All language subtitles for you.s05e02.1080p.web.h264-successfulcrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,017 --> 00:00:19,435 Previously on You... 2 00:00:19,436 --> 00:00:22,896 You're back in the greatest city in the world. 3 00:00:22,897 --> 00:00:26,150 All thanks to the one person who could make it possible. 4 00:00:26,151 --> 00:00:29,194 Forbes... brewing up some kind of a hit piece about Kate. 5 00:00:29,195 --> 00:00:30,112 It's impossible. 6 00:00:30,113 --> 00:00:33,741 Bob's calling a no-confidence vote and he has your sisters on board. 7 00:00:33,742 --> 00:00:35,117 Your daddy put you in that seat 8 00:00:35,118 --> 00:00:37,703 because he thought you had what it takes to run things. 9 00:00:37,704 --> 00:00:40,205 But instead you came back from London dulled, 10 00:00:40,206 --> 00:00:42,750 with a simp of a husband and a fucking kid. 11 00:00:42,751 --> 00:00:45,502 - He knows. About Rhys. - Fuck. 12 00:00:45,503 --> 00:00:47,087 He'll find out it was you who did it. 13 00:00:47,088 --> 00:00:48,672 But if this gets out, what we did... 14 00:00:48,673 --> 00:00:50,507 It's him, or us. 15 00:00:50,508 --> 00:00:51,800 What are you saying? 16 00:00:51,801 --> 00:00:53,260 You know what I'm saying. 17 00:00:53,261 --> 00:00:55,304 The bastard thought he could come for you. 18 00:00:55,305 --> 00:00:56,805 How dare you! Stop... 19 00:00:56,806 --> 00:01:01,226 You've missed this. You feel so fucking alive. 20 00:01:01,227 --> 00:01:04,438 Wait, I know you. You're Prince Charming. Joe... Goldberg, right? 21 00:01:04,439 --> 00:01:06,065 - What's your name? - Bronte. 22 00:01:06,066 --> 00:01:09,069 - How would you like to work here, Bronte? - I would love that. 23 00:01:13,865 --> 00:01:16,116 Hello, you. 24 00:01:16,117 --> 00:01:18,452 For years you've hidden a part of yourself, 25 00:01:18,453 --> 00:01:21,747 scared to jeopardize your perfect life. 26 00:01:21,748 --> 00:01:24,041 But after breaking the seal with Bob, 27 00:01:24,042 --> 00:01:26,211 life feels different. 28 00:01:27,337 --> 00:01:29,880 Because you protected the person you love. 29 00:01:29,881 --> 00:01:32,633 Finally you feel like you again. 30 00:01:32,634 --> 00:01:34,843 You thought that to live happily ever after 31 00:01:34,844 --> 00:01:36,678 you had to bury your old self, 32 00:01:36,679 --> 00:01:38,305 that love and acceptance 33 00:01:38,306 --> 00:01:40,641 weren't given to the bloodthirsty. 34 00:01:40,642 --> 00:01:43,018 But, like the vampire, Louis, 35 00:01:43,019 --> 00:01:47,189 you've learned that sometimes blood is the path 36 00:01:47,190 --> 00:01:50,609 to a richer, realer existence. 37 00:01:50,610 --> 00:01:52,945 It's more than a fresh start. 38 00:01:52,946 --> 00:01:55,281 It's a resurrection. 39 00:01:56,491 --> 00:01:58,784 And it feels fantastic. 40 00:02:12,924 --> 00:02:15,300 {\an8}You've never seen your wife so relaxed. 41 00:02:15,301 --> 00:02:17,469 {\an8}No more 6:00 a.m. check-ins from Bob. 42 00:02:17,470 --> 00:02:20,430 {\an8}All because you helped her crush the insurrection. 43 00:02:22,517 --> 00:02:25,435 {\an8}Breakfast burritos again? 44 00:02:25,436 --> 00:02:27,146 {\an8}They're so good, Mom. 45 00:02:28,773 --> 00:02:31,942 {\an8}- They look rather greasy. - You say that like it's a bad thing. 46 00:02:33,319 --> 00:02:36,989 {\an8}Oh, my Good Lord. In a few years, I won't be able to tell you two apart. 47 00:02:36,990 --> 00:02:38,740 {\an8}Can we go to a museum today? 48 00:02:38,741 --> 00:02:42,202 {\an8}What about school? I thought you were gonna ace that spelling test, right? 49 00:02:42,203 --> 00:02:45,330 {\an8}I know, but I really want to see the piranha exhibit. 50 00:02:45,331 --> 00:02:49,043 Maybe this weekend, bub, okay? Go, brush your teeth. 51 00:02:52,297 --> 00:02:53,672 Wonder what that was about? 52 00:02:53,673 --> 00:02:56,217 {\an8}I think he just wants to spend more time with you. 53 00:02:57,302 --> 00:02:58,553 {\an8}Like father, like son. 54 00:02:59,178 --> 00:03:00,053 {\an8}- Oh, really? - Hmm. 55 00:03:00,054 --> 00:03:01,139 Well, that's nice. 56 00:03:02,348 --> 00:03:03,348 Mmm, you smell good. 57 00:03:03,349 --> 00:03:04,349 - Do I? - Hmm. 58 00:03:04,350 --> 00:03:06,852 - What's gotten into you this morning? - It's the burrito. 59 00:03:06,853 --> 00:03:07,936 Oh, my gosh. 60 00:03:07,937 --> 00:03:11,148 {\an8}...sending shockwaves to the New York corporate world and beyond. 61 00:03:11,149 --> 00:03:13,692 Remembering Robert "Buffalo Bob" Cain, 62 00:03:13,693 --> 00:03:16,403 one week after we lost the Texas Cowboy magnate. 63 00:03:20,575 --> 00:03:21,575 You okay? 64 00:03:23,202 --> 00:03:25,121 {\an8}I just can't help, uh, but worry. 65 00:03:26,331 --> 00:03:27,332 {\an8}I told you. 66 00:03:28,583 --> 00:03:29,583 {\an8}I was careful. 67 00:03:29,584 --> 00:03:33,295 {\an8}You can't blame her for being paranoid. She's not used to this. 68 00:03:33,296 --> 00:03:35,797 {\an8}What about those pages I read? You've destroyed them, right? 69 00:03:35,798 --> 00:03:38,176 {\an8}Along with all your other writing. 70 00:03:38,760 --> 00:03:39,635 {\an8}All? 71 00:03:39,636 --> 00:03:42,179 {\an8}You wrote about murdering a man who ended up dead. 72 00:03:42,180 --> 00:03:45,557 {\an8}Those pages and all your other murder fiction 73 00:03:45,558 --> 00:03:47,017 {\an8}can't see the light of day. 74 00:03:47,018 --> 00:03:48,393 {\an8}Promise me you'll burn them. 75 00:03:48,394 --> 00:03:49,978 {\an8}Her concern's valid. 76 00:03:49,979 --> 00:03:52,231 {\an8}But your musings deserve better than a fire, 77 00:03:52,232 --> 00:03:53,941 {\an8}especially when you've locked them away. 78 00:03:53,942 --> 00:03:55,234 {\an8}A secret just for you. 79 00:03:55,235 --> 00:03:56,235 {\an8}Of course. 80 00:03:58,404 --> 00:03:59,238 Thank you. 81 00:04:01,324 --> 00:04:04,619 ♪ I swear that I try, swear that I try ♪ 82 00:04:05,119 --> 00:04:07,162 ♪ Just to get it all the right way ♪ 83 00:04:08,957 --> 00:04:11,458 Uh, what is that? 84 00:04:11,459 --> 00:04:13,335 {\an8}Isn't it gorgeous? 85 00:04:13,336 --> 00:04:14,753 {\an8}I found it on the street. 86 00:04:14,754 --> 00:04:16,129 {\an8}Can you believe that? 87 00:04:16,130 --> 00:04:19,341 {\an8}I think it's giving, like, Edgar Allan Poe post-menty-B, 88 00:04:19,342 --> 00:04:21,969 {\an8}which I think could actually be its own subgenre 89 00:04:21,970 --> 00:04:23,887 {\an8}of cottage-core e-boy maximalism. 90 00:04:23,888 --> 00:04:25,681 {\an8}I have no idea what you just said, 91 00:04:25,682 --> 00:04:28,684 {\an8}but this... No, that's not coming any further. I'm sorry. 92 00:04:28,685 --> 00:04:29,643 {\an8}Come on! It just... 93 00:04:29,644 --> 00:04:31,645 {\an8}- It needs a light wipe-down. - Ah! 94 00:04:31,646 --> 00:04:33,814 {\an8}A light... Have you heard of bedbugs? 95 00:04:33,815 --> 00:04:35,732 {\an8}Oh! Okay. 96 00:04:35,733 --> 00:04:38,986 {\an8}Is the rich guy afraid of things other people have touched? 97 00:04:38,987 --> 00:04:40,320 {\an8}Is she flirting? 98 00:04:40,321 --> 00:04:42,281 {\an8}This is literally a used bookstore. 99 00:04:42,282 --> 00:04:44,449 {\an8}Books don't count. 100 00:04:44,450 --> 00:04:48,578 {\an8}Not since Warren Buffett wrote that books are one of the best investments 101 00:04:48,579 --> 00:04:50,664 {\an8}outside of stocks, property and art. 102 00:04:50,665 --> 00:04:51,957 {\an8}- So she's a playwright... - Hmm. 103 00:04:51,958 --> 00:04:54,418 {\an8}...who reads the Financial Times as well as Ibsen. 104 00:04:54,419 --> 00:04:56,253 {\an8}It's very impressive. 105 00:04:56,254 --> 00:04:57,796 {\an8}Are you flirting? 106 00:04:57,797 --> 00:05:01,842 {\an8}She also reads fairy smut, so... Gotta keep my portfolio diversified. 