,520
Especially you, Saitama.
460
00:09:43,770 --> 00:09:54,150
{\an5}Advance Fearlessly
Towards One's Goal
461
00:09:43,770 --> 00:09:54,150
{\an5}m 897 284.125 l 1078 284.125 1078 328 902.125 329.125
462
00:09:45,520 --> 00:09:49,100
Before you knew it,
you were enjoying the competition.
463
00:09:49,100 --> 00:09:51,820
Otherwise, you wouldn't have gotten so serious.
464
00:09:52,440 --> 00:09:54,030
You listen too, Charanko.
465
00:09:54,030 --> 00:09:54,610
Yes.
466
00:09:54,610 --> 00:09:57,700
This is the appeal of martial arts.
467
00:09:57,700 --> 00:09:59,910
A thrill you can never get from merely fighting.
468
00:09:59,910 --> 00:10:03,040
It's true, Master was getting serious…
469
00:10:03,490 --> 00:10:06,910
Exactly. That is the essence of martial arts.
470
00:10:07,620 --> 00:10:09,040
Bang-sensei!
471
00:10:09,040 --> 00:10:10,420
Well?
472
00:10:10,420 --> 00:10:13,340
Perhaps you're now interested
in attending my dojo?
473
00:10:13,340 --> 00:10:13,800
Nah…
474
00:10:14,760 --> 00:10:15,840
Not at all.
475
00:10:19,010 --> 00:10:22,100
{\an5}Advance Fearlessly
Towards One's Goal
476
00:10:19,010 --> 00:10:22,100
{\an5}m 872.125 284.125 l 1050 284.125 1053 326.125 876 329.125
477
00:10:20,300 --> 00:10:22,510
Oh, really?
478
00:10:22,100 --> 00:10:22,510
{\an5}Advance Fearlessly
Towards One's Goal
479
00:10:22,100 --> 00:10:22,510
{\an5}m 872.125 284.125 l 1050 284.125 1053 326.125 876 329.125
480
00:10:23,560 --> 00:10:27,100
Whatever, let's go
one more round and finish this!
481
00:10:27,100 --> 00:10:29,560
Master, shall I play you next round?
482
00:10:29,560 --> 00:10:31,020
What? Why?
483
00:10:32,330 --> 00:10:34,330
{\an7}
484
00:10:34,330 --> 00:10:35,250
{\an7}aa, sore
485
00:10:34,330 --> 00:10:35,250
{\an7}aa, sore
486
00:10:34,330 --> 00:10:35,250
{\an7}aa, sore
487
00:10:34,330 --> 00:10:35,250
{\an1}Ah, c'mon
488
00:10:34,330 --> 00:10:35,250
{\an1}Ah, c'mon
489
00:10:34,330 --> 00:10:35,250
{\an1}Ah, c'mon
490
00:10:38,380 --> 00:10:39,240
{\an7}aa, yoisho
491
00:10:38,380 --> 00:10:39,240
{\an7}aa, yoisho
492
00:10:38,380 --> 00:10:39,240
{\an7}aa, yoisho
493
00:10:38,380 --> 00:10:39,240
{\an1}Ah, heave-ho
494
00:10:38,380 --> 00:10:39,240
{\an1}Ah, heave-ho
495
00:10:38,380 --> 00:10:39,240
{\an1}Ah, heave-ho
496
00:10:44,790 --> 00:10:47,280
{\an7}aa, sore sore sore sore
497
00:10:44,790 --> 00:10:47,280
{\an7}aa, sore sore sore sore
498
00:10:44,790 --> 00:10:47,280
{\an7}aa, sore sore sore sore
499
00:10:44,790 --> 00:10:47,280
{\an1}Ah, c'mon c'mon c'mon c'mon!
500
00:10:44,790 --> 00:10:47,280
{\an1}Ah, c'mon c'mon c'mon c'mon!
501
00:10:44,790 --> 00:10:47,280
{\an1}Ah, c'mon c'mon c'mon c'mon!
502
00:10:47,300 --> 00:10:48,870
{\an7}ore no na ha saitama
503
00:10:47,300 --> 00:10:48,870
{\an7}ore no na ha saitama
504
00:10:47,300 --> 00:10:48,870
{\an7}ore no na ha saitama
505
00:10:47,300 --> 00:10:48,870
{\an1}My name is Saitama
506
00:10:47,300 --> 00:10:48,870
{\an1}My name is Saitama
507
00:10:47,300 --> 00:10:48,870
{\an1}My name is Saitama
508
00:10:49,410 --> 00:10:51,890
{\an7}kono yo ni habikoru aku o taosu tame
509
00:10:49,410 --> 00:10:51,890
{\an7}kono yo ni habikoru aku o taosu tame
510
00:10:49,410 --> 00:10:51,890
{\an7}kono yo ni habikoru aku o taosu tame
511
00:10:49,410 --> 00:10:51,890
{\an1}I'm here to defeat the evil
that's infested this world,
512
00:10:49,410 --> 00:10:51,890
{\an1}I'm here to defeat the evil
that's infested this world,
513
00:10:49,410 --> 00:10:51,890
{\an1}I'm here to defeat the evil
that's infested this world,
514
00:10:52,170 --> 00:10:54,300
{\an7}shumi de hero o yatteiru mono da
515
00:10:52,170 --> 00:10:54,300
{\an7}shumi de hero o yatteiru mono da
516
00:10:52,170 --> 00:10:54,300
{\an7}shumi de hero o yatteiru mono da
517
00:10:52,170 --> 00:10:54,300
{\an1}just a guy who's a hero for fun.