107 00:05:01,843 --> 00:05:03,260 {\an8}Definitely flirting. 108 00:05:03,261 --> 00:05:06,388 {\an8}Plus, I think if I'm going to be working here, 109 00:05:06,389 --> 00:05:08,348 {\an8}I need to learn to sell to your kind of people. 110 00:05:08,349 --> 00:05:10,350 What do you mean, "my kind of people"? 111 00:05:10,351 --> 00:05:13,478 You know, rich folks. 112 00:05:13,479 --> 00:05:16,690 You know, I saw a picture of you in The Cut 113 00:05:16,691 --> 00:05:21,486 {\an8}at a charity dinner where a plate cost more than my kidneys. 114 00:05:21,487 --> 00:05:25,198 And you were sat next to the Prince of... 115 00:05:25,199 --> 00:05:26,367 Hmm. 116 00:05:26,993 --> 00:05:28,076 - Denmark. - Right. 117 00:05:28,077 --> 00:05:30,621 The Prince of Denmark. 118 00:05:32,248 --> 00:05:37,502 {\an8}So, why aren't you gallivanting through Copenhagen? 119 00:05:37,503 --> 00:05:39,255 What are you doing here? 120 00:05:41,549 --> 00:05:43,550 - Inventory. - Huh. 121 00:05:47,597 --> 00:05:50,892 {\an8}I just didn't expect you to be around. 122 00:05:51,601 --> 00:05:53,268 Isn't this place a tax write-off? 123 00:05:53,269 --> 00:05:55,063 I actually worked here for years. 124 00:05:55,897 --> 00:05:59,441 Oh. To seem more interesting while attending Columbia? 125 00:05:59,442 --> 00:06:01,526 I didn't go to college. I was here making a living. 126 00:06:01,527 --> 00:06:03,153 Well, then you should know 127 00:06:03,154 --> 00:06:06,532 that you can't afford rent in this city on my paycheck. 128 00:06:07,283 --> 00:06:08,825 But who needs central heating 129 00:06:08,826 --> 00:06:12,121 when you have Lady Chatterley's Lover to keep you warm? 130 00:06:13,289 --> 00:06:16,374 You're... You're not still sleeping here, are you? 131 00:06:16,375 --> 00:06:18,461 Uh... 132 00:06:19,670 --> 00:06:20,921 Sometimes. 133 00:06:20,922 --> 00:06:22,714 It's temporary. I just... 134 00:06:22,715 --> 00:06:25,592 I was staying with an ex and it was bad vibes. 135 00:06:25,593 --> 00:06:28,679 Would five bucks more an hour help pay for your own place? 136 00:06:30,515 --> 00:06:33,892 Wow. You really have no idea, do you? 137 00:06:33,893 --> 00:06:36,394 - Okay. I get it. - Mm-hmm. 138 00:06:36,395 --> 00:06:39,023 I get it, I do. You think that I'm not real people. 139 00:06:40,650 --> 00:06:42,025 But I am. So how's this? 140 00:06:42,026 --> 00:06:43,527 Eight dollars more per hour, 141 00:06:43,528 --> 00:06:47,197 and that's officially, like, three times more than I ever made here. 142 00:06:47,198 --> 00:06:49,825 You can't just throw money at everything, Joe. 143 00:06:49,826 --> 00:06:51,243 I'm not a charity case. 144 00:06:51,244 --> 00:06:52,411 Hmm. 145 00:06:53,162 --> 00:06:54,371 No. Of course not. No... 146 00:06:54,372 --> 00:06:57,791 I'm just giving you shit. I will always take your money. 147 00:06:57,792 --> 00:07:01,878 How can someone be so frustrating and utterly captivating at once? 148 00:07:01,879 --> 00:07:04,297 Flirting is fine. Flirting is safe. 149 00:07:04,298 --> 00:07:08,093 Like your writing, it's a healthy place to put things, rather than... 150 00:07:08,094 --> 00:07:10,513 This bookshelf, did you... Did you move that? 151 00:07:11,556 --> 00:07:15,058 Oh, yeah. I was sweeping earlier and it was kind of in my way. 152 00:07:15,059 --> 00:07:17,519 What's in there? 153 00:07:17,520 --> 00:07:20,188 Guaranteed tetanus shot. It's just some old storage, 154 00:07:20,189 --> 00:07:23,860 but it's a little bit dangerous. So... stay out. 155 00:07:24,861 --> 00:07:26,611 Okay. 156 00:07:26,612 --> 00:07:27,864 Whatever you say, boss. 157 00:07:37,540 --> 00:07:39,040 "The Baisley School." 158 00:07:39,041 --> 00:07:41,418 Isn't that place more expensive than Yale? 159 00:07:41,419 --> 00:07:42,586 So real people. 160 00:07:42,587 --> 00:07:43,587 Hello? 161 00:07:46,174 --> 00:07:48,550 Whoa, whoa. What do you mean "an incident"? 162 00:07:51,637 --> 00:07:54,055 - Joe. - Hey, Henry got in a fight? 163 00:07:54,056 --> 00:07:57,476 Wait until I get my hands on the little shit who messed with him. 164 00:07:58,978 --> 00:08:00,146 There he is. 165 00:08:02,023 --> 00:08:03,857 Oh, why is Henry talking to a cop? 166 00:08:03,858 --> 00:08:05,567 Because Henry is a monster. 167 00:08:05,568 --> 00:08:08,069 Reagan. Oh, my God. What happened? 168 00:08:08,070 --> 00:08:10,531 He broke my daughter's nose. 169 00:08:12,408 --> 00:08:15,535 Gretchen claims that the attack was completely unprovoked 170 00:08:15,536 --> 00:08:18,580 and Henry's refusing to tell his side of the story. 171 00:08:18,581 --> 00:08:22,959 Which is normal when a child is grappling with shame around their actions. 172 00:08:22,960 --> 00:08:25,170 Was it really necessary to call the police? 173 00:08:25,171 --> 00:08:27,590 Look, that was Gretchen's parents' call. 174 00:08:29,550 --> 00:08:32,385 Dr. Val, this is... This is very unlike Henry. 175 00:08:32,386 --> 00:08:35,223 He didn't wanna go to school today, which is really odd. 176 00:08:36,307 --> 00:08:39,684 Something must have happened. He would never do this without a reason. 177 00:08:39,685 --> 00:08:40,977 That might be true. 178 00:08:40,978 --> 00:08:45,899 But here at Baisley, we have a zero tolerance for violence policy. 179 00:08:45,900 --> 00:08:48,193 I'm here to give a clinical opinion 180 00:08:48,194 --> 00:08:50,780 so the school can decide the best course of action. 181 00:08:51,614 --> 00:08:55,367 Now, I would love to get a sense of Henry's history, if you don't mind. 182 00:08:55,368 --> 00:08:56,326 Yeah. 183 00:08:56,327 --> 00:08:59,788 Now, has Henry ever exhibited violent behavior before? 184 00:08:59,789 --> 00:09:00,997 - Never, no. - No. 185 00:09:00,998 --> 00:09:03,124 What about his early development? 186 00:09:03,125 --> 00:09:05,669 Henry's earliest years weren't the most stable. 187 00:09:05,670 --> 00:09:10,632 Yes, and we can assure you that his home life is very stable now. 188 00:09:10,633 --> 00:09:14,719 Instability in those first few years have long-term effects. 189 00:09:14,720 --> 00:09:18,056 Can we stay in the present? We don't know what happened yet. 190 00:09:18,057 --> 00:09:22,520 Well, we do know that your son punched a little girl, Mr. Goldberg. 191 00:09:23,145 --> 00:09:26,189 And now that he has exhibited signs of violence, we need to figure out... 192 00:09:26,190 --> 00:09:27,816 This is one out-of-character incident. 193 00:09:27,817 --> 00:09:30,653 My son isn't violent. Our son isn't violent. 194 00:09:32,196 --> 00:09:34,323 I'm picking up on a little resistance here. 195 00:09:35,199 --> 00:09:37,660 Now, I would never dare to presume, 196 00:09:38,578 --> 00:09:43,665 but did you experience violence as a child? 197 00:09:45,501 --> 00:09:47,752 Stop! Get off of me! 198 00:09:47,753 --> 00:09:48,712 No. 199 00:09:48,713 --> 00:09:52,632 Or perhaps you acted out yourself? 200 00:09:52,633 --> 00:09:55,427 Why are we talking about me? If you're reading resistance, 201 00:09:55,428 --> 00:09:58,680 it's because I don't like the idea of my son being classified as violent 202 00:09:58,681 --> 00:10:00,307 after one incident. 203 00:10:00,308 --> 00:10:01,975 Sounds like I'm striking a chord. 204 00:10:01,976 --> 00:10:05,186 Look, I just want to know what happened. 205 00:10:05,187 --> 00:10:08,274 It doesn't make sense that Henry would do this. 206 00:10:09,191 --> 00:10:12,320 Of course. And we will investigate. 207 00:10:13,112 --> 00:10:16,115 But in the meantime, we're going to have to suspend him. 208 00:10:16,657 --> 00:10:19,535 And if Reagan decides to press charges, 209 00:10:20,161 --> 00:10:22,955 we'll have no choice but to expel Henry. 210 00:10:58,491 --> 00:11:00,659 Apply a little tension to the cylinder. 211 00:11:00,660 --> 00:11:04,079 Now, align the first safety pin on the bottom part of the keyhole, 212 00:11:04,080 --> 00:11:08,416 and then align the second safety pin in order to lift the pins inside, 213 00:11:08,417 --> 00:11:11,211 so that the upper pin is above the shear line. 214 00:11:11,212 --> 00:11:15,423 Keeping a little tension on the cylinder will keep the pins from falling back down. 215 00:11:15,424 --> 00:11:16,883 That's important. Also, be careful 216 00:11:16,884 --> 00:11:18,676 not to put the lower pins... 217 00:11:18,677 --> 00:11:20,887 ...above the shear line as this will also... 218 00:11:20,888 --> 00:11:22,847 Shit. 219 00:11:22,848 --> 00:11:26,393 Welcome to Mooney's. Pretty cool, right? 220 00:11:26,394 --> 00:11:28,396 Hey, Bronte? You here? 221 00:11:30,022 --> 00:11:31,439 Ooh! A ladder! 222 00:11:31,440 --> 00:11:34,192 Yeah. Yeah, just be careful, because it moves. 223 00:11:34,193 --> 00:11:35,444 All right? So... 224 00:11:36,737 --> 00:11:38,364 Bronte? Where are you? 225 00:11:39,824 --> 00:11:42,326 Oh. Hey. Thought I heard something. 226 00:11:43,119 --> 00:11:44,911 Who is this lady-killer? 227 00:11:44,912 --> 00:11:46,663 Unfortunate turn of phrase. 228 00:11:46,664 --> 00:11:49,582 This is Henry. Henry, meet Bronte. 229 00:11:49,583 --> 00:11:51,793 Oh! Hi, Henry. 230 00:11:51,794 --> 00:11:54,088 Whatcha reading? What do you got? 231 00:11:54,588 --> 00:11:57,549 Oh! The Hobbit. That's nice. 232 00:11:57,550 --> 00:12:00,009 Who's your favorite character? And why is it Smaug? 233 00:12:00,010 --> 00:12:01,469 What? Thorin all the way. 234 00:12:01,470 --> 00:12:04,722 Okay. You always root for the good guys, huh? 235 00:12:04,723 --> 00:12:08,394 That is noble of you. But, uh, I prefer the baddies myself. 236 00:12:09,770 --> 00:12:15,066 Was that for you? Are you a baddie? Not... Not in front of the kid. 237 00:12:15,067 --> 00:12:16,151 Uh, no school today? 238 00:12:16,152 --> 00:12:18,112 Oh, well... 239 00:12:18,779 --> 00:12:19,779 I got suspended. 240 00:12:20,573 --> 00:12:22,825 Okay, so he is a baddie. 241 00:12:25,744 --> 00:12:28,204 That's... terrible. 242 00:12:28,205 --> 00:12:30,540 Uh... That's bad, Henry. 243 00:12:30,541 --> 00:12:33,461 I'll, uh... I'll let you guys... 244 00:12:34,044 --> 00:12:35,712 Leave you to it. Um... 245 00:12:35,713 --> 00:12:38,215 I'm gonna go back to what I was doing. Right... 246 00:12:43,220 --> 00:12:44,847 Hey, bub. 247 00:12:46,265 --> 00:12:48,766 Do you understand why you were suspended? 248 00:12:48,767 --> 00:12:50,894 Yes, because I hit Gretchen. 249 00:12:50,895 --> 00:12:52,103 I know it was wrong. 250 00:12:52,104 --> 00:12:55,190 You've taught him well, instilled morals, not violence. 251 00:12:55,191 --> 00:12:58,526 He's a nice boy who made a mistake and deeply regrets it. 252 00:12:58,527 --> 00:13:01,238 Can you tell me what happened? 253 00:13:02,865 --> 00:13:05,992 It's okay. I won't be upset. You can tell me. 254 00:13:05,993 --> 00:13:08,036 She said my mom was a killer. 255 00:13:08,037 --> 00:13:09,663 What the fuck? 256 00:13:10,456 --> 00:13:13,875 I called her a liar, but she said she heard her mom talking about it. 257 00:13:13,876 --> 00:13:17,337 Fucking Reagan carelessly exposing Henry's birth mother, Love, 258 00:13:17,338 --> 00:13:19,172 in front of her bigmouth daughter. 259 00:13:19,173 --> 00:13:21,467 Henry, I'm sorry that she said that to you. 260 00:13:22,676 --> 00:13:24,969 Is it true, what Gretchen said? 261 00:13:24,970 --> 00:13:27,639 Here's the conversation you've been dreading for years. 262 00:13:27,640 --> 00:13:29,098 Honesty is the best policy, 263 00:13:29,099 --> 00:13:30,767 but you too were once a kid 264 00:13:30,768 --> 00:13:33,144 who was introduced to the concept of murder too soon. 265 00:13:33,145 --> 00:13:35,689 He's never gonna hurt us again. 266 00:13:36,273 --> 00:13:38,274 You'll tell him the truth one day. 267 00:13:38,275 --> 00:13:40,360 For now, you'd rather preserve your son's innocence 268 00:13:40,361 --> 00:13:41,653 for as long as possible. 269 00:13:41,654 --> 00:13:44,073 Your first mom loved you so much, 270 00:13:45,282 --> 00:13:48,202 and she was very sick, which is why she isn't here with us. 271 00:13:49,286 --> 00:13:50,412 Right? 272 00:13:51,539 --> 00:13:54,542 But, no, what Gretchen said isn't true. 273 00:13:58,212 --> 00:14:01,298 All right, bub, you can go upstairs. No screens, though, okay? 274 00:14:09,348 --> 00:14:11,350 Oh! What is this for? 275 00:14:12,226 --> 00:14:15,061 I've invited Reagan and Harrison over for dinner. 276 00:14:15,062 --> 00:14:17,188 - What? - She's telling everyone about Henry. 277 00:14:17,189 --> 00:14:18,189 I had to act fast. 278 00:14:18,190 --> 00:14:19,190 Oh, fuck. 279 00:14:19,191 --> 00:14:23,152 We need to make peace tonight before she decides to press charges. 280 00:14:23,153 --> 00:14:24,863 Kate thinks she can appease Reagan, 281 00:14:24,864 --> 00:14:27,031 but you know you can't negotiate with a terrorist. 282 00:14:27,032 --> 00:14:29,284 She'll be lobbing grenades all night. 283 00:14:29,285 --> 00:14:31,494 But if it diffuses even some of her rage, 284 00:14:31,495 --> 00:14:32,663 it will be worth it. 285 00:14:33,706 --> 00:14:35,999 I really need you on my side tonight. 286 00:14:37,835 --> 00:14:41,462 Laura, can you just give us one moment? Thank you so much. 287 00:14:41,463 --> 00:14:42,590 Yeah, I'm sorry. 288 00:14:52,182 --> 00:14:53,975 If this is what you want, sure, 289 00:14:53,976 --> 00:14:56,895 but you need to know that Reagan is the reason Henry punched Gretchen. 290 00:14:56,896 --> 00:15:00,148 She was telling kids at school Henry's birth mom was a murderer. 291 00:15:00,149 --> 00:15:02,650 Apparently, she heard Reagan say it. 292 00:15:02,651 --> 00:15:05,361 Christ. Poor Henry. 293 00:15:05,362 --> 00:15:08,699 I can't believe Reagan would talk about that in front of a child. 294 00:15:09,825 --> 00:15:11,701 We need a game plan for tonight. 295 00:15:11,702 --> 00:15:13,828 There's always a meat grinder. 296 00:15:13,829 --> 00:15:15,580 What Reagan did was careless, 297 00:15:15,581 --> 00:15:18,583 but she holds a grudge like it's her second job. 298 00:15:18,584 --> 00:15:20,627 We can be the bigger people here. 299 00:15:20,628 --> 00:15:22,879 She's right. You can be cool-headed 300 00:15:22,880 --> 00:15:25,340 and still defend your family against the Gorgon. 301 00:15:25,341 --> 00:15:27,175 We can be the perfect hosts. 302 00:15:27,176 --> 00:15:29,093 Charm Reagan into submission. 303 00:15:29,094 --> 00:15:30,179 Thank you. 304 00:15:41,607 --> 00:15:43,609 Reagan... Harrison, welcome. 305 00:15:45,611 --> 00:15:47,654 Come in. No Gretchen? 306 00:15:47,655 --> 00:15:50,490 We thought it best she stay home, seeing how she's been maimed. 307 00:15:50,491 --> 00:15:52,951 She does love hyperbole. Look sympathetic. 308 00:15:52,952 --> 00:15:55,328 She's just resting. Probably playing Fortnite. 309 00:15:55,329 --> 00:15:58,373 Our daughter's been traumatized. Don't minimize it. 310 00:15:58,374 --> 00:16:01,209 First castration of the night, but Harrison can take the hit. 311 00:16:01,210 --> 00:16:04,170 A former NFL player who suffered one too many concussions, 312 00:16:04,171 --> 00:16:06,297 his options were limited. Lucky for him, 313 00:16:06,298 --> 00:16:08,299 it doesn't take a genius to be a trophy husband. 314 00:16:08,300 --> 00:16:11,052 That's a shame. Henry would have loved to apologize. 315 00:16:11,053 --> 00:16:15,098 Oh. Well, his excuse will have to wait until after her rhinoplasty. 316 00:16:15,099 --> 00:16:16,891 Saved by the bell. 317 00:16:16,892 --> 00:16:18,352 I'll get it. 318 00:16:19,645 --> 00:16:20,645 Oh. 319 00:16:20,646 --> 00:16:23,898 - Maddie! - Hi, Boo-Boo! 320 00:16:23,899 --> 00:16:26,734 - Hi, Kate. - Hi... 321 00:16:26,735 --> 00:16:29,529 Hi, everyone. 