518
00:10:52,170 --> 00:10:54,300
{\an1}just a guy who's a hero for fun.
519
00:10:52,170 --> 00:10:54,300
{\an1}just a guy who's a hero for fun.
520
00:10:54,660 --> 00:10:58,410
{\an7}mainichi kakasazu hibi tanren
521
00:10:54,660 --> 00:10:58,410
{\an7}mainichi kakasazu hibi tanren
522
00:10:54,660 --> 00:10:58,410
{\an7}mainichi kakasazu hibi tanren
523
00:10:54,660 --> 00:10:58,410
{\an1}Never miss a day of training
524
00:10:54,660 --> 00:10:58,410
{\an1}Never miss a day of training
525
00:10:54,660 --> 00:10:58,410
{\an1}Never miss a day of training
526
00:10:58,600 --> 00:11:02,590
{\an7}aircon kinshi ha kotaeta ga
527
00:10:58,600 --> 00:11:02,590
{\an7}aircon kinshi ha kotaeta ga
528
00:10:58,600 --> 00:11:02,590
{\an7}aircon kinshi ha kotaeta ga
529
00:10:58,600 --> 00:11:02,590
{\an1}and make sure to shut off the A/C
530
00:10:58,600 --> 00:11:02,590
{\an1}and make sure to shut off the A/C
531
00:10:58,600 --> 00:11:02,590
{\an1}and make sure to shut off the A/C
532
00:11:02,590 --> 00:11:06,090
{\an7}tsui ni te ni ireta kono kobushi
533
00:11:02,590 --> 00:11:06,090
{\an7}tsui ni te ni ireta kono kobushi
534
00:11:02,590 --> 00:11:06,090
{\an7}tsui ni te ni ireta kono kobushi
535
00:11:02,590 --> 00:11:06,090
{\an1}Finally, I've obtained at last
536
00:11:02,590 --> 00:11:06,090
{\an1}Finally, I've obtained at last
537
00:11:02,590 --> 00:11:06,090
{\an1}Finally, I've obtained at last
538
00:11:06,130 --> 00:11:10,190
{\an7}attouteki chikara
539
00:11:06,130 --> 00:11:10,190
{\an7}attouteki chikara
540
00:11:06,130 --> 00:11:10,190
{\an7}attouteki chikara
541
00:11:06,130 --> 00:11:10,190
{\an1}overwhelming power!
542
00:11:06,130 --> 00:11:10,190
{\an1}overwhelming power!
543
00:11:06,130 --> 00:11:10,190
{\an1}overwhelming power!
544
00:11:10,530 --> 00:11:13,970
{\an7}wasurecha naranu ha gomi dashi hi
545
00:11:10,530 --> 00:11:13,970
{\an7}wasurecha naranu ha gomi dashi hi
546
00:11:10,530 --> 00:11:13,970
{\an7}wasurecha naranu ha gomi dashi hi
547
00:11:10,530 --> 00:11:13,970
{\an1}Never forget about garbage day
548
00:11:10,530 --> 00:11:13,970
{\an1}Never forget about garbage day
549
00:11:10,530 --> 00:11:13,970
{\an1}Never forget about garbage day
550
00:11:13,970 --> 00:11:18,390
{\an7}super no tokubaibi
551
00:11:13,970 --> 00:11:18,390
{\an7}super no tokubaibi
552
00:11:13,970 --> 00:11:18,390
{\an7}super no tokubaibi
553
00:11:13,970 --> 00:11:18,390
{\an1}and bargain day at the supermarket
554
00:11:13,970 --> 00:11:18,390
{\an1}and bargain day at the supermarket
555
00:11:13,970 --> 00:11:18,390
{\an1}and bargain day at the supermarket
556
00:11:18,390 --> 00:11:20,530
{\an7}aa, yasui yasui yasui yasui
557
00:11:18,390 --> 00:11:20,530
{\an7}aa, yasui yasui yasui yasui
558
00:11:18,390 --> 00:11:20,530
{\an7}aa, yasui yasui yasui yasui
559
00:11:18,390 --> 00:11:20,530
{\an1}Ah, savings, savings, savings, savings!
560
00:11:18,390 --> 00:11:20,530
{\an1}Ah, savings, savings, savings, savings!
561
00:11:18,390 --> 00:11:20,530
{\an1}Ah, savings, savings, savings, savings!