322 00:16:29,530 --> 00:16:31,280 This is Kenton. 323 00:16:31,281 --> 00:16:33,282 Howdy. Thanks for having me. 324 00:16:33,283 --> 00:16:34,867 You're most welcome, Kenton. 325 00:16:34,868 --> 00:16:37,745 Um... We just weren't expecting either of you. 326 00:16:37,746 --> 00:16:39,622 Maddie's here for moral support. 327 00:16:39,623 --> 00:16:42,667 What she really means is she needs the numbers to gang up on Kate. 328 00:16:42,668 --> 00:16:45,379 Oh! Whole gang's here, I see. 329 00:16:46,213 --> 00:16:47,630 What are you doing here? 330 00:16:47,631 --> 00:16:49,799 Just supporting Kate. 331 00:16:49,800 --> 00:16:53,386 You mean weaseling your head further up her asshole? 332 00:16:53,387 --> 00:16:55,471 Really vying for that board seat, aren't you? 333 00:16:55,472 --> 00:16:57,807 So lovely to see you too. 334 00:16:57,808 --> 00:17:00,184 Well, this ought to be fun. 335 00:17:00,185 --> 00:17:01,228 Shall we? 336 00:17:05,190 --> 00:17:07,191 There's a reason we only eat with the family 337 00:17:07,192 --> 00:17:08,985 at Thanksgiving and funerals. 338 00:17:08,986 --> 00:17:11,196 You could drive a tank through the silence. 339 00:17:11,905 --> 00:17:15,491 How are the truffles? They're from the same vendor as Babbo. 340 00:17:15,492 --> 00:17:17,619 I don't care for parasites. 341 00:17:18,370 --> 00:17:21,789 Truffles are good. The drizzle is a little bit sweet, though. 342 00:17:21,790 --> 00:17:24,292 - I think my sugar's gonna skyrocket. - Diabetic? 343 00:17:24,293 --> 00:17:26,252 Mm-hmm. Type 1. 344 00:17:26,253 --> 00:17:29,339 Though it might just be those sweet lips of yours. 345 00:17:30,215 --> 00:17:32,092 Clearly a match made in heaven. 346 00:17:34,595 --> 00:17:37,096 Are we really here to discuss the food, Kate? 347 00:17:37,097 --> 00:17:42,727 I was gonna wait until the main course, but yeah, sure, we can speed things along. 348 00:17:42,728 --> 00:17:45,022 - Hmm. - It means a lot 349 00:17:45,856 --> 00:17:48,275 that, despite everything, we can come together. 350 00:17:48,859 --> 00:17:51,569 I think we can all agree that our family isn't exactly... 351 00:17:51,570 --> 00:17:53,654 ...the warm, fuzzy, type. 352 00:17:53,655 --> 00:17:55,573 Understatement of the century. 353 00:17:55,574 --> 00:17:57,492 But who can blame us? 354 00:17:57,493 --> 00:18:01,454 I mean, since we were in nappies, Dad pitted us against each other. 355 00:18:01,455 --> 00:18:04,248 You're not trying to blame Daddy for what Henry did. 356 00:18:04,249 --> 00:18:06,960 Oh, look, Rae's interrupting. Again. 357 00:18:08,378 --> 00:18:10,088 Even since Dad's passing, 358 00:18:10,089 --> 00:18:12,757 I've tried to make this work for all of us, 359 00:18:12,758 --> 00:18:14,801 but I clearly haven't done enough, 360 00:18:14,802 --> 00:18:16,719 and I'd like to change that. 361 00:18:16,720 --> 00:18:18,971 Where's she going with this? 362 00:18:18,972 --> 00:18:20,640 I thought it might be nice 363 00:18:20,641 --> 00:18:23,936 to escape the city and the office just for a few days. 364 00:18:24,812 --> 00:18:27,022 What about a trip to the Hamptons? 365 00:18:27,606 --> 00:18:29,399 Like when we were kids. 366 00:18:30,025 --> 00:18:33,236 Before things got so tense. 367 00:18:33,237 --> 00:18:35,905 I'm actually super into this. 368 00:18:35,906 --> 00:18:37,990 Kenton, you have to come. 369 00:18:37,991 --> 00:18:40,159 The family house, it's so magical. 370 00:18:40,160 --> 00:18:42,870 It's not the family house, it's Kate's house. 371 00:18:42,871 --> 00:18:46,415 Daddy left it to her, as if the company weren't enough. 372 00:18:46,416 --> 00:18:48,377 Bitter, party of one. 373 00:18:48,961 --> 00:18:54,298 Kate, I will not be manipulated by trips and desperate speeches. 374 00:18:54,299 --> 00:18:56,384 Tonight is about your son. 375 00:18:56,385 --> 00:19:00,597 And the irreparable damage he did to my daughter's beautiful face. 376 00:19:01,265 --> 00:19:03,558 And I would like to know what you plan on doing about it. 377 00:19:03,559 --> 00:19:05,309 What if they pay for the nose job? 378 00:19:05,310 --> 00:19:07,812 That would be a suitable first step. 379 00:19:07,813 --> 00:19:08,897 Done. 380 00:19:10,482 --> 00:19:13,985 What would be an acceptable second step for you, Reagan? 381 00:19:13,986 --> 00:19:15,903 Well, obviously he can't go back to Baisley. 382 00:19:15,904 --> 00:19:18,364 I mean, there are other schools 383 00:19:18,365 --> 00:19:21,284 more capable of dealing with a child with needs. 384 00:19:21,285 --> 00:19:22,995 - Needs? - Mm-hmm. 385 00:19:24,788 --> 00:19:26,290 And... 386 00:19:27,416 --> 00:19:29,750 I want an apology from both of you. 387 00:19:31,128 --> 00:19:33,546 Admitting that your complete failure as parents 388 00:19:33,547 --> 00:19:35,256 is what led to Henry's violent behavior. 389 00:19:35,257 --> 00:19:38,050 - Rae... - She's got to be fucking kidding. 390 00:19:38,051 --> 00:19:39,720 This is about accountability. 391 00:19:40,888 --> 00:19:42,847 And Henry needs special attention. 392 00:19:42,848 --> 00:19:45,391 After he was abandoned, 393 00:19:45,392 --> 00:19:49,228 and then yanked from his old home and thrown directly into yours, 394 00:19:49,229 --> 00:19:51,314 he should've been in therapy immediately. 395 00:19:51,315 --> 00:19:53,316 - Listen, Reagan... - I apologize. 396 00:19:53,317 --> 00:19:55,818 We take full accountability. 397 00:19:55,819 --> 00:19:58,946 Henry should have known better, and the fact that he didn't is my fault. 398 00:19:58,947 --> 00:20:00,281 Fuck being nice. 399 00:20:00,282 --> 00:20:01,991 She's a miserable succubus 400 00:20:01,992 --> 00:20:05,328 who will stop at nothing until we're groveling at her feet. 401 00:21:05,847 --> 00:21:07,306 Holy shit. 402 00:21:14,606 --> 00:21:16,358 Oh, my God, it's the fucking mecca. 403 00:21:52,894 --> 00:21:54,855 No, no, no, no, no. 404 00:21:55,647 --> 00:21:56,981 No, no, no. 405 00:21:56,982 --> 00:21:58,900 Oh, fuck. Okay... 406 00:22:05,699 --> 00:22:08,326 Fuck. Shit. 407 00:22:08,327 --> 00:22:09,910 Oh. 408 00:22:09,911 --> 00:22:11,997 Fuck. 409 00:22:15,584 --> 00:22:17,586 Fuck. 410 00:22:20,714 --> 00:22:23,549 Kate gave an okay apology. 411 00:22:23,550 --> 00:22:24,843 Joe? 412 00:22:25,552 --> 00:22:27,386 Is there anything you'd like to add? 413 00:22:27,387 --> 00:22:30,890 She wants you to demean yourself in front of the whole family. 414 00:22:30,891 --> 00:22:33,685 Can you do that for your son? 415 00:22:36,772 --> 00:22:38,607 Reagan, Harrison. 416 00:22:40,358 --> 00:22:42,444 I apologize for Henry's behavior. 417 00:22:43,570 --> 00:22:48,366 And I never condone violence for any reason. 418 00:22:51,161 --> 00:22:53,413 I take my son's actions as a personal failure. 419 00:22:56,124 --> 00:22:58,376 I can assure you that this won't happen again. 420 00:23:05,759 --> 00:23:07,468 I don't believe you. 421 00:23:07,469 --> 00:23:08,719 What? 422 00:23:08,720 --> 00:23:10,304 Caught on a fucking wheel. 423 00:23:10,305 --> 00:23:11,889 You know what I can't believe? 424 00:23:11,890 --> 00:23:13,766 That you can sit here and call us bad parents 425 00:23:13,767 --> 00:23:15,935 when the reason our children got into this fight 426 00:23:15,936 --> 00:23:18,229 was because you were gossiping about me and my late wife 427 00:23:18,230 --> 00:23:20,106 in front of your eight-year-old. 428 00:23:20,107 --> 00:23:21,649 What are you talking about? 429 00:23:21,650 --> 00:23:23,859 Gretchen was teasing Henry, 430 00:23:23,860 --> 00:23:29,782 telling the whole school about how you were calling his birth mom a murderer. 431 00:23:32,661 --> 00:23:34,079 Oh. 432 00:23:36,081 --> 00:23:38,291 I wasn't talking about Love Quinn. 433 00:23:41,044 --> 00:23:42,921 I was talking about Katie. 434 00:23:46,591 --> 00:23:48,509 I think you had Uncle Bob killed. 435 00:23:48,510 --> 00:23:49,635 Oh, fuck. 436 00:23:49,636 --> 00:23:51,303 Should I leave? 437 00:23:51,304 --> 00:23:53,223 - Shh. - That's ridiculous. 438 00:23:55,183 --> 00:23:56,767 Reagan, Bob killed himself. 439 00:23:56,768 --> 00:23:59,770 Yeah? And how many of Daddy's friends 440 00:23:59,771 --> 00:24:02,482 just killed themselves when they got in his way, hmm? 441 00:24:04,776 --> 00:24:08,612 I mean, you were always Daddy's favorite because of your, uh... 442 00:24:08,613 --> 00:24:10,240 What did he call it, Maddie? 443 00:24:10,949 --> 00:24:12,825 "Killer instinct"? 444 00:24:12,826 --> 00:24:13,910 Hmm. 445 00:24:15,120 --> 00:24:18,622 Pretty convenient that Bob had a sudden rush of depression 446 00:24:18,623 --> 00:24:22,168 right before he was about to call for a vote of no confidence against you. 447 00:24:22,169 --> 00:24:23,085 Uh... 448 00:24:24,629 --> 00:24:27,549 Wow. Rae, wow. 449 00:24:28,341 --> 00:24:32,094 I love it when the self-ordained highest IQ in the family 450 00:24:32,095 --> 00:24:36,056 acts so fucking stupid. 451 00:24:37,767 --> 00:24:40,269 Of course Kate knew about the no-confidence vote. 452 00:24:40,270 --> 00:24:42,147 What good CEO wouldn't? 453 00:24:43,356 --> 00:24:44,940 But she didn't have Bob killed. 454 00:24:44,941 --> 00:24:47,401 And how are you so sure about that, dog trainer? 455 00:24:47,402 --> 00:24:48,694 Because you did it? 456 00:24:48,695 --> 00:24:52,949 Because I saw the security footage of his death myself. 457 00:24:53,825 --> 00:24:54,825 He's lying. 458 00:24:54,826 --> 00:24:57,536 Oh. Well, if there's footage, then I want to see it. 459 00:24:59,748 --> 00:25:03,500 I erased it. No one needs to see that. 460 00:25:03,501 --> 00:25:06,795 Again, how fucking convenient. 461 00:25:06,796 --> 00:25:07,964 That's enough. 462 00:25:09,382 --> 00:25:11,884 Joe and I have done everything that you've asked. 463 00:25:11,885 --> 00:25:14,845 We've apologized and we've taken accountability. 464 00:25:14,846 --> 00:25:17,848 So why are you still trying to punish me? 465 00:25:17,849 --> 00:25:19,141 What more do you want? 466 00:25:19,142 --> 00:25:21,228 What I want... 467 00:25:21,978 --> 00:25:24,814 ...is for you to step down as CEO. 468 00:25:27,359 --> 00:25:31,153 I'm so sick of watching you use the company 469 00:25:31,154 --> 00:25:33,364 to stroke your own ego. 470 00:25:33,365 --> 00:25:34,907 And so was Bob. 471 00:25:34,908 --> 00:25:37,493 And I don't know exactly what he had on you. 472 00:25:37,494 --> 00:25:40,622 But I do know it was enough that you needed him gone. 473 00:25:42,499 --> 00:25:46,794 You're a killer, Kate. Just own it. 474 00:25:46,795 --> 00:25:48,170 Don't speak to my wife that way. 475 00:25:48,171 --> 00:25:50,339 Oh, eat a dick, Joseph. 476 00:25:50,340 --> 00:25:53,968 I mean, who even are you and your bad seed son, 477 00:25:53,969 --> 00:25:56,929 but another thing that Kate took on to look more virtuous? 478 00:25:56,930 --> 00:25:57,888 Reagan. 479 00:25:57,889 --> 00:26:01,684 I am digging into everything that you have ever done. 480 00:26:01,685 --> 00:26:05,062 And I will find out exactly what Bob had on you. 481 00:26:05,063 --> 00:26:06,897 We were looking at the wrong monster. 482 00:26:06,898 --> 00:26:08,399 If Bob was a guillotine, 483 00:26:08,400 --> 00:26:10,401 Reagan's a fucking nuke. 484 00:26:10,402 --> 00:26:12,988 I am coming for everything. 485 00:26:14,197 --> 00:26:15,323 Your job. 486 00:26:16,908 --> 00:26:18,034 Your son. 487 00:26:19,077 --> 00:26:21,788 Your pathetic fucking family. 488 00:26:23,123 --> 00:26:24,415 Oh! 489 00:26:24,416 --> 00:26:25,749 - Shut up! - Henry! 490 00:26:25,750 --> 00:26:28,460 Oh, my God! He just threw a knife at me! 491 00:26:28,461 --> 00:26:30,421 - Okay, hey... - I told you he was violent. 492 00:26:30,422 --> 00:26:32,715 - Henry! Come back! - Rae, are you okay? 493 00:26:32,716 --> 00:26:33,674 All right. 494 00:26:33,675 --> 00:26:36,094 I think it's time you all got the fuck out. 495 00:26:40,432 --> 00:26:42,933 We'll talk about throwing knives tomorrow. 496 00:26:42,934 --> 00:26:45,644 For now, your little warrior needs his sleep. 497 00:26:48,273 --> 00:26:51,358 No telling how much of Reagan's cruel tirade he heard. 498 00:26:53,862 --> 00:26:56,989 Now our Reagan problem has only gotten worse. 499 00:26:56,990 --> 00:26:59,241 You know what you'd like to do about it. 500 00:26:59,242 --> 00:27:00,493 But would Kate agree? 501 00:27:07,334 --> 00:27:09,044 Is he down? 502 00:27:09,836 --> 00:27:13,131 He may need a check-in later. I've not seen him this upset before. 503 00:27:16,134 --> 00:27:19,928 Ever since Bob, everything's gone wrong. 504 00:27:19,929 --> 00:27:22,891 It feels like we're being punished. 505 00:27:23,808 --> 00:27:27,519 First Henry and now Reagan. 506 00:27:27,520 --> 00:27:31,191 She just accused you of killing Bob in a room full of people. 507 00:27:33,360 --> 00:27:35,361 That's a problem. 508 00:27:35,362 --> 00:27:39,407 Well, thanks to Teddy, she may have moved off that. 509 00:27:40,450 --> 00:27:42,743 For now, anyway... 510 00:27:42,744 --> 00:27:45,245 Either Teddy lied about the existence of a tape 511 00:27:45,246 --> 00:27:46,955 or lied about what he saw on it. 512 00:27:46,956 --> 00:27:48,041 We can trust Teddy. 513 00:27:50,335 --> 00:27:51,669 Reagan is another story. 514 00:27:53,797 --> 00:27:56,216 What if I talk to Reagan the same way I talked to Bob? 515 00:27:57,509 --> 00:27:58,801 Joe, you... 516 00:28:00,303 --> 00:28:02,596 You can't think that's a reasonable response. 517 00:28:02,597 --> 00:28:05,265 She's not gonna stop, Kate. You heard her. 518 00:28:05,266 --> 00:28:07,309 If she has people looking into you, 519 00:28:07,310 --> 00:28:09,812 they're bound to discover what Bob had on both of us. 520 00:28:09,813 --> 00:28:14,691 Joe, no. We are obviously not killing my sister. 521 00:28:14,692 --> 00:28:17,403 Forget it. We'll just... We'll find another way. 522 00:28:17,404 --> 00:28:19,780 - Your sister... - Stop it! That is not who we are. 523 00:28:19,781 --> 00:28:20,949 "Not who we are." 524 00:28:21,866 --> 00:28:27,747 There isn't a line I wouldn't cross to protect this family. 525 00:28:29,416 --> 00:28:32,293 So... So, wait, what? You... 526 00:28:34,838 --> 00:28:37,256 You want us to kill everyone 527 00:28:37,257 --> 00:28:40,552 who becomes suspicious of us for the rest of our lives. 528 00:28:42,470 --> 00:28:43,555 Where does it end? 529 00:28:45,640 --> 00:28:50,729 It ends when you and me and Henry are safe. 530 00:28:54,941 --> 00:28:57,152 We go... We go through lawyers. 531 00:28:58,361 --> 00:29:00,070 Everything above board. 532 00:29:00,071 --> 00:29:02,156 We'll request mediation for the school. 533 00:29:02,157 --> 00:29:04,408 And, uh, then we'll get Henry into therapy. 534 00:29:04,409 --> 00:29:06,785 I'm sorry. Why is... 535 00:29:06,786 --> 00:29:08,704 Why is Henry being put into therapy? 536 00:29:08,705 --> 00:29:11,207 Because he has been through so much. 537 00:29:12,751 --> 00:29:14,752 Truth is, he should have spoken to someone by now. 538 00:29:14,753 --> 00:29:16,670 So you... You agree with Reagan. 539 00:29:16,671 --> 00:29:21,508 Absolutely not. But there is violence on all sides of our family. 