562
00:11:20,530 --> 00:11:23,920
{\an7}konbu no kouka de kami hero
563
00:11:20,530 --> 00:11:23,920
{\an7}konbu no kouka de kami hero
564
00:11:20,530 --> 00:11:23,920
{\an7}konbu no kouka de kami hero
565
00:11:20,530 --> 00:11:23,920
{\an1}Come on, kelp, make my hair grow
566
00:11:20,530 --> 00:11:23,920
{\an1}Come on, kelp, make my hair grow
567
00:11:20,530 --> 00:11:23,920
{\an1}Come on, kelp, make my hair grow
568
00:11:23,920 --> 00:11:28,380
{\an7}wanpan ondo
569
00:11:23,920 --> 00:11:28,380
{\an7}wanpan ondo
570
00:11:23,920 --> 00:11:28,380
{\an7}wanpan ondo
571
00:11:23,920 --> 00:11:28,380
{\an1}One-Punch March
572
00:11:23,920 --> 00:11:28,380
{\an1}One-Punch March
573
00:11:23,920 --> 00:11:28,380
{\an1}One-Punch March
574
00:11:28,700 --> 00:11:31,290
{\an7}hanashi ga nagai no ha nigate da
575
00:11:28,700 --> 00:11:31,290
{\an7}hanashi ga nagai no ha nigate da
576
00:11:28,700 --> 00:11:31,290
{\an7}hanashi ga nagai no ha nigate da
577
00:11:28,720 --> 00:11:31,260
{\an1}I hate listening to long speeches,
578
00:11:28,720 --> 00:11:31,260
{\an1}I hate listening to long speeches,
579
00:11:28,720 --> 00:11:31,260
{\an1}I hate listening to long speeches,
580
00:11:32,090 --> 00:11:36,230
{\an7}nijyu-moji inai ni kanketsu
ni matomete de naoshite koi!
581
00:11:32,090 --> 00:11:36,230
{\an7}nijyu-moji inai ni kanketsu
ni matomete de naoshite koi!
582
00:11:32,090 --> 00:11:36,230
{\an7}nijyu-moji inai ni kanketsu
ni matomete de naoshite koi!
583
00:11:32,100 --> 00:11:36,230
{\an1}shorten it to 20 words
or less and try again!
584
00:11:32,100 --> 00:11:36,230
{\an1}shorten it to 20 words
or less and try again!
585
00:11:32,100 --> 00:11:36,230
{\an1}shorten it to 20 words
or less and try again!
586
00:11:44,300 --> 00:11:46,050
{\an7}aa, sore sore sore
587
00:11:44,300 --> 00:11:46,050
{\an7}aa, sore sore sore
588
00:11:44,300 --> 00:11:46,050
{\an7}aa, sore sore sore
589
00:11:44,320 --> 00:11:46,050
{\an1}Ah, c'mon c'mon c'mon!
590
00:11:44,320 --> 00:11:46,050
{\an1}Ah, c'mon c'mon c'mon!
591
00:11:44,320 --> 00:11:46,050
{\an1}Ah, c'mon c'mon c'mon!
592
00:11:46,060 --> 00:11:49,460
{\an7}ichigeki hissatsu one punch
593
00:11:46,060 --> 00:11:49,460
{\an7}ichigeki hissatsu one punch
594
00:11:46,060 --> 00:11:49,460
{\an7}ichigeki hissatsu one punch
595
00:11:46,070 --> 00:11:49,450
{\an1}One-hit KO, One Punch
596
00:11:46,070 --> 00:11:49,450
{\an1}One-hit KO, One Punch
597
00:11:46,070 --> 00:11:49,450
{\an1}One-hit KO, One Punch
598
00:11:49,450 --> 00:11:53,490
{\an1}One-Punch March
599
00:11:49,450 --> 00:11:53,490
{\an1}One-Punch March
600
00:11:49,450 --> 00:11:53,490
{\an1}One-Punch March
601
00:11:49,460 --> 00:11:53,510
{\an7}wanpan ondo
602
00:11:49,460 --> 00:11:53,510
{\an7}wanpan ondo
603
00:11:49,460 --> 00:11:53,510
{\an7}wanpan ondo
604
00:11:53,860 --> 00:11:57,210
{\an7}odore ya utae ya tatakae ya
605
00:11:53,860 --> 00:11:57,210
{\an7}odore ya utae ya tatakae ya
606
00:11:53,860 --> 00:11:57,210
{\an7}odore ya utae ya tatakae ya
607
00:11:53,870 --> 00:11:57,210
{\an1}Dance! Sing! Fight!
608
00:11:53,870 --> 00:11:57,210
{\an1}Dance! Sing! Fight!
609
00:11:53,870 --> 00:11:57,210
{\an1}Dance! Sing! Fight!
610
00:11:57,290 --> 00:12:01,790
{\an1}One-Punch March
611
00:11:57,290 --> 00:12:01,790
{\an1}One-Punch March
612
00:11:57,290 --> 00:12:01,790
{\an1}One-Punch March
613
00:11:57,300 --> 00:12:01,790
{\an7}wanpan ah ondo
614
00:11:57,300 --> 00:12:01,790
{\an7}wanpan ah ondo
615
00:11:57,300 --> 00:12:01,790
{\an7}wanpan ah ondo
99363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.