540 00:29:21,509 --> 00:29:24,928 Ah, right. But he couldn't have inherited it from you. 541 00:29:24,929 --> 00:29:27,181 So this is about me, isn't it? 542 00:29:27,182 --> 00:29:30,017 I'm violent, so my son is going to be violent too. 543 00:29:30,018 --> 00:29:31,602 Me and my bad orphan seed. 544 00:29:31,603 --> 00:29:34,022 Oh, I never said that. I would never say that. 545 00:29:35,064 --> 00:29:38,233 But it can't hurt to give him more help than he may need. 546 00:29:38,234 --> 00:29:39,777 Know what makes kids violent? 547 00:29:39,778 --> 00:29:43,405 When the people who are supposed to love them turn their backs on them. 548 00:29:46,367 --> 00:29:51,789 Kate voicing concern about Henry's nature is a pain you hoped you'd never feel. 549 00:29:51,790 --> 00:29:54,708 Reagan is fucking poison, and she's infecting everything. 550 00:30:14,437 --> 00:30:16,064 Oh, my God. 551 00:30:16,606 --> 00:30:18,440 Oh! Thank God. 552 00:30:18,441 --> 00:30:20,400 I've been in here for hours. 553 00:30:20,401 --> 00:30:25,197 I tried calling you, but there's no fucking signal in here. It's freezing. 554 00:30:25,198 --> 00:30:27,367 I told you not to come in here. 555 00:30:27,951 --> 00:30:32,080 Well, yeah, which is exactly how you make someone want to come down here. 556 00:30:32,622 --> 00:30:36,750 What even is this, like, booby-trapped rich person panic room shit? 557 00:30:36,751 --> 00:30:39,337 And why does it lock from the outside? 558 00:30:39,921 --> 00:30:43,382 It's what you have to do when people break into places they shouldn't. 559 00:30:43,383 --> 00:30:45,300 You ever heard of a safe deposit box? 560 00:30:45,301 --> 00:30:48,554 Have you ever heard of following basic fucking instructions? 561 00:30:57,981 --> 00:31:00,316 Are you going to let me out, or... 562 00:31:07,866 --> 00:31:09,284 What were you doing in here? 563 00:31:10,952 --> 00:31:11,953 I was looking. 564 00:31:12,871 --> 00:31:16,582 I figured that the rare books might be down here, so I wanted to see them. 565 00:31:16,583 --> 00:31:17,833 So you picked a lock? 566 00:31:17,834 --> 00:31:22,004 Could you let me out, please? I am really claustrophobic. 567 00:31:24,340 --> 00:31:26,551 Fuck. Okay. Um... 568 00:31:27,468 --> 00:31:31,054 I was taking pictures of the books to send to a buyer. 569 00:31:31,055 --> 00:31:33,975 I thought I might be able to sell one. 570 00:31:34,517 --> 00:31:36,143 I'm really sorry, it's just... 571 00:31:36,144 --> 00:31:38,186 When I heard how much some of these could go for... 572 00:31:38,187 --> 00:31:42,441 Just one book could pay off all my debt, and put up my play for an entire month. 573 00:31:42,442 --> 00:31:45,612 So you were going to steal from me to put up your play? 574 00:31:46,696 --> 00:31:49,908 Uh, well, after the debt. The debt is the important part. 575 00:31:50,617 --> 00:31:54,453 This is the real reason you were breaking into the store, isn't it? 576 00:31:54,454 --> 00:31:58,332 No, no. Honestly... Uh... I love this place. I... 577 00:32:00,376 --> 00:32:02,045 I'm fucking desperate. 578 00:32:04,797 --> 00:32:06,549 Am I supposed to feel bad for you? 579 00:32:07,133 --> 00:32:10,969 Well, I wouldn't expect someone like you to understand. 580 00:32:22,774 --> 00:32:23,982 - You're fired. - Mm-hmm. 581 00:32:23,983 --> 00:32:26,486 I don't ever want to see you in this store again. 582 00:32:32,241 --> 00:32:33,493 I read your writing. 583 00:32:34,077 --> 00:32:36,536 Your... Your box of typewritten pages, right? 584 00:32:36,537 --> 00:32:38,997 Shit. So much for locking it away. 585 00:32:38,998 --> 00:32:40,248 It's decent, Joe. 586 00:32:41,876 --> 00:32:45,796 You know, a lot of writers experiment with anti-heroes, and I'm here for it. 587 00:32:45,797 --> 00:32:51,928 But your protagonist is a serial killer with no backstory. 588 00:32:52,720 --> 00:32:55,640 No flaws. No wounds. 589 00:32:56,224 --> 00:32:58,768 My gut says that you have more in you, so... 590 00:33:00,645 --> 00:33:02,146 What are you hiding from? 591 00:33:02,981 --> 00:33:04,856 What am I hiding from? That's a great question. 592 00:33:04,857 --> 00:33:07,067 Maybe I did one wrong thing when I was a boy, 593 00:33:07,068 --> 00:33:08,694 and I got cast out like garbage. 594 00:33:08,695 --> 00:33:11,279 Lost my mother, lost my home, people saw me as damaged goods, 595 00:33:11,280 --> 00:33:13,240 and I got dragged through the system, 596 00:33:13,241 --> 00:33:16,576 only to end up somehow a Lockwood where nobody understands. 597 00:33:16,577 --> 00:33:20,163 Because while they slept on silk sheets, I slept on that fucking floor, 598 00:33:20,164 --> 00:33:21,581 locked in the cage. 599 00:33:30,800 --> 00:33:32,051 I'm sorry. 600 00:33:33,094 --> 00:33:34,387 But, uh... 601 00:33:35,138 --> 00:33:36,764 It's nice to meet the real you. 602 00:33:45,064 --> 00:33:48,442 Bronte is a liar and a thief, but it turns out she's right. 603 00:33:48,443 --> 00:33:50,361 You have been hiding. 604 00:33:52,155 --> 00:33:54,072 Even after resurrecting your old self, 605 00:33:54,073 --> 00:33:57,868 some part of you is still afraid. 606 00:33:57,869 --> 00:34:02,330 Afraid your family couldn't love the darkest parts of you. 607 00:34:02,331 --> 00:34:06,501 But now you realize this part of you makes you a better husband 608 00:34:06,502 --> 00:34:07,878 and a better father. 609 00:34:07,879 --> 00:34:11,048 Because unlike your own parents, you won't fail your son. 610 00:34:11,049 --> 00:34:14,760 You won't let some heartless monster take his future away. 611 00:34:14,761 --> 00:34:18,680 You will make sure Henry never has to face the hardships you overcame, 612 00:34:18,681 --> 00:34:22,518 because while Kate is a good mother, she can't handle what needs to be done. 613 00:34:23,561 --> 00:34:24,729 But you can. 614 00:34:27,231 --> 00:34:30,150 You'll put Reagan in your cage, interrogate her, 615 00:34:30,151 --> 00:34:32,861 find out what investigation she's set into motion, 616 00:34:32,862 --> 00:34:33,945 then kill her. 617 00:34:33,946 --> 00:34:35,697 The world will believe she's disappeared, 618 00:34:35,698 --> 00:34:38,701 but you'll know the truth. Reagan Lockwood is dead. 619 00:34:41,496 --> 00:34:44,331 Kate can't know what you're up to. Not yet. 620 00:34:44,332 --> 00:34:47,209 Eventually you'll tell her the truth, and she'll understand. 621 00:34:47,210 --> 00:34:48,544 You had no other choice. 622 00:34:51,214 --> 00:34:53,257 Only one more thing to take care of. 623 00:35:01,557 --> 00:35:03,642 Thank God you called. 624 00:35:03,643 --> 00:35:05,728 It is chaos at home. 625 00:35:06,354 --> 00:35:08,355 Fiyah decided Daddy's new Armani 626 00:35:08,356 --> 00:35:10,398 would look better with mac and cheese on it. 627 00:35:10,399 --> 00:35:12,944 Well, don't spill this. It's your favorite. 628 00:35:13,653 --> 00:35:16,280 Now, let's make your evening better. Come sit. 629 00:35:22,203 --> 00:35:26,499 I wanted to tell you, to your face, that I'm... I'm nominating you. 630 00:35:27,583 --> 00:35:29,627 For the open board seat. For Bob's seat. 631 00:35:32,004 --> 00:35:35,298 I... I... I... Sorry, I thought we... 632 00:35:35,299 --> 00:35:37,342 ...had to wait for things to settle down. 633 00:35:37,343 --> 00:35:40,011 Yes. Well, uh, after that disastrous dinner, 634 00:35:40,012 --> 00:35:42,639 it seems clear that things will never settle down. 635 00:35:42,640 --> 00:35:45,058 - That was some dinner. - Mmm. 636 00:35:45,059 --> 00:35:49,646 Look, it was still nice to finally see someone stick it to that tyrant. 637 00:35:49,647 --> 00:35:52,024 That was some accusation she made. 638 00:35:54,485 --> 00:35:56,112 Did you really see 639 00:35:57,071 --> 00:36:00,616 footage of Bob's death, or... were you lying? 640 00:36:02,660 --> 00:36:05,745 I prefer... bluffing. 641 00:36:10,835 --> 00:36:12,128 Why? 642 00:36:13,129 --> 00:36:14,754 If there were, 643 00:36:14,755 --> 00:36:18,550 would I have seen anything other than Bob taking his own life? 644 00:36:18,551 --> 00:36:21,220 I have no reason to think that. 645 00:36:23,347 --> 00:36:27,977 But I... It meant a lot to know you were in my corner. 646 00:36:28,811 --> 00:36:31,104 Whether you had proof of that or not. 647 00:36:31,105 --> 00:36:36,402 I... am in your corner, Kate. I've always been. 648 00:36:37,278 --> 00:36:39,446 After years of being ignored, 649 00:36:39,447 --> 00:36:41,574 left out of family gatherings, 650 00:36:43,367 --> 00:36:44,660 Tom's will... 651 00:36:45,244 --> 00:36:46,244 Hmm. 652 00:36:46,245 --> 00:36:49,832 You have no idea how much it means. 653 00:37:01,677 --> 00:37:04,639 Reagan may be the easiest person you've ever tracked. 654 00:37:05,348 --> 00:37:08,142 She has a "first in, last out" policy. 655 00:37:24,283 --> 00:37:26,369 Shit. Where is she? 656 00:37:50,393 --> 00:37:53,479 Drinking alone, 'cause who would want to drink with her? 657 00:37:54,897 --> 00:37:56,815 Wait, where is she going? 658 00:37:58,526 --> 00:38:02,488 Fuck. You knew she coveted Kate's job, of course that includes her office. 659 00:38:05,157 --> 00:38:07,033 What is she up to? 660 00:38:09,453 --> 00:38:11,871 ♪ Take it off ♪ 661 00:38:11,872 --> 00:38:13,999 ♪ Slow, steady, undress ♪ 662 00:38:14,000 --> 00:38:16,544 Heinous taste in music, no surprise there. 663 00:38:17,503 --> 00:38:18,920 ♪ Take it off ♪ 664 00:38:18,921 --> 00:38:22,008 ♪ Slow, steady, undress ♪ 665 00:38:22,925 --> 00:38:24,009 ♪ Success ♪ 666 00:38:24,010 --> 00:38:25,093 What the hell? 667 00:38:25,094 --> 00:38:26,386 ♪ Take it off ♪ 668 00:38:26,387 --> 00:38:28,305 Could it be? 669 00:38:28,306 --> 00:38:30,557 Someone's about to handle this for you? 670 00:38:30,558 --> 00:38:31,558 ♪ Impress ♪ 671 00:38:32,601 --> 00:38:34,020 ♪ Take it off ♪ 672 00:38:34,520 --> 00:38:37,188 ♪ Slow, steady, undress ♪ 673 00:38:37,189 --> 00:38:39,399 - Got you, bitch! - Oh, God. 674 00:38:39,400 --> 00:38:42,152 - Come here! Stop! - Stop! Please don't! 675 00:38:42,153 --> 00:38:44,612 - Come here! - Rape! Help! 676 00:38:44,613 --> 00:38:47,700 No, no, no, no, no. Is he... Is he going to... 677 00:38:48,576 --> 00:38:50,869 You dreamed of Reagan's brutal and untimely death, 678 00:38:50,870 --> 00:38:53,621 but can you sit here and allow this? 679 00:38:53,622 --> 00:38:56,124 - No. No. You can't. - Shit. 680 00:38:58,085 --> 00:38:59,961 - Hang on, babe. - "Babe"? 681 00:38:59,962 --> 00:39:01,296 Oh! 682 00:39:01,297 --> 00:39:03,173 I'm not used to wearing pants when... 683 00:39:03,174 --> 00:39:05,467 Harrison? You've got to be kidding me. 684 00:39:05,468 --> 00:39:08,011 She's playing out some messed-up sex fantasy with her husband. 685 00:39:08,012 --> 00:39:10,472 My legs are burning up. Oh. 686 00:39:11,807 --> 00:39:12,849 Well, all right. 687 00:39:12,850 --> 00:39:15,852 You were sure they hadn't even touched each other in years. 688 00:39:15,853 --> 00:39:18,521 I can't breathe. I need air holes. 689 00:39:21,525 --> 00:39:24,152 I can't rip it. Maybe we just ditch it? 690 00:39:24,153 --> 00:39:26,780 You can have regular hot office sex. 691 00:39:26,781 --> 00:39:29,783 No. Scissors. Get scissors. 692 00:39:29,784 --> 00:39:32,660 - Okay. Okay. Yeah. - Go. 693 00:39:32,661 --> 00:39:34,121 Oh, God. 694 00:39:36,374 --> 00:39:39,000 Not sure you'll survive witnessing your evil sister-in-law 695 00:39:39,001 --> 00:39:41,711 getting fake-raped by her golden retriever husband. 696 00:39:50,221 --> 00:39:51,638 God. 697 00:39:59,980 --> 00:40:03,149 No. What are you doing? Open the door. 698 00:40:03,150 --> 00:40:04,442 Babe? 699 00:40:04,443 --> 00:40:05,777 Babe, this isn't funny. 700 00:40:23,254 --> 00:40:26,674 What? What is this? 701 00:40:36,517 --> 00:40:40,770 It's been ages since you put a monster in this cage. 702 00:40:40,771 --> 00:40:44,733 Since you heard its screams, then silenced them for good. 703 00:40:48,696 --> 00:40:49,864 Harrison? 704 00:40:53,159 --> 00:40:54,577 Hey! 705 00:40:58,622 --> 00:41:00,582 Hello? 706 00:41:04,545 --> 00:41:05,795 Help! 707 00:41:05,796 --> 00:41:08,465 Your problems are different now. 708 00:41:09,383 --> 00:41:12,719 Feels good to know you can still take care of them the way you used to. 709 00:41:20,227 --> 00:41:24,898 You thought writing was just an outlet, but Bronte saw some value in your work. 710 00:41:24,899 --> 00:41:26,233 In you. 711 00:41:26,775 --> 00:41:30,069 It feels different putting your pain on the page. It's fucking liberating. 712 00:41:30,070 --> 00:41:33,281 And it's all thanks to a set of annoyingly good notes. 713 00:41:38,287 --> 00:41:39,288 You rang? 714 00:41:40,456 --> 00:41:41,874 Yeah, you left this. 715 00:41:44,168 --> 00:41:46,377 But also, I owe you an apology. 716 00:41:46,378 --> 00:41:47,545 Oh, so do I. 717 00:41:47,546 --> 00:41:51,382 Uh, for breaking in and for almost stealing. 718 00:41:51,383 --> 00:41:53,510 But please, you have the floor. 719 00:41:53,511 --> 00:41:57,222 I'm sorry. For... firing you. 720 00:41:57,223 --> 00:42:00,517 And for some of the things I said, 'cause you're right, 721 00:42:00,518 --> 00:42:02,311 I have been hiding certain things. 722 00:42:03,270 --> 00:42:04,354 Even in my writing. 723 00:42:04,355 --> 00:42:07,691 That... the world you live in wouldn't understand. 724 00:42:08,526 --> 00:42:10,735 But she does. 725 00:42:13,697 --> 00:42:15,658 I want to offer you your job back. 726 00:42:16,242 --> 00:42:18,826 You're not afraid I'll try to steal from you again? 727 00:42:18,827 --> 00:42:20,787 No, I did install cameras. 728 00:42:20,788 --> 00:42:23,581 Perv. But that's fair. 729 00:42:23,582 --> 00:42:25,625 You couldn't pay me to go in that basement again. 730 00:42:25,626 --> 00:42:26,918 There is one more thing. 731 00:42:29,838 --> 00:42:31,549 - Okay. Okay. - Come on. 732 00:42:32,841 --> 00:42:36,219 Your marriage may not be perfect, but you won't self-sabotage. 733 00:42:36,220 --> 00:42:38,763 She's simply a girl who needs help. 734 00:42:38,764 --> 00:42:40,724 And what you do is help people. 735 00:42:47,690 --> 00:42:50,441 So it's yours. If you want it. 736 00:42:50,442 --> 00:42:53,236 You don't have to crash with your bad vibes ex anymore. 737 00:42:53,237 --> 00:42:55,321 You're giving me an apartment? 738 00:42:55,322 --> 00:42:59,576 Yeah, you are sleeping downstairs still, right? And this place is sitting empty. 739 00:42:59,577 --> 00:43:01,286 Like, why? 740 00:43:01,287 --> 00:43:05,040 Why would you do this for me? What's the catch? 741 00:43:12,089 --> 00:43:13,506 Is, uh... Is everything okay? 742 00:43:13,507 --> 00:43:16,342 Yeah. Yeah, it's just, uh... 743 00:43:17,803 --> 00:43:19,554 Oh, fuck it. I need to be honest. 744 00:43:19,555 --> 00:43:24,017 I read that vapid self-help book by Sherry and Cary Conrad. 745 00:43:24,018 --> 00:43:25,602 - Caging. - Oh. 746 00:43:25,603 --> 00:43:26,561 Well, shit. 747 00:43:26,562 --> 00:43:29,647 Yeah. Um, and they said that it was your late wife's idea 748 00:43:29,648 --> 00:43:31,608 to put them in a cage in Madre Linda. 749 00:43:31,609 --> 00:43:34,861 And I've been pretending I don't know anything about your life, 750 00:43:34,862 --> 00:43:36,446 but you're low-key famous. 751 00:43:36,447 --> 00:43:40,283 So I guess when I saw a cage here, 752 00:43:40,284 --> 00:43:43,328 it just kind of... freaked me out a little bit. 753 00:43:43,329 --> 00:43:46,372 And I know it's for books. Uh, I'm not accusing you of anything, okay? 754 00:43:46,373 --> 00:43:48,292 It's just... 755 00:43:49,043 --> 00:43:53,212 This just feels messy. I just... I think I should go. 756 00:43:53,213 --> 00:43:54,798 She got the idea from me. 757 00:43:56,467 --> 00:44:00,011 I told her how Mr. Mooney used to lock me in the cage as punishment. 758 00:44:00,012 --> 00:44:02,639 He was strengthening me, right? And she... 759 00:44:02,640 --> 00:44:04,140 Um... 760 00:44:06,810 --> 00:44:10,271 Do you have any idea how it feels to know 761 00:44:10,272 --> 00:44:11,982 that the person you trusted most 762 00:44:13,400 --> 00:44:16,153 used your childhood trauma to harm other people? 763 00:44:19,573 --> 00:44:22,784 - Oh, my God. I'm such an asshole. - No, no, no, no, you're smart. 764 00:44:22,785 --> 00:44:25,953 You are. You ask the tough questions. It's what I respect about you. Look. 765 00:44:27,956 --> 00:44:30,750 The apartment and the job are yours, if you want them. 766 00:44:30,751 --> 00:44:33,586 No pressure, obviously. 767 00:44:35,005 --> 00:44:36,005 Okay. 768 00:44:40,469 --> 00:44:41,678 There's really no catch? 769 00:44:41,679 --> 00:44:42,763 No catch. 770 00:44:43,639 --> 00:44:45,848 Mm-hmm. 771 00:44:45,849 --> 00:44:47,934 I don't sleep with married men, okay? 772 00:44:47,935 --> 00:44:50,520 No, no, this... This is nothing like that. 773 00:44:50,521 --> 00:44:52,856 I can see how it... it reads like that. 774 00:44:53,941 --> 00:44:55,776 I thought you had a good take on my writing. 775 00:44:56,568 --> 00:44:58,946 I was hoping you might read more. 776 00:45:02,741 --> 00:45:04,659 Okay. 777 00:45:04,660 --> 00:45:06,244 - You got a deal. - All right. 778 00:45:06,245 --> 00:45:09,289 We'll help each other. That's as far as it'll go. 779 00:45:11,542 --> 00:45:13,918 But there is one more thing you've been hiding. 780 00:45:13,919 --> 00:45:14,836 En garde! 781 00:45:14,837 --> 00:45:16,546 Since the moment Henry was born, 782 00:45:16,547 --> 00:45:18,089 you have been afraid 783 00:45:18,090 --> 00:45:20,341 he might have violence in his blood. 784 00:45:20,342 --> 00:45:24,429 Oh! All right, lay down your sword, young sir. Please sit down. 785 00:45:24,430 --> 00:45:26,222 I have something I wanna talk to you about. 786 00:45:26,223 --> 00:45:28,141 Whether that's a real thing or not, 787 00:45:28,142 --> 00:45:30,977 holding back the truth isn't the way to protect him. 788 00:45:30,978 --> 00:45:34,439 Do you remember when you asked me about your... your first mom? 789 00:45:34,440 --> 00:45:35,441 Mommy Love? 790 00:45:36,108 --> 00:45:37,151 Yeah. 791 00:45:37,860 --> 00:45:39,527 Yeah, I wasn't being truthful. 792 00:45:39,528 --> 00:45:44,740 Yeah, sometimes when people are... sick, 793 00:45:44,741 --> 00:45:48,161 they can do... bad things. 794 00:45:49,413 --> 00:45:54,918 But that doesn't change the fact that she loved you so much, 795 00:45:55,961 --> 00:45:58,046 and there's nothing to be ashamed of. 796 00:45:59,339 --> 00:46:00,756 What if I'm sick too? 797 00:46:00,757 --> 00:46:01,925 You're not sick. 798 00:46:02,676 --> 00:46:05,511 You didn't hit Gretchen or throw the knife because you're sick. 799 00:46:05,512 --> 00:46:08,598 You did it because you were trying to protect us. 800 00:46:08,599 --> 00:46:11,226 But that's my job. 801 00:46:13,187 --> 00:46:14,270 That's what dads do. 802 00:46:14,271 --> 00:46:17,815 It was never your blood that made you this way. 803 00:46:17,816 --> 00:46:19,401 It was life. 804 00:46:20,027 --> 00:46:23,196 What happened to you will never happen to Henry. 805 00:46:23,197 --> 00:46:25,573 But you understand now that Kate was right. 806 00:46:25,574 --> 00:46:27,867 A little extra help couldn't hurt. 807 00:46:27,868 --> 00:46:32,371 Everyone gets scared or mad or overprotective every now and then, 808 00:46:32,372 --> 00:46:36,584 but talking about those feelings makes them not feel so bad anymore. 809 00:46:36,585 --> 00:46:40,338 So what would you think if I found someone, 810 00:46:40,339 --> 00:46:44,133 someone really, really cool for you to talk to about your feelings? 811 00:46:44,134 --> 00:46:45,301 Would you like that? 812 00:46:45,302 --> 00:46:46,302 Okay. 813 00:46:47,471 --> 00:46:50,057 Okay. All right. 814 00:46:57,105 --> 00:46:58,440 Seems like that went well. 815 00:46:59,358 --> 00:47:01,485 Yeah. Yeah, all things considered. 816 00:47:02,819 --> 00:47:04,446 Oh. 817 00:47:06,281 --> 00:47:08,867 I'm sorry about the other night. 818 00:47:10,369 --> 00:47:12,495 It's my family. It's my mess. 819 00:47:12,496 --> 00:47:14,081 And you're right about Reagan. 820 00:47:15,374 --> 00:47:16,582 She needs to be stopped. 821 00:47:16,583 --> 00:47:18,417 Finally, she's coming around. 822 00:47:18,418 --> 00:47:21,129 But most of all, I'm... I'm sorry for shutting you down 823 00:47:22,756 --> 00:47:25,509 when I should have been clearer where I'm coming from. 824 00:47:29,346 --> 00:47:32,848 I promised myself when we brought Henry to live with us, 825 00:47:32,849 --> 00:47:35,059 when we made this family, 826 00:47:35,060 --> 00:47:37,437 that I'd be the parent I'd never had. 827 00:47:38,230 --> 00:47:40,356 Not morally compromised like my father, 828 00:47:40,357 --> 00:47:43,276 or a tragic enabler like my mother. 829 00:47:43,277 --> 00:47:46,279 You're nothing like either of them. 830 00:47:46,280 --> 00:47:47,364 But I was. 831 00:47:49,533 --> 00:47:51,034 When I asked you to... 832 00:47:54,121 --> 00:47:56,081 What we did with Bob, we are... 833 00:47:57,332 --> 00:48:00,085 We're never doing anything like that ever again. 834 00:48:01,837 --> 00:48:03,255 We did what we had to do. 835 00:48:05,966 --> 00:48:09,136 No, it was a moment... of weakness. 836 00:48:10,679 --> 00:48:12,681 And Henry deserves parents who are good. 837 00:48:13,265 --> 00:48:15,683 Who keep their hands and their consciences clean. 838 00:48:15,684 --> 00:48:18,102 My conscience is clean. I did it for Henry. 839 00:48:18,103 --> 00:48:19,396 I did it for our family. 840 00:48:21,440 --> 00:48:22,440 What? 841 00:48:27,029 --> 00:48:30,532 When you said you felt exhilarated when you handled Bob, 842 00:48:32,034 --> 00:48:33,367 it scared me. 843 00:48:33,368 --> 00:48:36,163 You thought she was grateful. 844 00:48:36,913 --> 00:48:39,040 That she accepted all of you. 845 00:48:39,041 --> 00:48:41,083 Are you only doing this to protect us, 846 00:48:41,084 --> 00:48:43,628 or is there something else you can't control? 847 00:48:43,629 --> 00:48:45,963 But the truth is, she doesn't see you at all. 848 00:48:48,133 --> 00:48:51,302 You'll stick to the plan, find out what Reagan knows, then kill her. 849 00:48:51,303 --> 00:48:54,639 Only now, you realize you can never tell Kate the truth. 850 00:48:54,640 --> 00:48:56,223 She won't believe Reagan disappeared, 851 00:48:56,224 --> 00:48:58,142 so your cover story will have to be ironclad. 852 00:48:58,143 --> 00:49:02,396 Are you having a fucking laugh? You're pressing charges against Henry? 853 00:49:02,397 --> 00:49:05,858 - My lawyer will rip your asshole apart. - I warned you. 854 00:49:05,859 --> 00:49:07,068 Wait... 855 00:49:07,069 --> 00:49:09,737 - Your delinquent son is just the start. - What? 856 00:49:09,738 --> 00:49:13,366 I'm gonna make your whole family pay. 857 00:49:13,367 --> 00:49:15,576 Blood will have blood. 858 00:49:15,577 --> 00:49:18,830 No. No. It can't be. 859 00:49:19,373 --> 00:49:21,457 You added a lock, checked it three times. 860 00:49:21,458 --> 00:49:24,503 How the fuck did she get through the door? Not to mention the cage. 861 00:49:25,337 --> 00:49:27,505 She couldn't have. 862 00:49:35,138 --> 00:49:37,264 Boo-Boo? Is that you? 863 00:49:37,265 --> 00:49:40,351 There is only one person who's ever called you Boo-Boo. 864 00:49:40,352 --> 00:49:43,354 Which means she was fucking her sister's husband. And that would mean... 865 00:49:43,355 --> 00:49:44,439 Maddie... 866 00:49:45,273 --> 00:49:47,817 You caged the wrong twin. 64430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.